Vadászházak a Pilisi Parkerdő Zrt-nél Jagdhäuser der Pilis Parkforst AG - Hunter’s Lodges of the Pilis Park Forestry Company Vadászházak a Pilisi Parkerdőben-Jagdhäuser im Pilis- Parkwald-Hunter’s Lodges in the Pilis Park Forest

Üdvözöljük a H a látogatók számára. A térségben elejthe- 7 Jagdhäuser und zahlreiche Programm tő a hazánkban vadászható nagyvadfajok Möglichkeiten stehen unseren Gästen zur Pilisi Parkerdő Zrt-nél! mindegyike: gímszarvas, dámszarvas, őz, Wahl, denn neben herrlichen, stillen Wäl- A főváros tágabb környezetének erdeit muflon, vaddisznó. Az évek óta visszatérő dern und der wunderbaren Landschaft, die gondozó Pilisi Parkerdő Zrt. a fenntart- vadászvendégek kedvelik a terület sokol- einzigartige Naturschönheiten birgt, findet ható erdőkezelés és az ezzel összhangban dalúságát is, melyet a szemet gyönyörköd- der Besucher auch zahlreiche historische történő vadgazdálkodás mellett fontos fe- tető környezetben elhelyezkedő vadászhá- Sehenswürdigkeiten. Unsere Häuser sind ladatának tartja a történelmi és turisztikai zaink még vonzóbbá tesznek. der ideale Ort für Familienfeiern, Treffen értéket képviselő vadászházak színvonalas im Freundeskreis oder auch für Firmen- működtetését. A nyugodt erdei környezet Üdvözlettel: Pilisi Parkerdő Zrt. veranstaltungen. Um das leibliche Wohl és az egyedülálló történelmi és természe- kümmern sich die Herrinnen des Hauses ti látnivalókban gazdag táj számos prog- Vadászházainkról, vadászati lehetőségekről und unsere Köche, die Wildgerichte, Spe- ramot kínál a 7 vadászházunk valamelyi- bővebben: www.pilishunting.com zialitäten, Gerichte aus Waldpilzen und kébe látogatóknak. A házak kiváló helyszí- Waldfrüchten mit großem Sachverstand nek családi rendezvények, baráti összejö- D und Leidenschaft zubereiten und gerne auf individuelle Wünsche eingehen. vetelek, céges események szervezésére is. Herzlich willkommen bei Háziasszonyaink, szakácsaink vadételek- In einem Umkreis von maximal 50 km von kel, különlegességekkel, erdei gombákból, der Pilis-Parkwald AG! entfernt bietet die Pilis-Parkwald gyümölcsökből készült fogásokkal, igény Nachhaltige Forstbewirtschaftung und eine AG auf einem mehrere Zehntausende Hek- szerinti ellátással várják a vendégeket. damit im Einklang stehendes Wildhege tar umfassenden Gebiet Einzel- und Gesell- Az erdőgazdaság a kezelésében lévő, a fő- in den Wäldern im weiteren Umfeld von schaftsjagden an. Zu dem Gebiet gehören die várostól 50 km-es távolságon belül talál- Budapest sind die vorrangigen Aufgaben Budaer Berge ebenso wie das Visegráder Ge- ható, több tízezer hektáros területen kínál der Pilis-Parkwald AG, darüber hinaus birge und das Pilis Gebirge, der südöstliche egyéni és csoportos vadászati lehetőséget. betrachtet sie es als eine wichtige Aufgabe, Teil des Gerecse Gebirges und das Hügelland Az ide tartozó Budai-hegység mellett a Vi- die in ihrem Besitz stehenden Jagdhäuser von Gödöllő, wunderschöne Landschaften, segrádi-hegység és a Pilis, a Gerecse dél- von nicht geringem historischen und tou- die einen bleibenden Eindruck beim Besu- keleti része és a Gödöllői-dombság erdei ristischen Wert so zu betreiben, dass auch cher und Jäger hinterlassen. In diesem egyaránt maradandó élményt nyújtanak gehobene Ansprüche befriedigt werden. Gebiet können alle Großwildarten Ungarns gejagt land located 50 km from the capital city. The hunting werden: Rothirsch, Damhirsch, Reh, Muffelwild und area is located in the hills of Buda and Visegrád in the Schwarzwild. Unsere Stammgäste schätzen das Gebiet southeastern part of the Gerecse and Gödöllő Hills. auch wegen seiner Vielfältigkeit und der unvergleich- The forests provide lasting memories for visitors. In lich schönen Lage unserer Jagdhäuser. this region of our country you can hunt big game all the five species: red deer, fallow deer, roe deer, mou- Mit freundlichen Grüßen, Ihre Pilis-Parkwald AG flon, and wild boar. Our regular hunting guests prefer the versatility of the area, which makes it even more Mehr zu unseren Jagdhäusern und den Jagdmöglich- attractive because of the eye-catching surroundings of keiten finden Sie hier: www.pilishunting.com our hunting lodges.

GB Sincerely, Pilis Park Forestry Company Welcome to the Pilis Park For more information about our hunters’ lodges and Forestry Company! hunting opportunities, see: www.pilishunting.com Pilis Park Forestry Company manage forests around H D GB the capital. Two significant parts of their work are sus- házi ételek hausgemachte Speisen home-made dishes tainable forest maintenance and wildlife management. parkoló Parkplatz parking The tranquil forest environment and the unique his- tűzrakóhely Feuerstelle outdoors firepit torical and natural sights offer a variety of programs. internet Internet internet We operate seven high quality hunting lodges of his- konferenciaterem Konferenzzimmer conference hall toric and touristic value. The houses are great places wellness Wellness wellness for family events, friendly reunions, and corporate horgászati lehetőség Angelfischerei fishing possibility events. Our landladies and the staff cook wild food, légkondicionálás Klimatisierung air-conditioning specialities, wild mushrooms, fruit dishes in full serv- bankkártyás fizetés Debitcarte bezahlen payment by credit card ice facilities and upon your request. állatbarát szálláshely Tierfreund pet friendly accomodation We offer individual and group hunting opportunities SZÉP kártya elfogadóhely - - on tens of thousands of hectares of managed forestry akadálymentes barrierefrei barrier-free kerti pavilon pavilon pavillon 3 Apátkúti Vadászház - Jagdhaus Apátkút - Apátkút Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°45’55.09”É, 18°58’49.75”K, tel.: +36 26 598-082, e-mail: [email protected]

: 14, Osztály/Klasse/Class: 1/b

H Látnivalók: Visegrádi Fellegvár, királyi pa- Jahr über Besucher an. Während der Ruhe- lota, Erdei Művelődés Háza, vadbemu- pausen am Tag besuchen die Jäger gerne die A Visegrádi Erdészet vadászterületén ta- tató kert, Sibrik-domb, Salamon-torony, Obere Burg, von der man einen wunderba- lálható vadászház I. osztályú (1/b). Ben- Zsitvay-kilátó, Bertényi Miklós Füvészkert ren Ausblick auf die grandiose Schönheit ne ebédlő, társalgó, 3 db 2 ágyas és 2 db des Donauknies hat, aber auch ständige 2+2 ágyas szoba található. Összesen 14 ven- Ausstellungen und Museen bieten reizvolle dég fogadására alkalmas. Az étkezőterem 30 Abwechslung. An der Höhenlinie der Ber- fős családi, vállalati vagy egyéb rendezvény D ge sind Pirschjagden auf Muffelwild und megtartására ad lehetőséget. A térség nyu- Das Jagdhaus der Kategorie 1. (1/b) liegt Schwarzwild in der Regel von Erfolg gekrönt. galma nagyban hozzájárul vendégeink pihe- im Jagdrevier des Forstamtes Visegrád. Es néséhez és kikapcsolódásához. verfügt über ein Speisezimmer, einen Ge- Sehenswürdigkeiten: Obere Burg in Vi- meinschaftsraum, hier gibt es 3 Stück Dop- segrád, Königspalast, Erdei Művelődés A terület kiválóan alkalmas a természet és pelzimmer und 2 Stücke 2+2 Bettzimmer Háza – Haus des Waldes, Wildpark, Sibrik- környezetünk bemutatására, megismerteté- und kann insgesamt 14 Gäste aufnehmen. Hügel, Salomon-Turm, Zsitvay-Aussichts- sére. Az évezredes történelmi múltra vissza- Der Speiseraum bietet Platz für Familien, turm, Bertényi Miklós Arboretum tekintő Visegrád egész évben vonzza a láto- Betriebs- oder sonstige Veranstaltungen mit gatókat. Napközbeni pihenőjük alatt a va- bis zu 30 Personen. Die Ruhe der Umge- dászok is szívesen keresik fel a Fellegvárat, bung trägt in großem Maße zur Erholung melyről kitekintve elénk tárul a Dunaka- GB und Entspannung unserer Gäste bei. nyar pompázatos szépsége. Az érdeklődőket The 1st class (1/b) quality lodge is located állandó kiállítások és múzeumok fogadják. Das Gebiet ist ausgezeichnet dafür geeignet, near Visegrád. There are a dining room, A hegyek rétegvonalán muflonra és vaddisz- unsere Naturlandschaft und die Umgebung a lounge, 3 double rooms and 2 double nóra eredményesen lehet cserkelővadászatot kennen zu lernen. Visegrád mit seiner mehr- rooms with 2 extra beds there. Totally 14 folytatni. tausendjährigen Geschichte zieht das ganze guests can be hosted. The dining room pro- vides opportunities for organising family, company or other events for 30 participants. The peace of the area contributes greatly to the peaceful relaxation and recrea- tion of our guests. The area is suitable to present the wildlife and our en- vironment excellently. Visegrád with its thousand-year historical past attracts visitors all year long. Hunters like visiting the Citadel during their resting time in daytime from where the exquisite beauty of the Bend can be seen. Permanent exhibitions and museums receive the interested. On the layer-lines of the hills successful mou- flon and wild boar stalking can be held. Sights: Citadel of Visegrád, royal palace, Forest Culture House, game garden, Sibrik-hill, Salamon-tower, Zsitvay lookout tower, Bertényi Miklós Botanical Garden

5 Sikárosi Vadászház - Jagdhaus Sikáros - Sikáros Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°42’18.59”É, 18°57’47.50”K, tel.: +36 26 311-903, e-mail: @pprt.hu

: 12, Osztály/Klasse/Class: 1/b

H D Az I. (I/b) osztályú, kifejezetten családi- Jagdhaus der Kategorie 1. (1/b) in gepfleg- Sehenswürdigkeiten: Dobogókő, Holdvi- as hangulatú, ápolt környezetben fekvő va- ter Umgebung mit ausgesprochener famili- lág-Graben, Kárpát-Quelle, Dömör-kapu- dászház 6 db kétágyas szobával, ebédlővel ärer Atmosphäre, das den Gästen des Forst- Wasserfall és hangulatos társalgóval várja a Szentend- amtes Szentendre mit 6 Zweibettzimmern, rei Erdészet vadászterületére érkező vendé- einem Speiseraum und Gemeinschaftsraum geket. Az épület Budapesttől 32 km-re a Vi- zur Verfügung steht. Es befindet sich 32 segrádi-hegységben, a Bükkös-patak mel- km von Budapest entfernt im Visegráder GB lett, a hegyek szorításából kiszélesedő völgy Gebirge auf einer Lichtung am oberen This is a 1st class (1/ b) hunters’ house, with tisztásán áll. Szentendrétől 11 km-re Észak- Ende eines Tales am Bükkös-Bach gelegen. especially familiar atmosphere, standing in a Nyugatra, a Dömör-kapun keresztül vezető Das in jeder Hinsicht vorteilhaft gelegene cultivated environment, hosting our guests erdészeti aszfalt- és turistautakon közelíthe- Jagdhaus ist über asphaltierte Fortswege that arrive to the hunting area of the Szen- tő meg. A kitűnő adottságú helyen épült va- und Touristenwege durch das Dömörtor tendre Forestry Unit with 6 double rooms, a dászház a legszélsőségesebb időjárás esetén [Dömörkapu] von Szentendre aus nach dining room and a lounge. It is standing on is könnyen megközelíthető. 11 km in nordwestlicher Richtung zu er- the clear of a valley widening from the grasp reichen, und das auch bei extremen Witte- of the hills, near Bükkös creek at 32 km from A vadászterület jellemzően délkeleti kitett- rungsverhältnissen. Budapest in the Visegrád hills. It lies 11 km sége miatt télen a környékbeli napos oldala- from Szentendre to the north-west, via the kon sok vad gyűlik össze, főleg szarvasra és Aufgrund der vorwiegend südöstlichen asphalt and tourist roads of the Conserva- vaddisznóra lehet sikeresen vadászni. Lage des Jagdgebietes tummelt sich viel tion Park going through Dömör gate. The Wild an den sonnigen Hängen der Umge- hunters’ house possessing excellent qualities Látnivalók: Dobogókő, Holdvilág-árok, bung. Erfolgreich gejagt werden hauptsäch- can be accessed even in the most extreme Kárpát-forrás, Dömör-kapui vízesés lich Hirsche und Schwarzwild. weather conditions. Owing to the typically southeastern expo- sure of the hunting area many game gather on the sunny slopes in the surroundings and mainly deer and wild boar hunting events are successful. Sights: Dobogókő, Holdvilág-canyon, Kár- pát-spring, Dömör-gate waterfall

7 Hoffmann Vadászház - Jagdhaus Hoffmann Hoffmann Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°44’8.66”É, 18°51’31.86”K, tel.: +36 33 471-169, e-mail: [email protected]

: 20, Osztály/Klasse/Class: 2

H melyet csak az erdő zúgása és a madarak der Landstraße Nr. 11 aus zu erreichen. Von éneke szakít meg. Az erdőrengeteg vadregé- Budapest aus kann ebendiese Waldstraße am A vadászház Dobogókő és Pilismarót között nyes tájain különleges élményt nyújt a va- einfachsten aus Richtung Pilisszentkereszt – található, a Pilismaróti Erdészet vadászte- dászat. A csodálatos természeti értékek, az Dobogókő angefahren werden. rületén. Megközelíthetőségét a 11-es főút- erdőkben tett vadásztúra garantálja a kikap- ról, a pilismaróti katolikus templomtól in- Das Jagdhaus der Kategorie 2., in dem sich csolódást, a gazdag vadállomány pedig a si- duló, az időjárás viszontagságaitól független Speisezimmer, Gesellschaftszimmer und 5 keres vadászat élményét. út biztosítja. Budapest felől ugyanez az er- Zweibettzimmer sowie 2 Dreibettzimmer, dészeti út legegyszerűbben Pilisszentkereszt Lesvadászat, cserkelés, hajtás és riglizés mint sowie ein doppelbettliche Apartement befin- – Dobogókő felől közelíthető meg. vadászati módok egyaránt gyakorolhatóak. den, kann insgesamt 20 Gäste aufnehmen. A téli vaddisznóvadászatok szinte mindig si- Die Möbel hat aus Eiche von Wald gemacht, II. osztályú besorolással rendelkező va- keresek, melyhez nagyban hozzájárul a kör- Nem dem Jagdhaus gibt es ein Konferenz- dászház, melyben ebédlő, társalgó és 5 db 2 nyező hegyek tartós hóborítása. raum mint einige Küche und ein innen ágyas, 2 db 3 ágyas szoba, valamint egy két- Gerten. Dieses Platz bietet die perfekte Gele- ágyas apartman található. Összesen 20 va- Látnivalók: Erdőismereti tanösvény, pilis- genheit für Hochzetfest, für familien Festen, dászvendég fogadására alkalmas. A belső bú- szentléleki pálos kolostorrom, Dobogókő, sovie für die Berufsausbildung zu glätten. torzat a helyi erdőkből származó tölgyből ké- Rám-szakadék In dieser wunderbaren stillen Landschaft ist szült. A vadászház mellett található egy na- außer dem Rauschen des Waldes und dem gyobb csoportok (60 fő) fogadására alkalmas Gesang der Vögel nichts zu hören. In dem rendezvényterem melegkonyhával, fedett D wildromantischen und riesigen Waldgebiet kerthelyiséggel. Tökéletes lehetőséget bizto- stellt die Jagd ein besonderes Erlebnis dar. sít esküvők, családi ünnepségek vagy mun- Das Jagdhaus liegt zwischen Dobogókő und Die wunderbare Natur garantiert Entspan- kahelyi tréningek zavartalan lebonyolítására. Pilismarót, im Jagdrevier des Forstamtes Pi- lismarót. Es ist unabhängig von den Wetter- nung und der reiche Wildbestand der Wäl- A környező tájon mély csend uralkodik, verhältnissen auf einer befestigten Straße von der eine erfolgreiche Jagd. Einzel- und Gesellschaftsjagd, Ansitzen, Einzel- harms of weather, starting from the Roman Catholic wonderful wildlife values, the hunting trip in the pirsch, Treib- und Riegeljagd können als Jagdme- church of Pilismarót. From the direction of Budapest woods guarantee relaxation and the rich game stock thoden gleichermaßen durchgeführt werden. Da die the same road of the Forestry Unit can be accessed guarantees the experience of successful hunting. umliegenden Berge im Winter zum großen Teil dau- from Pilisszentkereszt – Dobogókő. Still hunting, stalking and drive hunt as hunting erhaft mit Schnee bedeckt sind, sind die Saujagden It is a hunters’ house of 2nd class qualification, where methods can be all exercised. Winter wild boar fast immer von Erfolg gekrönt. there are a dining-room, a lounge, 5 double rooms, hunting is almost always successful to which the Sehenswürdigkeiten: Waldlehrpfad, Pauliner-Klos- 2 triple rooms and a double apartment. It is suitable long lasting snow cover of the surrounding hills terruine in Pilisszentlélek, Dobogókő – höchste Er- to host up to 20 guests. The furniture of the rooms contributes to a large extent. hebung im nördlichen Pilis Gebirge, Rám-Schlucht is made of local oak wood. Next to the hunter’s Sights: Educational path about forest, Pálos abbey house there is a conference room with a kitchen and ruin, Dobogókő, Rám-canyon a pavilion. It is a perfect place for weddings, family events and trainings up to 60 people. Unbroken GB silence dominates this region, which is broken only The hunters’ lodge is located between Dobogókő and by the humming of the trees and the song of the Pilismarót on the hunting area of the Pilismarót Fo- birds. Hunting provides special experiences on the restry Unit. Access via road no. 11 independent of the romantic landscapes of the crowded wood. The

9 Budakeszi Vadászház - Jagdhaus Budakeszi - Budakeszi Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°31’27.26”É, 18°53’29.15”K, tel.: +36 23 457-857, e-mail.: [email protected]

: 20, Osztály/Klasse/Class: 1/a

H velt területévé vált, hiszen az itt fellelhe- sichert den Besuchern ungestörte Erholung tő gazdag nagyvadállományból vaddisznó, und Entspannung. A Budakeszi Erdészet vadászterületén fekvő dámvad, gímszarvas, muflon és őz is kön�- I. (1/a) osztályú, teljesen felújított, igénye- Das Jagdhaus liegt 20 km vom Liszt-Ferenc nyen puskavégre kerülhet. sen felszerelt vadászházban ebédlő, társalgó, Flughafen Budapest entfernt an der Straße 2 db apartman és 8 db kétágyas szoba talál- Látnivalók: Budakeszi Vadaspark, Buda- Richtung Budapest-Telki in einem Park, ható. Az összesen 20 vendég fogadására al- pest nevezetességei der einem Arboretum gleicht, in den Buda- kalmas épületben finn- és infraszauna, 7 fé- er Bergen. Der 1750 Hektar große Jagd-Sa- rőhelyes jacuzzi, valamint egy 40 fős kon- faripark bietet einzigartige Möglichkeiten, ferenciaterem is vendégeink rendelkezésére die in Ungarn heimischen fünf Groß- áll, a helyszín esküvők és konferenciák szer- D wildarten zu jagen. Der reiche Wildbestand vezésére is kiválló. A térség nyugalma igazi Das Jagdhaus der Kategorie 1. (1/a) im dieses Raumes gewährleistet erlebnisreiche pihenést és kikapcsolódást nyújt a szolgálta- Jagdgebiet des Forstamtes Budakeszi ist Einzel- und Gesellschaftsjagden. Die Bu- tásainkat igénybe vevők számára. vollkommen erneuert, und anspruchsvoll daer Berge sind ein beliebtes Jagdrevier mit ausgestattet. Es bietet ein Speisezimmer, einem reichen Großwildbestand, wo dem A vadászház a Liszt Ferenc Nemzetközi Re- einen Gesellschaftsraum, 2 Appartements Jäger Schwarzwild, Damwild, Rothirsche, pülőtértől 20 km távolságra a budai hegyek- und 8 Zweibettzimmer und ist damit für Muffelwild und Rehe vor den Lauf kom- ben, Budapest-Telki felé vezető út mellett, insgesamt 20 Gäste geeignet. Unseren Gäs- men können. arborétum jellegű parkban található. Az er- ten stehen eine finnische Sauna und Infra- dészet 1750 hektáros vadász-szafariparkja Sauna, ein Jacuzzi mit 8 Plätzen sowie ein Sehenswürdigkeiten: Wildpark Budakeszi, egyedülálló lehetőséget kínál a hazánkban Konferenzraum für 40 Personen zur Verfü- Sehenswürdigkeiten von Budapest honos öt nagyvad vadászatára. Ennek fé- gung. Der Ort bietet perfekte Gelegenheit nyében nem jelent meglepetést, hogy a Bu- um die Hochzeitsfeiern und die Konferen- dai-hegység az idők során a vadászok ked- zen zu organisieren. Die Ruhe der Gegend GB It is a 1st class (1/a) fully renewed, from Budapest to Telki in the Buda fully equipped hunter’s lodge lying Hills at a distance of 20 km from on the hunting area of the Budakeszi Liszt Ferenc International Airport. Forestry Unit, where there is a din- The 1,750-hectare hunting-safari ing room, a lounge, 2 apartments park offers unique opportunities for and 8 double rooms. It is suitable for presenting the five big game species in hosting up to 20 guests. Finnish and Hungary. The excellent game stock of infrared sauna, a jacuzzi for 7 guests the region insures individual hunting and a 40-participant conference and driven hunt rich in experiences. room are at the disposal of our guests The Buda Hills are the preferred area as well. The place is ideal for organ- of hunters, wild boar, fallow deer, red izing weddings and conferences. The deer, mouflon and roe deer can be peace of the region provides true rec- shot of the rich big game stock. reation and relaxation to the people Sights: Budakeszi Wildlife Park, utilising this hunter’s house. sights of Budapest It can be found in an arboretum featured park near the road going 11 Gyarmatpusztai Vadászház - Jagdhaus Gyarmatpuszta - Gyarmatpuszta Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°34’55.19”É, 18°36’27.36”K, tel.: +36 33 447-144, e-mail: [email protected]

: 40, Osztály/Klasse/Class: 1/a

H Az erdészet a Sándor Móric által kiépí- D tett, elsősorban dámvadban gazdag „tör- A Pilisi Parkerdő Zrt. legnagyobb, I. (1/a) Das größte Jagdhaus der Pilis-Parkwald AG ténelmi” vadaskerten kívül muflon- és osztályú vadászháza a történelmi múl- in der Kategorie 1. (1/a) liegt im Jagdgebiet vaddisznóskertet is üzemeltet. A vadászhá- tat felidéző vadaskertben, a Bajnai Erdé- des Forstamtes Bajna in einem Wildpark zat körbeölelő vadaskertben található az or- szet vadászterületén található. A Budapest- mit Vergangenheit. In dieser romantischen szág legjobb muflonállománya, amit fénye- től 45 km-re, a Gerecse szelíd, déli lanká- Umgebung wurde ein Jagdhaus erbaut, sen bizonyít, hogy a magyar rekord is itt ke- in, a Sándor-Metternich gróf egykori han- das nicht nur Ruhe bietet, sondern auch rült terítékre. gulatos birtokain fekvő vadászház minden alle Ansprüche erfüllt. Hier befinden sich igényt kielégít. A vadászház az M1 autópá- A vadászház nemcsak pihenésre, hanem kel- 3 Speisezimmer, 1 Gesellschaftszimmer, 1 lyától (a zsámbéki és a tatabányai leágazá- lemes körülmények között végzett munká- Konferenzraum, 1 Appartement und 6 Dop- soktól egyaránt) autóval 20 perc alatt érhe- ra, tréningekre, konferenciák megszervezé- pelbetten Zimmer und 13 Zweibettzimmer. tő el, a repülőtértől igény szerint transzfert sére is alkalmas. Modern technikai eszkö- Es kann insgesamt 40 Gäste aufnehmen. biztosítunk. zökkel felszerelt termeink 40-50 fő befoga- Ein Tennisplatz und ein Fussballplatz in der dására képesek. A kikapcsolódással egybe- Nähe, sovie eine Sauna dienen dem Komfort A letűnt időket idéző környezetben épült kötött munkához remek környezetet kínál der Gäste. vadászházban 3 db ebédlő, 1 db társalgó, a vadászház mellett elterülő, Közép-Euró- 1 db konferenciaterem, 1 db apartman, 6 Das Jagdrevier liegt 45 km von Budapest ent- pában egyedülálló, közel 20 hektáros, meg- db duplaágyas (franciaágyas) szoba és 13 fernt an den sanften Südhügeln des Gerecse ragadó szépségű vadgesztenyeerdő, ahol kel- db kétágyas szoba gondoskodik a vendégek Gebirges auf den ehemaligen Besitztümern lemes délutáni barangolások alkalmával fe- nyugodt pihenéséről. Az összesen 40 ven- der Graf Sándor Metternich. Es ist binnen ledkezhetünk meg a hétköznapok rohanásá- dég fogadására alkalmas vadászház kényel- 20 Minuten von der Autobahn M1 (von den ról. Szintén az elmélyülést szolgálja a birtok- mét a közeli teniszpálya és focipálya, vala- Ausfahrten Zsámbék und Tatabánya gleicher- hoz tartozó kápolna is, melynek kriptájában mint hangulatos szauna teszi teljessé. maßen) zu erreichen. Wir können vom Flug- a híres Sándor família tagjai nyugszanak. hafen auf Nachfrage Transfer organisieren. In dem Gebiet mit historischer Vergangenheit und finden. Das Jagdhaus übernimmt für die Veranstal- and Tatabánya exits) within 20 minutes. Upon request Tradition liegt die zum Besitztum gehörende Kapelle, tungsteilnehmer die volle Versorgung. we provide transfer from the Liszt Ferenc International in deren Gruft die Mitglieder der berühmten Familie Airport to the hunter’s lodge. The chapel belonging to Sándor ruhen. the property with historical past and traditions can be found in the area, in the crypt of which the members In dem Wildpark, der das Jagdhaus umgibt, liegt ein GB of the Sándor family rest in peace. In the game garden in Mitteleuropa einzigartiger, etwa 20 Hektar großer The largest 1st class (1/a) hunter’s lodge of Pilis Park surrounding the hunter’s lodge a horse chestnut wood Rosskastanienwald von überwältigender Schönheit, Forestry Company can be found in the game park with fascinating beauty can be found on almost 20 dessen Früchte dem hier lebenden Wild reichlich bringing up historical past, on the hunting area of the hectares, which insures rich food to the game living Nahrung bieten. In diesem Gebiet befindet sich der Bajna Forestry Unit. The hunters’ lodge, satisfying all here. beste Muffelwildbestand in Ungarn, hier wurde auch needs, offering silence and peace was built in this romantic der ungarische Rekord bei zur Strecke gebrachtem environment where there are pieces of dining rooms, The best mouflon stock all over the country can be Muffelwild aufgestellt. 1 lounge, 1 conference room, 1 apartment, 6 double found in the area, the Hungarian record ram was bed room and 13 double rooms. It is suitable for shot here. The hunters’ lodge is suitable not only for Das Jagdhaus eignet sich nicht nur zur Erholung, hosting 40 guests altogether. A tennis court, a football relaxation but also for work in a nice environment, sondern auch zur Arbeit unter angenehmen Bedin- ground and a sauna serve the comfort of the guests. organising training courses and conferences. Our gungen sowie zur Veranstaltung von Schulungen rooms are able to host 40-50 participants and are und Konferenzen. Unsere Räume können 40-50 It lies on the nice former properties of the Sándor - equipped with modern technical devices. In addition Personen aufnehmen und sind mit modernen tech- Metternich count on the gentle, southern slopes of the to work, you can enjoy both relaxation and recreation nischen Geräten ausgestattet. Bei uns können sie in Gerecse hills 45 km from Budapest. It can be accessed at us. The lodge undertakes to provide full services to den Arbeitspausen auch Entspannung und Erholung by car from (from both the Zsámbék the participants of the events. 13 Galgamácsai Vadászház - Jagdhaus Galgamácsa - Galgamácsa Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°43’30.83”É, 19°25’3.95”K, tel.: +36 28 515-730, e-mail: [email protected]

: 10, Osztály/Klasse/Class: 1/b

H gek, és egyéb, a térségre jellemző házias éte- Hinsicht auf den Rothirsch herausragend. lek emléke mellett az itt elejtett vadak trófe- Die Wildparks in dem Gebiet eignen sich A Gödöllői Erdészet I. (1/b) osztályú be- áival gyarapíthatják a környékhez kapcsoló- zur Veranstaltung großer Treibjagden auf sorolással rendelkező vadászháza, melyben dó élményeiket. A háztól 2 km-re koronglö- Schwarzwild. Das Jagdhaus und seine ebédlő, társalgó és 5 db kétágyas szoba ta- vő pálya található. angenehme Umgebung gewährleisten an- lálható. A korábban a Gödöllői Korona Ura- spruchsvollen Gästen Bequemlichkeit und dalomhoz tartozó épület ennek megfelelő- Erholung. Die charmante Gastgeberin en 10 vendég fogadására alkalmas, családi verwöhnt die Gäste mit verschiedensten rendezvények tartására is kiváló. A vadász- D Wildgerichten, aber auch mit für die Ge- ház Gödöllőtől 21 km-re keletre, az Aszód In dem Jagdhaus des Forstamtes Gödöllő gend typischer Hausmannskost. 2 km weit és Balassagyarmat közötti közút mellett fek- mit der Einstufung Kategorie 1. (1/b) be- von dem Haus gibt es ein Skeet Platz. szik, de Veresegyház felől is megközelíthető. finden sich Speisezimmer, Gesellschafts- zimmer und 5 Zweibettzimmer. Insgesamt A térség kiegyensúlyozott, valamennyi kann es 10 Gäste aufnehmen, man kann nagyvadat felsorakoztató vadállománya fő- hier auch Familienprogramme organisie- GB ként az itt található nagyszerű gímszarvas ren. Es liegt 21 km östlich von Gödöllő It is the 1st class (1/b) qualification hunters’ populációnak köszönhetően vált különö- an der öffentlichen Straße zwischen Aszód lodge of the Gödöllő Forestry Unit where sen népszerűvé. A területen található vadas- und Balassagyarmat, kann aber auch von there are a dining room, a lounge and 5 kertek mindemellett nagyterítékű vaddisz- Veresegyház erreicht werden. double rooms. It is suitable to host totally nó hajtóvadászatok rendezésére is kiválóan 10 guests, ideal for family events as well. It alkalmasak. Das früher unter der Krondomäne von lies near the road between Aszód and Balas- Gödöllő stehende Jagdhaus erhielt seine A korszerűsített vadászházban mindig mo- sagyarmat at 21 km from Gödöllő to the heutige Gestalt nach mehrfachem Umbau. solygó háziasszony fogadja az új és a vissza- east and it can be accessed from the direc- Der Wildbestand hier ist insbesondere in térő vendégeket, akik a különféle vadfélesé- tion of Veresegyház as well. The hunters’ lodge, which belonged for- merly to the Crown Property at Gödöllő, has reached its recent condition following several transformations. The game stock of the region is the most outstanding, es- pecially with regards to the red deer. The game gardens located on the area are suit- able for organising wild boar driven hunt with rich bag. The hunters’ house and its nice surroundings insure the comfort and relaxation of demanding guests. The always smiling hostess offers the wide choice of various games, and do not miss the home- made dishes typical to the region. There is also a skeet shooting ground about 2 km from the hunter’s lodge.

15 ISASZEGI Vadászház - Jagdhaus ISASZEG - ISASZEG Hunters’ Lodge

(GPS Hungary) 47°30’35.35”É, 19°26’49.39”K, tel.: +36 28 572-020, e-mail: [email protected]

: 20, Osztály/Klasse/Class: 1/a

H Az igényesen berendezett vadászház zavarta- Königsresidenz Gödöllő war von hier mit lan, szép környezetben található, előtte ki- der Pferdekutsche in knapp 30 Minuten zu A Valkói Erdészet vadászterületén fekvő I. kapcsolódást, pihenést szolgáló horgásztó- erreichen. (1/a) osztályú vadászház 10 db kétágyas szo- val, családi rendezvények tartására is ideális. bával, ebédlővel és társalgóval várja vendége- In den Wäldern des Gebietes ist das gesam- A konyha főleg vadételeiről és a szárnyasok- it. A vadászház Gödöllő és Dány között, az te heimische Großwild vertreten, besonders ból készült specialitásairól híres. M0 autóúttól 10 km-re, Gödöllőtől 15 km groß sind der Hirsch-, der Reh- und der távolságra, erdei környezetben található. Az Saubestand. Die Saujagden im freien Ge- ide látogató vadászok kitüntetett helyzetben lände sind außerordentlich erfolgreich. érezhetik magukat, hiszen nem csupán a Pi- D Das anspruchsvoll eingerichtete Jagdhaus lisi Parkerdő hegyvidéki területei nyújtanak Das im Jagdgebiet des Forstamtes Valkó befindet sich in einer ruhigen, schönen kiváló vadászati lehetőséget számukra, ha- gelegene Jagdhaus mit der Einstufung Ka- Umgebung, davor liegt ein der Entspan- nem a vadban különösen gazdag, és az egy- tegorie 1. (1/a) steht seinen Gästen mit 10 nung und Erholung dienender Angelsee, kori királyaink által is igen kedvelt Gödöl- Zweibettzimmern, einem Speisezimmer geeignet für auch die Familienprogramm. lői-dombvidék lankái is, melynek vadban und einem Gesellschaftszimmer zur Verfü- Die Küche ist hauptsächlich für ihre Wild- gazdag erdeit már királyaink is kedvelték, hi- gung. Das Jagdhaus befindet sich vom Wald gerichte und Geflügelspezialitäten bekannt. szen innen a Gödöllői Királyi Rezidencia alig umgeben zwischen Gödöllő und Dány, 10 30 perces lovas kocsikázással elérhető volt. km von der Schnellstraße M0 und 15 km von Gödöllő entfernt. Nicht nur die Ge- A térség erdeiben szinte az összes, hazánk- birgsreviere des Piliser Parkwaldes bieten ban előforduló nagyvad megtalálható, külö- GB ausgezeichnete Jagdmöglichkeiten, sondern nösen jelentős a szarvas-, az őz- valamint a The hunters’ lodge with 1st class qualifica- auch das Hügelland um Gödöllő, dessen vaddisznóállomány. Széles körben ismertek tion (1/a) lying on the hunting area of the wildreiche Wälder schon von den ungari- az itt rendezett szabadterületi vaddisznóva- Valkó Forestry Unit is looking forward to schen Königen geschätzt wurden, denn die dászatok. its guests with 10 double rooms, a dining room and a lounge. The hunters’ house can be found in a woody environment, between Gödöllő and Dány at 10 km from the and at a distance of 15 km from Gödöllő. It is not only the hilly areas of the Pilis Park Forest that offer excellent hunting opportunities to hunters but also the Gödöllő Hills does so: the woods rich in game was really preferred by our kings as well, because the Royal Residence of Gödöllő could be accessed by just a 30-minute trip by horse cart. In the forests of the region almost all the big game species occurring in Hungary can be found, the stocks of red deer, roe deer and wild boar are especially important. The wild boar hunting events on open area are especially successful. The hunters’ lodge with its high-level furnishing can be found in an undisturbed, nice environment with an angler lake serving recreation, relaxation in front of it. The place is ideal for organizing family events. The kitchen is famous for mainly its game dishes and specialities made of fowl. 17 1 3 Pilis, Visegrádi-hegység 6 Gerecse 2 Gödöllői-dombság

1 Apátkúti Vadászház Jagdhaus Apátkút 5 Apátkút Hunters’ Lodge 4 BUDAPEST 2 Sikárosi Vadászház 7 Jagdhaus Sikáros Budai-hegység Sikáros Hunters’ Lodge Hoffmann Vadászház 3 Jagdhaus Hoffmann Hoffmann Hunters’ Lodge Budakeszi Vadászház Erdőterület4 - Wald - Forest 4 Jagdhaus Budakeszi Budakeszi Hunters’ Lodge Gyarmatpusztai Vadászház 5 Jagdhaus Gyarmatpuszta Gyarmatpuszta Hunters’ Lodge Galgamácsai Vadászház 6 Jagdhaus Galgamácsa Galgamácsa Hunters’ Lodge Isaszegi Vadászház 7 Jagdhaus Isaszeg Isaszeg Hunters’ Lodge www.pilishunting.com Aktuális árak - Aktuelle Preise - Actual prices: www.pilishunting.com

19 Kapcsolat - KONTAKT - CONTACT

Apátkúti Vadászház Gyarmatpusztai Vadászház Visegrádi Erdészet Bajnai Erdészet 2025 Visegrád, Mátyás király u. 6. 2525 Bajna, Bem u. 7. tel: +36-26-598-082 tel: +36-33-447-144 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Sikárosi Vadászház Galgamácsai Vadászház Szentendrei Erdészet Gödöllői Erdészet 2000 Szentendre, Dömörkapu út 2. 2100 Gödöllő, Csemetekert 13. tel: +36-26-311-903 tel: +36-28-515-730 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Hoffmann Vadászház Isaszegi Vadászház Pilismaróti Erdészet Valkói Erdészet 2028 Pilismarót, Ady Endre utca 47. 2114 Valkó, Szabadság u. 223. tel: +36-33-471-169 tel: +36-28-572-020 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Budakeszi Vadászház Budakeszi Erdészet 2092 Budakeszi Pf. 74. tel: +36-23-457-857 e-mail: [email protected] fotók: Tóth Zoltán, Lampert Zsolt, Dankó Sándor, Szekeres János, Vígh Andrea, Bíró András

H-2025 Visegrád, Mátyás király u. 6. telefon: 26/598-000 telefax: 26/398-229 e-mail: [email protected] www.pilishunting.com web: www.parkerdo.hu www.facebook.com/pilisiparkerdo