Press Release

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Press Release Press Release 28.07.2016/Pa, W 03 Highlights of the Oktoberfest 2016 The Grand Entry of the Landlords and Breweries Saturday, September 17, beginning at 10.45 am Starting at Sonnenstraße, duration: about one hour, in any weather! The entry of the landlords and breweries is the festive and merry prelude to the ceremonial Oktoberfest opening: The landlords of the festival halls and their families ride in coaches decorated with flowers; waitresses wave their beer steins from magnificently bedecked floats; the music bands of the beer tents and the splendid horse-drawn carts of the Munich breweries bearing beer barrels adorned with colorful garlands make their way from Sonnenstraße to Theresienwiese. The showmen, merchants and the small Wiesn caterers of the Oktoberfest also present themselves in decorated carriages. A total of about 1,000 protagonists participate in this spectacle. The parade, which first took place in 1887, is led by the Münchner Kindl (this year for the first time Viktoria Ostler) on horseback, traditionally followed by the festive coach of Lord Mayor Dieter Reiter. Tickets for grandstand seating are available at EUR 24.50 including advance booking fee at München Ticket. Assembly of the parade: Josephspitalstraße, Kreuzstraße, Herzog-Wilhelm-Straße Route of the parade: Josephspitalstraße – eastern Sonnenstraße - Schwanthalerstraße – Hermann-Lingg-Straße – Bavariaring – Wirtsbudenstraße (festival grounds) Additional information: www.festring.de Accreditation to participate begins in August at the organizer: Festring München e.V., Oskar-von-Miller-Ring 1, 80333 Munich, phone: +49(0)89/ 2608134, fax: +49(0)89/ 263065, email: [email protected] Published by: City of Munich, Department of Labor and Economic Development Herzog-Wilhelm-Straße 15, 80331 Munich, Germany, http://www.munich.de/business Contact: Wolfgang Nickl, Tel.: +49(0)89 233-2 25 97, Fax: +49(0)89 233-2 76 51 Email: [email protected] The Oktoberfest Costume and Riflemen’s Parade Sunday, September 18, beginning at 10am at Maximilianstraße Advertising campaign featuring Munich companies starting at 9.30am Duration: about two hours, in any weather! This parade was first held in 1835 to commemorate the silver wedding anniversary of King Ludwig I and Therese of Bavaria. This folklore procession, which has regularly taken place since 1950, has turned into an eminent Oktoberfest event and is broadcast live worldwide by German channel 1. About 9,000 protagonists walk from Maximilianstraße through downtown Munich to the festival grounds and present a colorful variety of traditional attire, customs and folk dances. Numerous German federal states are represented by their folkloric and music groups. Guests from Bosnia, Italy, Austria, Slovenia, South Tyrol, Ukraine and Hungary also participate in this parade that stretches seven kilometers in length. A multitude of groups dressed in traditional costumes alternate with amateur and mountain riflemen, music and marching bands as well as trumpeters, drummers and flag spinners. The splendid coaches of the Munich breweries, adorned carriages and a great number of decorated floats representing crafts and customs round out the impression of this unique and world-famous costume and riflemen’s parade which is traditionally led by the Münchner Kindl (since this year Viktoria Ostler) on horseback. The Munich Lord Mayor Dieter Reiter as well as the Bavarian Minister President Horst Seehofer participate in their festive coaches in this memorable event. The folklore procession ranks among the greatest of its kind in the world and is organized by the Festring München e.V., which also issues a specially minted Munich Oktoberfest medal. Tickets for grandstand seating are available at EUR 35 including advance booking fee (50% discount for Page 2 children and young people up to 14 years of age) at München Ticket and www.festring.de/trachten-und-schuetzenzug/kartenvorverkauf. Assembly of the parade: Widenmayer-, Steinsdorf-, Gewürzmühl- and Sternstraße Route of the parade: Maximilianstraße - Max-Joseph-Platz - Residenzstraße - Ludwigstraße (southern loop of Galeriestraße) - Odeonsplatz - Briennerstraße - Amiraplatz - Kardinal-Faulhaber-Straße - Promenadeplatz - Lenbachplatz - Karlsplatz/Stachus - Sonnenstraße - Schwanthalerstraße - Paul-Heyse-Straße - Georg-Hirth-Platz - Kaiser-Ludwig-Platz - Schubertstraße - Esperantoplatz (festival grounds) Additional information: www.festring.de Accreditation to participate begins in July at the organizer: Festring München e.V., Oskar-von-Miller-Ring 1, 80333 Munich, phone: +49(0)89/ 2608134, Fax: +49(0)89/ 263065, email: [email protected] Traditional Oktoberfest and Memorial Service Thursday, September 22, 10 am, Marstall All Munich citizens and guests of the city are cordially invited to attend the traditional Oktoberfest religious service at Marstall. The showmen’s ministers of the two largest denominations celebrate a service together with the Wiesn showmen and merchants as well as other showmen’s ministers from Germany and neighboring countries. Open-air Concert of the Oktoberfest Bands Sunday, September 25, 11am, Bavaria statue at Theresienwiese The bands of all festival halls gather at the foot of the Bavaria statue for an open-air concert. During this event, which was inaugurated by the former spokesman of the Wiesn landlords Willy Heide in 1985 and has achieved cult status, about 300 musicians of all bands join to play well- known marches and melodies. Page 3 Gun Salutes at the Oktoberfest Monday, October 3, noon, Bavaria statue at Theresienwiese On the occasion of the award ceremony of the Oktoberfest shooting contest of the Bavarian Association of Amateur Marksmen, gun salutes are fired on the steps of the Bavaria statue. Additional information: www.bssb.de Bayerischer Sportschützenbund, press department, phone: +49(0)89/ 3169490, Ulrike Übelacker-Kühn, email: [email protected], Claus-Peter Schlagenhauf, email: [email protected] 126th Bavarian Central Agricultural Festival (ZLF) September 17 to 25, southern part of Theresienwiese Under the motto “Agriculture Shapes Our Land” the Bavarian Farmers Association organizes a festival for the entire family. More than 650 exhibitors will present the latest developments for the country and its people. From 9am to 6pm daily visitors have the opportunity to enjoy the unique atmosphere of the greatest agricultural show in Bavaria – all with a festive character. Extending over 120,000 m2 the event presents a variety of products and information about agriculture and forestry, food production and animal husbandry. In the “Great Ring” spectacular animal presentations attract visitors; high- tech fans can admire the latest machinery for agriculture and forestry. The Bavarian Animal Show featuring awards for the best breeding achievements by Bavarian farmers, the attractive show program and the multi-facetted presentations in the Great Ring will again be a magnetic draw for visitors. Noteworthy educational programs and special shows, contests, discussions about current issues and lotteries round out the program. The heart of the ZLF is “the marketplace” where Bavarian Page 4 farmers and direct marketers offer their seasonal products. Merry dancing can be enjoyed around a Franconian dance linden tree. This year the “Oide Wiesn” takes a break for reasons of space. However, the festival tent called “Tradition”, which is known from the historical folk festival, makes a guest appearance at the ZLF. Dressed in traditional costumes members of the folklore associations from Upper Bavaria set the mood with folk music and dancing, whip-crackers and slap-dancers. The festival tent with beer garden is open until 10.30pm during the ZLF. Following the end of the ZLF during the second week of Oktoberfest from September 26 to October 3 the village marketplace will be open for visitors from 10am to 9pm and the festival tent “Tradition” from 10am to 10.30pm. The first agricultural festival was held in 1811 as special exhibition to promote Bavarian agriculture during the Oktoberfest. The ZLF takes place in the southern part of Theresienwiese every four years during the time of the Oktoberfest. Additional information: www.ZLF.de, Press Department of the Bavarian Farmers’ Association, phone: +49(0)89/ 558 73-209, email: [email protected] BIER.MACHT.MÜNCHEN (Munich – Powered by Beer) Special exhibition on the occasion of the 500th anniversary of the Bavarian Purity Law until January 8, 2017 at the Münchner Stadtmuseum at Sankt- Jakobs-Platz 1 Featuring a comprehensive collection of over 700 items the show seeks to recount the stories behind one of the city’s most important industries and review relevant issues. Munich – Powered by Beer explores the production and consumption of beer, especially from the mid-19th century to the present day. Page 5 In no other major city does the culture of beer seem to be so closely woven into the fabric of its history. The title of the exhibition emphasizes three aspects: “Bier macht München” (Beer makes Munich) is a direct allusion to the way in which beer has shaped Munich’s urban development. Beer also enjoys strong bonds with the powers that run the city, leaving its stamp on everything from medieval brewing rights to today’s politicians who attend the opening of every new pub. Indeed, as industrialization took hold from the 1870s onwards, Munich itself blossomed into a global beer power. It is fitting that the potential for diversity still epitomized by the Purity Law has moved to the
Recommended publications
  • Studienraum Study A
    B i o - B i BL i o g R a F i s c H e s L e x i Ko n B i o g R a PH i c a L a n d B i BL i o g R a PH i c a L L e x i c o n Kurt Badt concentration camp in Dachau in 1933. Dismissed Paul Frankl Nach künstlerischem Studium an den Kunstge- des Zweiten Weltkrieges 15-monatige Internierung Ruth Kraemer, geb. schweisheimer in 1971 and worked at the Bibliotheca Hertziana Studied art history in Berlin, Heidelberg, Munich, at the Staatliche Museen zu Berlin until 1935. Dis- VERÖFFENTLICHUNGEN \ PUBLICATIONS: Museen, 1932 Habilitation bei Pinder. 1933 Ent- Studied art history from 1918–1921 in Munich after geb. 03.03.1890 in Berlin, from the Bayerisches Nationalmuseum in 1935 by b. 01/02/1878 in Prague; werbeschulen in München und Halle 1928–1933 unter dem Vichy-Regime. 1964 verstarb Heinemann geb. 27.08.1908 in München, in Rome. Received the honorary citizenship of the and Leipzig. Gained doctorate in 1924 under Pinder. missed in 1935 by the National Socialist authorities. Augustin Hirschvogel. Ein Meister der Deutschen lassung als Privatdozent durch die nationalsozia- active service in World War I. Gained doctorate in gest. 22.11.1973 in Überlingen am Bodensee the National Socialist authorities. Emigrated to the d. 04/22/1962 in Princeton, NJ (USA) Studium der Kunstgeschichte in München. 1933 über den sich seit 1957 hinziehenden Entschädi- gest. 27.09.2005 in New York, NY (USA) city of Rome shortly before his death.
    [Show full text]
  • Theatinerstrasse 11, Munich, Bavaria
    Theatinerstrasse 11, Munich, Bavaria View this office online at: https://www.newofficeeurope.com/details/serviced-offices-theatinerstrasse-11 -munich-bavaria Designed to help your firm flourish, this practical and modern office centre provides premium work space with flexible terms that guarantee the offices work in harmony with your business. All residents can push productivity to its limits thanks to the 'always open' policy, making sure that a functional office space is maintained every day of the week. This centre is also able to offer the use of parallel hubs all over the world that have a shared access arrangement - this makes it a great prospect for multinational enterprises who could benefit from an office provision whilst they are overseas. Additional features and facilities include full administrative support, meeting rooms and a board room, making this an exceptionally adept centre for all types of business. Transport links Nearest tube: Odeonsplatz Nearest airport: Odeonsplatz Key features 24 hour access Access to multiple centres nation-wide Access to multiple centres world-wide Administrative support Air conditioning Board room Central heating Close to railway station Comfortable lounge Disabled facilities (DDA/ADA compliant) Double glazing Double glazing Flexible contracts Flexible contracts Furnished workspaces High-speed internet Hot desking Kitchen facilities Meeting rooms Modern interiors Near to a subway/underground station Office cleaning service Open plan workstations Reception staff Town centre location WC (separate male & female) Wifi Wireless networking Location Nestled in the heart of Munich's old town, these offices reside within a flourishing downtown district that is brimming with historical charm yet 21st century facilities.
    [Show full text]
  • JEWISH TRAVELERS GERMANY for the Jewish Traveler
    65 TOWNS AND CITIES, INFORMATION AND SPECIAL TIPS FOR JEWISH TRAVELERS GERMANY FOR THE Jewish Traveler CONTENT Welcome Bad Nauheim 33 Hemsbach 41 TO GERMANY 4 Bamberg 33 Ichenhausen 41 Bayreuth 33 Kiel 41 GERMANY FOR Bergen-Belsen 33 Kippenheim-Schmieheim 42 THE Jewish Traveler 5 Bielefeld 34 Lübeck 42 WHERE TO go Bochum 34 Magdeburg 42 AND WHAT TO see 8 Bonn 34 Mainz 43 Braunschweig 34 Münster 43 “Stolpersteine” Bremen 35 Nuremberg 44 THE UBIQUITOUS Bremerhaven 35 Offenburg 44 MEMORIAL 8 Celle 35 Osnabrück 44 Berlin 9 Chemnitz 35 Regensburg 45 Cologne (Köln) 14 Dachau 36 Rostock 45 Dresden 16 Dessau 36 Rothenburg-ob-der-Tauber 46 Düsseldorf 18 Erfurt 37 Saarbrücken 46 Frankfurt 20 Essen 37 Schnaittach 47 Hamburg 22 Freiburg im Breisgau 38 Schopfloch 47 Hannover 24 Freudental 38 Speyer 47 Leipzig 26 Fürth 38 Sulzburg 47 Munich 28 Gailingen 39 Trier 48 Stuttgart 30 Giessen 39 Weimar-Buchenwald 48 Towns and Cities Gröbzig 39 Wiesbaden 49 THROUGHOUT Haigerloch 39 Wörlitz 49 GERMANY 32 Halle 39 Worms 50 Affaltrach 32 Hamelin (Hameln) 39 Wuppertal 50 Andernach 32 Hechingen 39 MAP OF GERMANY 51 Augsburg 32 Heidelberg 40 Credits 52 Welcome TO GERMANY “ONE OF THE MOST DIVERSE COUNTRIES IN EUROPE” For foreign travelers, Germany is inevitably one of the world’s great destinations and one of the four most visited nations in Europe. Germany offers the traveler an extraordinary array of contrasts, perhaps the most extraordinary in Europe. In North American terms, Germany is not large — bigger than the state of New Mexico, but smaller than Montana.
    [Show full text]
  • Oktoberfest Guide 2015.Indd
    THE COMPLETE GUIDE TO OKTOBERFEST 2015 UPDATE EVERYTHING YOU’VE EVER WANTED TO KNOW ABOUT MUNICH’S WORLD FAMOUS BEER FESTIVAL departDEPARTFUL.COMful 1 CONTENTS A Quick Introduction 3 Chapter 1: The Basics 4 Key Dates for Oktoberfest 2015 5 The Weather 6 The Price 6 When To Go 7 Chapter 2: The Journey 8 Getting Around Munich 9 Chapter 3: The Grounds 10 Tents At A Glance 11 The Big Tents 12 Theresienwiese Map 14 How To Get Into A Tent 15 Once You’re In A Tent, Stay There 17 Chapter 4: The Drinks 18 Oktoberfest Beer Checklist 19 What If I Don’t Like Beer? 19 Chapter 5: The Food 20 Oktoberfoods 21 Chapter 6: What To Bring 22 Lederhosen For The Guys 23 Dirndls For The Girls 24 Where To Buy Your Outfi t 25 What To Pack 26 What To Leave At Home 27 Chapter 7: The After Party 28 Chapter 8: Where To Stay 29 Chapter 9: Oktoberfest Tips 32 Chapter 10: More Than Oktoberfest 36 German 101 38 About Departful 40 Acknowledgments 40 2 OKTOBERFEST Photo courtesy of Flickr, erdquadrat (CC BY 2.0) A QUICK INTRODUCTION Oktoberfest is more than a great about Oktoberfest and its beautiful It was around this time that beer festival. For many, attending host city. We’ve put together this stands were first erected, providing Munich’s historic beerfest is an guidebook to share these tips with sudsy refreshments for visitors. accomplishment on par with your fellow festival-goers in the hopes At the turn of the century, these graduation, wedding, or the birth that you’ll avoid the mistakes many refreshment stands were replaced of your first child.
    [Show full text]
  • Jefferson Stereoptics & SADDY STEREOVIEW CONSIGNMENT AUCTIONS ($5.00)
    Jefferson Stereoptics & SADDY STEREOVIEW CONSIGNMENT AUCTIONS ($5.00) John Saddy 787 Barclay Road London Ontario N6K 3H5 CANADA Tel: (519) 641-4431 Fax: (519) 641-0695 Website: www.saddyauctions.com E-mail: [email protected] AUCTION #16-1 Phone, mail, fax, and on-line auction with scanned images. CLOSING DATES: 9:00 p.m. Eastern Thursday, March 17, 2016 Lots 1 to 474 (Part 1) & Friday, March 18, 2016 Lots 475 to 938 (Part 2) In the event of a computer crash or other calamity, this auction will close one week later. IMPORTANT: PLEASE NOTE 6% “BUYER’S PREMIUM” I REGRET THAT I HAVE TO CHARGE EVERYONE WHO BIDS IN MY STEREOVIEW AUCTIONS A 6% "BUYER'S PREMIUM". (We will absorb Paypal charges.) The amount will be automatically added to the invoice. I have never charged a "Buyer's Premium" before, but I know how hard my wife and I work and after expenses, how little we are compensated and we feel this is entirely justified. We thank you in advance for your understanding. Your business is very much appreciated. BIDDING RULES AND TERMS OF SALE AUTOMOBILES & OTHER MOTOR VEHICLES 119, 410, 432, 518, 521, 548, 554, 556, 587, 603, 672, 768, 881 1. All lots sold to the highest bidder. BANKS & MONEY 126, 265, 527 2. Minimum increments: Up to $100, $3., $101 or higher, $10. (Bids only even dollars, no BELGIUM, HOLLAND - NETHERLANDS 49, 635, 640, 747 to 750 change.) BICYCLES, TRICYCLES, VELOCIPEDE 105, 146, 147, 159, 262, 286, 289, 540, 547 3. Maximum Bids accepted, winning bidder pays no more than one increment above BOATS, SHIPS, MARINE (use Search Engine) 2nd highest bid.
    [Show full text]
  • Press Release
    Press Release 28.07.2016/Pa, W 09 Services for Wiesn Visitors The Oktoberfest on the Internet – Press Releases All current information is available at www.oktoberfest.eu, the official Munich Oktoberfest website. All press releases relating to the Wiesn are found in the special press section at www.oktoberfest.eu/press. Cash/Foreign Exchange Cash machines of various banks are available in the access areas to the festival grounds. The money exchange agency of Securicoin is located di- rectly at the main entrance behind the Wiesn post office. It also provides Wiesn vendors with the coinage required for doing business. The Wiesn for People with a Disability → Press release W10 “Wiesn Experience for Disabled Visitors” Wiesn Tours The official Munich tour guides offer group tours of the Oktoberfest. The walks across the greatest folk festival in the world take 1½ to 2 hours. Bookings can be made with München Tourismus, www.muenchen.de/gui- des Phone +49 (0) 89 233-30234 or +49 (0) 89 233-30204, Fax +49 (0) 89 233-30319 Email: [email protected] Published by: City of Munich, Department of Labor and Economic Development Herzog-Wilhelm-Straße 15, 80331 Munich, Germany, http://www.munich.de/business Contact: Wolfgang Nickl, Tel.: +49(0)89 233-2 25 97, Fax: +49(0)89 233-2 76 51 Email: [email protected] Those who would like to get an insight into the history of the Oktoberfest and those who want to cast a glance behind the scenery of this major event can book a guided tour at the booth called “Universum Oktoberfest” in Street 1 A, no.
    [Show full text]
  • The Millennial Monument in Budapest As the Carrier of Memory, National Identity and Self-Consciousness
    The Millennial Monument in Budapest as a Bearer of Memory, National Identity and Self-Awareness Gábor György Papp Abstract In the 19th century, one of the most impor- signed by Albert Schickedanz, special attention tant national events in Hungary was the 1896 is given to the sculptures of the Hungarian millennial celebration of the Hungarian con- sculptors who worked under the direction of quest of the Carpathian Basin. A central act the artist György Zala, as well as to the rela- of the festivity’s symbolical episodes was the tions between the sculptors and the artistic erection of the so-called Millennium Memo- scene of Vienna, and to the models they used. rial (or Millennial Monument) at Heroes’ In addition to these primarily art historical as- Square in Budapest. The monument consists pects, my paper discusses the cultural context of a colonnaded architectural framework of the Memorial. It seeks answers to the ques- that embraces a sculpture gallery featuring tions of how the Memorial became a symbol Hungarian leaders and rulers. My paper of national identity already at the stage of presents the history of the monument from planning and what ideas about the shaping of concept to completion. Besides the artistic the national self-image defined the final form patterns of the architectural framework de- of the Memorial. RIHA Journal 0268 | 10 July 2021 DOI: https://doi.org/10.11588/riha.2021. 1 . 818 9 9 RIHA Journal 0268 | 10 July 2021 Introduction [1] The Millennial Monument on Heroes’ Square in Budapest is one of the city’s most important symbols (Fig.
    [Show full text]
  • NH Collection München Bavaria Opening August 2019
    Lobby & reception NH Collection München Bavaria Opening August 2019 Hotel history and location Rooms with a soul NH Collection München Bavaria is historically the first The 219 rooms and suites are bright and comfortable. skyscraper in Munich and remains one of the tallest Contemporary in style they have a luxurious feel with a buildings downtown. The hotel is located next to the main stylish beige and red décor and wooden accents. train station, in the heart of the city, only a few minutes’ All rooms are well equipped with a wide range of facilities walk from the old town. including LED TVs, Nespresso machines, minibar and safe. Guests stay connected with complimentary high-speed The hotel is within easy reach of attractions like wireless internet access. They can fully relax in the rain Frauenkirche, the city’s famous cathedral, and showers and enjoy a peaceful night's sleep with a choice Theresienwiese, the ocial venue for Oktoberfest and of pillows and mattresses designed exclusively for home to the famous Bavaria statue. This female NH Collection. personification of the Bavarian homeland symbolizes its strength and glory. The new NH Collection hotel is named 59 Superior Rooms after the 18 meter high bronze statue, which reigns far 60 Superior Rooms with View above the Theresienwiese on a hill at the west end of the 59 Deluxe Rooms square. The glory of the region is showcased in dierent 30 Deluxe Rooms with View elements in the design of the hotel, where bronze details 6 Deluxe Rooms with Terrace form a link to the beautiful statue.
    [Show full text]
  • Museumsflyer August 2019.Pdf
    General information Serviceangebote Ein Museum der Landeshauptstadt München A Museum of the City of Munich JÜDISCHES MUSEUM MÜNCHEN BESUCHERSERVICE VISITOR SERVICE 2 WECHSELAUSSTELLUNG / TEMPORARY EXHIBITION JEWISH MUSEUM MUNICH Sie haben Fragen zu jüdischer Kultur, Do you have any questions about LESERAUM / READING ROOM Geschichte und Religion oder zu den Jewish culture, history or religion, or Ausstellungen? about the exhibitions? Dann wenden Sie sich während Ihres Then just ask one of our visitor assis- 1 WECHSELAUSSTELLUNG / TEMPORARY EXHIBITION Besuchs an unsere Besucherbetreuer_ tants at the museum who are there to STUDIENRAUM / STUDY AREA innen, die Einzelbesucher_innen für answer questions and discuss topics Rückfragen und Gespräche zur Verfü- with individual visitors. gung stehen. A varied educational program and a 0 FOYER / LOBBY Willkommen! Für Gruppen vom Kindergarten- bis number of different guided tours of zum Erwachsenenalter bieten wir ver- our exhibitions are available in several schiedene Vermittlungsprogramme und languages for groups from kinder- –1 DAUERAUSSTELLUNG / PERMANENT EXHIBITION geführte Rundgänge durch unsere Aus- garten age to adults. Welcome! stellungen in mehreren Sprachen an. We would be pleased to help you find Gerne beraten wir Sie, um das passen- the most suitable tour for your group. de Angebot für Ihre Gruppe zu finden. Give us a ring or send us an e-mail: ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS Rufen Sie uns an oder schreiben Sie +49 89 233 29402 or Dienstag > Sonntag 10 > 18 Tuesday > Sunday 10 am > 6 pm uns eine Mail: +49 89 233 29402 oder [email protected] EINTRITTSPREISE ADMISSION PRICES [email protected] Erwachsene: 6 Euro Adults: 6 Euro Ermäßigt: 3 Euro Concessions: 3 Euro Freier Eintritt für Kinder und Free for children and Jugendliche unter 18 Jahren young people up to the age of 18 Barrierefreier Zugang All public areas of the Museum zu den Ausstellungsflächen.
    [Show full text]
  • Press Release
    Press Release 28.07.2016/Pa, W 10 Wiesn Experience for Disabled Visitors Guests with disabilities are cordially welcome at the Oktoberfest. In order to remove barriers – the physical ones as well as those in the minds of people – the City of Munich has taken appropriate measures in consultation with the Disabled Persons Advisory Committee. Disabled Parking A total of 65 parking places for disabled persons have been established along Uhland-, Rückert-, Bavaria- and Mozartstraße. No disabled parking is available in the southern part of Theresienwiese this year, since the Central Agricultural Festival takes place in this secion. Travel to the Wiesn by Subway and Suburban Train All subway stations in the Wiesn area (Goetheplatz, Theresienwiese, Schwanthalerhöhe, Poccistrasse and Heimeranplatz) and the suburban train station at Hackerbrücke are equipped with elevators which are suitable for wheelchair users. By Wheelchair to the Wiesn Access to all beer tents and festival activities is either at ground level or the existing barriers have been equipped with ramps. All festival tents and beer gardens provide at least 20 places that are suitable for the needs of Published by: City of Munich, Department of Labor and Economic Development Herzog-Wilhelm-Straße 15, 80331 Munich, Germany, http://www.munich.de/business Contact: Wolfgang Nickl, Tel.: +49(0)89 233-2 25 97, Fax: +49(0)89 233-2 76 51 Email: [email protected] wheelchair users. Such places must remain available to wheelchair users and accompanying persons without special reservation until 5pm on weekdays and until 2pm on Saturdays, Sundays and holidays. After those times the places in the festival tents may only be reserved for wheelchair users and accompanying persons.
    [Show full text]
  • Abrissplan Muenchen Downloa
    Beschnitt Beschnitt Key to Symbols 14th-18th century European gothic complex. Carillon 11 a.m. 69 E4 Valentin Musäum Dom painting (famous Ruben's and 12 p.m. daily. (May-Oct. also 70 E5 Deutsches Museum (1925). Augsburg Freising Important historical monuments, collection) at 5 p.m.) The world´s largest science Amper 9 Flughafen 30 tourist attractions and 15 C2 State Graphic Collection 42 D4 Old Town Hall (1474) museum of its kind Fuggerei 8 München buildings of interest 16 C2 Obelisk (1833) 43 D4 Toy Museum 71 D2 State Gallery of Modern Art. Erding 4 Museums, galleries, collections 17 C3 Trinity Church (1718) 44 D4 St. Peter´s Church International painting and Dachau Theatres, cabarets and 18 C3 Karl´s Gate (14th century) (12th cent.). Munich's oldest sculpture of the 20th century Speichersee 12 musical performances 19 C3 Citizen´s Hall (church, 1710) parish church (Picasso, Beckmann, Moore). 20 C3 St. Michael´s Church (1597) 45 D4 Holy Ghost Church Mus.Brandhorst Rapid transit train with stop Fürsten- S (S1+S8 to Airport every 10 mins.) Early Baroque, Princess crypt (1392, altered in 1730) 72 F2 Haus der Kunst (House of Art) feldbruck MÜNCHEN (e.g. tomb of King Ludwig II.) 46 D4 Münchner Stadtmuseum 73 F2 Bavarian State Dom 94 U Underground with stop 21 C4 German Hunting and (1888). 'Typically Munich!' is the Archaeological Collection Kloster Germering 21 St.Ottilien Ebersberg Tram with terminus Fishing Museum exhibition on the history of 74 F2 Collection Bollert 99 N20 Nightlines 22 C4 Damenstiftskirche (1735) Munich. Photography, con- 75 F3 Bavarian National Museum 23 C4 Asam Church with Asam temporary history, musical (1900).
    [Show full text]
  • Museumsflyer
    General information Serviceangebote Ein Museum der Landeshauptstadt München A Museum of the City of Munich JÜDISCHES MUSEUM MÜNCHEN BESUCHERSERVICE VISITOR SERVICE 2 WECHSELAUSSTELLUNG / TEMPORARY EXHIBITION JEWISH MUSEUM MUNICH Sie haben Fragen zu jüdischer Kultur, Do you have any questions about LESERAUM / READING ROOM Geschichte und Religion oder zu den Jewish culture, history or religion, or Ausstellungen? about the exhibitions? Dann wenden Sie sich während Ihres Then just ask one of our visitor assis- 1 WECHSELAUSSTELLUNG / TEMPORARY EXHIBITION Besuchs an unsere Besucherbetreuer_ tants at the museum who are there to STUDIENRAUM / STUDY AREA innen, die Einzelbesucher_innen für answer questions and discuss topics Rückfragen und Gespräche zur Verfü- with individual visitors. gung stehen. A varied educational program and a 0 FOYER / LOBBY Willkommen! Für Gruppen vom Kindergarten- bis number of different guided tours of zum Erwachsenenalter bieten wir ver- our exhibitions are available in several schiedene Vermittlungsprogramme und languages for groups from kinder- –1 DAUERAUSSTELLUNG / PERMANENT EXHIBITION geführte Rundgänge durch unsere Aus- garten age to adults. Welcome! stellungen in mehreren Sprachen an. We would be pleased to help you find Gerne beraten wir Sie, um das passen- the most suitable tour for your group. de Angebot für Ihre Gruppe zu finden. Give us a ring or send us an e-mail: ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS Rufen Sie uns an oder schreiben Sie +49 89 288516423 or Dienstag > Sonntag 10 > 18 Tuesday > Sunday 10 am > 6 pm uns eine Mail: +49 89 288516423 oder [email protected] EINTRITTSPREISE ADMISSION PRICES [email protected] Erwachsene: 6 Euro Adults: 6 Euro Ermäßigt: 3 Euro Concessions: 3 Euro Freier Eintritt für Kinder und Free for children and Jugendliche unter 18 Jahren young people up to the age of 18 Barrierefreier Zugang All public areas of the Museum zu den Ausstellungsflächen.
    [Show full text]