Esoteric Buddhism in Mediaeval Maritime Asia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Remarks About the History of the Sarvāstivāda Buddhism
ROCZNIK ORIENTALISTYCZNY, T. LXVII, Z. 1, 2014, (s. 255–268) CHARLES WILLEMEN Remarks about the History of the Sarvāstivāda Buddhism Abstract Study about the history of a specific Buddhist monastic lineage known as “Sarvāstivāda” based on an overview of the history of its literature. Keywords: Sarvāstivāda, Buddhism, schism, Mahāyāna, Abhidharma, India, Gandhāra All scholars agree that the Sarvāstivāda (“Proclaiming that Everything Exists”) Buddhism was strong in India’s north-western cultural area. All agree that there was the first and seminal schism between the Sthaviravāda and the Mahāsāṅghika. However, many questions still remain to be answered. For instance, when did the first schism take place? Where exactly in India’s north-western area? We know what the Theravāda tradition has to say, but this is the voice of just one Buddhist tradition. Jibin 罽賓 The Chinese term Jibin is used to designate the north-western cultural area of India. For many years it has been maintained by Buddhist scholars that it is a phonetic rendering of a Prakrit word for Kaśmīra. In 2009 Seishi Karashima wrote that Jibin is a Chinese phonetic rendering of Kaśpīr, a Gāndhārī form of Kaśmīra.1 In 1993 Fumio Enomoto postulated that Jibin is a phonetic rendering of Kapiśa (Kāpiśī, Bagram).2 Historians have long held a different view. In his article of 1996 János Harmatta said that in the seventh century Jibin denoted the Kapiśa-Gandhāra area.3 For this opinion he relied on 1 Karashima 2009: 56–57. 2 Enomoto 1993: 265–266. 3 Harmatta (1996) 1999: 371, 373–379. 256 CHARLES WILLEMEN Édouard Chavannes’s work published in 1903. -
Plataran Borobudur Encounter
PLATARAN BOROBUDUR ENCOUNTER ABOUT THE DESTINATION Plataran Borobudur Resort & Spa is located within the vicinity of ‘Kedu Plain’, also known as Progo River Valley or ‘The Garden of Java’. This fertile volcanic plain that lies between Mount Sumbing and Mount Sundoro to the west, and Mount Merbabu and Mount Merapi to the east has played a significant role in Central Javanese history due to the great number of religious and cultural archaeological sites, including the Borobudur. With an abundance of natural beauty, ranging from volcanoes to rivers, and cultural sites, Plataran Borobudur stands as a perfect base camp for nature, adventure, cultural, and spiritual journey. BOROBUDUR Steps away from the resort, one can witness one the of the world’s largest Buddhist temples - Borobudur. Based on the archeological evidence, Borobudur was constructed in the 9th century and abandoned following the 14th-century decline of Hindu kingdoms in Java and the Javanese conversion to Islam. Worldwide knowledge of its existence was sparked in 1814 by Sir Thomas Stamford Raffles, then the British ruler of Java, who was advised of its location by native Indonesians. Borobudur has since been preserved through several restorations. The largest restoration project was undertaken between 1975 and 1982 by the Indonesian government and UNESCO, following which the monument was listed as a UNESCO World Heritage Site. Borobudur is one of Indonesia’s most iconic tourism destinations, reflecting the country’s rich cultural heritage and majestic history. BOROBUDUR FOLLOWS A remarkable experience that you can only encounter at Plataran Borobudur. Walk along the long corridor of our Patio Restaurants, from Patio Main Joglo to Patio Colonial Restaurant, to experience BOROBUDUR FOLLOWS - where the majestic Borobudur temple follows you at your center wherever you stand along this corridor. -
VT Module6 Lineage Text Major Schools of Tibetan Buddhism
THE MAJOR SCHOOLS OF TIBETAN BUDDHISM By Pema Khandro A BIRD’S EYE VIEW 1. NYINGMA LINEAGE a. Pema Khandro’s lineage. Literally means: ancient school or old school. Nyingmapas rely on the old tantras or the original interpretation of Tantra as it was given from Padmasambhava. b. Founded in 8th century by Padmasambhava, an Indian Yogi who synthesized the teachings of the Indian MahaSiddhas, the Buddhist Tantras, and Dzogchen. He gave this teaching (known as Vajrayana) in Tibet. c. Systemizes Buddhist philosophy and practice into 9 Yanas. The Inner Tantras (what Pema Khandro Rinpoche teaches primarily) are the last three. d. It is not a centralized hierarchy like the Sarma (new translation schools), which have a figure head similar to the Pope. Instead, the Nyingma tradition is de-centralized, with every Lama is the head of their own sangha. There are many different lineages within the Nyingma. e. A major characteristic of the Nyingma tradition is the emphasis in the Tibetan Yogi tradition – the Ngakpa tradition. However, once the Sarma translations set the tone for monasticism in Tibet, the Nyingmas also developed a monastic and institutionalized segment of the tradition. But many Nyingmas are Ngakpas or non-monastic practitioners. f. A major characteristic of the Nyingma tradition is that it is characterized by treasure revelations (gterma). These are visionary revelations of updated communications of the Vajrayana teachings. Ultimately treasure revelations are the same dharma principles but spoken in new ways, at new times and new places to new people. Because of these each treasure tradition is unique, this is the major reason behind the diversity within the Nyingma. -
Challenges in Conserving Bahal Temples of Sri-Wijaya Kingdom, In
International Journal of Engineering and Advanced Technology (IJEAT) ISSN: 2249 – 8958, Volume-9, Issue-1, October 2019 Challenges in Conserving Bahal Temples of Sriwijaya Kingdom, in North Sumatra Ari Siswanto, Farida, Ardiansyah, Kristantina Indriastuti Although it has been restored, not all of the temples re- Abstract: The archaeological sites of the Sriwijaya temple in turned to a complete building form because when temples Sumatra is an important part of a long histories of Indonesian were found many were in a state of severe damage. civilization.This article examines the conservation of the Bahal The three brick temple complexes have been enjoyed by temples as cultural heritage buildings that still maintains the authenticity of the form as a sacred building and can be used as a tourists who visit and even tourists can reach the room in the tourism object. The temples are made of bricks which are very body of the temple. The condition of brick temples that are vulnerable to the weather, open environment and visitors so that open in nature raises a number of problems including bricks they can be a threat to the architecture and structure of the tem- becoming worn out quickly, damaged and overgrown with ples. Intervention is still possible if it is related to the structure mold (A. Siswanto, Farida, Ardiansyah, 2017; Mulyati, and material conditions of the temples which have been alarming 2012). The construction of the temple's head or roof appears and predicted to cause damage and durability of the temple. This study used a case study method covering Bahal I, II and III tem- to have cracked the structure because the brick structure ples, all of which are located in North Padang Lawas Regency, does not function as a supporting structure as much as pos- North Sumatra Province through observation, measurement, sible. -
Book Reviews - Matthew Amster, Jérôme Rousseau, Kayan Religion; Ritual Life and Religious Reform in Central Borneo
Book Reviews - Matthew Amster, Jérôme Rousseau, Kayan religion; Ritual life and religious reform in Central Borneo. Leiden: KITLV Press, 1998, 352 pp. [VKI 180.] - Atsushi Ota, Johan Talens, Een feodale samenleving in koloniaal vaarwater; Staatsvorming, koloniale expansie en economische onderontwikkeling in Banten, West-Java, 1600-1750. Hilversum: Verloren, 1999, 253 pp. - Wanda Avé, Johannes Salilah, Traditional medicine among the Ngaju Dayak in Central Kalimantan; The 1935 writings of a former Ngaju Dayak Priest, edited and translated by A.H. Klokke. Phillips, Maine: Borneo Research Council, 1998, xxi + 314 pp. [Borneo Research Council Monograph 3.] - Peter Boomgaard, Sandra Pannell, Old world places, new world problems; Exploring issues of resource management in eastern Indonesia. Canberra: Centre for Resource and Environmental Studies, Australian National University, 1998, xiv + 387 pp., Franz von Benda-Beckmann (eds.) - H.J.M. Claessen, Geoffrey M. White, Chiefs today; Traditional Pacific leadership and the postcolonial state. Stanford, California: Stanford University Press, 1997, xiv + 343 pp., Lamont Lindstrom (eds.) - H.J.M. Claessen, Judith Huntsman, Tokelau; A historical ethnography. Auckland: Auckland University Press, 1996, xii + 355 pp., Antony Hooper (eds.) - Hans Gooszen, Gavin W. Jones, Indonesia assessment; Population and human resources. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1997, 73 pp., Terence Hull (eds.) - Rens Heringa, John Guy, Woven cargoes; Indian textiles in the East. London: Thames and Hudson, 1998, 192 pp., with 241 illustrations (145 in colour). - Rens Heringa, Ruth Barnes, Indian block-printed textiles in Egypt; The Newberry collection in the Ashmolean Museum, Oxford. Oxford: Clarendon Press, 1997. Volume 1 (text): xiv + 138 pp., with 32 b/w illustrations and 43 colour plates; Volume 2 (catalogue): 379 pp., with 1226 b/w illustrations. -
Article N°70 De Sagesse Ancienne Kut-Humi
Article n°70 de Sagesse Ancienne Kut-Humi David Goulois extrait du site : www.sagesseancienne.com (Tous droits réservés : voir conditions en page d’accueil) Parmi les nombreuses attaques dont HPB a fait l'objet, l'une d'elles consistait à affirmer qu'elle avait inventé l'existence des Maîtres de Sagesse. Or, ces derniers existent bel et bien. Antérieurement, nous avons déjà démontré que le concept de Maîtres existe depuis toujours dans les traditions spirituelles. Non seulement ce concept ne s'oppose pas à ces traditions spirituelles, mais les Maîtres ont entièrement fondé ces dernières. Ainsi, lorsque les esprits matérialistes nient l'existence des Maîtres de Sagesse, des Mahatmas, des Bodhisattvas, des Xian Ren, des Dieux mythiques, des Saints, des Yogis réalisés spirituellement (ou tout autre nom que les religions et philosophies ont bien voulu leur donner), cela prouve au moins trois choses : ces esprits sceptiques ne comprennent pas l'essence des traditions spirituelles, ils ignorent la réalité ésotérique de la vie, et ils démontrent qu'ils ne sont pas en contact avec les Maîtres de Sagesse. La Sagesse Ancienne, la Doctrine Secrète, la Philosophie Eternelle, la Tradition Primordiale, tous ces vocables et bien d'autres encore évoquent l'idée d'une sagesse universelle, commune à tous les peuples et à toutes les époques. Les Maîtres sont à l'origine de la Sagesse Ancienne et en ont toujours assuré la cohésion et la pérennité. Aucun véritable ésotérisme n'est envisageable dès lors qu'on nie l'existence de ces Hommes et de ces Femmes parfaits, car la philosophie ésotérique et l'ascèse qui en découle n'ont fondamentalement qu'un seul but : la réalisation du Soi, avec pour conséquence l'accès à l'immortalité. -
Text, History, and Philosophy Abhidharma Across Buddhist Scholastic Traditions
iii Text, History, and Philosophy Abhidharma across Buddhist Scholastic Traditions Edited by Bart Dessein Weijen Teng LEIDEN | BOSTON For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV ContentsContents vii Contents Preface ix List of Figure and Tables xi Notes on Contributors xii Introduction 1 Part 1 Mātṛkā and Abhidharma Terminologies 1 Abhidharma and Indian thinking 29 Johannes Bronkhorst 2 Abhidharmic Elements in Gandhāran Mahāyāna Buddhism: Groups of Four and the abhedyaprasādas in the Bajaur Mahāyāna Sūtra 47 Andrea Schlosser and Ingo Strauch 3 Interpretations of the Terms ajjhattaṃ and bahiddhā: From the Pāli Nikāyas to the Abhidhamma 108 Tamara Ditrich 4 Some Remarks on the Proofs of the “Store Mind” (Ālayavijñāna) and the Development of the Concept of Manas 146 Jowita Kramer Part 2 Intellectual History 5 Sanskrit Abhidharma Literature of the Mahāvihāravāsins 169 Lance S. Cousins 6 The Contribution of Saṃghabhadra to Our Understanding of Abhidharma Doctrines 223 KL Dhammajoti For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV viii Contents 7 Pratītyasamutpāda in the Translations of An Shigao and the Writings of His Chinese Followers 248 Eric M. Greene 8 Abhidharma in China: Reflections on ‘Matching Meanings’ and Xuanxue 279 Bart Dessein 9 Kuiji’s Abhidharmic Recontextualization of Chinese Buddhism 296 Weijen Teng 10 Traces of Abhidharma in the bSam-gtan mig-sgron (Tibet, Tenth Century) 314 Contents Dylan Esler Contents vii Preface ix List of Figure and Tables xi Notes on Contributors xii Introduction 1 Part 1 Mātṛkā -
Number 3 2011 Korean Buddhist Art
NUMBER 3 2011 KOREAN BUDDHIST ART KOREAN ART SOCIETY JOURNAL NUMBER 3 2011 Korean Buddhist Art Publisher and Editor: Robert Turley, President of the Korean Art Society and Korean Art and Antiques CONTENTS About the Authors…………………………………………..………………...…..……...3-6 Publisher’s Greeting…...…………………………….…….………………..……....….....7 The Museum of Korean Buddhist Art by Robert Turley…………………..…..…..8-10 Twenty Selections from the Museum of Korean Buddhist Art by Dae Sung Kwon, Do Kyun Kwon, and Hyung Don Kwon………………….….11-37 Korean Buddhism in the Far East by Henrik Sorensen……………………..…….38-53 Korean Buddhism in East Asian Context by Robert Buswell……………………54-61 Buddhist Art in Korea by Youngsook Pak…………………………………..……...62-66 Image, Iconography and Belief in Early Korean Buddhism by Jonathan Best.67-87 Early Korean Buddhist Sculpture by Lena Kim…………………………………....88-94 The Taenghwa Tradition in Korean Buddhism by Henrik Sorensen…………..95-115 The Sound of Ecstasy and Nectar of Enlightenment by Lauren Deutsch…..116-122 The Korean Buddhist Rite of the Dead: Yeongsan-jae by Theresa Ki-ja Kim123-143 Dado: The Korean Way of Tea by Lauren Deutsch……………………………...144-149 Korean Art Society Events…………………………………………………………..150-154 Korean Art Society Press……………………………………………………………155-162 Bibliography of Korean Buddhism by Kenneth R. Robinson…...…………….163-199 Join the Korean Art Society……………...………….…….……………………...……...200 About the Authors 1 About the Authors All text and photographs contained herein are the property of the individual authors and any duplication without permission of the authors is a violation of applicable laws. ALL RIGHTS RESERVED BY THE INDIVIDUAL AUTHORS. Please click on the links in the bios below to order each author’s publications or to learn more about their activities. -
The Mongolian Big Dipper Sūtra
JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 29 Number 1 2006 (2008) The Journal of the International Association of Buddhist Studies (ISSN 0193-600XX) is the organ of the International Association of Buddhist Studies, Inc. It welcomes scholarly contributions pertaining to all facets of Buddhist Studies. EDITORIAL BOARD JIABS is published twice yearly, in the summer and winter. KELLNER Birgit Manuscripts should preferably be sub- KRASSER Helmut mitted as e-mail attachments to: Joint Editors [email protected] as one single file, complete with footnotes and references, BUSWELL Robert in two different formats: in PDF-format, and in Rich-Text-Format (RTF) or Open- CHEN Jinhua Document-Format (created e.g. by Open COLLINS Steven Office). COX Collet GÓMEZ Luis O. Address books for review to: HARRISON Paul JIABS Editors, Institut für Kultur - und Geistesgeschichte Asiens, Prinz-Eugen- VON HINÜBER Oskar Strasse 8-10, AT-1040 Wien, AUSTRIA JACKSON Roger JAINI Padmanabh S. Address subscription orders and dues, KATSURA Shōryū changes of address, and UO business correspondence K Li-ying (including advertising orders) to: LOPEZ, Jr. Donald S. Dr Jérôme Ducor, IABS Treasurer MACDONALD Alexander Dept of Oriental Languages and Cultures SCHERRER-SCHAUB Cristina Anthropole SEYFORT RUEGG David University of Lausanne CH-1015 Lausanne, Switzerland SHARF Robert email: [email protected] STEINKELLNER Ernst Web: www.iabsinfo.net TILLEMANS Tom Fax: +41 21 692 30 45 ZÜRCHER Erik Subscriptions to JIABS are USD 40 per year for individuals and USD 70 per year for libraries and other institutions. For informations on membership in IABS, see back cover. -
APA NEWSLETTER on Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies
NEWSLETTER | The American Philosophical Association Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies SPRING 2020 VOLUME 19 | NUMBER 2 FROM THE GUEST EDITOR Ben Hammer The Timeliness of Translating Chinese Philosophy: An Introduction to the APA Newsletter Special Issue on Translating Chinese Philosophy ARTICLES Roger T. Ames Preparing a New Sourcebook in Classical Confucian Philosophy Tian Chenshan The Impossibility of Literal Translation of Chinese Philosophical Texts into English Dimitra Amarantidou, Daniel Sarafinas, and Paul J. D’Ambrosio Translating Today’s Chinese Masters Edward L. Shaughnessy Three Thoughts on Translating Classical Chinese Philosophical Texts Carl Gene Fordham Introducing Premodern Text Translation: A New Field at the Crossroads of Sinology and Translation Studies SUBMISSION GUIDELINES AND INFORMATION VOLUME 19 | NUMBER 2 SPRING 2020 © 2020 BY THE AMERICAN PHILOSOPHICAL ASSOCIATION ISSN 2155-9708 APA NEWSLETTER ON Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies BEN HAMMER, GUEST EDITOR VOLUME 19 | NUMBER 2 | SPRING 2020 Since most of us reading this newsletter have at least a FROM THE GUEST EDITOR vague idea of what Western philosophy is, we must understand that to then learn Chinese philosophy is truly The Timeliness of Translating Chinese to reinvent the wheel. It is necessary to start from the most basic notions of what philosophy is to be able to understand Philosophy: An Introduction to the APA what Chinese philosophy is. Newsletter Special Issue on Translating In the West, religion is religion and philosophy is Chinese Philosophy philosophy. In China, this line does not exist. For China and its close East Asian neighbors, Confucianism has guided Ben Hammer the social and spiritual lives of people for thousands of EDITOR, JOURNAL OF CHINESE HUMANITIES years in the same way the Judeo-Christian tradition has [email protected] guided people in the West. -
Inner Mongolia
Refugee Review Tribunal AUSTRALIA RRT RESEARCH RESPONSE Research Response Number: CHN30730 Country: China Date: 13 October 2006 Keywords: CHN30730 – Tibetan Buddhism – Government Treatment – Inner Mongolia This response was prepared by the Country Research Section of the Refugee Review Tribunal (RRT) after researching publicly accessible information currently available to the RRT within time constraints. This response is not, and does not purport to be, conclusive as to the merit of any particular claim to refugee status or asylum. Questions 1. Please provide some background information on this Huang Jiao group. 2. Please provide information on the Chinese government’s treatment of this group, especially in Mongolia. RESPONSE 1. Please provide some background information on this Huang Jiao group. The file indicates that the applicant is from Tongliao, Inner Mongolia Autonomous Region. The applicant claims to practice a religion from Tibet similar to Buddhism. According to the US Department of State, most ethnic Mongolians practice Tibetan Buddhism (US Department of State 2006, International Religious Freedom Report 2006 – China, 15 September, Section 1 – Attachment 1). Huang Jiao means yellow religion in Chinese. One reference to huang jiao was found amongst the sources consulted. The article published in The Drama Review in 1989 reports that huang jiao is the yellow sect of Tibetan Buddhism (Liuyi, Qu et al 1989, ‘The Yi: Human Evolution Theatre’, The Drama Review, Vol 33, No 3, Autumn, p.105 – Attachment 2). The yellow sect of Tibetan Buddhism is more commonly known as Gelug but is also known as Geluk, Gelugpa, Gelukpa, Gelug pa, Geluk pa and the Yellow Hat sect. -
Buddhist Growth in China
Piya Tan SD 40b.1 How Buddhism Became Chinese How Buddhism Became Chinese 1 A reflection on the (Ahita) Thera Sutta (A 5.88) by Piya Tan ©2008 (2nd rev), 2009 (3rd rev) Even famous teachers can have wrong views and mislead others. (A 5.88) The (Ahitāya) Thera Sutta (A 5.88) is a vital warning that grounding in right view is imperative especially when we are presenting or representing the Buddha Dharma. The more people respect us, or listen to us, or turn to us for spiritual help, and the more we have the means of mass-propagating our Buddhist views, the more carefully we have to ascertain rightness and moral consequences of our efforts. The point is that status, learning, seniority, fame, wealth, and resources, advantageous as they may be in Buddhist work, are not sufficient standards for truth. While it is true that whatever we express are merely our own opinions, we must have the moral re- sponsibility at least to ensure that such opinions or facts reflect the true Dharma. Much as we have the freedom to publicize the teachings of a particular teacher or group, we must accept the fact that this may not be the only view of the true Dharma. The final test of what we propagate must be Dharma-based. The true teachings always stand above the teacher.1 After the Buddha‘s time, especially as Buddhism grows beyond India, such standards are not always possible, for various reasons. At first, Buddhism appears to change the culture, but in due course it is the culture that changes Buddhism, often turning it into a system vastly different, even contrary to the Dhar- ma of the Buddha.