Download File

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download File A Book of Conquest A Book of Conquest THE CI1ACHNAMA AND MUSLIM ORIGINS IN SOUTH ASIA Manan Ahmed Asif Ill Ill • II ,,• Harvard University Press Cambridge, Massachusetts London, England 2016 '. Copyright © 2016 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Printed in the United States of America First printing Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Asif, Manan Ahmed, author. Title: A book of conquest : the Chachnama and Muslim origins in South Asia / Manan Ahmed Asif. Description: Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press, 2016. I Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016009480 I ISBN 978067466on3 (cloth) Subjects: LCSH: Kuf1, 'Ali ibn l;Iiimid active 13th century. , Chachniima I Islam and politics-South Asia. I Islam-South Asia-Historiography. I South Asia-Politics and government. Classification: LCC BP173.7 .A4835 2016 I DDC 954.91/8021-dc23 LC record available at http://lccn.loc.gov/2016009480 ,,. • l I •I .• '·1 I ,, , I O • + t j • ••~ t '< I For Shaista Ahmed Contents LIST OF ILLUSTRATIONS ix NOTE ON TRANSLITERATION AND TRANSLATION xi Introduction 1 I. Frontier with the House of Gold 23 2. A Foundation for History 47 3. Dear Son, What Is the Matter with You? 78 4. A Demon with Ruby Eyes rn3 5. The Half Smile 128 6. A Conquest of Pasts 150 Conclusion 180 NOTES 187 WORKS CITED 219 ACKNOWLEDGMENTS 235 INDEX 241 Illustrations Map of the regions of Sind, Gujarat, and Arabia 10 List of sacral sites in Uch 24 Letter writer 79 Grave of Rai Tulsi Das 104 A Hindu grave 10 5 Purported graves of Arab soldiers who came to Sind with Muhammad bin Qasim n6 The well of Baba Farid 121 Tomb of Bibi Jawindi 129 Graves of the Prophet's Companions 151 ix Note on Transliteration and Translation THE PRIMARY TEXTUAL SOURCES under review in this book are written in Arabic, Persian, Urdu, Hindi, and Sanskrit-with Arabic words often appearing either in Persian texts or in Urdu texts. A further complication to adopting a specific transliteration schema is the dif­ ferent vocal emphasis in pronouncing Persian and Arabic terms in contemporary South Asia. To promote wider reception of this work, I have removed all diacritical marks, indicating only the presence of the letters hamza with an apostrophe (') and 'ayn with a reverse apos­ trophe ('). The Persian i~iifa is indicated as -i. The Arabic definite ar­ ticle is omitted from proper names (e.g.,Baladhuri and not al-Baladhuri). However, when citing sources, I have left the text unaltered. Place names are specific to the historical period and reflect usage in primary sources-most importantly, Sind rather than Sindh, Uch rather than Uchch or Uch Sharif. All translations, unless otherwise indicated, are mine. All dates are of the Common Era (CE) unless otherwise noted. xi Introduction BEGINNINGS are a seductive necessity. The interest in beginnings is not new-narratives of origins and genealogies frame much of the recorded past. Yet, for the modern nation, the romance of origins and the gravitas of a unique genealogy are imperative. For the modern state, such stories offer the pride of modernity and of linear progress (the per­ petual -ing to the First World). For the citizens of these modern states, these stories, illustrated in textbooks, contain values, morals, and na­ tional character. In America, for example, the Founding Fathers repre­ sent the beginnings of this nation in myriad and ever-present ways. The statues of Alexander Hamilton or Thomas Jefferson in front of academic or state buildings, in public parks, at crossroads, gesture at specific origins of the state. These statues act as personifications of static moments of origins-a teleology and an ethic. In Germany, Ar­ minius; in France, Charlemagne; in England, King Arthur; in India, Asoka; and so on across the globe. 1 Some of these origins perform af­ fective tasks (the committee of men who gave birth to the United States are ,neant to invoke in its citizens feelings of filial love), while others help constitute an always renewable past (the rediscovery of Genghis Khan as a hero for leaders in former Soviet states is meanf to invoke a pre-communist past). I 2 INTRODUCTION A Question of Origins The question of origins was significant for the European inquiry into the pasts of the world in general and colonized people in particular. In Enlightenment thought-from Descartes to Vico to Kant-the study of Europe's own origins necessitated equally an inquiry into the origins of the New World or of India or China. These "scientific" inquiries into origins of language (philology) and origins of human society (history) created, by the later eighteenth century, a vast body of philosophical and ethnographic material about the colonized and Orientalized world. It is in this set of inquiries that my project begins. I am concerned here with a particular story of beginnings-that of Muslims in India-and the ways in which it structures the reading of Muslim pasts in South Asia. At its barest this narrative asserts that Islam is fundamentally Arabian and hence, geographically foreign to India. This outsider origin of the faith makes its adherents outsiders as well. Muslims thus come &om the outside to India: either as for­ eign conquerors or foreign traders or foreign proselytizers, all distinct from the "indigenous."'In this beginning, there are a number of points of origins-one is in the early-eighth-century campaigns from Arabia to Sind under Muhammad bin Qasim; another is in the eleventh­ century campaigns from Ghazni to Gujarat under Mahmud of Ghazni; another, in the sixteenth-century campaign from Kabul to Delhi by Zahiruddin Bahar. These multiple points of origins act as constant renewals of foreignness in this beginning story, and, paradoxically, these diverse renewals feed a monolithic, ahistorical, atemporal Islam in India. Critically, the history of political states in India (tagged Muslim) encompasses the social and cultural lives of all who claim any variety of Islam as their faith. In this book, I take aim at a particular origins narrative of a Muslim political state in India-the 712 expedition of Muhammad bin Qasim to Sind-to expose its historical specificity and the way it was em­ ployed in later reconstructions. What is at stake when we question this origin and revisit the history that is outside of it? I submit that certain "infallible" social and political frameworks fall apart and newness emerges. INTRODUCTION 3 First, let me demonstrate the power and dominance of this origins narrative in South Asia. This narrative positing the Muslim as always distinctly an outsider is one of the primary ideological fulcra that re­ sulted in the 1947 Partition of colonial India. One articulation of this idea was expressed in 1940 by Mohammad Ali Jinnah, leader of the All India Muslim League and the first governor general of Pakistan: The Hindus and Muslims belong to two different religious philoso­ phies, social customs, and literature[s]. They neither intermarry nor interdine together, and indeed they belong to two different civili­ sations which are based mainly on conflicting ideas and concep­ tions. Their aspects on life, and of life, are different. It is quite clear that Hindus and Mussalmans derive their inspiration from dif­ ferent sources of history. They have different epics, their heroes are different, and they have different episode[s]. Very often the hero of one is a foe of the other, and likewise their victories and defeats overlap. 2 Jinnah's articulation of difference in regard to the past (an articula­ tion that mirrored early twentieth-century Muslim nationalism) incongruently posits cultural practices as uniform•across a vast geo­ graphy. That is, the Muslims do not marry or dine with non-Muslims either in the present or in the past-the Muslims everywhere in India constitute a unitary body. In support of this reading of the present, Jinnah asserts a difference in history and in historiography-that these two communities have different pasts, and they have different sources for those pasts and must therefore interpret history differently. Hence to someone who may say that the Mughal elite intermarried with non-Muslims, Jinnah's answer would be that we must interpret their acts in accordance with different civilizational standards or look for their depictions in different archives. Like Jinnah's nationalism, Hindu communalism also looked to the past, also relied on historiography, and also argued numerically, but with a radltally different view of the past and the future. Hence in 1940, the conservative and militant proponents of Hindu supremacy such as V. D. Savarkar and M. S. Golwalkar would reinterpret the heroes and the foes: "Ever since that evil day, when Moslems first landed in Hin­ dusthan, right up to the present moment, the Hindu Nation ,has been 4 INTRODUCTION gallantly fighting on to shake off the despoilers." 3 For the Hindu Right, the "foreign" origins of Muslims in India demonstrated their "indig­ enous" struggle against conquest and domination: each new arrival of the Muslims was another war of attrition. After Partition, the bonse­ quences of this understanding of the past became evident in 1992. A sixteenth-century mosque, the Bahri Masjid in Ayodhya, was taken apart brick by brick by thousands who believed it to be birthplace of the God Ram. In this destruction, the conflation of historical and mythic time was not an accident or a divergence-it represented the culmination of a decades-long utilization of this origins myth for the Hindu Right. These two threads of understanding pasts-Jinnah's insistence on separatism and the Hindu Right's insistence on avenging past wrongs-are distinct and produce vastly different trajectories for the future.
Recommended publications
  • Muhammad Umar Memon Bibliographic News
    muhammad umar memon Bibliographic News Note: (R) indicates that the book is reviewed elsewhere in this issue. Abbas, Azra. ìYouíre Where Youíve Always Been.î Translated by Muhammad Umar Memon. Words Without Borders [WWB] (November 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/youre-where-youve-alwaysbeen/] Abbas, Sayyid Nasim. ìKarbala as Court Case.î Translated by Richard McGill Murphy. WWB (July 2004). [http://wordswithoutborders.org/article/karbala-as-court-case/] Alam, Siddiq. ìTwo Old Kippers.î Translated by Muhammad Umar Memon. WWB (September 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/two-old-kippers/] Alvi, Mohammad. The Wind Knocks and Other Poems. Introduction by Gopi Chand Narang. Selected by Baidar Bakht. Translated from Urdu by Baidar Bakht and Marie-Anne Erki. New Delhi: Sahitya Akademi, 2007. 197 pp. Rs. 150. isbn 978-81-260-2523-7. Amir Khusrau. In the Bazaar of Love: The Selected Poetry of Amir Khusrau. Translated by Paul Losensky and Sunil Sharma. New Delhi: Penguin India, 2011. 224 pp. Rs. 450. isbn 9780670082360. Amjad, Amjad Islam. Shifting Sands: Poems of Love and Other Verses. Translated by Baidar Bakht and Marie Anne Erki. Lahore: Packages Limited, 2011. 603 pp. Rs. 750. isbn 9789695732274. Bedi, Rajinder Singh. ìMethun.î Translated by Muhammad Umar Memon. WWB (September 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/methun/] Chughtai, Ismat. Masooma, A Novel. Translated by Tahira Naqvi. New Delhi: Women Unlimited, 2011. 152 pp. Rs. 250. isbn 978-81-88965-66-3. óó. ìOf Fists and Rubs.î Translated by Muhammad Umar Memon. WWB (Sep- tember 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/of-fists-and-rubs/] Granta. 112 (September 2010).
    [Show full text]
  • S# BRANCH CODE BRANCH NAME CITY ADDRESS 1 24 Abbottabad
    BRANCH S# BRANCH NAME CITY ADDRESS CODE 1 24 Abbottabad Abbottabad Mansera Road Abbottabad 2 312 Sarwar Mall Abbottabad Sarwar Mall, Mansehra Road Abbottabad 3 345 Jinnahabad Abbottabad PMA Link Road, Jinnahabad Abbottabad 4 131 Kamra Attock Cantonment Board Mini Plaza G. T. Road Kamra. 5 197 Attock City Branch Attock Ahmad Plaza Opposite Railway Park Pleader Lane Attock City 6 25 Bahawalpur Bahawalpur 1 - Noor Mahal Road Bahawalpur 7 261 Bahawalpur Cantt Bahawalpur Al-Mohafiz Shopping Complex, Pelican Road, Opposite CMH, Bahawalpur Cantt 8 251 Bhakkar Bhakkar Al-Qaim Plaza, Chisti Chowk, Jhang Road, Bhakkar 9 161 D.G Khan Dera Ghazi Khan Jampur Road Dera Ghazi Khan 10 69 D.I.Khan Dera Ismail Khan Kaif Gulbahar Building A. Q. Khan. Chowk Circular Road D. I. Khan 11 9 Faisalabad Main Faisalabad Mezan Executive Tower 4 Liaqat Road Faisalabad 12 50 Peoples Colony Faisalabad Peoples Colony Faisalabad 13 142 Satyana Road Faisalabad 585-I Block B People's Colony #1 Satayana Road Faisalabad 14 244 Susan Road Faisalabad Plot # 291, East Susan Road, Faisalabad 15 241‭ ‭ Ghari Habibullah Ghari Habibullah Kashmir Road, Ghari Habibullah, Tehsil Balakot, District Mansehra 16 12 G.T. Road Gujranwala Opposite General Bus Stand G.T. Road Gujranwala 17 172 Gujranwala Cantt Gujranwala Kent Plaza Quide-e-Azam Avenue Gujranwala Cantt. 18 123 Kharian Gujrat Raza Building Main G.T. Road Kharian 19 125 Haripur Haripur G. T. Road Shahrah-e-Hazara Haripur 20 344‭ ‭ Hassan abdal Hassan Abdal Near Lari Adda, Hassanabdal, District Attock 21 216‭ ‭ Hattar Hattar
    [Show full text]
  • Balshala: Hindu Temple Society of Augusta, Georgia
    Balshala: Hindu Temple Society of Augusta, Georgia SHLOKAS LYRICS VANARA GROUP: Gayatri Mantra Om Bhur, Bhuva, Svaha, Tat Savitur Varenyam, Bhargo Devasya Dheemahi, Dhiyo Yo Nah Prachodayat. _________________________________________________________________ Shanti Mantra-1 Om Saha Na vavatu Saha Nau Bhunaktu Saha Viryam Karava-avahai Tejasvi na vadhii Tam-astu Maa Vidvish-aavahai Om Shanthi Shanthi Shanthi Hi __________________________________________________________________________________ Shanti Mantra-2 Om Sarvesham Svastir Bhavatu Sarvesham Shantir bhavatu Sarvesham Purnam Bhavatu Sarvesham Mangalam Bhavatu Om Shanthi Shanthi Shanthi Hi ____________________________________________________________________ Page 1 Balshala: Hindu Temple Society of Augusta, Georgia BALA GROUP: Shanti Mantra-3 Om Sarve Bhavantu Sukhinah Sarve Santu Niramayaah Sarve Bhadrani Pashyantu Ma Kaschid-Dukha-Bhag-Bhavet. Om Shanthi Shanthi Shanthi Hi __________________________________________________________ Shanti Mantra-4 Om Purnamadah Purnamidam Purnat Purnamudachyate Purnasya Purnamadaya Purnameva Vashishyate Om Shanthi Shanthi Shanthi Hi __________________________________________________________________________________ Shanti Mantra-5 Om Asato Ma Sad Gamaya, Tamaso Ma Jyothir Gamaya, Mrtyor Ma Amritam Gamaya Om, Shanthi Shanthi Shathi Hi. ___________________________________________________________________________________ Page 2 Balshala: Hindu Temple Society of Augusta, Georgia LAVA GROUP: Saraswati Mantra Saraswati namastubhyam varadé kāmarūpiṇi Vidyārambham
    [Show full text]
  • Tentative Lists Submitted by States Parties As of 15 April 2021, in Conformity with the Operational Guidelines
    World Heritage 44 COM WHC/21/44.COM/8A Paris, 4 June 2021 Original: English UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION CONVENTION CONCERNING THE PROTECTION OF THE WORLD CULTURAL AND NATURAL HERITAGE WORLD HERITAGE COMMITTEE Extended forty-fourth session Fuzhou (China) / Online meeting 16 – 31 July 2021 Item 8 of the Provisional Agenda: Establishment of the World Heritage List and of the List of World Heritage in Danger 8A. Tentative Lists submitted by States Parties as of 15 April 2021, in conformity with the Operational Guidelines SUMMARY This document presents the Tentative Lists of all States Parties submitted in conformity with the Operational Guidelines as of 15 April 2021. • Annex 1 presents a full list of States Parties indicating the date of the most recent Tentative List submission. • Annex 2 presents new Tentative Lists (or additions to Tentative Lists) submitted by States Parties since 16 April 2019. • Annex 3 presents a list of all sites included in the Tentative Lists of the States Parties to the Convention, in alphabetical order. Draft Decision: 44 COM 8A, see point II I. EXAMINATION OF TENTATIVE LISTS 1. The World Heritage Convention provides that each State Party to the Convention shall submit to the World Heritage Committee an inventory of the cultural and natural sites situated within its territory, which it considers suitable for inscription on the World Heritage List, and which it intends to nominate during the following five to ten years. Over the years, the Committee has repeatedly confirmed the importance of these Lists, also known as Tentative Lists, for planning purposes, comparative analyses of nominations and for facilitating the undertaking of global and thematic studies.
    [Show full text]
  • Fahmida Riaz - Poems
    Classic Poetry Series Fahmida Riaz - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Fahmida Riaz(28 July 1946) Fahmida Riaz (Urdu: ?????? ????) is a well known Urdu writer, poet, and feminist of Pakistan. Along with Zehra Nigah, Parveen Shakir, Kishwar Naheed , Riaz is amongst the most prominent female Urdu poets in Pakistan. She is author of Godaavari, Khatt-e Marmuz, and Khana e Aab O Gil, the first translation of the Masnavi of Maulana Jalaluddin Rumi from Farsi into Urdu she has also translated the works of Shah Abdul Latif Bhitai and Shaikh Ayaz from Sindhi to Urdu. <b> Early Life </b> Fahmida Riaz was born on July 28, 1946 in a literary family of Meerut, UP, India. Her father, Riaz-ud-Din Ahmed, was an educationist, who had a great influence in mapping and establishing modern education system for Sindh. Her family settled in Hyderabad following her father's transfer to Sindh. Fahmida learnt Urdu, and Sindhi language literature in childhood and later Persian. Her early life was marked by the loss of her father when she was just 4 years old. She was already making poetry at this young age. Her mother (Husna Begum) supported the family unit through entrepreneurial efforts until Fahmida entered college, when she started work as a newscaster for Radio Pakistan. Fahmida's first poetry collection was written at this time. <b> Family and Work </b> She was persuaded by family to enter into an arranged marriage after graduation from college, and spent a few years in the UK with her first husband before returning to Pakistan after a divorce.
    [Show full text]
  • 1 All Rights Reserved Do Not Reproduce in Any Form Or
    ALL RIGHTS RESERVED DO NOT REPRODUCE IN ANY FORM OR QUOTE WITHOUT AUTHOR’S PERMISSION 1 2 Tactical Cities: Negotiating Violence in Karachi, Pakistan by Huma Yusuf A.B. English and American Literature and Language Harvard University, 2002 SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF COMPARATIVE MEDIA STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN COMPARATIVE MEDIA STUDIES AT THE MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY JUNE 2008 © Huma Yusuf. All rights reserved. The author hereby grants to MIT permission to reproduce and to distribute publicly paper and electronic copies of this thesis document in whole or in part in any medium now known or hereafter created. Thesis Supervisor: ________________________________________________________ Henry Jenkins Peter de Florez Professor of Humanities Professor of Comparative Media Studies and Literature Thesis Supervisor: ________________________________________________________ Shankar Raman Associate Professor of Literature Thesis Supervisor: ________________________________________________________ William Charles Uricchio Professor of Comparative Media Studies 3 4 Tactical Cities: Negotiating Violence in Karachi, Pakistan by Huma Yusuf Submitted to the Department of Comparative Media Studies on May 9, 2008, in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master in Science in Comparative Media Studies. ABSTRACT This thesis examines the relationship between violence and urbanity. Using Karachi, Pakistan, as a case study, it asks how violent cities are imagined and experienced by their residents. The thesis draws on a variety of theoretical and epistemological frameworks from urban studies to analyze the social and historical processes of urbanization that have led to the perception of Karachi as a city of violence. It then uses the distinction that Michel de Certeau draws between strategy and tactic in his seminal work The Practice of Everyday Life to analyze how Karachiites inhabit, imagine, and invent their city in the midst of – and in spite of – ongoing urban violence.
    [Show full text]
  • Introduction: Honour Violence, Law and Power in Upper Sindh
    Introduction HONOUR VIOLENCE, LAW AND POWER IN UPPER SINDH n The story that I am to narrate here begins in the 1990s, when as a reporter in a local magazine called Newsline, I wrote a comprehensive news story on karo kari,1 (literally ‘black man and black woman’), a vernacular honour- based practice in the Upper Sindh region of present-day Pakistan. Known popularly as a rasam, a ‘custom’ that sanctioned men and women accused of sexual transgressions with death,2 karo kari has since become a leading story of the national media in Pakistan, a major human rights issue and a problem that both lawmakers and civil society are concerned about. My report was the first comprehensive exposé of the existence and preva- lence of this practice in the region of Upper Sindh.3 This report disclosed the violence committed through karo kari, whose perpetrators were defend- ing what was considered a timeless, natural and therefore unquestionable ideology of honour called ghairat, a moral sanction enforced by each indi- vidual, and more specifically each man, but with social approval. In the report, I described the punishment of ‘black’ men and women as retributive justice for men whose honour had been damaged when a female relative was accused of engaging in sexual relations with another man. Husbands, fathers, brothers and sons could accuse their wives, daughters, sisters or mothers of being black, and the action taken against women could be either expulsion from the community or death. If found with the woman, the co- accused man could be killed or subsequently hunted down.
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Texts, Tombs and Memory: The Migration, Settlement and Formation of a Learned Muslim Community in Fifteenth-Century Gujarat Permalink https://escholarship.org/uc/item/89q3t1s0 Author Balachandran, Jyoti Gulati Publication Date 2012 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Texts, Tombs and Memory: The Migration, Settlement, and Formation of a Learned Muslim Community in Fifteenth-Century Gujarat A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Jyoti Gulati Balachandran 2012 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Texts, Tombs and Memory: The Migration, Settlement, and Formation of a Learned Muslim Community in Fifteenth-Century Gujarat by Jyoti Gulati Balachandran Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2012 Professor Sanjay Subrahmanyam, Chair This dissertation examines the processes through which a regional community of learned Muslim men – religious scholars, teachers, spiritual masters and others involved in the transmission of religious knowledge – emerged in the central plains of eastern Gujarat in the fifteenth century, a period marked by the formation and expansion of the Gujarat sultanate (c. 1407-1572). Many members of this community shared a history of migration into Gujarat from the southern Arabian Peninsula, north Africa, Iran, Central Asia and the neighboring territories of the Indian subcontinent. I analyze two key aspects related to the making of a community of ii learned Muslim men in the fifteenth century - the production of a variety of texts in Persian and Arabic by learned Muslims and the construction of tomb shrines sponsored by the sultans of Gujarat.
    [Show full text]
  • Dr. Muhammad Hameed
    Dr. Muhammad Hameed Chairman Associate Professor Department of Archaeology University of the Punjab (Archaeologist, Historian, Museologist, Field Expert, Heritage Expert) Profile Completed MA in Archaeology from University of the Punjab in 2004. Dr. Hameed joined Department of Archaeology, University of the Punjab as Lecturer in 2006. After serving the university for five years and getting overseas scholarship, he went to Berlin, Germany and completed his PHD in Gandhara Art, in 2015 from Free University Berlin. During his stay in Berlin, got several opportunity to become a part of the international research circle and attended international conferences, symposiums and workshops, about different aspects of South Asian Archaeology, held in Paris, Stockholm, Berlin, and Torun. The main research focuses on Buddhist Art with special interest in the Miniature Portable Shrines from Gandhara and Kashmir. The PHD dissertation provides the first catalogue of these objects. Study of origin of miniature portable shrines, their, types, iconography and religious significance are the main features of my research. Articles related to research areas have been published in HEC recognized journals as well as in international journals. Personal Info S/O: Muhammad Rafique DOB: 16-09-1981 NIC: 35401-9809372-3 Domicile: Sheikhupura (Punjab) Nationality: Pakistani Contact Info Off.: 042-99230322 Mobile: 03344063481 Email: [email protected] [email protected] Address: Department of Archaeology, University of the Punjab, Lahore Pakistan Experience February
    [Show full text]
  • Archived News
    Archived News 2013-2014 News articles from 2013-2014 Table of Contents Alumna Yoko Ono profiled in The Independent 7 Julianna Margulies ’89 featured in WebMD Politics faculty member Samuel Abrams weighs article ................................................................ 13 in on NYC mayoral race ..................................... 7 Former faculty member Eugene Louis Faccuito Joan Scott MS '78 named Chief of Genetic wins Bessie Award ........................................... 13 Services in the Health Resources and Services Kioka Williams '12 awarded Fulbright U.S. Administration .................................................... 7 Student Program scholarship............................ 14 Chicago mayor Rahm Emanuel ’81 appears on Author Allan Gurganus ’72 featured in The New The Late Show with David Letterman................. 7 Yorker ............................................................... 14 Adriana Baer '04 profiled in The New York Writing Institute faculty member Dan Zevin wins Times................................................................... 8 Thurber Prize.................................................... 14 Actress Elisabeth Röhm ’96 aims to bring greater Lama Fakih '04 of Human Rights Watch featured awareness to the importance of saving for in New York Times article on Syria .................. 14 college................................................................. 8 Physics faculty member Scott Calvin attends You Don't Need Feet to Dance film screening to Steampunk expo ..............................................
    [Show full text]
  • Islamic Republic of Pakistan AJK Community Development Programme – II (AJKCDP2) Final Project Design Report
    Islamic Republic of Pakistan AJK Community Development Programme – II (AJKCDP2) Final project design report Main report and appendices Document Date: 2-Oct 2017 Project No. 2000001466 Report No: 4568-PK Asia and the Pacific Division Programme Management Department Islamic Republic of Pakistan AJK Community Development Programme – II (AJKCDP2) Final project design report Contents Currency equivalents iii Weights and measures iii Abbreviations and acronyms iv Map of the programme area vi Executive Summary vii Logical Framework xiv I. Strategic context and rationale 1 A. Country and rural development context 1 B. Rationale 6 II. Programme description 7 A. Programme area and target group 7 B. Development objective and impact indicators 9 C. Outcomes/Components 11 D. Lessons learned and adherence to IFAD policies and the SECAP 19 III. Programme implementation 21 A. Approach 21 B. Organizational framework 23 C. Planning, M&E, learning and knowledge management 25 D. Financial management, procurement and governance 27 E. Supervision 29 F. Risk identification and mitigation 30 IV. Progamme costs, financing, benefits and sustainability 31 A. Programme costs 31 B. Programme financing 31 C. Summary benefits and economic analysis 32 D. Sustainability 33 i Islamic Republic of Pakistan AJK Community Development Programme – II (AJKCDP2) Final project design report Appendices Appendix 1: Country and rural context background 35 Appendix 2: Poverty, targeting and gender 45 Appendix 3: Country performance and lessons learned 69 Appendix 4: Detailed programme
    [Show full text]
  • Sympathy and the Unbelieved in Modern Retellings of Sindhi Sufi Folktales
    Sympathy and the Unbelieved in Modern Retellings of Sindhi Sufi Folktales by Aali Mirjat B.A., (Hons., History), Lahore University of Management Sciences, 2016 Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Department of History Faculty of Arts and Social Sciences © Aali Mirjat 2018 SIMON FRASER UNIVERSITY Summer 2018 Copyright in this work rests with the author. Please ensure that any reproduction or re-use is done in accordance with the relevant national copyright legislation. Approval Name: Aali Mirjat Degree: Master of Arts Title: Sympathy and the Unbelieved in Modern Retellings of Sindhi Sufi Folktales Examining Committee: Chair: Evdoxios Doxiadis Assistant Professor Luke Clossey Senior Supervisor Associate Professor Bidisha Ray Co-Supervisor Senior Lecturer Derryl MacLean Supervisor Associate Professor Tara Mayer External Examiner Instructor Department of History University of British Columbia Date Defended/Approved: July 16, 2018 ii Abstract This thesis examines Sindhi Sufi folktales as retold by five “modern” individuals: the nineteenth- century British explorer Richard Burton and four Sindhi intellectuals who lived and wrote in the late nineteenth and twentieth centuries (Lilaram Lalwani, M. M. Gidvani, Shaikh Ayaz, and Nabi Bakhsh Khan Baloch). For each set of retellings, our purpose will be to determine the epistemological and emotional sympathy the re-teller exhibits for the plot, characters, sentiments, and ideas present in the folktales. This approach, it is hoped, will provide us a glimpse inside the minds of the individual re-tellers and allow us to observe some of the ways in which the exigencies of a secular western modernity had an impact, if any, on the choices they made as they retold Sindhi Sufi folktales.
    [Show full text]