Les Écrits En Vers De Marie Stuart

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Écrits En Vers De Marie Stuart Les écrits en vers de Marie Stuart Édition critique des autographes, augmentée de la transmission de lʼŒuvre poétique et de la réception littéraire de la figure de Marie Stuart par Irène Fasel Thèse de doctorat présentée devant la Faculté des Lettres de l’Université de Fribourg (Suisse) Approuvée par la Faculté des Lettres sur proposition des professeurs Thomas Hunkeler, Julien Gœury et ancien professeur titulaire Simone de Reyff Fribourg, le 5 avril 2019 La Doyenne, professeur Bernadette Charlier Pasquier TABLE DES MATIÈRES Avant-propos 4 En guise d’introduction 6 I. ÉLÉMENTS DE BIOGRAPHIE 9 1. 1542-1548 En Écosse 9 2. 1548-1561 En France 11 3. 1561-1567 Reine d’Écosse 26 4. 1568-1587 Captive en Angleterre 34 II. LA TRANSMISSION : VUE D’ENSEMBLE DU CORPUS 36 A. Les autographes 37 1. Sheffield, Ruskin Gallery, R. 3548 37 2. Oxford, Bodleian Library, MS Add. C. 92 40 3. Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, MS Lat. Q.v.I.112 42 3.1. Le Livre d’heures de Marie Stuart 42 B. Les manuscrits des XVIe et XVIIe siècles 46 1. Les « Casket sonnets » 46 2. Leslie 52 3. Chaloner et Conn, et Buchanan 57 Annexe: Les sources 3.5.1. Le poème de Buchanan 65 3.5.2. Le poème du State Paper Office 65 3.5.3. Le poème de Chaloner 66 4. Brantôme 68 C. Les documents du State Paper Office : XIXe siècle 72 1. London, BL, Cotton Caligula D.I, fol. 316v-317r 72 2. London, BL, Public Record Office SP 53.12, fol. 58r 76 1 D. Les poèmes attribués à Marie Stuart 77 1. Les sources de Robert Schumann 77 2. Les vers attribués à Marie Stuart par divers auteurs 80 E. Les écrits en vers mentionnés, mais disparus 81 1. Les Quatrains à son fils 81 F. En résumé 83 III. LA RÉCEPTION LITTÉRAIRE DE MARIE STUART 87 A. La genèse de la figure de Marie Stuart 88 B. Les principales références littéraires 89 1. Les contemporains 90 2. Des premières œuvres dramatiques jusqu’à la tragédie de Montchrestien 92 3. Les écrits de pères religieux du XVIIe siècle 95 4. L’expansion du drame de Marie Stuart aux pays européens 98 5. La percée : Maria Stuart de Friedrich Schiller 100 6. Les œuvres en prose du XIXe siècle 102 7. Les œuvres cinématographiques 106 8. En hommage à Marie Stuart 107 C. Conclusion 108 IV. ÉDITION CRITIQUE DES POÈMES AUTOGRAPHES DE MARIE STUART 109 A. Principes d’édition 109 B. Sheffield, Ruskin Gallery, R. 3548 110 1. Si ce Lieu est pour ecrire ordonn[é] 110 2 C. Les poèmes de la Bibliothèque Bodléienne, MS Add. C. 92 121 1. O Signeur Dieu, rescevez ma priere 121 2. Donnes, Seigneur, don[n]es moy pasciance 126 3. Annexe : Transposition à l'identique de Bodleian Library MS Add. C. 92 f. 22r/v 130 4. Ronsart, si ton bon cueur de gentille nature 132 5. Que suis-je, helas, et de quoy sert ma vie ? 139 D. Les poèmes de la Bibliothèque nationale de Russie, MS Lat. Q.v.I.112 145 1. Le Livre d’heures de Marie Stuart 145 1.1 État matériel du texte 145 1.2. Fol. 81v 146 1.3. Les poèmes écrits dans les marges du Livre d’heures de Marie Stuart 155 V. CONCLUSION 169 Bibliographie 174 Lexique 194 Illustrations 197 3 Avant-propos Ma première « rencontre » avec la figure de Marie Stuart a eu lieu lorsque j’étais responsable d’une publication allemande concernant différents manuscrits conservés à la Bibliothèque nationale de Russie à Saint-Pétersbourg1. Parmi ces documents figurait le Livre d’heures de Marie Stuart, le plus personnel de ses livres de prières2. Ce codex, véritable œuvre d’art avec des couleurs demeurées très vives qui n’ont rien perdu de leur fascination au cours de plus de cinq siècles, m’a aussitôt touchée profondément. J’ai été en particulier charmée par les vers que la reine d’Écosse avait notés dans les marges de son livre et qui dataient pour la plupart de l’époque où elle avait été captive de sa rivale Élisabeth d’Angleterre. Ces petits poèmes avaient déjà été publiés, mais bientôt je suis tombée sur d’autres autographes de la main de la reine qui se trouvent à Oxford et qui manquaient d’une étude récente sérieuse. L’enthousiasme pour les poèmes de Marie Stuart s’est emparé définitivement de moi lorsqu’un contact professionnel avec François Avril m’a mis sur la bonne piste de recherche : j’étais proche de la découverte du codex qui héberge depuis plus de quatre cents ans un autographe dont les traces s’étaient perdues au cours des siècles. Du coup, je savais que c’était le travail à faire. Ma langue maternelle étant l’allemand, je n’ai pas eu le courage de me soumettre à ce devoir. Par chance, Simone de Reyff, ancien professeur titulaire de l’Université de Fribourg (Suisse) dont j’avais suivi les enseignements de littérature française dans les années 1980, a encouragé mon projet dès le début. Grâce à elle, j’ai pu prendre contact avec le professeur Thomas Hunkeler qui a accepté d’encadrer ma thèse. Le cercle s’est fermé quand François Rigolot de l’Université de Princeton m’a invitée à un échange scientifique autour des autographes et écrits en vers de Marie Stuart, échange auquel participait déjà Sylvène Édouard de l’Université de Lyon. Nous avons ainsi décidé de préparer ensemble l’Œuvre poétique de la reine d’Écosse à paraître chez Classiques Garnier sous la direction de François Rigolot. C’est pour cela que la présente thèse de doctorat se limite à une étude des autographes. Ma recherche est basée sur une relecture faite à partir des originaux. À cet égard, je remercie les nombreux collaborateurs et leurs institutions : Natalia Elaguina et Olga Bleskina de la Bibliothèque nationale de Russie, Bruce Barker-Benfield de la Bibliothèque 1 Schätze der Russischen Nationalbibliothek. Berlin, Kindler, 2006. 2 Paru en édition fac-similé: Das Stundenbuch der Maria Stuart, Berlin, Kindler, 2015. 4 Bodléienne d’Oxford, Louise Pullen de Ruskin Collection de Sheffield (Angleterre), Aimée Holmes de la Bibliothèque universitaire d’Édimbourg, François Avril de la Bibliothèque nationale de France et Élisabeth Charron de l’École des Chartes. Leur disponibilité et leur intérêt pour mes travaux m’ont aidée à tirer le plus grand profit de ces heures passées en bibliothèque. Les moments où je me suis penchée sur ces documents de valeur inestimable me restent en bon souvenir. Je remercie profondément Simone de Reyff et Thomas Hunkeler qui m’ont motivée et soutenue avec leurs connaissances dès le début de notre contact. Je suis entièrement reconnaissante à François Rigolot pour avoir accepté de travailler en même temps sur le même sujet dans l’objectif de présenter une édition commune. Je sais gré à Simone de Reyff, ainsi qu’à mes collègues et amies Murielle Thrier et Claudine Brohy qui ont revu mon texte. Enfin, je remercie mes amis et ma famille qui m’ont soutenue de cœur et d’âme tout au long des années passées sans jamais perdre l’espoir de me voir arriver à une bonne fin. Rapperswil (Suisse), Juillet 2019 5 En guise d’introduction Marie Stuart, reine d’Écosse et pour dix-huit mois aussi reine de France, est connue surtout en raison de son destin, qui a intéressé et parfois même bouleversé la politique du XVIe siècle avec des effets qui se sont produits jusqu’à nos jours. Héritière du trône par son père, investie par l’exemple de sa mère d’une lourde tradition religieuse, elle a été surtout une femme de son siècle. La personnalité privée de cette reine malheureuse a été éclipsée par les complots et les décisions fatales qui ont marqué son destin. Ce qui a le plus intéressé la postérité, c’est l’abdication de la jeune reine, puis la longue captivité qui devait aboutir à sa mort sur l’échafaud. Depuis des siècles, c’est par sa mort prématurée que Marie Stuart est restée dans la mémoire collective. Mort qui semble avoir englouti les atouts majeurs de cette femme d’exception : une beauté fascinante, une intelligence prometteuse, une éducation étendue et une descendance qui allait marquer l’histoire d’Angleterre du siècle suivant. La thèse de doctorat ici présentée prend les choses à rebours, en les envisageant du point de vue du XVIe siècle. Son but est d’étudier Marie Stuart à travers sa création poétique. Cela est possible grâce à des documents autographes qui nous ont été transmis sans déformations, sans chiffres et faux, mais dans l’état où ils ont été produits. Il s’agit d’un corpus limité d’écrits en vers, témoins toutefois de différentes périodes de la vie de la reine. Ce petit corpus n’a jamais été analysé sous cet angle en sa langue originale, le français. Ce travail restait donc encore à faire, même après un si long temps. Ma recherche sur les poèmes autographes de Marie Stuart s’articule en quatre chapitres. Un aperçu biographique focalisé sur la formation intellectuelle de la reine introduit la présente étude. Il est suivi de la transmission des manuscrits, qui fait l’histoire de l’édition du corpus des poèmes de Marie Stuart. Une vue d’ensemble de la réception de la figure historique, politique, religieuse et littéraire clôt la première partie. La seconde partie, le chapitre IV, est consacrée à l’édition critique des autographes de vers de Marie Stuart. Dans le chapitre I, « Eléments de biographie », je me propose de situer la biographie de Marie Stuart dans son époque en mettant l’accent sur la formation intellectuelle de la reine, sur les événements politiques et sociaux majeurs qui ont influencé son enfance et son règne, ainsi que sur la question cruciale de la religion durant la seconde moitié du XVIe siècle.
Recommended publications
  • William Herle's Report of the Dutch Situation, 1573
    LIVES AND LETTERS, VOL. 1, NO. 1, SPRING 2009 Signs of Intelligence: William Herle’s Report of the Dutch Situation, 1573 On the 11 June 1573 the agent William Herle sent his patron William Cecil, Lord Burghley a lengthy intelligence report of a ‘Discourse’ held with Prince William of Orange, Stadtholder of the Netherlands.∗ Running to fourteen folio manuscript pages, the Discourse records the substance of numerous conversations between Herle and Orange and details Orange’s efforts to persuade Queen Elizabeth to come to the aid of the Dutch against Spanish Habsburg imperial rule. The main thrust of the document exhorts Elizabeth to accept the sovereignty of the Low Countries in order to protect England’s naval interests and lead a league of protestant European rulers against Spain. This essay explores the circumstances surrounding the occasion of the Discourse and the context of the text within Herle’s larger corpus of correspondence. In the process, I will consider the methods by which the study of the material features of manuscripts can lead to a wider consideration of early modern political, secretarial and archival practices. THE CONTEXT By the spring of 1573 the insurrection in the Netherlands against Spanish rule was seven years old. Elizabeth had withdrawn her covert support for the English volunteers aiding the Dutch rebels, and was busy entertaining thoughts of marriage with Henri, Duc d’Alençon, brother to the King of France. Rejecting the idea of French assistance after the massacre of protestants on St Bartholomew’s day in Paris the previous year, William of Orange was considering approaching the protestant rulers of Europe, mostly German Lutheran sovereigns, to form a strong alliance against Spanish Catholic hegemony.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University Press
    Cambridge University Press 978-0-521-88306-1 - The Cambridge History of English Poetry Edited by Michael O’Neill Index More information Index Abercrombie, Lascelles, on Romanticism 423 Alanus de Insulis, Liber Parabolorum 53 Ackroyd, Freda (Alun Lewis’smistress)867, 868 Albion Village Press 971 Acland, Henry 677 Aldhelm, St 16 Actaeon, myth of, Spenser’s use 152 Aldington, Richard 728, 787, 798 Adam, Milton’s presentation in Paradise Lost and Greek culture 804 265–6, 267 and Imagism 803 Adams, Barbara, on Laura Riding 898, 903 works Adams, Eddie (photographer) 829 ‘1915’ 804 Addison, Joseph 335, 383 ‘Choricos’ 796 Adlington, Richard, ‘In the Via Sistina’ 797 ‘To a Greek Marble’ 796 ‘advocacy’ texts 359 ‘Whitechapel’ 804 Advocates’ MS 19.2.1 (Auchinleck MS; Alexander, Michael 9, 24 National Library of Scotland alexandrines (Edinburgh)) 46 Auden’s use of 851 Aengus (Celtic bard) 768 Dowson’s use 699 Aeschylus Drayton’s use 163 works Emily Brontë’s use 637 Oresteia,influence on Shelley 533 Sidney’s use 158 Prometheus Bound 273, 620 Alice, Lady (child of Earl of Bridgewater), part aesthetic franchising 717 in Comus 240 Aesthetic Movement 649, 698 allegiance, complexities, addressed by Horace aestheticism 224 Dryden’s sense of 303 allegory Tennyson’s views 688 figural allegory 69 Yeats’s concerns with 779 personification allegory 69 ‘age of Chaucer’ 43 in Piers Plowman 68–72 agricultural revolution, importance for Clare’s Spenser’s Faerie Queen 146 writing 551 Allen, Lord (Irish politician attacked by Akenside, Mark Swift) 325 blank verse 381 Allen, Ralph (friend of Montagu) 366 composition 391 Allingham, William, on Tennyson and descriptions of nature 388 Keats 604 on God and nature 388 Allison, Drummond 859, 861 on nature 386 Aloes Books (publisher) 971 on sight 385 Alvarez, A.
    [Show full text]
  • Beowulf by All Community Translation and Workbook
    FOUNDATIONS Advisory Board Robert E. Bjork, Arizona State University Alessandra Bucossi, Università Ca’ Foscari, Venezia Chris Jones, University of Canterbury / Te Whare Wānanga o Waitaha Sharon Kinoshita, University of California, Santa Cruz Matthew Cheung Salisbury, University of Oxford FOR PRIVATE AND NON-COMMERCIAL USE ONLY BEOWULF BY ALL COMMUNITY TRANSLATION AND WORKBOOK Edited by JEAN ABBOTT, ELAINE TREHARNE, and MATEUSZ FAFINSKI British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. © 2021, Arc Humanities Press, Leeds This work is licensed under Creative Commons licence CC­BY­NC­ND 4.0. Permission to use brief excerpts from this work in scholarly and educational works is hereby The authors assert their moral right to be identified as the authors of their part of this work. granted provided that the source is acknowledged. Any use of material in this work that is an exception or limitation covered by Article 5 of the European Union’s Copyright Directive (2001/29/EC) or would be determined to be “fair use” under Section 107 of the U.S. Copyright Act September 2010 Page 2 or that satisfies the conditions specified in Section 108 of the U.S. Copy­ right Act (17 USC §108, as revised by P.L. 94­553) does not require the Publisher’s permission. ISBN (hardback): 9781641894708 ISBN (paperback): 9781641894715 e­ISBN (PDF): 9781641894746 www.arc-humanities.org Printed and bound in the UK (by CPI Group [UK) Ltd), USA (by Bookmasters), and elsewhere using print-on-demand technology. FOR PRIVATE AND NON-COMMERCIAL USE ONLY CONTENTS Preface ....................................................................................
    [Show full text]
  • The British Museum Library
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924029534934 C U">VerS,,y Ubrary Z792.B86 R25 olin THE BRITISH MUSEUM LIBRARY — THE BRITISH MUSEUM LIBRARY BY GERTRUDE BURFORD RAWLINGS Author of The Sti^~ f Books, The Story of the British Coinage " How to Know Them Editor i wke of the Knyght of the Towre \ f etc., etc. ilAFTON & CO., COPTIC HOUSE, LONDON W. WILSON CO., WHITE PLAINS, N. Y. 1916 1>I HH ATM) TO ALICE PERRIN th« unuiH run limited, edikhukgh GREAT MUTAIK PREFACE This essay traverses some of the ground covered by Edwards's Lives of the Founders of the British Museum, and. the Reading-room manuals of Sims and Nichols, all long out of print. But it has its own field, and adds a little here and there, I venture to hope, to the published history of our national library. It is not intended as a guide to the Reading- room. Lists of some of the official catalogues and other publications that form so distinguished a part of the work of the British Museum are appended for the convenience of students in general. The bibliography indicates the main sources to which I am indebted for material. Gertrude Burford Rawlings. CONTENTS CHAPTER TAGE I. Steps towards a National Library . 9 II. The Cottonian Library ... 19 III. Additions to the Cottonian Library . 39 IV. The Sloane Bequest ... 46 V. The Early Days of the British Museum • • • 55 VI.
    [Show full text]
  • The Royal Library As a Source for Sir Robert Cotton's Collection: a Preliminary List of Acquisitions
    THE ROYAL LIBRARY AS A SOURCE FOR SIR ROBERT COTTON'S COLLECTION: A PRELIMINARY LIST OF ACQUISITIONS JAMES P. CARLEY PUBLIC Record Office, Augmentation Office, Misc. Books i6o (E. 315/160), ff. iO7v-i2or, contains an alphabetical list of 910 books, printed and manuscript, found in the Upper Library at Westminster Palace in 1542.^ At approximately the same time the inventory was compiled, so it would appear, a number was entered into each book: this number corresponded to the place where the book occurred in the alphabetical sequences established by the list. Slightly afterwards, probably around 1550, more books came to Whitehall - presumably from Hampton Court and Greenwich - and these too were put into alphabetical order and an inventory number inserted.^ Somewhat later the printed and manuscript books were separated.^ The form of the inventory number inserted in each book is characteristic: it is always found on an upper recto corner of an early folio, and always takes the form 'No '. Most of the manuscripts found in the Upper Library at Westminster Palace, and it is manuscripts alone that I shall be discussing in this paper, were rescued from monastic houses at the time of the Dissolution^ and many have remained in the royal collection ever since. Not every title in the inventory, however, can be matched with a surviving royal book: indeed, approximately half disappeared at some point after 1542. The first major disruption, it would seem, must have occurred shortly after Henry VIII's death in 1547, in the period when Traheron, a radical evangehst, was librarian and when Edward VI's injunctions concerning the destruction of popish books were promulgated.'' Throughout Elizabeth's reign, too, books trickled out.
    [Show full text]
  • Shakespearean Character and Cultural Change in the Eighteenth Century Amanda Cockburn, Department of Engl
    “Magical Glasses”: Shakespearean Character and Cultural Change in the Eighteenth Century Amanda Cockburn, Department of English, McGill University, Montreal October 2011 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy (Ph.D.) © Amanda Cockburn, 2011 Acknowledgements I would like to acknowledge the exceptional guidance provided by my two supervisors, Paul Yachnin and Fiona Ritchie. Paul Yachnin’s enthusiasm for this project always put wind in my sails. I invariably left our meetings with a clearer vision of my own argument, thanks to Paul’s ability to help me untangle or articulate an idea with which I’d been struggling. I also left our meetings and took from our email exchanges a renewed determination and energy with which to approach my research. I am especially grateful for such a kind and generous mentor during my intellectual growth at McGill. I am also grateful for Fiona’s expertise in shaping this dissertation. Her knowledge of the field struck me many times as dauntingly encyclopedic, and I am indebted to her learning and indispensible feedback. I thank her for consistently pointing me to articles and books that proved invaluable to the development of my argument. I also must thank both Paul and Fiona for their extraordinarily perceptive and meticulous editing. I likewise thank members of the Shakespeare and Performance Research Team at McGill University, especially Michael Bristol for our conversations about Shakespeare and moral philosophy, and Wes Folkerth, whose graduate class on Shakespearean Character helped form the initial idea for this project. I am also deeply indebted to SPRITE for sending me twice to the Folger Shakespeare Library, that wonderful treasure trove, where I whet my appetite for archival work and afternoon tea.
    [Show full text]
  • G. A. E. BOGENG * DIE GROSSEN BIBLIOPHILEN Les Pages Intermédiaires Sont Blanches G
    G. A. E. BOGENG * DIE GROSSEN BIBLIOPHILEN Les pages intermédiaires sont blanches G. A. E. BOGENG DIE GROSSEN BIBLIOPHILEN GESCHICHTE DER B Ü C H E R S A M M L E R UND IHRER SAMMLUNGEN I. BAND LEIPZIG MCMXXII VERLAG VON E.A. SEEMANN Copyright 1922 by E. A. Seemann, Leipzig Druck von Ernst Hedrich Nachfolger, G. m. b. H., Leipzig ERSTER BAND: DIE GESCHICHTE Les pages intermédiaires sont blanchespagesLessont intermédiaires I. ABENDLÄNDISCHE BUCHHANDSCHRIFTENZEIT m Altertum waren Archive und Bibliotheken anfangs nicht unter­ I schieden, weil der Begriff einer Bibliothek als der einer auf­ gestellten Büchersammlung, die Literatur ordnete, von dem einer Literatur, als der Schrifttumsentwicklung, nicht zu trennen war. Alltagsbedürfnissen diente die Anwendung einer Schrift zuerst ; nach und nach nur wurden die schriftlichen Aufzeichnungen zu Trägern geistiger und seelischer Schöpfungen, die in einer Buchform ihre dauerndere Verkörperung als Schrifttumswerke suchten. Die ägyp­ tischen Papyrusrollen in frühester Zeit waren Archive der Behörden, vornehmlich der Steuerbehörden; sie bildeten die äußere Einrich­ tung der Bibliotheken vor, zumal da die äußere Form der Buch­ handschriften und Urkundenhandschriften sich nicht erheblich unterschied. Vielleicht ist der ägyptische König Osymandyas, von dem Diodorus Siculus [I, 49, 3] berichtet, er hätte, der älteste benannte Bibliophile, seiner die Aufschrift hrift gegeben, nur eine Sage. Aber Bedeutung und Bezeichnug der Bibliothek, die aus dem Ägyptischen von den Griechen entlehnt zu sein scheinen, haben höchstwahrscheinlich schon im Nillande den Begriff einer Sammlung von Schriftwerken gewonnen, der seit der hellenistischen Zeit allgemein üblich wurde und der sich dann weiter auch auf die Buchtitel ausdehnte, die den Inbegriff einer Schatzkammer des menschlichen Geistes mit einem einzigen Worte nennen wollten.
    [Show full text]
  • Deciphering the Cotton Genesis Miniatures: Preliminary Observations Concerning the Use of Colour
    DECIPHERING THE COTTON GENESIS MINIATURES: PRELIMINARY OBSERVATIONS CONCERNING THE USE OF COLOUR MARIAN WENZEL THE COTTON GENESIS AND ITS STUDENTS THE Cotton Genesis (British Library, Cotton MS. Otho B. vi) was written and illuminated at some point during the period ofthe fourth to sixth centuries AD, and very badly charred in the Cotton Library fire of 1731. Since 1979 I have been recording all the decipherable features ofthe 200 or so surviving miniatures as full-size copies. These are not reconstructions, since I have not attempted to supply anything which is not visible to the naked eye; my intention has been to make available at a glance features which often can be read only with great difficulty (e.g. by careful comparison ofthe recto and verso of a leaf) on the fire-damaged originals. My interest in the project began when I prepared a number of ink wash monochrome renderings, for a Dumbarton Oaks-sponsored project undertaken by Professors Kurt Weitzmann and Herbert Kessler, of a group of miniatures which were on the most legible of those pages too badly damaged for simple photographic reproduction. (The results of their work are to appear as The Cotton Genesis, British Library, Codex Cotton Otho B. VI,^ though some ideas have already been adumbrated in the Kurt Weitzmann contribution to Otto Demus's book The Mosaics of San Marco in Venice).'^ During my work on these, I came to a conclusion mucb less pessimistic than that originally maintained by Weitzmann and Kessler as to the number of miniatures which could yield meaningful results.
    [Show full text]
  • The Oxford Companion to English Literature, 6Th Edition
    M MABBE, James (1572-71642), educated at, and fellow MACAULAY,Dame (Emilie) Rose (1881-1958), novelist, of, Magdalen College, Oxford. He became a lay essayist, and travel writer, whose many works include prebendary of Wells. He is remembered for his trans­ Potterism (1920), They Were Defeated (1932), both lations of Fernando de Rojas's *Celestina and of The fiction, and Pleasures of Ruins (1953). Her best-known Spanish Ladye, one of *Cervantes's 'Exemplary novels, The World My Wilderness (1950) and The Novels'. Mabbe Hispanicized his name as 'Puede- Towers of Trebizond (1956), appeared after a decade Ser' (may-be). in which she wrote no fiction, and followed her return to the Anglican faith, from which she had been long Mabinogion, The, strictly, the first four Welsh tales estranged through her love for a married man who died contained in the collection of Lady Charlotte Guest, in 1942. Her religious revival was inspired partly by the made in 1838-49. The four are preserved in two Welsh Revd J. H. C. Johnson, and her correspondence with manuscripts: The White Book of Rhydderch (1300-25) him was published after her death in two volumes, and The Red Book of Hergest (1375-1425). 'Mab' is the 1961-2, as Letters to a Friend. word for 'youth', but, even by the time of the medieval title, it is likely that the word meant nothing much MACAU LAY, Thomas Babington (1800-59), politician more precise than 'story'. In the four stories it is likely and historian, son of the philanthropist and reformer that the original common element was the hero Zachary Macaulay.
    [Show full text]
  • Named Collections in Western Archives and Manuscripts
    Named Collections in Western Archives and Manuscripts Please note that this list is not exhaustive; for the full catalogue of archives and manuscripts please use the Explore Archives and Manuscripts catalogue. Information taken from the archived Named Collection web pages, now available at: https://www.webarchive.org.uk/wayback/en/archive/20140123194400/ht tp://www.bl.uk/reshelp/findhelprestype/manuscripts/namedmanuscripts/i ndex.html References Unless indicated otherwise, all references given below should be prefaced with Add MS, e.g. Aberconway Papers, Add MS 52432-52435. A Aberconway Papers Scope: Christabel Mary Melville McLaren (b.1890, d.1974), wife of Henry Duncan McLaren, 2nd Baron Aberconway. Location and Catalogue: 52432-5, 52550-6, 57485, 60382-3, 63464, 70775-9, 70831-8, 71173. Aberdeen Scope: George Hamilton-Gordon, 4th Earl of Aberdeen. Official and private correspondence and papers. Location and Catalogue: 43039-43358, 41557-60. Printed material received with the collection is in DPB: B.P.12. Acre, Siege of Scope: Charters forged by Eugene Henri Courtois and Paul Letellier purporting to relate to loans issued during the siege of Acre. Location and Catalogue: Add. Ch. 76913-76946 B. Alba Amicorum Scope: Location and Catalogue: Eg. MSS 1178-1499 & 1536-1607. For a more complete list see M.A.E. Nickson, Early Autograph Albums p.28 and Class Catalogue 29, parts III & IV. Alnwick microfilm Scope: See under Northumberland Papers. Location and Catalogue: Alstein Collection Scope: Collected by Baron P.L. van Alstein. Philology, Peru, etc. Location and Catalogue: 25313-25328. Altamira Papers Scope: 16th & 17th c. Spain. Location and Catalogue: 28334-28503, 28262-4.
    [Show full text]
  • Renaissance and Reformation, 1997
    '.y' ,,..: * 'i Ji7Vi.''f^/j' Le retour de Pologne d'Henri III: images GUY POIRIER alexandrines du roi au Bucentaure^ Résumé: Si la véritable nature du roi Henri III, celui que Pierre Chevallier dénommait le roi shakespearien, demeure scellée pour l'éternité, les pièces de circonstance écrites pendant les premières années de son règne peuvent en revanche nous renseigner sur les tentatives parfois contradictoires de "mise en discours" de Vimage du jeune souverain. L'analyse littéraire de ces oeuvres, jumelée à l'étude de leurfortune chez les chroniqueurs et historiens quifixèrent les premiers la légende du roi, permet donc de saisir les soubresauts des vastes manipulations imagistiques qui bientôt entraîneront le dernier des Valois dans les méandres d'une légende infâme. Prince de la Renaissance trop souvent malmené par la plume acerbe de ses contemporains, Henri III de France, le fils bien-aimé de Catherine de Médicis, ne fut pas mieux servi par la modernité. Les Romantiques ne ressuscitèrent-ils pas ainsi sa cour en liant les unes aux autres, sur fond de scène maniériste, des allusions grotesques grappillées ça et lâchez les historiens, les mémorialistes et les pamphlétaires? N'en firent-ils rien de moins qu'une véritable figure d'inverti de carnaval? Heureusement, pourrions-nous croire, les historiens du vingtième siècle réservèrent un meilleur sort aux mânes de ce roi honni. Circonstances atténuantes, lettres, détresse psychologique et enquêtes comptables sur la cour furent tour à tour évoquées afin de retirer à ce roi son bilboquet
    [Show full text]
  • Catalogue 109 Bibliography, Bookbinding & Reference
    CATALOGUE 109 BIBLIOGRAPHY, BOOKBINDING & REFERENCE 1. ABBEY (J.R.) Scenery of Great Britain and Ireland in Aquatint and Lithography 1770-1860. From the Library of J.R. Abbey. A Bibliographical Catalogue. Alan Wofsy Fine Arts, San Francisco.1991. £125 Large 4to, frontispiece, plates, illustrs., orig. cloth, d.w. 2. AGRICULTURE. Catalogue of the Walter Frank Perkins Agricultural Library. The University Library, Southampton.1961. £55 First Edition, large 8vo, one of 500 copies, frontis., orig. cloth. Over 2,000 titles mostly before 1900. 3. ALEMBIC PRESS. DeLittle 1888-1988. The First Years in a Century of Wood Letter Manufacture 1888-1985. The Alembic Press, Oxford.1988. £38 4to, 63pp., one of 145 numbered copies, 19 specimens of wood type, orig. cloth-backed boards, uncut. Printed to commemorate the centenary of the wood type manufacturing firm R.D. DeLittle of York. 4. ALMACK (Edward) Fine Old Bindings with Other Interesting Miscellanea in Edward Almack's Library. Blades, East & Blades.1913. £325 First Edition, folio, one of 200 numbered copies signed by the publishers, coloured frontis., 52 full page plates of bindings (27 in colour), some light spotting, re-cased, orig. half creme coloured buckram over red buckram, uncut, t.e.g. Fine plates of English late seventeenth-century bindings. 5. ALSTON (R.C.) A Bibliography of the English Language from the Invention of Printing to the Year 1800. A Corrected Reprint of Volumes I-X. Reproduced from the Author’s Annotated Copy with Corrections and Additions to 1973 Including Cumulative Indices. Janus Press, Ilkley.1974. £295 10 Vols., in one, orig. cloth.
    [Show full text]