LC Paper No. CB(1)778/16-17(02)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Major Repairs to Ting Hau Temple
Major Repair to Tin Hau Temple, Lung Yeuk Tau, Fanling Project Profile Leisure and Cultural Services Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region January 2005 Major Repair to Tin Hau Temple Lung Yeuk Tau, Fanling Project Profile Contents 1. BASIC INFORMATION ……………………………………… 1 1.1 Project Title …………………………………………………… 1 1.2 Purpose and Nature of the Project …………………………...... 1 1.3 Name of Project Proponent …………………………………… 1 1.4 Location of Project …………………………………………..... 2 1.5 History of the Tin Hau Temple ….. …………………………… 2 1.6 Number and Type of Designated Project to be Covered by the Project Profile ……………………………………………….... 2 1.7 Contact Person(s) …………………………………………….. 2 1.8 Estimated Cost ………………………………………………... 2 2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME …………………………………………………… 3 2.1 Responsibilities of Parties …………………………………….. 3 2.2 Site Survey ……………………………………………………. 3 2.3 Method of Construction ………………………………………. 3 2.4 Partial Reconstruction of the Chinese Tiled Roof ……………… 3 2.5 Replacement of Deteriorated Bricks…………………………… 4 2.6 Implementation Programme …………………………………... 4 3. MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT …………………………………………………. 5 4. POSSIBLE IMPACTS ON THE ENVIRONMENT ………….. 5 4.1 Cultural Heritage ……………………………………………… 5 4.2 Noise ………………………………………………………….. 5 4.3 Air Quality ……………………………………………………. 6 4.4 Traffic Impacts ………………………………………………... 6 4.5 Solid Waste …………………………………………………… 6 4.6 Spoil Water ……………………………………………………. 6 -i- 4.7 Dangerous Goods……………………………………………….. 7 4.8 Ecological Impact………………………………………………. 7 5. ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES TO BE INCORPORATED IN THE DESIGN ………………………… 7 5.1 Measures to Minimize Environmental Impacts ………………. 7 5.2 Cultural Heritage ……………………………………………… 7 5.3 Noise ………………………………………………………….. 8 5.4 Air Quality ……………………………………………………. 8 5.5 Solid Waste …………………………………………………… 9 5.6 Water Quality …………………………………………………. 9 5.7 Further Environmental Implementation ………………………. 9 5.8 Public Consultation …………………………………………… 10 5.9 Monitoring 10 5.10 History of Similar Project……………………………………… 11 6. -
(Translation) Minutes of the 23 Meeting of the 4 Wan Chai District
(Translation) Minutes of the 23rd Meeting of the 4th Wan Chai District Council Hong Kong Special Administrative Region Date: 7 July 2015 (Tuesday) Time: 2:30 p.m. Venue: District Council Conference Room, Wan Chai District Office, 21/F Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wan Chai, H.K. Present Chairperson Mr SUEN Kai-cheong, SBS, MH, JP Vice-Chairperson Mr Stephen NG, BBS, MH, JP Members Ms Pamela PECK Ms Yolanda NG, MH Ms Kenny LEE Ms Peggy LEE Mr Ivan WONG, MH Mr David WONG Mr CHENG Ki-kin Dr Anna TANG, BBS, MH Ms Jacqueline CHUNG Dr Jeffrey PONG 1 23 DCMIN Representatives of Core Government Departments Ms Angela LUK, JP District Officer (Wan Chai), Home Affairs Department Ms Renie LAI Assistant District Officer (Wan Chai), Home Affairs Department Ms Daphne CHAN Senior Liaison Officer (Community Affairs), Home Affairs Department Mr CHAN Chung-chi District Environmental Hygiene Superintendent (Wan Chai), Food and Environmental Hygiene Department Mr Nelson CHENG District Commander (Wan Chai), Hong Kong Police Force Ms Dorothy NIEH Police Community Relation Officer (Wan Chai District), Hong Kong Police Force Mr FUNG Ching-kwong Assistant District Social Welfare Officer (Eastern/Wan Chai)1, Social Welfare Department Mr Nelson CHAN Chief Transport Officer/Hong Kong, Transport Department Mr Franklin TSE Senior Engineer 5 (HK Island Div 2), Civil Engineering and Development Department Mr Simon LIU Chief Leisure Manager (Hong Kong East), Leisure and Cultural Services Department Ms Brenda YEUNG District Leisure Manager (Wan Chai), Leisure and -
Powering Hong Kong's Sustainable Development
Powering Hong Kong’s Sustainable Development Betty Yuen Managing Director CLP Power 6 December 2006 1 Powering the Development of Hong Kong HK’s Electricity Consumption CLP Power’s Operating Statistics Population Served 5 million + 20-fold increase Customer Number 2.2 million in 40 years Installed Capacity 8,888 MW Sales 30,000 GWh 1890 1930 1950 1970 2005 2 Some Facts about Hong Kong’s Energy Requirements • HK’s total energy requirement is about the same as that of New Zealand, 2/3 of Singapore and 1/6 of Taiwan • HK is 100% dependent on imported energy • HK is an international finance centre with 50% of the population living or working above 15th floor 3 HK’s Primary Energy Requirements 46% Coal Fuel for Oil / 33% power Naphtha generation Fuel for Nuclear transportation, towngas, industrial and other uses Natural Gas 7% 14% * Source: Hong Kong Energy Statistics 2005 Annual Report Fuel for electricity generation accounts for almost 70% of all energy consumed in Hong Kong 4 CLP Provides Highly Reliable Supply at Competitive Prices • 99.99% reliability, among the Power interruption time world’s best (mins per customer per year*) • Tariffs frozen since 1998 CLP Power 6 • Affordable tariffs – account for 1.9% New York 11.8 of monthly household expenditure Paris 12.8 • Tariffs among the lowest in major London 40 metropolitan cities Sydney 42 Residential Tariff HK cents/kWh (as of January 2006) *Average 2002-2004. Source: UMS Group; EDF; EnergyAustralia 220 200 Regulated market 180 160 Competitive market 140 120 100 80 60 40 20 0 Luxembourg Lumpur Jakarta Taipei Vancouver Shanghai Shenzhen CLP Power Sydney Seoul Singapore Paris Wellington Lisbon London Tokyo Madrid Amsterdam Brussels Rome Berlin New York Kuala Remarks: Comparison based on annual domestic consumption of 3,300 kWh. -
Hospital Authority Annual Plan 2005/06 I
HOSPITAL AUTHORITY ANNUAL PLAN 2005/06 Table of Contents EXECUTIVE SUMMARY 1 PLANNING BACKGROUND 1. Introduction 10 2. Review of Progress 13 3. Planning Environment 14 4. Budget Allocation 17 MAJOR DIRECTIONS AND PROGRAMME INITIATIVES FOR 2005/06 HA ANNUAL PLAN 5. Major Directions for HA Annual Plan 2005/06 20 6. Improving Population Health 22 7. Enhancing Organisational Performance 25 8. Enhancing Healthcare System Sustainability 30 9. Improving Service Quality and Clinical Governance 34 10. Building Human Resources Capability 40 CLUSTER PLANS 11. Hong Kong East Cluster 45 12. Hong Kong West Cluster 50 13. Kowloon East Cluster 54 14. Kowloon Central Cluster 58 15. Kowloon West Cluster 62 16. New Territories East Cluster 66 17. New Territories West Cluster 70 Hospital Authority Annual Plan 2005/06 i Table of Contents APPENDICES Appendix 1: List of Public Hospitals and Institutions 74 Appendix 2: List of Ambulatory Care Facilities 75 Appendix 3: Background Information on Hospital Authority 79 Appendix 4: Statistics of the Controlling Officer’s Report 81 ii Hospital Authority Annual Plan 2005/06 Executive Summary OVERVIEW 1. The Hospital Authority (HA) is responsible for delivering a comprehensive range of hospital, outpatient and community-based services through its network of healthcare facilities. As part of its commitment to enhance accountability and transparency to the community, it has been publishing its Annual Plan since 1992/93, which provides a structured mechanism for the organisation to turn its corporate vision and directions into strategies, goals and operational targets. 2. There are a number of major changes in the external and internal environment of HA that shape the major directions adopted and presented in this Annual Plan for 2005/06: (a) Key people changes after the SARS epidemic could have important bearings on the healthcare environment as well as the work of HA. -
Official Record of Proceedings
HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL — 17 May 1995 3719 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 17 May 1995 The Council met at half-past Two o’clock PRESENT THE PRESIDENT THE HONOURABLE SIR JOHN SWAINE, C.B.E., LL.D., Q.C., J.P. THE CHIEF SECRETARY THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P. THE FINANCIAL SECRETARY THE HONOURABLE SIR NATHANIEL WILLIAM HAMISH MACLEOD, K.B.E., J.P. THE ATTORNEY GENERAL THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P. THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE HUI YIN-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P. THE HONOURABLE PANG CHUN-HOI, M.B.E. THE HONOURABLE SZETO WAH THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MARTIN GILBERT BARROW, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS PEGGY LAM, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P. 3720 HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL — 17 May 1995 DR THE HONOURABLE LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE JAMES DAVID MCGREGOR, O.B.E., I.S.O., J.P. THE HONOURABLE MRS ELSIE TU, C.B.E. THE HONOURABLE PETER WONG HONG-YUEN, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP THE HONOURABLE VINCENT CHENG HOI-CHUEN, O.B.E., J.P. -
Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015
《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4834 第 1 條 Section 1 B4835 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 ( 由行政長官在徵詢行政會議的意見後根據《公安條例》( 第 245 章 ) (Made by the Chief Executive under section 36 of the Public Order 第 36 條作出 ) Ordinance (Cap. 245) after consultation with the Executive Council) 1. 生效日期 1. Commencement 本命令自 2016 年 1 月 4 日起實施。 This Order comes into operation on 4 January 2016. 2. 修訂《邊境禁區令》 2. Frontier Closed Area Order amended 《邊境禁區令》( 第 245 章,附屬法例 A) 現予修訂,修訂方式 The Frontier Closed Area Order (Cap. 245 sub. leg. A) is 列於第 3 條。 amended as set out in section 3. 3. 修訂附表 3. Schedule amended (1) 附表,第 1 條—— (1) The Schedule, section 1— 廢除 Repeal 所有“74” “74” (wherever appearing) 代以 Substitute “85”。 “85”. (2) 附表—— (2) The Schedule— 廢除在第 3 條之後的所有字句 Repeal everything after section 3 代以 Substitute 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4836 第 3 條 Section 3 B4837 “列表 “Table 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向東北沿一條方 向 61° 的線至深圳河 From there 中線,之後向東沿深 NORTHEAST following 1 839637 821002 圳河中線和中華人民 a line of bearing 61° 共和國香港特別行政 until it stops at the centre 區行政區域界線至第 line of the Shenzhen 2 點。 River, then EAST following the centre line 然後向東北沿沙頭角 1 839637 821002 2 844880 842107 of the Shenzhen River 海出口至第 3 點。 and the boundary of the administrative division of 然後向東北橫過沙頭 3 845333 842310 the Hong Kong Special 角海至第 4 點。 Administrative Region of the People’s Republic of China to Point 2. -
Infrastructure Development and Heritage Conservation
213 Chapter 12 Infrastructure Development and Heritage Conservation While developing the infrastructure for Hong Kong’s economic growth, the Government is enriching the city’s living environment at the same time through conservation and revitalisation. Organisational Framework The Development Bureau was established on July 1, 2007 following the reorganisation of the Government Secretariat’s Policy Bureaux. It consists of two policy branches: Planning and Lands, and Works. The Development Opportunities Office was set up under the Bureau in 2009. The Planning and Lands Branch is responsible for policy governing planning, development, land use and supply, urban renewal, building safety, and land registration. Its policy objectives are to facilitate Hong Kong’s continual development through effective planning and use of land, a steady and sufficient supply of land, efficient registration of land, promoting and ensuring building safety and timely maintenance, and expediting urban renewal. The Works Branch is responsible for formulating public works policies and co-ordinating and monitoring the implementation of public works projects. It also takes charge of policy matters concerning greening, water supply, slope safety, and flood prevention as well as heritage conservation. The Development Bureau oversees the Planning Department, Lands Department, Buildings Department, Land Registry, Architectural Services Department, Civil Engineering and Development Department, Drainage Services Department, Electrical and Mechanical Services Department, and Water Supplies Department. The reorganisation of these nine government departments under one roof ensures more efficient co-ordination and resolution of inter-departmental issues relating to infrastructure development at an early stage. The Development Bureau is also responsible for enhancing the Government’s heritage conservation work and striking a balance between development and 214 Infrastructure Development and Heritage Conservation conservation. -
活化@Heritage Issue No. 59
Issue No.59 April 2018 發展局文物保育專員辦事處成立十周年 10th Anniversary of the Establishment of the Commissioner for Heritage’s Office of the Development Bureau 物保育專員辦事處於2008年4月25日成 stablished on 25 April 2008, the Commissioner for Heritage's Office (CHO) just 文立,剛於本月底踏入第十一個年頭。辦事處 Eentered its 11th year at the end of this month. CHO has been very active over the 一直積極推展文物保育工作,包括推出多項文物 past years, including the launching of a number of heritage conservation initiatives and 保育措施及活化歷史建築伙伴計劃、在經濟及 the Revitalising Historic Buildings Through Partnership Scheme, the support on the 技術層面支援私人業主保育其歷史建築、舉辦 preservation of privately-owned historic buildings by providing financial and technical 一連串宣傳及公眾教育活動,以及於2016年成立 assistance to the owners, as well as the organisation of a series of publicity and public 保育歷史建築基金,進一步推展這方面的工作。 education activities. In 2016, the Built Heritage Conservation Fund was set up to further 在此,就讓我們回顧過去十年文物保育工作的成 spearhead our heritage conservation work. Let’s take a retrospective look on some of our 果 與 里 程: achievements and milestones over the past ten years: 古蹟宣布及歷史建築評級 Monument Declaration and Grading of Historic Buildings 目前,香 港 共 有 117項 法 定 古 蹟。截 至 2018年 At present, there are 117 declared monuments in Hong Kong. As at the end of March 3月底,古物諮詢委員會已確定1,435幢建築物的 2018, the Antiquities Advisory Board has confirmed the grading status of 1,435 historic 評 級。 buildings. 活化歷史建築伙伴計劃(活化計劃) Revitalising Historic Buildings Through Partnership Scheme 活化計劃於2008年推出,透過邀請非牟利機構 (Revitalisation Scheme) 以社會企業模式及創新的方法,活化再用政府擁 Launched in 2008, the Revitalisation Scheme invites non-profit-making organisations to 有的歷史建築。截至目前為止,五期共19幢政府 revitalise and adaptively re-use government-owned historic buildings in the form of social 擁有的已評級歷史建築被納入計劃。 enterprises and in an innovative way. -
Application for Amendment of Plan Under Section 12A of the Town Planning Ordinance
MPC Paper No. Y/H5/5B For Consideration by the Metro Planning Committee on 13.12.2019 APPLICATION FOR AMENDMENT OF PLAN UNDER SECTION 12A OF THE TOWN PLANNING ORDINANCE APPLICATION NO. Y/H5/5 Applicant Yuba Company Limited represented by AECOM Asia Limited Site 1, 1A, 2 and 3 Hillside Terrace, 55 Ship Street (Nam Koo Terrace), 1- 5 Schooner Street, 53 Ship Street (Miu Kang Terrace) and adjoining Government Land, Wan Chai, Hong Kong Site Area About 2,427.9m2 (including about 300m2 government land) Lease Inland Lot (IL) 2140, IL 1940, IL 2272 & Ext. IL 1564, IL1669, IL 2093 R.P. and IL 2093 s.A R.P. - Standard non-offensive trades clause (IL 2140) - Virtually unrestricted except non-offensive trades clause (the remaining ILs) Plan Draft Wan Chai Outline Zoning Plan (OZP) No. S/H5/27 (at the time of submission of the application) Draft Wan Chai OZP No. S/H5/28 currently in force (the zoning of the site remains unchanged) Zonings “Open Space” (“O”) (84%), “Residential (Group C)” (“R(C)”) (14%) and “Government, Institution or Community” (“G/IC”) (2%) Proposed To rezone the application site from “O”, “R(C)” and “G/IC” to Amendment “Comprehensive Development Area” (“CDA”) 1. The Proposal 1.1 The applicant proposes to rezone the application site (the Site) (Plan Z-1) from “O”, “R(C)” and “G/IC” to “CDA” to facilitate a development which comprises residential and commercial uses and preservation of the Grade 1 historical building of Nam Koo Terrace (NKT). The applicant submitted a Proposed Indicative Scheme in the current application to demonstrate that the proposed land uses and development parameters are acceptable. -
Appendix 13.2
Expansion of Hong Kong International Airport into a Three-Runway System Environmental Impact Assessment Report Appendix 13.2 Population Biology of the Hong Kong/Pearl River Estuary Population of the Chinese White Dolphin ( Sousa chinensis ): Literature Review 1. INTRODUCTION 1.1. There are sixteen confirmed cetacean species in Hong Kong waters (Jefferson & Hung, 2007) and in March 2009, a Humpback whale was also reported in Hong Kong, which increased the number of recorded species to 17. There have also been two unconfirmed additional species, both baleen whales, in Hong Kong waters. 1.2. Although other cetaceans, including the Bottlenose Dolphin and False Killer Whale, have been previously noted in Hong Kong waters, these sightings are likely to be transient or extralimital records and only two species of cetaceans, the Chinese White Dolphin (CWD) or Indo-Pacific Humpback Dolphin ( Sousa chinensis ) and the Indo-Pacific Finless Porpoise ( Neophocaena phocaenoides ) are resident. 1.3. There appears to be only a limited overlap in the distribution of the CWD and Finless Porpoise in local Hong Kong waters, as the CWD tends to be predominantly distributed in the western waters, whereas the Finless Porpoise is usually recorded in areas further to the south and east of Hong Kong. The southwestern coast of Lantau around Fan Lau and the Soko Islands represent the only areas in Hong Kong where both species are commonly seen (Parsons et al ., 1995; Jefferson, 2000; Jefferson et al ., 2002). 1.4. As such, only the CWD has been consistently reported within the proposed study area of the extension of the existing Hong Kong International Airport (HKIA) and the third runway (3RS Project), comprising the area from Tuen Mun to the southwest of the existing airport platform. -
List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN, -
Board Minutes AAB/4/2007-08 ANTIQUITIES ADVISORY BOARD
Board Minutes AAB/4/2007-08 ANTIQUITIES ADVISORY BOARD MINUTES OF THE OPEN SESSION OF THE 131 st MEETING HELD ON FRIDAY 20 NOVEMBER 2007 AT 2:35 P.M. IN CONFERENCE ROOM, HERITAGE DISCOVERY CENTRE KOWLOON PARK, HAIPHONG ROAD, TSIM SHA TSUI, KOWLOON Present: Mr Edward Ho, SBS, JP (Chairman) The Hon Bernard Charnwut Chan, GBS, JP Mrs Mariana Cheng Cho Chi-on, BBS, JP Mr David Cheung Ching-leu Mr Philip Kan Siu-lun Mr Kwong Hoi-ying Mr Billy Lam Chung-lun, SBS, JP Mr Andrew Lam Siu-lo Prof Lau Chi-pang Mr Laurence Li Lu-jen Prof Bernard Lim Wan-fung Dr Ng Cho-nam, BBS Mr Almon Poon Chin-hung, JP Dr Linda Tsui Yee-wan Ir Dr Greg Wong Chak-yan, JP Mr Bryan Wong Kim-yeung Mr Yeung Yiu-chung, BBS, JP Miss Vivian Yu Yuk-ying Ms Lisa Yip Sau-wah, JP Ms Heidi Kwok (Secretary) Senior Executive Officer (Antiquities and Monuments) Leisure and Cultural Services Department Absent with Apologies: Prof Leslie Chen Hung-chi Mr Raymond Cheung Man-to Ms Susanna Chiu Lai-kuen Mr Patrick Fung Pak-tung, SC Mr James Hong Shu-kin The Hon Patrick Lau Sau-shing, SBS, JP Mr Ng Yat-cheung, JP Prof Simon Shen Xu-hui Ms Miranda Szeto Siu-ching 2 In Attendance: Development Bureau Miss Janet Wong, JP Deputy Secretary (Works)1 Leisure and Cultural Services Department Mr Thomas Chow, JP Director of Leisure and Cultural Services Dr Louis Ng Assistant Director (Heritage and Museums) Ms Esa Leung Executive Secretary (Antiquities and Monuments) Ms Cissy Ho Curator (Historical Buildings and Structures) Mr Kevin Sun Curator (Archaeology) Mrs Ada Yau Curator (Education and Publicity) Mr Hessler Lee Principal Marketing Coordinator (Heritage and Museums) Miss Addy Wong Senior Marketing Coordinator (Heritage and Museums) Ms Yvonne Chan Executive Officer I (Antiquities and Monuments) Planning Department Mr Anthony Kwan Assistant Director/Metro Architectural Services Department Mr S L Lam Senior Property Services Manager/Eastern and Antiquities Opening Remarks The Chairman started the meeting at 3:00 p.m.