American Threads in the Lanna Fabric ‡Âπ¥Â“¬Õ‡¡√‘°—Π„Πº◊Πºâ“≈“Ππ“ U.S

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

American Threads in the Lanna Fabric ‡Âπ¥Â“¬Õ‡¡√‘°—Π„Πº◊Πºâ“≈“Ππ“ U.S The American community in Chiang Mai welcomed the visit of Their Majesties the King and Queen to northern Thailand, February 27 - March 17, 1958 ™ÿ¡™π™“«Õ‡¡√‘°—π∂«“¬°“√√—∫‡¥Á®æ√–∫“∑¡‡¥Á®æ√–‡®â“Õ¬ŸàÀ—« ·≈–¡‡¥Á®æ√–π“߇®â“œ æ√–∫√¡√“™‘π’π“∂ √–À«à“߇¥Á®æ√–√“™¥”‡π‘𠇬’ˬ¡√“…Æ√®—ßÀ«—¥¿“§‡Àπ◊Õ «—π∑’Ë 27 °ÿ¡¿“æ—π∏å ∂÷ß 17 ¡’π“§¡ 2501 American Threads in the Lanna Fabric ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ U.S. Involvement in Northern Thailand §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ 1867-2007 æ.». 2410-2550 is produced by the U.S. Consulate º≈ß“π¢Õß∂“π°ßÿ≈„À≠àÀ√—∞Õ‡¡√‘°“ General Chiang Mai in honor of His Majesty ‡™’¬ß„À¡à ∑’Ë®—¥∑”¢÷Èπ‡π◊ËÕß„π‚Õ°“∑’Ë King Bhumibol Adulyadej’s 80th birthday æ√–∫“∑¡‡¥Á®æ√–‡®â“Õ¬ŸàÀ—«¿Ÿ¡‘æ≈Õ¥ÿ≈¬‡¥™ and in recognition of the many valuable ∑√ß¡’æ√–™π¡“¬ÿ§√∫ 80 æ√√…“ connections between our two countries past, ·≈–‡æ◊ËÕ‡ªìπ°“√√”≈÷°∂÷ß“¬—¡æ—π∏åÕ—π¡’§à“ present and future. √–À«à“ߪ√–‡∑»‰∑¬·≈–À√—∞Õ‡¡√‘°“„πÕ¥’µ ªí®®ÿ∫—π ·≈–Õ𓧵 American Threads in the Lanna Fabric U.S. Involvement in Northern Thailand 1867-2007 ISBN 978-974-8134-31-4 Edited by: Beatrice Camp, Plai-auw Thongsawat, Supattra Suttilagsana Translated by: Pantip Jatchavala, Dheerayupa Sukonthapanthu Published by: The U.S. Consulate General Chiang Mai July 2007 Designed by: Within Design Co., Ltd. Tel. 0 5327 2111 ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ æ.». 2410-2550 ‡√’¬∫‡√’¬ß‚¥¬: ‡∫’¬∑√‘´ ·§¡ªá, ª≈“¬ÕâÕ ∑Õß«—¥‘Ï, ÿ¿—µ√“ ÿ∑∏‘≈—°…≥å ·ª≈‚¥¬: ª“π∑‘æ¬å ™—™«“≈“, ∏’√¬ÿæ“ ÿ§π∏æ—π∏ÿå ®—¥æ‘¡æå‚¥¬: ∂“π°ßÿ≈„À≠àÀ√—∞Õ‡¡√‘°“ ‡™’¬ß„À¡à °√°Æ“§¡ 2550 ÕÕ°·∫∫√Ÿª‡≈à¡‚¥¬: ∫√‘…—∑«‘∑Õ‘π¥’‰´πå ®”°—¥ ‚∑√. 0 5327 2111 Contents “√∫—≠ Preface 4 §”π” Acknowledgements 6 §”¢Õ∫§ÿ≥ Contributions in Education 8 ∫∑∫“∑„π¥â“π°“√»÷°…“ Collaboration in Medicine 22 §«“¡√à«¡¡◊Õ¥â“π°“√·æ∑¬å Partnerships in Sustainable Development 34 §«“¡√à«¡¡◊Õ„π°“√æ—≤π“Õ¬à“߬—Ë߬◊π U.S. Diplomatic Presence 42 °“√∑ŸµÀ√—∞Õ‡¡√‘°“„π¿“§‡Àπ◊Õ Americans Who Made a Difference 49 ™“«Õ‡¡√‘°—π∑’Ë√—ß√√§å‘Ëß„À¡à„π¿“§‡Àπ◊Õ Daniel McGilvary ¥“‡π’¬≈ ·¡§°‘≈«“√’ Sophia Bradley McGilvary 50 ‚´‡øï¬ ∫√—¥‡≈¬å ·¡§°‘≈«“√’ Harold Young 51 ·Œ‚√≈¥å ¬—ß Edwin McDaniel 52 ‡ÕÁ¥«‘π ·¡§¥“‡π’¬≈ David Wyatt 53 ‡¥«‘¥ «—¬Õ“® Chester Gorman 54 ‡™‡µÕ√å °Õ√å·¡π Joan Eubank 55 ‚®π ¬Ÿ·∫ߧå Dick Mann 56 ¥‘Í° ·¡ππå Rebecca Weldon Sithiwong 57 √’‡∫°°“ ‡«≈¥Õπ ‘∑∏‘«ß»å References and Sources 58 ‡Õ°“√Õâ“ßÕ‘ß ·≈–∑’Ë¡“ Preface The relationship between northern Thailand and the United States is woven of many strands. Starting with the arrival of American missionary Rev. Daniel McGilvary in Chiang Mai in 1867, countless teachers, students, NGO workers, business people and U.S. government experts and diplomats have formed the foundations on which today’s relationship stands. One of the most visible contributions made by Americans both historically and today is in the area of education. As an example, a list of current university presidents in the north shows the results of these continued U.S. connections: Chiang Mai and Maejo University presidents both hold doctoral degrees from Oklahoma State, the president of Rajabhat Chiang Mai has a Ph.D. from North Texas State and the president of Mae Fah Luang graduated from the Rochester Institute of Technology. Many others in the region have attended local schools founded by Americans, studied in the U.S., received Fulbright scholarships, participated in AFS exchange programs, or had their first English lessons from a Peace Corps Volunteer. Medicine, agriculture, music, architecture, and environment are a few of the other areas in which U.S. involvement has made a difference. We hope through this small booklet to interest others in these American threads in the Lanna fabric. American Threads in the Lanna Fabric ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ 4 U.S. Involvement in Northern Thailand 1867-2007 §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ æ.». 2410-2550 5 §”π” §«“¡—¡æ—π∏å√–À«à“ß¿“§‡Àπ◊Õ¢Õ߉∑¬·≈–À√—∞Õ‡¡√‘°“∂Ÿ°∂—°∑Õ¢÷Èπ¥â«¬ “¬—¡æ—π∏å¡“°¡“¬À≈“¬·¢πß ‡√‘Ë¡¥â«¬°“√‡¥‘π∑“ß¡“‡™’¬ß„À¡à¢Õß¡‘™™—ππ“√’Õ‡¡√‘°—π ·¥‡π’¬≈ ·¡§°‘≈«“√’„πªï æ.». 2410 ºŸâ§π®”π«ππ—∫‰¡à∂â«π ‰¡à«à“®–‡ªìπ§√Ÿ π—°»÷°…“ ‡®â“Àπâ“∑’ËÕߧå°√‡Õ°™π π—°∏ÿ√°‘® ºŸâ‡™’ˬ«™“≠¢Õß√—∞∫“≈À√—∞œ·≈–‡®â“Àπâ“∑’Ë∑“ß°“√∑Ÿµ ¢ÕßÀ√—∞œ ∫ÿ§§≈‡À≈à“π’È≈â«π¡’à«π„π°“√√â“ßæ◊Èπ∞“𧫓¡—¡æ—π∏å‰∑¬-À√—∞œ ∑’ˇ√“ ª√–®—°…å‡ÀÁπÕ¬Ÿà„πªí®®ÿ∫—π Àπ÷Ëß„π§ÿ≥Ÿª°“√∑’ËÀ√—∞œ ¡Õ∫·°àª√–‡∑»‰∑¬∑—Èß„πÕ¥’µ∑’˺à“π¡“·≈–„πªí®®ÿ∫—π ´÷Ëß“¡“√∂‡ÀÁπ‰¥â™—¥∑’Ëÿ¥‰¥â·°à ‡√◊ËÕß°“√»÷°…“ Õ∏‘°“√∫¥’¡À“«‘∑¬“≈—¬„π¿“§‡Àπ◊Õªí®®ÿ∫—π À≈“¬∑à“π§◊Õµ—«Õ¬à“ß∑’Ë·¥ß„Àâ‡ÀÁ𧫓¡‡°’ˬ«‚¬ß¢ÕßÀ√—∞œ ∑’Ë¡’¡“Õ¬à“ßµàÕ‡π◊ËÕß Õ“∑‘ Õ∏‘°“√∫¥’¡À“«‘∑¬“≈—¬‡™’¬ß„À¡à·≈–¡À“«‘∑¬“≈—¬·¡à‚®â ‰¥â√—∫ª√‘≠≠“¥ÿ…Ø’∫—≥±‘µ®“° ¡À“«‘∑¬“≈—¬·Ààß√—∞‚Õ§≈“‚Œ¡“ Õ∏‘°“√∫¥’¡À“«‘∑¬“≈—¬√“™¿—؇™’¬ß„À¡à‰¥â√—∫ª√‘≠≠“ ¥ÿ…Ø’∫—≥±‘µ®“°¡À“«‘∑¬“≈—¬πÕ√å∏‡∑Á°´— ·≈–Õ∏‘°“√∫¥’¡À“«‘∑¬“≈—¬·¡àøÑ“À≈«ß®∫ °“√»÷°…“®“°∂“∫—π‡∑§‚π‚≈¬’√Õ™‡™‡µÕ√å πÕ°®“°π’È ¬—ß¡’Õ’°À≈“¬∑à“π„π¿“§‡Àπ◊Õ ∑’ˇ§¬‡√’¬π„π‚√߇√’¬π∑’Ë™“«Õ‡¡√‘°—π°àÕµ—Èߢ÷È𠇧¬‡¥‘π∑“߉ª»÷°…“µàÕ„πÀ√—∞œ ‰¥â√—∫∑ÿπ øÿ≈‰∫√∑å ‡§¬‡ªìππ—°‡√’¬π‡Õ‡Õø‡Õ À√◊Õ‡§¬‡√’¬π¿“…“Õ—ß°ƒ…‡ªìπ§√—Èß·√°®“°§√Ÿ∑’ˇªìπ Õ““¡—§√Àπ૬—πµ‘¿“æÀ√—∞œ πÕ°®“°„π‡√◊ËÕß°“√»÷°…“·≈â« À√—∞œ ¬—ß¡’à«π‡°’ˬ«æ—π∑’Ë°àÕ„À⇰‘¥°“√æ—≤π“„π¥â“π °“√·æ∑¬å °“√‡°…µ√ ¥πµ√’ ∂“ªíµ¬°√√¡ ·≈–‘Ëß·«¥≈âÕ¡ ‡√“À«—ß«à“Àπ—ß◊Õ‡≈ࡇ≈Á°π’È ®–∑”„À⺟âÕà“π‡°‘¥§«“¡π„®„𓬄¬Õ‡¡√‘°—π∑’Ë∂—°∑ÕÕ¬Ÿà„πº◊πºâ“≈â“ππ“º◊ππ’È American Threads in the Lanna Fabric ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ 4 U.S. Involvement in Northern Thailand 1867-2007 §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ æ.». 2410-2550 5 Acknowledgements The U.S. Consulate General Chiang Mai would like to thank Embassy Bangkok for support, especially Public Affairs Officer Anne Casper for financial and translation assistance. In addition, we would like to express gratitude to Cindy Beavon, Ken Kampe, Gary Suwannarat, Terry Daru, Bill Young, Becky Sithiwong, Joan Eubank, Dick Mann, Alan Feinstein, Terry Otis, Heather Smith, and Charly Mehl. Also, Serin Jirakupt at Prince Royal’s College, Anukul Konkaew at McCormick Hospital, Arisa Lertruek at Payap University Archives, Somchai Obboon at McKean Rehabilitation Institute and Hospital, and Apaporn Nakvachara and Vichien Jiratikanchai from Radio Thailand Chiang Mai. American Threads in the Lanna Fabric ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ 6 U.S. Involvement in Northern Thailand 1867-2007 §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ æ.». 2410-2550 7 §”¢Õ∫§ÿ≥ ∂“π°ßÿ≈„À≠à·ÀàßÀ√—∞Õ‡¡√‘°“‡™’¬ß„À¡à ¢Õ¢Õ∫§ÿ≥∂“π‡Õ°Õ—§√√“™∑Ÿµ À√—∞Õ‡¡√‘°“ ‚¥¬‡©æ“–∑’˪√÷°…“ΩÉ“¬¢à“«“√·≈–ª√–™“—¡æ—π∏å ·Õππå ·§‡ªÕ√å ∑’Ë„Àâ°“√π—∫πÿπ¥â“π°“√‡ß‘π·≈–°“√·ª≈ ∂“π°ßÿ≈„À≠àœ ¢Õ¢Õ∫§ÿ≥ Cindy Beavon, Ken Kampe, Gary Suwannarat, Terry Daru, Bill Young, Becky Sithiwong, Joan Eubank, Dick Mann, Alan Feinstein, Terry Otis, Heather Smith, Charly Mehl √«¡∑—Èß Õ“®“√¬å‡√‘π∑√å ®‘√§ÿªµå À—«Àπâ“æ‘æ‘∏¿—≥∑å‚√߇√’¬πª√‘πå√Õ¬·¬≈å«‘∑¬“≈—¬ §ÿ≥Õπÿ°Ÿ≈ °âÕπ·°â« À—«Àπâ“·ºπ°∫√‘°“√ ‚√ß欓∫“≈·¡§§Õ√å¡‘§ §ÿ≥Õ√‘»“ ‡≈‘»æƒ°…å ÀÕ®¥À¡“¬‡Àµÿ ¡À“«‘∑¬“≈—¬æ“¬—æ §ÿ≥¡™“¬ Õ∫∫ÿ≠ ºŸâÕ”π«¬°“√∂“∫—π·¡§‡§π‡æ◊ËÕ°“√øóôπøŸ¿“æ ·≈–‚√ß欓∫“≈ §ÿ≥Õ“¿“æ√ 𓧫—™√– À—«Àπâ“ΩÉ“¬√“¬°“√«‘∑¬ÿ ∂“π’«‘∑¬ÿ°√–®“¬‡’¬ß ·Ààߪ√–‡∑»‰∑¬ ®—ßÀ«—¥‡™’¬ß„À¡à ”π—°ª√–™“—¡æ—π∏å ‡¢µ 3 ®—ßÀ«—¥‡™’¬ß„À¡à §ÿ≥«‘‡™’¬√ ®‘√µ‘°“πµå™—¬ Õ¥’µºŸâÕ”π«¬°“√∂“π’«‘∑¬ÿ°√–®“¬‡’¬ß·Ààߪ√–‡∑»‰∑¬ ®—ßÀ«—¥‡™’¬ß„À¡à ”π—°ª√–™“—¡æ—π∏å ‡¢µ 3 ®—ßÀ«—¥‡™’¬ß„À¡à American Threads in the Lanna Fabric ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ 6 U.S. Involvement in Northern Thailand 1867-2007 §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ æ.». 2410-2550 7 Contributions in Education From the first western schools established in prominent and continuing legacies of early Chiang Mai in the 19th century to extensive linkages American involvement in northern Thailand. today, Americans have played a key role in the Until the late 19th century, education in educational development of northern Thailand. northern Thailand was available only for boys and For the first Americans arriving in Chiang Mai, only in Thai Buddhist temples. Education in the primarily Presbyterian missionaries, the foundation temples was, for the most part, limited to reading of schools was of primary importance. Successful and writing skills and usually only for the most educational institutions remain one of the most ambitious and dedicated. The model of education imported from the United States transformed education in northern Thailand. Despite initial skepticism, Thais recognized that western-style schools offered important benefits to the country. H.M. King Mongkut permitted American language teachers into the Royal Palaces in the mid-1800s, seeing the United States as a country that did not aspire to build Southeast Asian empires. In his view, the Americans represented a “neutral” force between France in the east and England in the west. Ms. Julia Hatch (third from the left), Principal of the American School for Girls, and teachers. ¡‘ ®Ÿ‡≈’¬ ·Œ™ §√Ÿ„À≠à‚√߇√’¬πµ√’Õ‡¡√‘°—π ·≈–§≥–§√Ÿ American Threads in the Lanna Fabric ‡âπ¥â“¬Õ‡¡√‘°—π„πº◊πºâ“≈â“ππ“ 8 U.S. Involvement in Northern Thailand 1867-2007 Contributions in Education §«“¡√à«¡¡◊Õ¢ÕßÕ‡¡√‘°—π„π¿“§‡Àπ◊Õª√–‡∑»‰∑¬ æ.».
Recommended publications
  • Theravada Buddhism in Thailand: As Represented by Buddhist and Christian Writings from Thailand in the Period 1950-2000
    Open Research Online The Open University’s repository of research publications and other research outputs A study of the dialogue between Christianity and Theravada Buddhism in Thailand: as represented by Buddhist and Christian writings from Thailand in the period 1950-2000 Thesis How to cite: Boon-Itt, Bantoon (2008). A study of the dialogue between Christianity and Theravada Buddhism in Thailand: as represented by Buddhist and Christian writings from Thailand in the period 1950-2000. PhD thesis The Open University. For guidance on citations see FAQs. c 2007 Bantoon Boon-Itt https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Version: Version of Record Link(s) to article on publisher’s website: http://dx.doi.org/doi:10.21954/ou.ro.0000fd77 Copyright and Moral Rights for the articles on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. For more information on Open Research Online’s data policy on reuse of materials please consult the policies page. oro.open.ac.uk u a j -r£jcjT6fc A study of the dialogue between Christianity andTheravada Buddhism in Thailand as represented by Buddhist and Christian writings from Thailand in the period 1950 - 2000. A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of Religious Studies The Open University St John’s College, Nottingham December 2007 Revd Bantoon Boon-Itt B.Th., B.D., M.A. a f <Si/gASsSSf<W /<£ 3 )ec<£;/<,&<=/£. '&A-7'c Of Ou/V& -2AO&’ ProQuest Number: 13890031 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted.
    [Show full text]
  • Special Issue, March 2015
    Special Issue, March 2015 Published by the Center for Lao Studies ISSN: 2159-2152 www.laostudies.org ______________________ Special Issue 1, March 2015 Information and Announcements i-ii Introducing a First Collection of Papers from the Fourth International 1-5 Conference on Lao Studies. IAN G. BAIRD and CHRISTINE ELLIOTT Imagining the ‘Laos Mission’: On the Usage of ‘Lao’ in Northern Siam and Beyond. 6-23 TAYLOR M. EASUM Indochina War Refugee Movements in Laos, 1954-1975: A Chronological Overview 24-63 Citing New Primary Sources. FREDERIC C. BENSON Why Do They Weave? : The Role of Marriage Rites in the Textile Production of 64-81 Lao-Tai Women in Houa Phanh Province. NAGISA ITO Fashioning Lao Identity: Textiles, Representation and the Grand Fashion Show. 82-97 CAROL IRESON-DOOLITTLE and GERALDINE MORENO-BLACK Lao Filmmakers Break Free from their Cultural Chains. 98-112 SCOTT CHRISTOPHERSON The Cultural and Natural Heritage of Caves in the Lao PDR: Prospects and 113-139 Challenges Related to Their Use, Management and Conservation. NICHOLAS ROBERTS Listening to Women Fishers on the Sekong River: Fostering Resilience in Village 140-160 Fishery Co-Management. CHARLOTTE MOSER Doing a Dam Better? Understanding the World Bank’s Eco-Governmentality in 161-180 Lao Hydropower Development. NICHOLAS R. ZELLER The Journal of Lao Studies is published twice per year by the Center for Lao Studies, 65 Ninth Street, San Francisco, CA, 94103, USA. For more information, see the CLS website at www.laostudies.org. Please direct inquiries to [email protected]. ISSN : 2159-2152 Books for review should be sent to: Justin McDaniel, JLS Editor 223 Claudia Cohen Hall 249 S.
    [Show full text]
  • Mission Journey of the Church of Christ in Thailand
    Mission Journey of the Church of Christ in Thailand Damrongthai Up-ngern1 Christianity in Thailand has had a long history. The rst Protestant missionaries came to Thailand over 150 years ago. These missionaries made many sacri ces, were energetic and industrious, and were dedicated to their Christian ministry. Still today, we can see many evidences and achievements of their sacri cial and dedicated hard work. The challenges that faced the early Protestant missionaries were especially hard because of the strong Buddhist cultural and religious traditions found in Thailand. For over a thousand years the great majority of the Thai people have been Buddhists. In spite of this prevailing Buddhist in uence, the early missionaries, through God’s grace and power, were able to plant the seeds of Christian faith in the hearts and minds of some Thai people. As a result of the patience and perseverance of these missionaries, these seeds have now grown and matured into a rmly established indigenous Christian community that has enabled many Thais to have the opportunity to know and serve Christ. The American Presbyterian Mission The foundations for the Church of Christ in Thailand were laid by missionaries from the American Presbyterian Mission. The Board of Foreign Missions of the American Presbyterian Mission assigned Rev. William P. Buell and Mrs. Seignoria Buell as the rst missionaries to Thailand, which was then called Siam. They arrived in Bangkok on August 16, 1840. The second group of missionaries consisted of Rev. Stevenson Mattoon, Mrs. Mary L. Mattoon, and Samuel Reynolds House, M.D. They arrived in Bangkok in March 1847.
    [Show full text]
  • Laos Mission
    Laos Mission The Laos Mission (also, North Laos Mission, North Siam Mission) was founded by the Rev. Daniel and Sophia McGilvary in April 1867 as a mission of the Board of Foreign Missions, Presbyterian Church U.S.A. The original vision for the mission, however, came from Dr. Dan Beach Bradley, who himself once proposed starting a mission in the North. The Laos Mission included, at one time or another, six stations in northern Siam: Chiang Mai (founded 1867); Lampang (founded in 1885 and originally known as the Lakawn Station); Lamphun (founded 1891 and made a sub-station of Chiang Mai in 1897); Phrae (1893): Nan (1895); and Chiang Rai (1896). In addition, the mission founded a station in 1903 to work with the "Tai" peoples of eastern Burma in Kengtung, which was closed in 1907; and if founded another station, the Chiang Rung Station, in Yunnan Province, southern China in 1917. The mission founded its first church, Chiang Mai Church, now known simply as First Church, Chiang Mai, in 1868. After a brief period of evangelistic success, the mission underwent a time of persecution in 1869, during which two converts were martyred. The mission did not fully recover until the late 1870s. In 1880, it founded three congregations including the Mae Dok Daeng Church, known today as the Suwanduangrit Church, Ban Dok Daeng. By the 1890s, the mission increasingly emphasized medical and educational institutional work, founding boarding schools, hospitals, and dispensaries in each of the stations. The churches, meanwhile, numbered 37 by 1920, the last year of the mission, and communicate membership numbered 6,649 that same year.
    [Show full text]
  • Dodds Narrative: the State of the Northern Thai Church in 1887
    Dodd's Narrative: The State of the Northern Thai Church in 1887 Herb Swanson Introduction The American Presbyterian "Laos Mission" established its first congregation in Siam's northern dependencies in 1868; three more congregations followed in 1880. Five years' later, in 1885, the mission felt that both it and the churches had grown sufficiently in membership and in numbers of missionary clergy that the time had come to establish the "Laos Presbytery." On Wednesday, 17 June 1885, four missionary clergymen and two northern Thai elders met at the home of the Rev. Jonathan Wilson in Chiang Mai "to organize themselves into a Presbytery to be known as the Presbytery of North Laos." The Rev. Daniel McGilvary preached the opening sermon, taking as his text Acts 2.33. The presbytery elected the Rev. S. C. Peoples as its first Moderator and the Rev. Chalmers Martin as its temporary Stated Clerk. By this act, the Laos Mission created the first formal regional church structure in northern Siam, what one might almost consider an embryonic northern Thai denomination; the Laos Presbytery, even so, was formally a part of the Synod of New York of the Presbyterian Church U. S. A. The Payap University Archives holds a microfilm copy of the "Records of the Laos Presbytery, 1885-1920," which microfilm represents an invaluable addition to the records of the northern Thai church. In February 1887, just two months shy of the twentieth anniversary of the founding of the Laos Mission and less than two years after the founding of the presbytery, the Rev. William Clifton Dodd, a recently appointed missionary to the Laos Mission took pen in hand to write the Laos Presbytery's "Narrative for the Year ending Oct 1886." Such narratives, frequently entitled, "Narrative on the State of Religion in the Presbytery," were considered by many presbyteries in the United States to be annual reports of the condition of their churches.
    [Show full text]
  • Imagining the 'Laos Mission': on the Usage of 'Lao' in Northern Siam
    Imagining the ‘Laos Mission’: On the Usage of ‘Lao’ in Northern Siam and Beyond Dr. Taylor M. Easum1 Abstract The wide application and flexibility of the term ‘Lao’ in inland mainland Southeast Asia is well-known. The ethnonym has been applied to groups in countries neighboring modern Laos, and especially in Thailand’s northeast. The term was widely applied in Thailand’s north as well, however, until an abrupt change in the early twentieth century, after which the term fell out of favor among local and expatriate elites in the region. This essay examines the complex life of the term ‘Lao’ in northern Thailand/Siam. The American Presbyterian Mission (APM) in Siam’s north was founded as the ‘Laos Mission,’ using the term in contradistinction to the ‘Siam Mission’ based in Bangkok. As the mission expanded its presence to Phrae and Nan, cities with a close connection to Lao states such as Luang Phrabang, key missionaries also promoted the term ‘Lao’ to fuel aspirations for a regionwide mass conversion. However, Bangkok began to see the term ‘Lao’ as an obstacle to Thai nationalism, and so the APM gradually shifted away from promoting a distinct ‘Lao’ identity, and toward the policies of Bangkok, aimed at making ‘Lao’ into ‘Siamese.’ Though the APM in northern Thailand/Siam eventually aided and abetted the extension of Siamese power in mainland Southeast Asia, there was a historical moment in which the American missionaries envisioned and promoted a very different notion of ‘Lao’ in Southeast Asia. Introduction Many scholars have noted the ephemeral, constructed nature of nations.
    [Show full text]
  • Bibliography of Thai Christianity
    Bibliography of Thai Christianity Herb Swanson Last update: August 2004 Source: http://www.herbswanson.com/eng_bibliography/eng_bibliography.php Introduction The purpose of this bibliography is to provide an extensive list of English-language research materials useful for the study of Christianity in Thailand. The standard for inclusion in the bibliography is that each entry is about and contributes something useful to the study of Christianity in Thailand. While the inevitable exceptions have undoubtedly crept in, as a rule items that are about Christianity in Thailand but, in my judgment, not useful to its study are excluded. Sources that may be very useful to the study of Christianity in Thailand but are not about it directly have also been excluded. By the same token, some well-known works by Thai Christians and missionaries who served here are not contained in the bibliography because they are not about Thai Christianity as such. Individual articles found in the publications listed in the section "Newspapers, Magazines, and Journals" are generally excluded in order to preserve space. In some cases, however, important individual articles are included, especially ones from major journals. While the intention of the bibliography is to be as ecumenical and inclusive as possible, its content clearly reflects my own research interests and expertise. First, it is overwhelmingly weighted towards Protestantism and, in fact, began as an exclusively Protestant bibliography. While some Catholic sources are now included, they remain relatively few in number and are by no means representative of what could and should be included. Second, within the Protestant domain, the bibliography is strongest for the old nineteenth-century missions, for Presbyterian missions down to the present, and for the Church of Christ in Thailand generally.
    [Show full text]
  • Thai Protestant Christianity
    Thai Protestant Christianity: A Study of Cultural and Theological i Interactions between Western Missionaries (the American Presbyterian Mission and the Overseas lv)issionary Fellowship) and Indigenous Thai Churches (the Church of Christ in Thailand and the Associated Churches of Thailand-Central). ! I I I Patricia McLean PhD - The University of Edinburgh ± 2002 Dedication To my father Charles Richard Hillier. Declaration I hereby declare that this thesis constitutes my own research and writing, and has not been submitted in any previous application for a degree. All quotations have been i distinguished and the source of information acknowledged. i ! i Patricia McLean i February 2002 Abstract \ This thesis is a study of Thai Protestant Christianity, with a focus on cultural and theological interactions among western missionaries of the American Presbyterian Mission (APM) and the Overseas Missionary Fellowship (OMF), and the indigenous i Thai churches that the missionaries created: the Church of Christ in Thailand (CCT) i and the Associated Churches of Thailand - Central (ACTC). I I The thesis offers a comprehensive historical analysis of the growth of Protestant Christianity in Thailand since the arrival of the first American Presbyterian i missionaries in 1840. Recognising that the pre-Second World War history of APM, and the early history of CCT, founded in 1932, already exist, the research concentrates on the post-1945 history of Protestantism inl Thailand. This includes the work of OMF that established itself in Thailand in 1952 jfollowing the closure of the i work of its predecessor organisation, the China Inland Mission, in China. The i primary focus on the more recent history of Protestant Christianity in Thailand means that equal attention is given to the emergence of indigenous Thai Christianity, both in CCT, and in ACTC that was constituted in 1985.
    [Show full text]
  • The Sacred Borderland a Buddhist Saint, the State, and Transnational Religion in Southern Thailand
    THE SACRED BORDERLAND A BUDDHIST SAINT, THE STATE, AND TRANSNATIONAL RELIGION IN SOUTHERN THAILAND Jovan Maud, BA(Hons.) This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy Department of Anthropology Division of Society, Culture Media & Philosophy Macquarie University December 2007 Table of Contents Abstract ..................................................................................................................... ix Acknowledgements ............................................................................................. xiii On Language and Transliteration .................................................................... xvii Preface ..................................................................................................................... xix Introduction ............................................................................................................... 1 Thailand in the 1990s ............................................................................................ 2 The South, Chineseness and State Formation ................................................... 5 Tracking the Venerable Ancestor ........................................................................ 7 Enchanting Economies ....................................................................................... 11 Structure of the Thesis ........................................................................................ 13 Part I: The Saint, the State, and the South ...................................................
    [Show full text]
  • The Wiang Pa Pao Consultation on Evangelism in the Northern Thai Context
    The Wiang Pa Pao Consultation on Evangelism in the Northern Thai Context Herb Swanson About This Article This paper summarizes discussions held over two days at the Dong Phra Phorn Camp, Amphur Wiang Pa Pao, Chiang Rai Province. The consultation was held as a part of a research project funded by the Luce Foundation on "Northern Thai Christianity in its Buddhist Context," headed up by Dr. Don Swearer of the Center for the Study of World Religions, Harvard University. A very different version of this paper is slated to appear as a chapter in a book based on the research done for that project. Introduction The issues involved in the relationship of northern Thai Protestant Christians to their Buddhist context is, first and last, a question of the religious, ideological, and behavioral boundaries that divide the faith communities from each other. The old-time Presbyterian missionaries laid down for their churches a clear, rigid boundary against Buddhism that could not be compromised, let alone erased. They used a number of strategies to create, preserve, and expand that boundary, the most important of which was the evangelistic communication in word and deed of the Christian message. Evangelism dominated their thinking, and it suffused their strategies to the point that no other motivation carried so much importance for most of them. Daniel McGilvary's autobiography provides a classic description of that importance; he remembered that when his family first arrived in Chiang Mai in 1867 people frequently asked them why they had come. He and Sophia explained that, "We were come with messages of mercy and with offer of eternal life from the great God and Saviour.
    [Show full text]
  • The Conversion Strategies of Protestant Missionaries in Chiang Mai City1 Lee Soo CHANG2 Received: June 25, 2019 Revised: November 13, 2019 Accepted: January 14, 2020
    วารสารรัฐศาสตร์และรัฐประศาสนศาสตร์ ปีที่ 12 ฉบับที่ 1 (มกราคม-มิถุนายน 2564): 41-72 The Conversion Strategies of Protestant Missionaries in Chiang Mai City1 Lee Soo CHANG2 Received: June 25, 2019 Revised: November 13, 2019 Accepted: January 14, 2020 Abstract This paper argues that the Protestant missionaries who understand the varying logics of conversion and adopt contemporary Western style as their mission strategy thrive in the modern landscape of Chiang Mai city. Based on an iconic case study of a successful Protestant missionary in the modern milieu of Chiang Mai city, this research paper problematizes scholarly explanation pertaining to the unsuccessful conversion strategies of Protestant missionaries. By utilizing in- depth qualitative interviews and participation observation as its research methodology, this research examines the elements of modernity adopted by one of the fastest growing churches in Chiang Mai city. The findings elucidate the importance of incorporating contemporary Western style in singing, preaching and teaching as a trend to attract the Thais into the church community. Given the scarcity of literature in Christian anthropology in Thailand, this paper seeks to 1 This research paper is part of my M.A. thesis entitled “The Conversion Strategies of Protestant Missionaries in Chiang Mai City,” submitted to the Department of the Regional Center for Social Science and Sustainable Development (RCSD), Chiang Mai University. I would like to thank my research project advisor, Dr. Prasit Leepreecha and all the “kru” or teachers for their contributions to my academic studies. As for the publication of this research paper, my appreciation goes to Dr. Kian Cheng LEE who has provided me with brilliant insights.
    [Show full text]
  • Notes on the Lao Influence on Northern Thai Buddhist Literature
    Notes on the Lao influence on Northern 29 Thai Buddhist Literature Justin McDaniel Introduction In Southeast Asian Buddhist Studies Lao religious literature has generally been ignored in comparison to the literature of Northern Thailand. When referred to, much of Lao religious literature is seen as a derivative of Northern Thai literature. This view of Lao Buddhist literature as secondary and derivative reveals a tendency in Buddhist Studies to privilege Pali as superior to the vernacular. It also privileges the literature of the sixteenth century to the nineteenth century. Finally, it fails to see the ways in which manuscripts traveled between these two regions before modern borders were established and modern education and administration systems eroded this intimately connected Buddhist episteme. In order to understand the history of development of Buddhist learning in the region we must examine the relationship between Lao and Northern Thai literature and recognize the way the former has influenced the latter. This will hopefully encourage future scholars to compare the texts they study in Chiang Mai, Phrae, Lampang, Nan, etc. to those of Luang Phrabang and Vientiane. When Northern Thailand was Lao: A brief historiography Prince Damrong composed the first Thai “official” history of the conflict between Laos and Thailand in 1926 (Cotmaihet rang rop khabot wiangcan) concentrating on the Siamese burning of Vientiane in 1827. After Damrong’s history came other histories which separated the Lao people living in (present day) Northern and Northeastern Thailand and those in present day Laos. Charles Keyes writes that “Despite the fact that well over half the population of Siam, the boundaries of which were fixed during the colonial period, had previously been called ‘Lao’ by the Siamese, Prince Damrong literally wrote the Lao out of Thai history” (Keyes, 121).
    [Show full text]