First Language Loss in Spanish-Speaking Children Patterns of Loss and Implications for Clinical Practice
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Manual for Language Test Development and Examining
Manual for Language Test Development and Examining For use with the CEFR Produced by ALTE on behalf of the Language Policy Division, Council of Europe © Council of Europe, April 2011 The opinions expressed in this work are those of the authors and do not necessarily reflect the official policy of the Council of Europe. All correspondence concerning this publication or the reproduction or translation of all or part of the document should be addressed to the Director of Education and Languages of the Council of Europe (Language Policy Division) (F-67075 Strasbourg Cedex or [email protected]). The reproduction of extracts is authorised, except for commercial purposes, on condition that the source is quoted. Manual for Language Test Development and Examining For use with the CEFR Produced by ALTE on behalf of the Language Policy Division, Council of Europe Language Policy Division Council of Europe (Strasbourg) www.coe.int/lang Contents Foreword 5 3.4.2 Piloting, pretesting and trialling 30 Introduction 6 3.4.3 Review of items 31 1 Fundamental considerations 10 3.5 Constructing tests 32 1.1 How to define language proficiency 10 3.6 Key questions 32 1.1.1 Models of language use and competence 10 3.7 Further reading 33 1.1.2 The CEFR model of language use 10 4 Delivering tests 34 1.1.3 Operationalising the model 12 4.1 Aims of delivering tests 34 1.1.4 The Common Reference Levels of the CEFR 12 4.2 The process of delivering tests 34 1.2 Validity 14 4.2.1 Arranging venues 34 1.2.1 What is validity? 14 4.2.2 Registering test takers 35 1.2.2 Validity -
Language Development Language Development
Language Development rom their very first cries, human beings communicate with the world around them. Infants communicate through sounds (crying and cooing) and through body lan- guage (pointing and other gestures). However, sometime between 8 and 18 months Fof age, a major developmental milestone occurs when infants begin to use words to speak. Words are symbolic representations; that is, when a child says “table,” we understand that the word represents the object. Language can be defined as a system of symbols that is used to communicate. Although language is used to communicate with others, we may also talk to ourselves and use words in our thinking. The words we use can influence the way we think about and understand our experiences. After defining some basic aspects of language that we use throughout the chapter, we describe some of the theories that are used to explain the amazing process by which we Language9 A system of understand and produce language. We then look at the brain’s role in processing and pro- symbols that is used to ducing language. After a description of the stages of language development—from a baby’s communicate with others or first cries through the slang used by teenagers—we look at the topic of bilingualism. We in our thinking. examine how learning to speak more than one language affects a child’s language develop- ment and how our educational system is trying to accommodate the increasing number of bilingual children in the classroom. Finally, we end the chapter with information about disorders that can interfere with children’s language development. -
Modeling Language Variation and Universals: a Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing
Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing Edoardo Ponti, Helen O ’Horan, Yevgeni Berzak, Ivan Vulic, Roi Reichart, Thierry Poibeau, Ekaterina Shutova, Anna Korhonen To cite this version: Edoardo Ponti, Helen O ’Horan, Yevgeni Berzak, Ivan Vulic, Roi Reichart, et al.. Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing. 2018. hal-01856176 HAL Id: hal-01856176 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01856176 Preprint submitted on 9 Aug 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing Edoardo Maria Ponti∗ Helen O’Horan∗∗ LTL, University of Cambridge LTL, University of Cambridge Yevgeni Berzaky Ivan Vuli´cz Department of Brain and Cognitive LTL, University of Cambridge Sciences, MIT Roi Reichart§ Thierry Poibeau# Faculty of Industrial Engineering and LATTICE Lab, CNRS and ENS/PSL and Management, Technion - IIT Univ. Sorbonne nouvelle/USPC Ekaterina Shutova** Anna Korhonenyy ILLC, University of Amsterdam LTL, University of Cambridge Understanding cross-lingual variation is essential for the development of effective multilingual natural language processing (NLP) applications. -
First Language Attrition in the Native Environment
Vol. 6 (2014) 53-60 University of Reading ISSN 2040-3461 LANGUAGE STUDIES WORKING PAPERS Editors: C. Ciarlo and D.S. Giannoni First Language Attrition in the Native Environment Boikanyego Sebina First language (L1) attrition is the disintegration of a first language as a result of second language domination. Even though L1 attrition literature on adult immigrants is abundant, little is known of people going through attrition in the native environment, particularly children. Similarly, though there is rich literature on other linguistic elements there is not much on phonetics and phonology. This paper argues for L1 attrition in the native environment by children who attend private English-medium schools for whom English is a dominant language, a language they acquired as a second language, like those in Botswana. The language situation in Botswana where English is afforded the high and prestigious status immensely contributes to the situation. In addition to reviewing literature on L1 attrition in phonetics, the paper offers an overview discussion of the language situation in Botswana as well as the Setswana penultimate syllable, a phonetic element from which L1 attrition can be researched. The paper could provide a base for in-depth research on L1 attrition in the length of the Setswana penultimate syllable. 1. Introduction Quite often native speakers of a language who have migrated to a different country experience inability to perform in their native language, especially in the production and perception of the native language. Moving to a foreign country leaves the immigrant without a choice but to learn the foreign language as a means of survival in the new environment. -
Why French Is Awesome!
WHY FRENCH IS AWESOME! Last updated July 2018 • Find this ONLINE at tinyurl.com/FrenchStatsJonShee (In the online version of this document, all asterisks are hyperlinks to the sources/articles used for each statement.) • French is the most learned (and most popular) second language in the world after English.*, *, * Different sources say 82 - 100 million people are currently learning French around the world.* • Different studies show that French is now the 3rd* or 5th* or 6th* most spoken language in the world! (by native and secondary speakers). • By 2050, French is expected to be the 3rd most spoken language in the world!* (following Mandarin and Spanish or English) • By 2025, French is predicted to become the most widely spoken mother tongue in Europe.* • French is the only language other than English that is taught and spoken on five continents.** • French is the 3rd most widely known language and 4th most widely spoken mother tongue in the European Union.* • French is the 2nd most commonly taught language in American schools after Spanish.* (2017 report) • There are 900,000 French teachers in the world (2016).* • French is the 3rd most spoken language in Connecticut after English and Spanish (2015 census). • French is the 3rd* or 4th* most widely used language on the Internet. • French is the 2nd* or 3rd* most useful language for business after English. (Top 3: Mandarin, French, Arabic) • There are 37 'francophone' countries (23 in Africa) where French is either an official language (33 countries) or is spoken by at least one in five of the population.* (The most common languages proclaimed as “official” throughout the world are English, French, Arabic, and Spanish.*) The number of French speakers has increased by 25% from about 220 million in 2010 to 274 million in 2017.* The number of French speakers in the world has tripled over the last fifty years. -
Lexical Attrition of General and Special English Words After Years of Non-Exposure: the Case of Iranian Teachers
www.ccsenet.org/elt English Language Teaching Vol. 3, No. 3; September 2010 Lexical Attrition of General and Special English Words after Years of Non-Exposure: The Case of Iranian Teachers Reza Abbasian Department of English, Faculty of Humanities, Islamic Azad University, Izeh Branch Islamic Azad University, Izeh, Khoozestan, Iran E-mail: Abbasian_reza @yahoo.com Yaser Khajavi (corresponding Author) Department of English, Faculty of Humanities, Islamic Azad University, Izeh Branch Islamic Azad University, Izeh, Khoozestan, Iran E-mail: [email protected] Abstract This study sought to investigate the rate of attrition in general and special vocabulary in and out of context. Participants of the study were 210 male Persian literature teachers with different years of non-exposure to English (2, 4, 5, 6, 7, 8 &10) after graduating from university. They were selected through purposive sampling from among 1000 Persian literature teachers from three provinces, namely Esfahan, Fars and Yasuj. Their age ranged between 25 and 35. The instrument included one translation task. The task consisted of 20 items of general words and 20 items of special words which were tested in and out of context. Results indicated that the rate of attrition increased gradually as the years of non-exposure to English increased. Also, it was found that the rate of attrition in special and contextualized lexicon is respectively less than general and de-contextualized lexicon. Keywords: Contextualization, Attrition, General words, Special words, De-contextualization 1. Introduction “Language attrition” is the most common term used for any “Loss of language skills” that occurs after some years of non-exposure (Moorcraft & Gardner, 1987, p.327). -
The Crucial Role of Language Input During the First Year of Life
Friedmann, N., & Rusou, D. (2015). Critical period for first language: The crucial role of language input during the first year of life. Current Opinion in Neurobiology. doi:10.1016/j.conb.2015.06.003 Critical period for first language: The crucial role of language input during the first year of life Naama Friedmann and Dana Rusou Language and Brain Lab, Tel Aviv University The critical period for language acquisition is often explored in the context of second language acquisition. We focus on a crucially different notion of critical period for language, with a crucially different time scale: that of a critical period for first language acquisition. We approach this question by examining the language outcomes of children who missed their critical period for acquiring a first language: children who did not receive the required language input because they grew in isolation or due to hearing impairment and children whose brain has not developed normally because of thiamine deficiency. We find that the acquisition of syntax in a first language has a critical period that ends during the first year of life, and children who missed this window of opportunity later show severe syntactic impairments. The critical period for language acquisition is often explored in the context of second language acquisition. Most studies and theories of the critical period for language ask until when children and adolescents can acquire a language effortlessly and accurately like a first language, given that they have already been exposed to a first language, and acquired it (or started acquiring it). This question received various ages as an answer, mostly revolving around puberty ages. -
Essentials of Language Typology
Lívia Körtvélyessy Essentials of Language Typology KOŠICE 2017 © Lívia Körtvélyessy, Katedra anglistiky a amerikanistiky, Filozofická fakulta UPJŠ v Košiciach Recenzenti: Doc. PhDr. Edita Kominarecová, PhD. Doc. Slávka Tomaščíková, PhD. Elektronický vysokoškolský učebný text pre Filozofickú fakultu UPJŠ v Košiciach. Všetky práva vyhradené. Toto dielo ani jeho žiadnu časť nemožno reprodukovať,ukladať do informačných systémov alebo inak rozširovať bez súhlasu majiteľov práv. Za odbornú a jazykovú stánku tejto publikácie zodpovedá autor. Rukopis prešiel redakčnou a jazykovou úpravou. Jazyková úprava: Steve Pepper Vydavateľ: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach Umiestnenie: http://unibook.upjs.sk Dostupné od: február 2017 ISBN: 978-80-8152-480-6 Table of Contents Table of Contents i List of Figures iv List of Tables v List of Abbreviations vi Preface vii CHAPTER 1 What is language typology? 1 Tasks 10 Summary 13 CHAPTER 2 The forerunners of language typology 14 Rasmus Rask (1787 - 1832) 14 Franz Bopp (1791 – 1867) 15 Jacob Grimm (1785 - 1863) 15 A.W. Schlegel (1767 - 1845) and F. W. Schlegel (1772 - 1829) 17 Wilhelm von Humboldt (1767 – 1835) 17 August Schleicher 18 Neogrammarians (Junggrammatiker) 19 The name for a new linguistic field 20 Tasks 21 Summary 22 CHAPTER 3 Genealogical classification of languages 23 Tasks 28 Summary 32 CHAPTER 4 Phonological typology 33 Consonants and vowels 34 Syllables 36 Prosodic features 36 Tasks 38 Summary 40 CHAPTER 5 Morphological typology 41 Morphological classification of languages (holistic -
L1 Attrition and the Mental Lexicon Monika Schmid, Barbara Köpke
L1 attrition and the mental lexicon Monika Schmid, Barbara Köpke To cite this version: Monika Schmid, Barbara Köpke. L1 attrition and the mental lexicon. Pavlenko, Aneta. The Bilin- gual Mental Lexicon. Interdisciplinary approaches, Multilingual Matters, pp.209-238, 2009, Bilingual Education & Bilingualism, 978-1-84769-124-8. hal-00981094 HAL Id: hal-00981094 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00981094 Submitted on 20 Apr 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Chapter 9 L1 attrition and the mental lexicon Monika S. Schmid, Rijksuniversiteit, Groningen & Barbara Köpke, Université de Toulouse – Le Mirail Introduction The bilingual mental lexicon is one of the most thoroughly studied domains within investigations of bilingualism. Psycholinguistic research has focused mostly on its organization or functional architecture, as well as on lexical access or retrieval procedures (see also Meuter, this volume). The dynamics of the bilingual mental lexicon have been investigated mainly in the context of second language acquisition (SLA) and language pathology. Within SLA, an important body of research is devoted to vocabulary learning and teaching (e.g. Bogaards & Laufer, 2004; Ellis, 1994; Hulstijn & Laufer, 2001; Nation, 1990, 1993). In pathology, anomia (i.e. -
A Linguistic Assessment of the Munji Language in Afghanistan
Vol. 6 (2011), pp. 38-103 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4506 A Linguistic Assessment of the Munji Language in Afghanistan Daniela Beyer Simone Beck International Assistance Mission (IAM) This paper presents a sociolinguistic assessment of the Munji (ISO: mnj) speech variety based on data collected in the Munjan area of northern Afghanistan. The goal was to determine whether a national language is adequate for primary school education and literature, or whether the Munji people would benefit from language development, including literature development in the vernacular. The survey trip entailed administering questionnaires to village elders,sociolinguistic questionnaires as well as Dari proficiency questionnaires to men and women of various age groups, eliciting word lists, and observing intelligibility of Dari and language use. In this way we aimed to determine the vitality of Munji, the different varieties of Munji, the use of Munji and Dari in the different domains of life, attitudes toward the speaking community’s own speech variety and toward Dari, and to investigate their intelligibility of Dari. In this paper we aim to show that the Munji people would benefit from Munji language development as a basis for both primary school material and adult literacy material in the mother tongue. In the long term, this is likely to raise the education level as well as the Munji people’s ability to acquire Dari literacy. 1. INTRODUCTION.1 From April 20 to 25, 2008, we conducted sociolingistic research in the Munjan language area of northern Afghanistan.2 The research was carried out under the auspices of the International Assistance Mission (IAM), a non-governmental organization working in Afghanistan. -
The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: an Unfalsifiable Embarrassment?
languages Review The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable Embarrassment? David Singleton 1 and Justyna Le´sniewska 2,* 1 Trinity College, University of Dublin, Dublin 2, Ireland; [email protected] 2 Institute of English Studies, Jagiellonian University, 31-120 Kraków, Poland * Correspondence: [email protected] Abstract: This article focuses on the uncertainty surrounding the issue of the Critical Period Hy- pothesis. It puts forward the case that, with regard to naturalistic situations, the hypothesis has the status of both “not proven” and unfalsified. The article analyzes a number of reasons for this situation, including the effects of multi-competence, which remove any possibility that competence in more than one language can ever be identical to monolingual competence. With regard to the formal instructional setting, it points to many decades of research showing that, as critical period advocates acknowledge, in a normal schooling situation, adolescent beginners in the long run do as well as younger beginners. The article laments the profusion of definitions of what the critical period for language actually is and the generally piecemeal nature of research into this important area. In particular, it calls for a fuller integration of recent neurolinguistic perspectives into discussion of the age factor in second language acquisition research. Keywords: second-language acquisition; critical period hypothesis; age factor; ultimate attainment; age of acquisition; scrutinized nativelikeness; multi-competence; puberty Citation: Singleton, David, and Justyna Le´sniewska.2021. The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable 1. Introduction Embarrassment? Languages 6: 149. In SLA research, the age at which L2 acquisition begins has all but lost its status https://doi.org/10.3390/ as a simple quasi-biological attribute and is now widely recognized to be a ‘macrovari- languages6030149 able’ (Flege et al. -
Multilingualism As a Cohesion Factor in the European Culture
MULTILINGUALISM AS A COHESION FACTOR IN THE EUROPEAN CULTURE 1. EUROPEAN LANGUAGES Many European languages have their origins in three Indo-European language groups: the Romance languages from the Latin of the Roman Empire; the Germanic languages, whose original language was spoken in Southern Scandinavia, and the Slavic languages, derived from the Protoslav branch, which existed for over 3000 years before evolving into a variety of other languages during the period between the VI-IX centuries AD1. In general, all the current languages in Europe settled during the Middle Ages. Until then, the various languages had evolved rapidly because there was only a small percentage of people who could read and write. With so few people being able to read, it was normal for languages to be passed from generation to generation orally, making its evolutional process more expedient than what it currently is today. Romance languages were, and still to this day are spoken mainly in Southwestern Europe and in Romania and Moldova (Spanish, French, Portuguese and Italian are Romance languages, as well as other languages that are not so widespread as Catalan or Sardinian). Germanic languages have their roots in Northern and Northwestern Europe, and in some areas of Central Europe; to this group belong German, Dutch, Danish, Norwegian, Swedish and Icelandic, as well as Frisian, which is considered a minority language. Slavic languages are spoken in Central Europe, the Balkans, Russia and West of Russia. Because the area suffered numerous invasions over several centuries, languages were strongly differentiated from each other, which is the reason for the current division into three distinct groups: Western, Eastern and Southern.