El Enigma De La Coubre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Enigma De La Coubre Image not found or type unknown www.juventudrebelde.cu Image not found or type unknown Explosión del vapor La Coubre en el puerto de La Habana. Autor: Archivo Publicado: 05/03/2021 | 11:39 am El enigma de La Coubre El escritor e investigador colombiano Hernando Calvo Ospina presentó su nuevo libro El enigma de La Coubre en el que aporta nuevos datos sobre la brutal explosión ocurrida en la bahía de La Habana hace 61 años. Calvo Ospina obtuvo archivos franceses sobre el atentado, que por 55 años estuvieron negados al público Publicado: Viernes 05 marzo 2021 | 11:41:54 am. Publicado por: Hernando Calvo Ospina Aquel viernes 4 de marzo de 1960 el carguero francés La Coubre atracó en el muelle de La Habana como a las 9h30. Había embarcado mercancías en los puertos de Hamburgo, Amberes y Le Havre, las que también depositaría en puertos de Estados Unidos, Mexique y Haití. Luego de activarse las medidas de seguridad se autorizó la presencia de personal extranjero a la nave. Inmediatamente, como indicó el segundo capitán Jean Le Fèvre en su testimonio escrito, una veintena de soldados armados subieron a bordo y se distribuyeron especialmente en la parte trasera del barco, desde el puesto de mando. [1] Seguidamente, debidamente identificados, subieron los estibadores. A las 11h00 se empezó la descarga de las mercancías ubicadas en la parte delantera del barco. Al mismo tiempo Le Fèvre entregó las llaves para que un tripulante abriera los candados que, excepcionalmente, tenía la bodega VI, situada al extremo trasero. Puestas en mallas, con grúas del barco se fueron sacando y depositando en el muelle 967 cajas de madera que contenían millón y medio de municiones. Ello duró hasta las 14h45. Le Fèvre ordenó abrir otro compartimento de esa bodega y se procedió a la descarga de 525 cajas que contenían 25.000 granadas. Este armamento había sido vendido por la Fabrique Nationale d’Armes de Guerre de Bélgica, y cargado en Amberes entre el 15 y 16 de febrero. Además de 36 tripulantes, viajaban dos pasajeros en La Coubre: un sacerdote francés que iba a México, y Donald Lee Chapman, periodista estadounidense. Este nos contó por teléfono que ese día, luego del almuerzo, se instaló entre las mercancías de cubierta para aprovechar el sol. «Recuerdo que no pudimos quedarnos atrás. Había un buen ambiente en el barco. No pasó mucho tiempo desde que estuve ahí cuando todo comenzó a explotar ». El entonces jefe de máquinas, Marcel Guérin, nos relató en la ciudad francesa de Le Havre que faltaba muy poco para las 3pm cuando decidió ir a su camarote para redactar una nota a la esposa. «Apenas había escrito “Querida” cuando escuché una explosión indefinible. El barco avanzó como un cohete. Pensé que el aceite o el vapor habían explotado en la sala de máquinas. La pared de mi habitación se había derrumbado y el lavamanos se había estrellado contra mi almohada». Guérin fue a la sala de máquinas, que empezaba a llenarse de llamas y humo. Con sus ayudantes cortaron la electricidad, pero no lograron parar al motor ni cerrar la puerta de seguridad. Ante ello y al ver que el agua iba entrando dejaron el lugar. Le Fèvre acababa de salir de la oficina del capitán cuando se produjo el estallido. Creyó que había sido en el muelle, pero al llegar a cubierta todo era confusión y gritos; el barco se había inclinado hacia la derecha unos 15 grados y alejado unos 4 metros del muelle; la parte trasera estaba en ruinas. La historiadora Adelaida Béquer nos contó en La Habana : «Fue una explosión tan grande que pensé que los Estados Unidos habían comenzado a invadirnos. Nunca olvidaré esa enorme nube de humo, y la oscuridad...». Con el gigantesco hongo de humo subieron trozos de metal, madera y fragmentos de metralla que fueron cayendo en un radio de 500 metros. Cuando Le Fèvre fue informado por Guérin ordenó abandonar el barco. Conociendo la cantidad existente de combustible y explosivos presintió otra explosión más violenta. Unos se tiraron al agua, mientras otros bajaron por una red lanzada por marinos y cubanos. Todos se ayudaban. El capitán tuvo que ser cargado pues una puerta le había impactado, quebrándole los huesos de una pierna. El cura huyó apenas tocó tierra, presentándose a una comisaría de policía horas después. Bomberos, personal médico, policías, militares y varios ciudadanos que llegaron en tiempo récord para prestar auxilio, sin hacer caso a los gritos de los franceses que pedían alejarse del barco. El grupo se había distanciado unos 300 metros cuando sucedió la segunda explosión: «Eran como las 3h40pm», escribió Le Fèvre. Esta fue la más letal por la cantidad de socorristas presentes, y hasta hubiera podido matar a varios dirigentes del país. Por ejemplo, al Che Guevara, quien como médico empezaba a atender heridos a las afueras del muelle; a Fidel y Raúl Castro, a quienes les faltaron unos 300 metros para llegar. Rosario Velasco la viuda de Arturo García nos hace sentir lo que vivió: «Yo sabía que él tenía que descargar un barco. Por eso me dirigí al puerto, pero no me dejaron pasar. Alguien me dijo que él había muerto, entonces empecé a buscarlo por los hospitales. Así vi mutilados y pedazos de cuerpos. Al encontrarlo por poco no lo reconozco: estaba negro y él era indio; lleno de metralla la espalda y con los huesos rotos. Estuvo nueve días sufriendo». El marinero Jean Robevieux, narró: «Un cubano con las dos piernas arrancadas pide ayuda y expresa su sufrimiento. Es horrible. El hombre mutilado intenta en vano levantarse usando los codos y las manos, pero sigue cayendo...». [2] Guérin nos dijo: «Al día siguiente vi a los cubanos, inconsolables, sacar de las bodegas inundadas del barco y del mar trozos de seres humanos, con cubos o palos. Como si estuvieran pescando.» Se calcula que hubo unos 70 muertos, más de un centenar de heridos y 27 desaparecidos. Seis tripulantes perecieron; dos fueron encontrados bastante deshechos en las aguas de la bahía. Se constató la muerte de cuatro por pedazos de ropas: la explosión los desintegró. Todos supervisaban la descarga del armamento. A las diez de la noche Fidel Castro convocó al Consejo de Ministros. Entre otros, se aprobó desembolsar un millón de dólares para ayudar a las familias de lisiados y muertos, incluyéndose a las familias de los seis marinos. Tres semanas después, el 23 de marzo, una delegación de la Central de Trabajadores de Cuba, CTC, entregó en París diez mil dólares a cada familia. Poco después de la segunda explosión se empezaron las investigaciones. A la madrugada del cinco de marzo, Castro y otros dirigentes revolucionarios analizaron lo recogido. Los tripulantes fueron los primeros en ser escuchados por los servicios de seguridad. Saliendo del muelle fueron montados a un camión militar y llevados al Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, no lejos de ahí. «Nos preguntaron dónde habíamos cargado la munición; en qué puertos habíamos atracado; cuándo habían embarcado los dos pasajeros; y si habíamos notado algo inusual», contó el segundo capitán en sus informes. Guérin nos dijo que fue más una charla que un interrogatorio. Diplomáticos tunecinos tradujeron. Luego llegaron Fidel Castro, el Che Guevara y el presidente Osvaldo Dorticós quienes sólo se interesaron por su estado de ánimo. Al cabo de dos horas fueron trasladados al céntrico Hotel Plaza en calidad de «víctima»”. Ahí recibieron la visita de Jean-Paul Sartre y Simone de Beauvoir, quienes estaban de paso por Cuba. El embajador francés sólo hizo presencia al día siguiente. Unas semanas después la mayoría regresó a casa, pero Le Fèvre, Guérin, y otros marinos debieron quedarse seis meses hasta que el barco fue reflotado y remendado por una empresa cubana, para ser remolcado hasta Francia. A pedido de Le Fèvre, Chapman dejó de colaborar con los bomberos y fue a una estación de policía para llamar al representante francés de la naviera en Cuba, quien no estuvo ni para la llegada del barco. Luego habló con su embajada. Terminadas las llamadas fue detenido y conducido al Estado Mayor. Pasados los interrogatorios vinieron Fidel Castro y el Che Guevara. «Castro no me acusó de nada. Me preguntó si creía que era un sabotaje, pero yo no sabía nada. Solo fue llegando a Cuba que el capitán me informó de que había explosivos a bordo, pero no en tales cantidades», nos contó Chapman. El lunes 7 de marzo se le autorizó abordar un avión a Miami. El sábado 5 el Secretario General de la Marina Mercante françesa y el director de la Compañía General Transatlantica, empresa estatal propietaria de La Coubre, enviaron a La Habana una «Misión de Información». Las compañías aseguradoras del buque y de las mercancías procedieron de igual manera. Los primeros entierros fueron en esa tarde del sábado. Los autos con los sarcófagos recorrieron unos cinco kilómetros de calles casi tapizadas con flores. Castro, entonces Primer Ministro, dio las palabras de despedida sobre una improvisada tarima a pocos metros del cementerio Colón. Sartre y de Beauvoir fueron invitados al estrado, desde donde presenciaron impactados ese mar de seres en luto, quizás medio millón. A medida que hablaba, Castro daba minuciosas explicaciones de los hechos, por lo que Sartre escribiría: «Fui testigo de un relato minucioso y preciso de una investigación policial...”.[3] Al leer ese discurso y compararlo con los diversos informes presentados semanas después por los miembros de la Misión y de las aseguradoras, la descripción de los hechos es casi idéntica. La primera explosión fue a bordo. De las 1 492 cajas, se habían desembarcado las que contenían proyectiles.
Recommended publications
  • Colombia: Medio Siglo De Conflicto, Nuevas Dimensiones
    Colombia: medio siglo de conflicto, nuevas dimensiones Gustavo J. Fuchs Alvarado Universidad Nacional, Costa Rica ,iVL`Ê£äÉäÉÓääÊUÊ«ÀL>`Ê£ÎÉ£äÉÓää Resumen Abstract Una guerra civil de más de 50 años Over a fifty years’ civil war makes one of hace de Colombia uno de los países the most dangerous countries in the world. más peligrosos del mundo. El presen- This essay intends to explore the Colom- te ensayo busca dilucidar el conflicto bian conflict describing its origins and its colombiano pasando por sus orígenes current situation. It is sought to establish hasta la actualidad, con la intención the geopolitical and geostrategic para- de descifrar las posibles repercusiones meters to understand the future of armed regionales que puede tener el crecien- conflicts, providing a wide and realistic vi- te armamentismo de la nación neogra- sion of a conflict in which its genesis and nadina. Asimismo, se busca establecer development have been constantly stage- parámetros geopolíticos y geoestraté- managed. The evolution of this conflict gicos para comprender el futuro de los involves not only Latin America but the conflictos armados. Se aporta una vi- whole world, therefore its analysis is a key sión amplia y realista de un conflicto for future conflicts understanding. cuyos orígenes y desarrollo son ma- nipulados constantemente y cuyo Key words desenvolvimiento involucra a toda Colombia, geopolitics, Plan Colombia, Full América Latina y el mundo. Spectrum Dominance, drug trafficking. Palabras claves Introducción Colombia, geopolítica, Plan Colombia, Full Spectrum El conflicto colombiano es el de más larga data Dominance, narcotráfico. en las páginas de la historia latinoamericana.
    [Show full text]
  • Programa General
    PROGRAMA GENERAL XXIII FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE LA HABANA Fortaleza San Carlos de La Cabaña y otras sedes en la ciudad Del 13 al 23 de febrero de 2014 Dedicada a: Nersys Felipe Rolando Rodríguez Acto de inauguración 13 de febrero, 6:00 p.m. Plaza de Armas Fortaleza San Carlos de La Cabaña Acto de clausura 23 de febrero, 6:00 p.m. Sala Nicolás Guillén Fortaleza San Carlos de La Cabaña COMITÉ ORGANIZADOR ZULEICA ROMAY GUERRA / Presidenta JUAN RODRÍGUEZ CABRERA / Vicepresidente ÁNGEL GÁRATE DOMÍNGUEZ / Vicepresidente ALBERTO EDEL MORALES FUENTES / Vicepresidente NIURKA ELIGIO DE LA PUENTE / Vicepresidenta EDUARDO FERNÁNDEZ COLLADO / Director General de la Feria SUSANA RODRÍGUEZ CHOU / Directora de Montaje CCL SIRIA PÉREZ GÓMEZ / Atención a Expositores CCL LEYDA SÁNCHEZ GARCÍA / Especialista Económica CCL YAILÁN RODRÍGUEZ MORÉ / Directora de Relaciones Internacionales DANIEL GARCÍA SANTOS / Director de la ALL / Resp. Salón Profesional del Libro VILMA GRUEIRO RODRÍGUEZ / Imagen y Publicidad KAREL LEYVA FERRER / Director de Promoción y Prensa JESÚS DAVID CURBELO / Coordinador del Programa Literario MANUEL CRUZ RIVERA / Coordinador del Programa Artístico MARTHA GÓMEZ CASTRO / Coordinadora Salas de Presentaciones PABLO VARGAS GUAST / Atención a Personalidades ENMA SANTOS PÉREZ / Atención a Personalidades PATRICIA GEORGE DE ARMAS / Directora de Publicaciones Periódicas VÍCTOR MALAGÓN / Director Editorial Arte y Literatura ENRIQUE PÉREZ DÍAZ / Director Editorial Gente Nueva / Resp. Pabellón Infantil JUAN CARLOS SANTANA / Director Editorial Nuevo Milenio ROGELIO RIVERÓN MORALES / Director Editorial Letras Cubanas ANA MARÍA DÍAZ CANALS / Directora Editorial José Martí AIMARA VERA RIVERÓN / Directora Editorial Oriente PABLO RIGAL COLLADO / Director Editorial Cubaliteraria HERMES MORENO RODRÍGUEZ / Director Técnico- Productivo JOSÉ A.
    [Show full text]
  • ¿Quién Le Teme a Silvio Rodríguez?
    Image not found or type unknown www.juventudrebelde.cu ¿Quién le teme a Silvio Rodríguez? Publicado: Miércoles 06 mayo 2009 | 12:24:57 am. Publicado por: Juventud Rebelde Hace algo más de una semana, al vuelo 438 de Air France se le prohibió volar sobre cielo estadounidense porque en él viajaba el periodista colombiano Hernando Calvo Ospina, quien, sin saberlo, figuraba en una lista de pasajeros indeseados, («presuntos terroristas») en Estados Unidos por el simple pecado de escribir libros, o mejor, por decir la verdad. Los libros de Ospina, claro está, son bien incómodos para el gobierno de Estados Unidos. En su obra figuran títulos, por solo citar los relacionados con Cuba, como ¿Disidentes o mercenarios? y Ron Bacardí: la guerra oculta en los que el autor denuncia la impunidad con que el gobierno de Estados Unidos admite la existencia de grupos terroristas anticubanos en su territorio. Si las indiscutibles verdades de Ospina asustan, la discografía del trovador cubano Silvio Rodríguez debe aterrorizar. No es de extrañar entonces que, a pesar de las trompetas de cambios que suenan hoy en la Casa Blanca, se continúe impidiendo que el cantautor cubano ingrese en territorio norteamericano. ¿Pero cuáles son las razones del pánico que provoca ese hombre, acompañado de guitarra, que se llama Silvio Rodríguez? En este caso hay muy poco de azar y muchas causas. En primer lugar, la obra de Silvio, uno de los grandes poetas vivos latinoamericanos y del mundo, no hubiera sido posible sin el triunfo revolucionario del Primero de Enero. Hace casi 50 años, a medio camino entre la Casa de las Américas y el ICAIC, nació la canción de la Nueva Trova, uno de los movimientos artísticos más revolucionarios, en todo el sentido de la palabra, que haya tenido lugar en el pasado siglo veinte.
    [Show full text]
  • Alternatives Sud
    CAHIERS TRIMESTRIELS vot.ilt (1996).1 Alternatives Sud Drogues et narco-ttafic: le p oint de vue du Sud -+s=-tb \ |_.-.f L'IX(^utt,n :;;J::"'.1::,1:'#'"', -/. oro€oro A dc la TABLE DEs MATTER,ES Doprt Coq ,rurw.-arn c(,ca.at Editorial: NORDSLTD ' ' - ' LA PLACE DU NARCO.TRAFIC DANS LES RAPPORTS tant que rmoft l{ord-Sd I. Histoire et analyse de la gendse du narco-trafic en rapports Noresd - t II. La guene i la drogue coilme support iddologique aux Introduction: Alain LABROUSSE t3 DANS LE MONDE: LA PART DU SUD LES DROGUES l4 production de cocaine ou la part de l'Amdrique andine ' I. La l6 La production de I'h6roine ou la part de l'Asie II. l8 La production du cannabis ou la part du Maroc et du Mexique III. r9 de I'Afrique VI. L'€mergence l9 v- La consommation locale du Sud 20 VI. Les causes de la ddgradation Articles: Hecror CORDOVA 25 COCA, COCAINE: DEUX TJNIVERS Mauricio MAMANI POCOATA 17 rnoNlrs DU DEVELoPPEMENT ALTERNATIF EN BoLIvIE lgi 37 Introduction I. 4t II. Les effets b6n6fiques de la t'euille de coca ' III. L'incons6quence des programmes de ddveloppement 49 alternatif - AgroYungas 55 IV. L'inaustriatisation .orlr. alternative d la production exc6dentaire " " ' 57 Conclusions Hemando CALVO-OSPINA DE DROGUE ET DROITS DE L'HOMME EN COLOMBIE TNAPTC 6l AU PEROU ET 6l La gendse du narco-trafic en Colombie I. 63 La politique amdricaine et le recyclage des profis II. 65 III. L'incidence sur la soci€td colombienne ' 69 IV.
    [Show full text]
  • Working Paper Series Paper No
    DANTE B. FASCELL NORTH-SOUTH CENTER WORKING PAPER NUMBER FOURTEEN 1 The Dante B. Fascell North-South Center Working Paper Series Paper No. 14 March 2003 Was Failure Avoidable? Learning From Colombia’s 1998-2002 Peace Process Adam Isacson http://www.miami.edu/nsc/publications/NSCPublicationsIndex.html#WP The Dante B. Fascell North South Center UNIVERSITY OF MIAMI DANTE B. FASCELL NORTH-SOUTH CENTER WORKING PAPER NUMBER FOURTEEN 2 The following is a Working Paper of The Dante B. Fascell North-South Center at the University of Miami, Coral Gables, Florida. As this paper is a work-in-progress, the author(s) and the North-South Center wel- come comments and critiques from colleagues and students of security studies, environmental issues, and civil society participation. Comments may be e-mailed to the series editor, Jeffrey Stark, at [email protected]. © 2003 All North-South Center Working Papers are protected by copyright. Published by the University of Miami North-South Center. All rights reserved under International and Pan-American Conventions. The views expressed in this paper are those of the author(s), not The Dante B. Fascell North-South Center, which is a nonpartisan public policy and research institution. Inquiries and submissions to the North-South Center Working Papers Series may be sent to Jeffrey Stark, Director of Research and Studies, via e-mail attachment to [email protected], including author’s name, title, affiliation, and e-mail address. ISBN 1-57454-138-2 March 2003 DANTE B. FASCELL NORTH-SOUTH CENTER WORKING PAPER NUMBER FOURTEEN 3 WAS FAILURE AVOIDABLE? LEARNING FROM COLOMBIA’S 1998-2002 PEACE PROCESS Adam Isacson A Bitter End olombians had never seen President Andrés Pastrana as angry or as dejected as he appeared on television C the night of Wednesday, February 20, 2002.
    [Show full text]
  • Origenes Economicos De La Ultraderecha Cubana- Americana
    XXIII CONGRESO INTERNACIONAL DE LATIN AMERICAN STUDIES ASSOCIATIONS (LASA) 2001. Maura Juampere Pérez Universidad de La Habana CEMI ORIGENES ECONOMICOS DE LA ULTRADERECHA CUBANA- AMERICANA. ESTUDIO DE CASO. El éxito económico alcanzado por la comunidad cubanoamericana en relación con el resto de los grupos minoritarios en Estados Unidos, ha sido tema de atención por parte de numerosos académicos cubanos y norteamericanos y destacado por la prensa en diversos países. En especial, ha llamado la atención la consolidación de una clase dirigente de extrema derecha, que ha traducido su capacidad económica en una influencia política sin paralelo entre el resto de los grupos hispanos, particularmente en lo que se refiere a sus intereses en el sur de La Florida y en la política norteamericana hacia Cuba. El propósito de este estudio es abordar el origen del capital de la extrema derecha cubanoamericana e identificar a los principales beneficiarios de este desarrollo. Se trata de una investigación preliminar, que aún requiere de la comprobación de fuentes tanto en Cuba como en Estados Unidos y que enfrenta complejidades, por la naturaleza usualmente restringida de la información necesaria, así como por los cambios generacionales y el movimiento del capital objeto de la investigación. Esta presentación no tiene, por tanto, otra pretensión que compartir con ustedes mis hipótesis y, en alguna medida, los primeros resultados de este trabajo y someterlos a discusión con el ánimo de enriquecerlos en el intercambio de información y experiencias. No. 2 Existe el mito de que los actuales capitalistas cubanoamericanos se formaron a partir del esfuerzo individual de personas que se elevaron desde los niveles más humildes de la sociedad, ayudados por las excepcionales condiciones para el éxito que suelen atribuirse al entorno estadounidense, y crecieron gracias a la excepcional inteligencia y laboriosidad de cada uno de ellos.
    [Show full text]
  • La Paz, Estado Plurinacional De Bolivia 4 De Agosto De 2014
    La Paz, Estado Plurinacional de Bolivia 4 de agosto de 2014 EN DEFENSA DE PALESTINA La Red En Defensa de la Humanidad (REDH), ante los trágicos sucesos que está viviendo el hermano pueblo palestino en Gaza, cumple con su deber de manifestar lo siguiente: Declaramos nuestra adhesión a las palabras del compañero Evo Morales, fundador de la Red En Defensa de la Humanidad y Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, por las que se declara a Israel como Estado terrorista. Manifestamos nuestra absoluta repulsa al genocidio que sufre el pueblo palestino a manos de un Estado fundado sobre el despojo y la ocupación colonial de los territorios palestinos. Reconocemos y expresamos nuestra solidaridad con la heroica lucha del pueblo palestino y de sus organizaciones de resistencia, especialmente en Gaza, contra el intento de Israel de exterminarlo y arrebatarle los jirones que quedan de lo que fue su patria. Condenamos el rol imperialista de Estados Unidos que alimenta y apoya política, financiera y militarmente a Israel ante la insólita inacción del Consejo de Seguridad de la ONU, cuyas resoluciones sobre la cuestión Palestina son violadas sistemática e impunemente por Washington. Unos Estados Unidos que muestran la hipocresía y el cinismo con el que han venido actuando a lo largo de su historia, amenazando con sanciones e intervenciones a pueblos de América Latina, África y Eurasia que defienden su soberanía al mismo tiempo que respalda la acción de Israel. Denunciamos la complicidad con estos hechos, por omisión en algunos casos, de los gobiernos de la Unión Europea, así como la subordinación incondicional de los oligopolios mediáticos a los dictados de Washington.
    [Show full text]
  • SYLLABUS SPANISH 566 HISPANIC ISSUES This
    Patricia Vilches/Spanish 566 SYLLABUS SPANISH 566 HISPANIC ISSUES This course fulfills the Diversity Requirement: Dimensions of Diversity and the Speaking Intensive GER Instructor: Patricia Vilches Office: Main Hall 305 Office Hours: 8:00-9:50 M-W-F and by appointment Phone: 7286 E-mail: [email protected] I. REQUIRED TEXTS: Julia Álvarez, How the García Girls Lost Their Accents. Plume Contemporary Fiction, 1992. Alberto Blest-Gana, Martín Rivas (1862). Ediciones Cátedra, 2000 Rosario Ferré, Papeles de Pandora. Vintage Español, 2000 Carlos Von Son, Qué de que y otros cuentos. Salta Editorial Argentina, 2001. II. REQUIRED AND RECOMMENDED TEXTS/VIDEOS AVAILABLE ON LIBRARY RESERVE (SOME OF THE VIDEOS WILL BE VIEWED DURING CLASSTIME): 1. David T. Abalos. The Latino Male: A Radical Redefinition. Boulder, Colo.: Lynne Rienner Publishers, 2002; 2. Miguel Algarin. Time’s Now/Ya es tiempo. Houston: Arte Público Press, 1985; 3. Arreola Daniel & James Curtis. The Mexican Border Cities: Landscape Anatomy and Place Personality. Tucson: University of Arizona Press, 1993; 4. *Frances Aparicio. Listening to Salsa: Gender, Latin Popular Music, and Puerto Rican Cultures. Hanover & London: University Press of New England, 1998. We will read Chapter 4, “Situating Salsa”; 5. *Paul Austerlitz. Merengue: Dominican Music and Dominican Identity. Foreword by Robert Farris Thompson. Philadelphia: Temple University Press, 1997. We will read an excerpt from Austerlitz’ book; 6. Biculturalism and Acculturation Among Latinos (Video). Film for the Humanities & Sciences. 28 minutes; 7. Borderless Borders : U.S. Latinos, Latin Americans, and the paradox of interdependence. Edited by Frank Bonilla et al. Philadelphia : Temple University Press, 1998. 8.
    [Show full text]
  • Post Comisión De La Verdad: Expresiones Artísticas Y Emergencia De Sentidos
    Post Comisión de la Verdad: expresiones artísticas y emergencia de sentidos Post truth commission: artistics expressions and emergency of senses María L. Cristina Solís Ch. Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, FLACSO [email protected] DOI: https://doi.org/10.32719/26312484.2019.31.3 Fecha de recepción: 2 de abril de 2018 Fecha de aprobación: 26 de febrero de 2019 FORO: Revista de Derecho, n.° 31 (enero-junio 2019), 55-73. ISSN 1390-2466; e-ISSN: 2631-2484 Foro 31Cambios.indd 55 2/5/19 15:02 FORO 31, enero-junio 2019 RESUMEN En 2007 se creó en Ecuador una Comisión de la Verdad (CVE) con el objetivo de investigar hechos violatorios a los derechos humanos ocurridos durante el pe- ríodo 1984-2008, así como de formular políticas de reparación, judicialización y reformas institucionales. Durante su investigación, la CVE incorporó como fuentes de información tanto testimonios de víctimas y/o sus familiares como documentación desclasificada proveniente de archivos de instituciones milita- res y policiales, además de algunas denuncias documentadas de la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (CEDHU). El proceso desatado por la CVE dio paso a procesos de formulación de políticas dirigidas a la judicialización y reparación, pero también impulsó a la emergencia de otras acciones y expre- siones diversas –que sobrepasaron los límites de lo jurídico e institucional–, favoreciendo el aparecimiento de un escenario compartido entre memorias con- vergentes y disidentes de un pasado de violencia política. Estas últimas ofrecen visiones alternativas a la oficial. PALABRAS CLAVE: Comisión de la Verdad, justicia transicional, trabajos de la memo- ria, sentidos del pasado, expresiones artísticas.
    [Show full text]
  • John Patrick Murphy – Curriculum Vitae
    John Patrick Murphy Work: 1155 Union Circle #311367 Denton, Texas 76203-5017 T (940) 565-4344 Curriculum Vitae B [email protected] Education 1994 Ph.D., Ethnomusicology, Columbia University, Dissertation: Performing a Moral Vision: An Ethnography of Cavalo-Marinho, A Brazilian Musical Drama. 1988 M.A., Ethnomusicology, Columbia University, Thesis: The Charanga in New York, 1987-88: History, Musical Style, and Performance Context. 1986 M.M., Music Theory, University of North Texas, Problem in lieu of thesis: A Computer-Assisted Instruction Lesson in Recognition of Soprano-Bass Counterpoint (paper and BASIC program). 1984 B.M., Jazz Studies, University of North Texas, Performance emphasis. 1979–1980 Humanistic studies major, Johns Hopkins University, with saxophone study at Peabody Conservatory. Administrative work 2008–Present Chair, Division of Jazz Studies. 2012-2013 Interim Director of Graduate Studies, College of Music, while continuing chair service and full-time teaching. 2006–2008 Chair, Division of Music History, Theory, and Ethnomusicology. Faculty work 2007 Professor, University of North Texas. 2004 Associate Professor with tenure, University of North Texas. 2001 Associate Professor, University of North Texas. 2000 Professor, Western Illinois University. 1998 Associate Professor with tenure, Western Illinois University. 1995 Associate Professor, Western Illinois University. 1992 Professor, Western Illinois University. Books 2008 Cavalo-marinho pernambucano, Translated by André Curiati de Paulo Bueno, Belo Hori- zonte, Minas Gerais, Brazil: Editora UFMG [University Press of the Federal University of Minas Gerais], Review: Per Musi, journal published by Federal University of Minas Gerais, www.musica.ufmg.br/permusi/port/numeros/23/num23_cap_20.pdf. 2006 Music in Brazil: Experiencing Music, Expressing Culture, Oxford University Press, part of Global Music Series, Reviews: Suzel Ana Reily in Ethnomusicology 51/3 (2007): 486-492; Rogério Budasz in Music and Letters (88/7, Nov.
    [Show full text]
  • T-669.Pdf (7.612Mb)
    UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES CARRERA CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN SOCIAL Uso de las Nuevas Tecnologías de Información y Comunicación para la resistencia y afirmación cultural del pueblo indígena aymara de Bolivia Tesis de grado presentada para la obtención del Grado de Licenciatura POR: SONIA SOFIA CHARCA GUARACHI DOCENTE TUTOR: Dra. (c) KARINA MIREYA HERRERA MILLER LA PAZ, BOLIVIA Febrero, 2016 1 Dedicado a mis padres; Emilio Charca Mamani y Cecilia Guarachi de Charca, que me esforzaron en las circunstancias adversas y se alegraron con mis logros. i AGRADECIMIENTOS A mi Dios que fue y es fiel conmigo todos los días. A mis padres, por su paciencia, amor e inversión en mi formación profesional. A mis docentes que con paciencia me instruyeron, en especial a mi Licenciada Karina Mireya Herrera Miller, de quien aprendí demasiado no solo en el ámbito profesional. A mi casa superior de estudios que me acobijó y me formó para servir, Universidad Mayor de San Andrés y a las personas e instituciones que fueron parte de este proceso de investigación. Gracias. ii Índice CAPÍTULO I ................................................................................................................................. 1 FUNDAMENTACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN ..................................................................... 1 1.1. Objeto de estudio ........................................................................................................... 4 1.2. Problema de investigación ............................................................................................
    [Show full text]
  • Paul Harvey Praises Cuba's Fidel Castro Radio Legend Compliments Dictator for Speech on Morality, Growing Up
    This is a WorldNetDaily printer-friendly version of the article which follows. To view this item online, visit http://www.worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=29878 Thursday, December 5, 2002 MEDIA MATTERS Paul Harvey praises Cuba's Fidel Castro Radio legend compliments dictator for speech on morality, growing up Posted: December 5, 2002 1:00 a.m. Eastern By Joe Kovacs © 2002 WorldNetDaily.com American radio legend Paul Harvey, most noted for recounting the "rest of the story," is now singing the praises of Fidel Castro following a speech on morality delivered by the Cuban dictator. The 84-year-old broadcaster spent several minutes during his noontime "News and Comment" segment yesterday reminiscing about his personal experience with Castro in the 1950s, remarking how the dictator has changed over the years. "I first met Fidel Castro when [Fulgencio] Battista was heading Cuba's government," said Harvey. "Young Fidel was a student radical, leading hit-and-run raids, then retreating into the mountains. I was a wet-eared young reporter. He was a marathon talker even then, so I listened. I was not impressed. Maybe I should have been. "Castro and I were the most surprised humans in the Western Hemisphere when Battista removed himself from the country and young Castro and his brother and a handful of friends inherited that 'Humpty Dumpty' country. "Over the years since," Harvey continued, "Castro gave up plucking chickens in fashionable hotel rooms and throwing feathers out the windows. Over the years Paul Harvey since, Castro gave up smoking and drinking and much of what communism was, but he never stopped talking." Harvey said his memories of the Cuban leader were rekindled by an address Castro gave Tuesday night to thousands of students attending Havana's Latin American Medical School.
    [Show full text]