Madrid Y El Canal De Isabel II

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Madrid Y El Canal De Isabel II Aá^or 39 Madrid y el Canal de Isabel II Antonio Bonet Correa Arbor CLXXI, 673 (Enero), 39-74 pp. La construcción del Canal de Isabel II, inaugurado en 1858, vino a so­ lucionar la sed secular de Madrid en la época del estío y ala vez hacer po­ sible el ensanche de la ciudad. La presa del Pontón y la traída de agua del río Lozoya, obras del ingeniero Lucio del Valle, supusieron un avance en la modernización de la capital de España. La creciente necesidad de agua según fue aumentando el índice demográfico de Madrid hizo nece­ sario que se aumentasen las obras del canal con nuevas presas. En 1865 se construyó un Segundo Depósito y en 1915 un Tercer Depósito. También importante tanto desde el punto de vista ingenieril como arquitectónico es el Depósito elevado de la calle de Santa Engracia. A lo largo del siglo XX el canal no ha cesado de ampliar su red y de aplicar nuevas tecnologías para suministrar agua a Madrid. En la primera mitad del siglo XIX las ciudades más importantes de Europa y de América del Norte conocieron una radical transformación. La Edad contemporánea, impulsada por la idea de progreso, con la revo­ lución industrial y el advenimiento de la burguesía como clase hegemó- nica, inició en Occidente una nueva etapa histórica. El desarrollo cientí­ fico, material y cultural de los países más avanzados redundó en la mejora y el auge de la vida urbana. En el año 1851, cuando se celebró la Exposición Universal en Londres, en el diáfano y espacioso Crystal Pala- ce^ de novedosa arquitectura en hierro, las naciones civilizadas pudieron constatar el enorme desarrollo de la industria productora de bienes de consumo en beneficio de los miembros de la clase media, cada vez más numerosa y con mayor poder adquisitivo. Los habitantes de las ciudades adquirieron entonces conciencia del cambio que se operaba en las eos- (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas http://arbor.revistas.csic.es Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) Antonio Bonet Correa 40 tumbres y el bienestar colectivo. El incremento incesante demográfico, la transformación de la agricultura, la prosperidad económica, el aumento de las comunicaciones y del transporte en común, las mejoras de las con­ diciones higiénicas y el aumento de los canales y las redes de distribución de las subsistencias, junto con la evolución social y política, prometían un futuro esperanzador para el desarrollo de los pueblos. Aunque con la apa­ rición en el escenario social del proletariado con sus reivindicaciones -no se olvide que El Manifiesto Comunista de Marx-Engels se publicó en 1848-, la burguesía urbana, cada vez más solidificada, se sentía la de- tentora de un porvenir favorecedor de sus aspiraciones. La renovación in­ terior y el ensanche de las ciudades, la construcción de importantes edi­ ficios públicos e institucionales, lo mismo que la modernización de las viviendas y sobre todo la aparición del ferrocarril, incluido el metropoli­ tano, mejorando el transporte entre puntos antes distantes, hicieron que los ciudadanos adquiriesen una nueva mentalidad. El cambio de costum­ bres y hábitos cotidianos caminaba a la par que la ampliación de los ho­ rizontes hasta entonces restringidos a las viejas poblaciones del Antiguo Régimen encerradas dentro de las cercas y murallas que paulatinamen­ te se iban derribando con el triunfo de las ideas liberales. A ello hay que unir acontecimientos que pueden parecer insignificantes ante la magni­ tud de las Obras Públicas entonces emprendidas por los gobiernos para dotar a las ciudades de las estructuras e infraestructuras necesarias para su modernización. En el orden de lo cotidiano la invención de apa­ ratos domésticos como la máquina de coser Singer® y de artefactos tan prácticos y a la vez lúdicos, como la bicicleta, de la vulcanización de las ruedas Goodyear® para los vehículos todavía de tracción animal supu­ sieron grandes adelantos a los que sucesivamente se fueron añadiendo otros aparatos y utensilios hoy imprescindibles para el hogar y el vivir cotidiano de las gentes. El pulso político y social del siglo XIX hay que tomarlo en las ciudades. En ellas repercutían los grandes acontecimientos y los conflictos inter­ nacionales -las guerras como la de Crimea, de Austria contra Italia y la de Secesión en EE.UU. o las intervenciones coloniales en África del Nor­ te de Francia y España en Marruecos y las de Inglaterra en otros países del mundo-, y las revoluciones internas en las naciones. De estas últimas tuvieron mucha importancia en Europa las que estallaron a la vez en di­ ferentes países, en 1848. En ellas confluyeron el descontento de las cla­ ses medias y trabajadoras, los movimientos nacionalistas y las inquietu­ des de los universitarios y jóvenes artistas e intelectuales. Las contrarrevoluciones y el triunfo de la burguesía ascendente fueron he­ chos decisivos para establecer un orden democrático y reformista en el (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas http://arbor.revistas.csic.es Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) Madrid y el Canal de Isabel II 41 cual todavía el sufragio no era universal. En lo que se refiere a España el triunfo del liberalismo, aunque de la facción moderada, hizo que a me­ diados del siglo XIX, tras la paz de la primera guerra carlista, pese a las luchas políticas y los pronunciamientos militares, prosperasen los núcle­ os urbanos más importantes, en especial Madrid, capital de España y Barcelona, emprendedora ciudad industrial e importante puerto del Me­ diterráneo. En el siglo XIX las ciudades occidentales fueron los receptáculos de las innovaciones científicas y tecnológicas a la vez que los motores del pro­ greso material y cultural de las naciones. Verdaderos escenarios de la vida política y de la lucha de clases, tanto las capitales como las pobla­ ciones más dinámicas fueron objeto de atención de los escritores y pinto­ res decimonónicos. Las novelas de Dickens, Balzac, Zola y Galdós retra­ tan, al igual que los artículos de costumbres de Larra y Mesonero Romanos, por citar autores españoles, las transformaciones que sufrie­ ron las ciudades. En sus narraciones y relatos se detecta el lujo y la opu­ lencia de las moradas aristocráticas y burguesas y la miseria de los tu­ gurios que habitaban las clases desposeídas en los barrios bajos y los suburbios de la ciudad. El hacinamiento y la miseria que Gustave Doré nos muestra en un célebre grabado de las casas de un barrio obrero de Londres, es reflejo de la segregación urbana que se producía en la ciudad moderna e industrial. Junto al realismo de estos escritores y pintores hay también que señalar a aquellos que desde propuestas literarias diferen­ tes abordan el tema de la ciudad decimonónica. Las grandes aglomera­ ciones urbanas crean un nuevo tipo y modelo de ciudad. La concentración del comercio de bienes de consumo -el gran almacén Le Bon Marché fue fundado en 1852-, los lugares de esparcimiento como los teatros, circos y cafés, de cuidada arquitectura y novedosa decoración, eran focos de atracción irresistibles. Las calles de los centros de las ciudades, con sus pomposos edificios, sus anchas aceras plenas de gentes y el intenso e in­ cesante tráfago de vehículos en la calzada, ofrecían en las grandes ciu­ dades un espectáculo inigualable de la vida moderna. En la noche, las avenidas alumbradas con las farolas públicas y las lámparas globo de los escaparates de las tiendas y los establecimientos hacían que su conjunto tuviese una atmósfera mágica. El paseante solitario sentía el palpitar de la ciudad, el latido de la multitud indiferente a su abandono y soledad. Walt Whitman, en Hojas de hierba (1855), y Charles Baudelaire, en Flo­ res del mal (1857), exaltaban la vida moderna. Cautivados por la poesía que emanaban las grandes aglomeraciones urbanas, pronto convertidas en ciudades tent acular es, eran entusiastas de su dinamismo e imparable ímpetu. Fue también entonces cuando Gustave Flaubert, en su novela (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas http://arbor.revistas.csic.es Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) Antonio Bonet Correa 42 Madame Bovary (1857), describió la negra ciudad provinciana en la cual una sociedad constreñida por los prejuicios morales está en la antípoda de la urbe moderna. El tema de las ciudades muertas, ancladas en el pa­ sado, los «burgos podridos», la «villahorrenda» de Galdós y la «Vetusta» de Clarín contrastaba con las grandes urbes abiertas al futuro. Durante la primera mitad del siglo XIX las ciudades españolas, dentro de sus propias coordenadas, tuvieron una evolución, aunque más lenta y no exenta de dificultades, similar a la de los demás países europeos. Es de tener en cuenta que la victoria del liberalismo, de carácter moderado, costó grandes esfuerzos ya que durante el reinado de Fernando VII per­ duró casi intacta la estructura social y política del Antiguo Régimen. Con la muerte del abominable monarca se produjo la quiebra del poder abso­ luto y el proceso de modernización del país, no sin repetidos retrocesos. El atraso económico, en gran parte debido a la Guerra de Independencia, junto con las guerras carlistas, las asonadas y los pronunciamientos mi­ litares no facilitaron el desarrollo del país. Con el triunfo de los progre­ sistas, tras la muerte de Fernando VII, en 1833, durante la regencia de María Cristina se dio un paso adelante en la modernización. La reforma administrativa del Ministro Javier de Burgos, que a imitación del mode­ lo francés dividió España en 49 provincias, contribuyó a estructurar el te­ rritorio nacional a la vez que sirvió para la distribución y un mejor con­ trol de los funcionarios públicos. Durante la mayoría de edad de Isabel II, en la que no faltaron momentos críticos y agitaciones revolucionarias, con la alternancia política de liberales progresistas y de «moderados», se asistió al nacimiento de una nueva economía favorecedora del mundo de los negocios y las finanzas que enriqueció a las clases altas, fomentó la construcción de Obras Públicas como las carreteras y el ferrocarril, se im­ primió el primer sello de correos y se instalaron las líneas de telégrafos y contribuyó en cierta medida a impulsar la modernización de las ciuda­ des.
Recommended publications
  • Las Rosas - Cuatro Caminos
    De 6:00 de la mañana a 1:30 de la madrugada / From 6:00 a.m. to 1:30 a.m. Intervalo medio entre trenes / Average time between trains Línea / Line Las Rosas - Cuatro Caminos Lunes a jueves (minutos) Viernes (minutos) Sábados (minutos) Domingos y festivos (minutos) / Period / Period Período Monday to Thursday (minutes) Fridays (minutes) Saturdays (minutes) Sundays & public holidays (minutes) Período 6:05 - 7:00 4 ½ - 7 ½ 4 ½ - 7 ½ 7 - 9 7 - 9 6:05 - 7:00 7:00 - 7:30 3 ½ - 4 ½ 3 ½ - 4 ½ 7:00 - 7:30 7:30 - 9:30 3 - 4 3 - 4 7 - 8 7:30 - 9:30 7 - 8 9:30 - 10:00 9:30 - 10:00 4 - 5 4 - 5 10:00 - 11:00 10:00 - 11:00 11:00 - 14:00 4 ½ - 5 ½ 4 ½ - 5 ½ 5 - 6 11:00 - 14:00 5 - 6 14:00 - 16:00 14:00 - 16:00 3 - 4 16:00 - 20:00 16:00 - 20:00 3 - 4 20:00 - 21:00 3 ½ - 4 ½ 3 ½ - 4 ½ 4 - 5 20:00 - 21:00 21:00 - 22:00 4 ½ - 5 ½ 21:00 - 22:00 22:00 - 22:30 22:00 - 22:30 6 ½ - 7 ½ 5 - 6 4 - 5 6 - 7 22:30 - 23:00 22:30 - 23:00 23:00 - 0:00 7 ½* 7 ½* 23:00 - 0:00 7 * 6 - 7 0:00 - 1:00 0:00 - 1:00 15 * 15 * 1:00 - 2:00 10 * 10 * 1:00 - 2:00 Nota: Note: Los intervalos medios se mantendrán de acuerdo con este cuadro, salvo incidencias en la línea.
    [Show full text]
  • Red De Metro Y Metro Ligero
    Red de Metro y Metro Ligero A B C D C-4b COLMENAR VIEJO E F G Dehesa Vieja H I Belvis J Rosa del Jarama Luxemburgo LEYENDA Hospital Infanta Sofía 10 SIMBOLOGÍA a El Goloso Polígono Avd . Arag Pol. Industrial Universidad ón A-1 L Tempranales Norte í n Pontificia de Comillas H e Estación accesible/ascensor LÍNEAS DE METRO M-607 El Goloso M-50 a Hospital Embalde de A l Infanta Sofía t a Fuente Transbordo corto El Pardo V Parque Reyes 1 e Lucha entre líneas de Metro Pinar de Chamartín-Valdecarros l M-616 Extremadura 1 1 o Polígono c Baunatal Católicos i d Universidad Industrial Sur a d Transbordo largo 2 Las Rosas-Cuatro Caminos de Comillas Manuel Universidad entre líneas de Metro Autónoma de Madrid de Falla de nida San Sebastián 3 Villaverde Alto-Moncloa ve C-4a Cambio de tren Cantoblanco Valdelasfuentes A de los Reyes Alcobendas- 3 Línea de Metro 4 Argüelles-Pinar de Chamartín Universidad San Sebastián de los Reyes España 2 Línea de Metro Ligero 5 Alameda de Osuna-Casa de Campo Alcobendas Marqués de Pº de EuropaMoscatelares A Valdelatas ven de Estación y línea de Cercanías-Renfe ida la Valdavia Val e del nd 6 s apa lle a r A Circular t ra dor Oficina de gestión a va l Pol. Ind. al Jardín de S e d ar l Valportillo v la Vega tarjeta transporte público a le V u 7 Monte de Valdelatas B Hospital del Henares-Pitis M-50 Mingorrubio Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas e l R-2 8 t a Nuevos Ministerios-Aeropuerto Pol.
    [Show full text]
  • Esquema Integrado De Metro De Madrid, TFM, Renfe-Cercanías Y Metro Ligero De La Comunidad De Madrid Metro, Light Rail and Suburban Rail of Madrid Region (Metro Zone)
    Esquema integrado de Metro de Madrid, TFM, Renfe-Cercanías y Metro Ligero de la Comunidad de Madrid Metro, Light Rail and Suburban Rail of Madrid Region (Metro zone) Colmenar Viejo Hospital Cotos Reyes Católicos Infanta Sofía Tres Cantos Puerto de Navacerrada Baunatal Alcobendas - Manuel de Falla Cercedilla Universidad San Sebastián de los Reyes El Goloso Ponticia Los Molinos de Comillas Valdelasfuentes Marqués de la Valdavia La Moraleja Cantoblanco Universidad Collado Mediano Río Manzanares El Escorial La Granja Ronda de la Comunicación Alpedrete Las Tablas A B1 B2 B3 C1 C2 E1 Las Zorreras Montecarmelo Palas de Rey Los Negrales San Yago Paco de María Tudor Pitis Lucía Río Jarama Villalba Mirasierra- Blasco Ibáñez Paco de Lucía Álvarez de Villaamil Mirasierra Tres Olivos Antonio Saura Galapagar-La Navata Arroyofresno Fuencarral Virgen del Cortijo Aeropuerto T4 Fuencarral Valdebebas Lacoma Aeropuerto T4 Ramón y Fuente de la Mora Herrera Oria Torrelodones Cajal Begoña Avda. de la Manoteras Barajas Barrio del Pilar Hortaleza Ilustración Chamartín Aeropuerto T1-T2-T3 Las Matas Pinar de Parque de Santa María Chamartín Ventilla Chamartín Bambú Peñagrande San Lorenzo Duque de Feria de Pinar Valdeacederas Pastrana Mar de Plaza Cristal Madrid Antonio Machado de Castilla Pío XII Tetuán Pinar del Rey Cuzco Canillas Las Rozas Estrecho Colombia Valdezarza Esperanza Majadahonda Santiago Alvarado Bernabéu El Barrial-C. C. Pozuelo Francos Rodríguez Concha Espina Arturo Soria Parque Nuevos Guadalajara Cuatro Juan Carlos I Ministerios Alameda de Osuna Pozuelo Caminos Avda. de la Paz República Argentina Cruz del Alcalá de Henares- Guzmán el El Capricho Vicente Aleixandre Rayo Alfonso XIII Universidad Meco Estación de Aravaca Aravaca Bueno Ríos Rosas La Garena Azuqueca Ciudad Prosperidad Alcalá de Henares Berna Universitaria Islas Gregorio Parque de Soto del Canal Cartagena Filipinas Marañón las Avenidas Barrio de la Torre Henares Suanzes Arias Alonso Avda.
    [Show full text]
  • Hospital Del Henares - Pitis
    De 6:00 de la mañana a 1:30 de la madrugada / From 6:00 a.m. to 1:30 a.m. (Tramo / Section Estadio Metropolitano - Pitis) Intervalo medio entre trenes / Average time between trains Línea / Line 7 Hospital del Henares - Pitis Estadio Metropolitano - Pitis Lunes a jueves (minutos) Viernes (minutos) Sábados (minutos) Domingos y festivos (minutos) / Period / Period Período Monday to Thursday (minutes) Fridays (minutes) Saturdays (minutes) Sundays & public holidays (minutes) Período 6:05 - 7:00 5 ½ - 9 5 ½ - 9 7 - 9 7 - 9 6:05 - 7:00 7:00 - 7:30 5 - 6 5 - 6 7:00 - 7:30 7:30 - 9:30 3 ½ - 4 ½ 3 ½ - 4 ½ 7 - 8 7 - 8 7:30 - 9:30 9:30 - 10:00 9:30 - 10:00 4 ½ - 5 ½ 10:00 - 16:00 4 ½ - 5 ½ 10:00 - 16:00 6 - 7 16:00 - 21:00 6 - 7 16:00 - 21:00 5 ½ - 6 ½ 21:00 - 22:00 5 ½ - 6 ½ 7 - 8 21:00 - 22:00 22:00 - 0:00 7 ½* 7 ½* 7 ½* 7 ½* 22:00 - 0:00 0:00 - 2:00 15 * 15 * 15 * 15 * 0:00 - 2:00 Hospital del Henares - Estadio Metropolitano Lunes a jueves (minutos) Viernes (minutos) Sábados (minutos) Domingos y festivos (minutos) / Period / Period Período Monday to Thursday (minutes) Fridays (minutes) Saturdays (minutes) Sundays & public holidays (minutes) Período 6:05 - 7:00 5 ½ - 8 5 ½ - 8 7 - 9 7 - 9 6:05 - 7:00 7:00 - 9:30 7:00 - 9:30 4 ½ - 5 ½ 4 ½ - 5 ½ 9:30 - 9:30 9:30 - 9:30 7 ½ * 7 ½ * 9:30 - 22:00 5 ½ - 6 ½ 5 ½ - 6 ½ 9:30 - 22:00 22:00 - 0:00 7 ½* 7 ½* 22:00 - 0:00 0:00 - 2:00 15 * 15 * 15 * 15 * 0:00 - 2:00 Nota: Note: Los intervalos medios se mantendrán de acuerdo con este cuadro, salvo incidencias en la línea.
    [Show full text]
  • Plano Del Metro De Madrid
    www.metromadrid.es Key Hospital SIMBOLOGÍA Reyes Católicos Infanta Sofía Estación accesible / ascensor Zonas tarifarias Espacio histórico de Metro Baunatal Step-free access / lift Fare zones Metro historic space Manuel de Falla ¿Necesitas ayuda? ATENCIÓN A LA TARIFA Área acceso restringido Transbordo corto Need help? Validación a la SALIDA para vehículos privados Marqués de la Valdavia Metro interchange PAY THE RIGHT FARE Area with restricted traffic Transbordo largo Ticket checked at the EXIT access La Moraleja ZONA Metro interchange with La Granja Zone B1 long walking distance Atención al cliente Personal de estaciones Customer Service Las Tablas Ronda de la Comunicación ZONA e interfonos Cambio de tren Zone A Staff and interphones Oficina de gestión Change of trains Palas de Rey Tarjeta Transporte Público Montecarmelo Metro Ligero Public Transport Card Office María Tudor Pitis Paco de Lucía Light Rail Blasco Ibáñez Objetos perdidos 900 444 404 Lost and found Álvarez de Villaamil Cercanías Tres Olivos Suburban railway Arroyofresno Mirasierra Antonio Saura Bibliometro Fuencarral Virgen del Cortijo Autobuses interurbanos Metro Library Fuente de la Mora Aeropuerto T4 Suburban buses Lacoma Herrera Oria Begoña Productos oficiales Metro Manoteras Av. de la Autobuses largo recorrido Official Metro merchandising Barrio del Pilar Hortaleza Barajas Ilustración Chamartín ZONA Pinar de Parque de Santa María Interegional bus station Zone Aeropuerto T1-T2-T3 Aparcamiento disuasorio gratuito A Ventilla Bambú Chamartín Free park and ride Peñagrande
    [Show full text]
  • Estás a Un Metro De Tu Cine
    ¿Necesitas ayuda? ZONA ZONA Need help? Zone Zone Pinar de Chamartín Pinar de Chamartín A B1 Manuel Reyes Valdecarros Las Tablas La Moraleja de Falla Católicos Las Rosas Colonia Jardín Ronda de la Cuatro Caminos Estación de Aravaca Comunicación La Granja Marqués de Baunatal Hospital Personal de estaciones Villaverde Alto Colonia Jardín la Valdavia Infanta Sofía e interfonos Puerta de Boadilla Moncloa Staff and interphones Argüelles Las Tablas Pinar de Chamartín Palas María Tudor Alameda de Osuna de Rey Casa de Campo Blasco Ibáñez Montecarmelo 902 444 403 Circular Álvarez de Villaamil 917 796 399 Pitis Paco de Lucía Hospital del Henares Tres Olivos Antonio Saura Pitis Nuevos Ministerios Aeropuerto T4 Virgen del Cortijo Aeropuerto Arroyofresno Mirasierra Fuencarral Paco de Lucía Fuente de la Mora Arganda del Rey ZONA Lacoma Herrera Oria Begoña Zone Barajas Hospital Infanta Sofía Manoteras A Puerta del Sur Hortaleza Plaza Elíptica Avda. de la Barrio del Pilar Chamartín Parque de Aeropuerto La Fortuna Ilustración Pinar de T1-T2-T3 Chamartín Santa María MetroSur Ventilla Bambú San Lorenzo Peñagrande Feria Ópera Valdeacederas Duque de Pastrana Mar de de Madrid Príncipe Pío Plaza Cristal Antonio Tetuán de Castilla Pío XII Machado Pinar del Rey Canillas Estrecho Cuzco Colombia Parque Valdezarza Santiago Alvarado Esperanza Juan Carlos I Bernabéu Concha Espina Francos Cuatro Nuevos Arturo Soria Alameda de Osuna Rodríguez Caminos Ministerios Avda. de la Paz República Cruz del Guzmán el El Capricho Vicente Aleixandre Argentina Rayo Alfonso XIII Bueno Ríos Canillejas Rosas Ciudad Prosperidad Islas Parque de Torre Arias Universitaria Filipinas Canal Gregorio Marañón Cartagena las Avenidas Barrio de la Suanzes Concepción Iglesia Avda.
    [Show full text]
  • Student Insider's Guide
    Student Insider’s Guide 2021-2022 The Mission of Saint Louis University is the pursuit of truth for the greater glory of God and for the service of humanity. The University seeks excellence in the fulfillment of its corporate purposes of teaching, research, health care and service to the community. It is dedicated to leadership in the continuing quest for understanding of God’s creation and for the discovery, dissemination and integration of the values, knowledge and skills required to transform society in the spirit of the Gospels. As a Catholic, Jesuit University, this pursuit is motivated by the inspiration and values of the Judeo-Christian tradition and is guided by the spiritual and intellectual ideals of the Society of Jesus. In support of its mission, the University: • Encourages and supports innovative scholarship and effective teaching in all fields of the arts; the humanities; the natural, health and medical sciences; the social sciences; the law; business; aviation; and technology. • Creates an academic environment that values and promotes free, active and original intellectual inquiry among its faculty and students. • Fosters programs that link University resources to local, national and international communities in collaborative efforts to alleviate ignorance, poverty, injustice and hunger; extend compassionate care to the ill and needy; and maintain and improve the quality of life for all persons. • Strives continuously to seek means to build upon its Catholic, Jesuit identity and to promote activities that apply its intellectual and ethical heritage to work for the good of society as a whole. • Welcomes students, faculty and staff from all racial, ethnic and religious backgrounds and beliefs and creates a sense of community that facilitates their development as men and women for others.
    [Show full text]
  • CANAL- GOLF, Dictam, Mzo.2010
    Ramón López de Lucio, Dr. Arquitecto-urbanista DICTAMEN URBANÍSTICO SOBRE EL SUPUESTO CARÁCTER DE “INTERÉS GENERAL” DE LAS INSTALACIONES DE GOLF IMPLANTADAS SOBRE EL 3º DEPÓSITO DEL CANAL DE ISABEL II Se redacta este Dictamen a petición de la ASOCIACIÓN “PARQUE SÍ EN CHAMBERÍ”, para su uso en defensa de los intereses mayoritarios de la población del distrito de Chamberí 1. Antecedentes jurídicos: del Convenio del 2002 a la Sentencia del TSJM de Enero 2010. La Sentencia nº 175 del Tribunal Superior de Justicia de Madrid de 21 Enero 2010 estima el Recurso Contencioso-Administrativo interpuesto por la Asociación de Vecinos “El Organillo de Chamberí”, argumentando contra la modificación unilateral por parte del Canal de Isabel II y la Comunidad de Madrid del inicial proyecto del 2002 para convertir en zonas verdes de uso público la superficie del Tercer Depósito del Canal sito en Avda. Islas Filipinas esquina a Pablo Iglesias, una vez sustituida y reforzada su cubierta. El 24 de Julio del 2002 el Ayuntamiento de Madrid y el Canal de Isabel II firman un Convenio Urbanístico para convertir la superficie del Depósito de Islas Filipinas en un gran parque abierto a todos los ciudadanos (incluyendo un campo de fútbol) a cambio de recalificar para uso residencial libre el solar ocupado hasta entonces por el Deportivo Pablo Iglesias (Pº de San Francisco de Sales esquina a Pablo Iglesias), propiedad del Canal, ocupado hasta ese momento por un campo de fútbol abierto al distrito. El proyecto inicial contaba con licencia municipal concedida el 14 de marzo de 2003. Sin embargo el 13 de Octubre del 2006, cuando ya se ha realizado en parte la sustitución de la antigua cubierta de los depósitos de agua, el Canal presenta un nuevo proyecto que convierte la mayor parte de la superficie disponible, el 50’65%, en instalaciones acotadas para la práctica del golf (1), reduciendo notablemente la creación de la nueva zona verde pública, que vendría a ampliar el exiguo Parque de Santander ya existente.
    [Show full text]
  • El Canal Del Manzanares, Un Canal De Navegación En El Madrid De Carlos Iii
    EL CANAL DEL MANZANARES, UN CANAL DE NAVEGACIÓN EN EL MADRID DE CARLOS III Por MARÍA TERESA FERNÁNDEZ TALAYA Archivera documentalista de la Empresa Municipal de la Vivienda En el siglo XV, en tiempos del rey Juan II, ya se pensó que sería una gran obra hidráulica para Madrid construir un canal navegable, con esa nueva vía de comunicación se pretendía unir las aguas del Jarama y Manzarares Este proyecto fue estudiado por los artífices más expertos del momento, que hicieron un estudio de las corrientes y terrenos considerando, tras él, que el lugar por donde se podían unir ambos ríos, dada la nivelación del terreno, era desde el Puente de Viveros hasta el píe de la torre de la Parro- quia de San Pedro, y de allí a los Pilares que llamaron antiguamente del Pozacho y posteriormente calle Nueva, desde donde iba derecho al Puen- te de Segovia, lugar en el que se uniría con el Manzanares. Según parece, fue un gran condicionante para construir este canal de navegación, el per- juicio que se originaba a los dueños de los molinos asentados en aquella zona a los que afectaba considerablemente si les quitaban el curso del agua. La muerte de Juan II trunco este deseo y no se volvió a hablar del pro- yecto hasta los tiempos del rey Felipe II. Sería Juan Bautista Antonelli, inge- niero italiano, el que propuso a Felipe II, en 1582, hacer navegable el Man- zanares, Jarama y Tajo, con lo que la Villa y Corte accedería a Lisboa, entonces puerto hispánico. Trataba de unir por agua las dos capitales, ya que por tierra era muy lento el viaje.
    [Show full text]
  • Las Rutas Del Agua: Patones, Torrelaguna Y 5 Torremocha De Jarama
    Las Rutas del Agua: Patones, Torrelaguna y 5 Torremocha de Jarama descubre tus cañadas Consejería de Economía e Innovación Tecnológica Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural INTRODUCCIÓN DESCUBRE TUS CAÑADAS LAS RUTAS DEL AGUA: PATONES, TORRELAGUNA Y TORREMOCHA DE JARAMA 5 I.S.B.N.: 84-451-2919-8 Depósito Legal: J - 637 - 2006 Base cartográfica propiedad de la Comunidad de Madrid Segunda Edición Índice INTRODUCCIÓN Por el Valle del Jarama Cómo utilizar esta guía Cómo llegar Señalización de las rutas Otras señalizaciones Las cuatro rutas Geomorfología del paisaje La naturaleza Climatología Las Vías Pecuarias Recomendaciones y consejos prácticos RUTA I Tramo A Villa de Torrelaguna - Patrimonio Histórico Tramo B Tramo C Tramo D Sendero de gran recorrido RUTA II Tramo A Torremocha de Jarama - Patrimonio Histórico Tramo B Tramo C Tramo D Gastronomía del Valle - La miel de la Vega Jarameña RUTA III Tramo A Tramo B Historia del Canal de Cabarrús Tramo C Tramo D Fiestas tradicionales de… RUTA IV Tramo A Historia de Patones - Patrimonio Histórico Tramo B Tramo C Tramo D Embalse de El Atazar INFORMACIÓN GENERAL INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN POR EL VALLE DEL JARAMA Calerizas, formación montañosa caliza que atraviesa los tres municipios. Esta guía tiene como objeto abrir una pequeña ventana que muestre parte El valle jarameño, invita a un disfrute de la infi nidad de matices que presenta más reposado, el senderismo, o el la Sierra Norte. Las rutas que aquí se cicloturismo permiten sentir el frescor de los arroyos y ríos y quietud de las describen permiten al viajero de a pie, presas.
    [Show full text]
  • How to Look for an Accommodation in Madrid for ETSIT—UPM Students
    How to look for an accommodation in Madrid for ETSIT—UPM Students Hello! With this guide we are trying to help and make it easier for you to find an accommodation in Madrid. As a newcomer to Madrid, you might find it difficult to find a good and cheap flat or even decide on which is a good area to live in because you are most likely not familiar with the city. Where is the engineering school? First of all is getting to know where we are, right? ETSIT-­­UPM is in Universidad Complutense’s campus, very close to Madrid’s city center and very easy to access by public means of transport, or even by foot. The address is: Avenida Complutense, 30 28040, Madrid Campus Map. ETSIT UPM (A) Here is a map to get a glimpse of the distances or the location where it is. This map shows the distance from Puerta del Sol (A), which is considered the most centric place in Madrid, to the engineering school. It is a distance of 5.2km. Getting to the school Underground: Ciudad Universitaria’s undergroud or metro stop (in line 6, usually know as “la circular”, “circle line” or “the grey” line) is the closest to the school. It is 1,1km away from it. You can easily walk from the stop to the school or take a bus that you will need to pay separately from the underground ticket. You can get a monthly ticket to use in the “A” area. All the information about Madrid’s underground or Metro system can be found on their webpage: www.metromadrid.es.
    [Show full text]
  • Un Canal Con Mucha Historia Canal De Isabel II Un Canal Con Mucha Historia 1
    Canal de Isabel II UN CANAL CON MUCHA HISTORIA Canal de Isabel II UN CANAL CON MUCHA HISTORIA 1. MADRID NECESITA AGUA página 6 2. CANAL CRECE CON LA CIUDAD página 24 3. CANAL, ALGO MÁS QUE AGUA página 54 4 En el siglo XIX, el abastecimiento de agua a Madrid suponía un gran problema, ya que la Los madrileños de diversos orígenes población crecía y no bastaban y condiciones compartían juegos los Viajes de Agua, recurso populares y otras tradiciones en plazas utilizado hasta entonces como la Red de San Luis Entre 1802 y 1807 se 1. MADRID construyó el antiguo Corral de Comedias en el espacio que NECESITA AGUA hoy ocupa el Teatro Español, en la plaza de Santa Ana Capítulo 1. Madrid necesita agua CANAL DE ISABEL II . UN CANAL CON MUCHA HISTORIA ¿SABÍAS QUé… LOs “VIAJES DE AGUa” yA ERAN CONOCIDOS Y APROVECHADOS POR LOS ÁRABES? LAS CIUDADES Y EL AGUA: EL ABASTECIMIENTO DE MADRID EN SUS ORÍGENES No es casualidad que la mayoría de las grandes ciudades se encuentren junto a ríos más o menos caudalosos, ya que antiguamente era muy difícil trasladar el agua para abastecer una población y las aldeas se fundaban alrededor de una fuente de agua. Hace muchos siglos, Madrid era un pequeño pueblo asentado junto al Manzanares, un río mediano e irregular, pero capaz de abastecer a sus escasos habitantes. Aunque al principio de su historia su caudal era suficiente, enseguida aquellos madrileños se encontraron con dos problemas para conseguir agua: las casas estaban mucho más altas que el río y éste se contaminaba rápidamente.
    [Show full text]