Bienvenue Welcome Willkommen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
wëllkomm bienvenue welcome willkommen Sommaire Summary Inhaltsverzeichnis 3-7 Politique, administration & démarches 8-25 Bâtiments & lieux de loisirs 26-31 Mamer, Capellen & Holzem 32-34 Associations & adresses utiles 3-7 Politics, administration & administrative steps 8-25 Buildings & recreation sites 26-31 Mamer, Capellen & Holzem 32-34 Associations & useful addresses 3-7 Politik, Verwaltung & administrative Prozeduren 8-25 Gebäude & Freizeitplätze 26-31 Mamer, Capellen & Holzem 32-34 Vereine & nützliche Adressen www.mamer.lu wëllkomm bienvenue welcome willkommen 3 Willkommen in Mamer Im Namen des Schöffenrates heiße ich Sie herzlich willkommen in der Gemeinde Mamer. Sie gehören jenen Menschen Soyez les bienvenus à Mamer an, insbesondere den jungen Familien, die sich in den vergangenen Jahren bei Au nom du Collège échevinal je vous uns niedergelassen haben. Mamer zählt souhaite la bienvenue dans la commune zu den attraktivsten und dynamischsten de Mamer. Vous figurez parmi beaucoup Welcome to Mamer Kommunen des Landes. de personnes, surtout de jeunes familles, qui se sont établies au cours In the name of the Town Council, I would Im Vorfeld eines Umzuges beschäftigen des dernières années chez nous. Mamer like to welcome you to the Municipality die Menschen unzählige Fragen. Bei compte parmi les communes les plus of Mamer. You are among many people, Ihnen hat nun ein neuer Lebensabschnitt attrayantes et dynamiques du pays. especially young families, who have begonnen. Deswegen sind die taken up residence here in recent Gemeindemitarbeiter ständig darum A l’approche d’un changement de years. Mamer is one of the country’s bemüht, Ihnen bei den administrativen résidence une multitude de questions most attractive and most dynamic Schritten behilflich zu sein. Außerhalb préoccupent les concernés. Vous venez municipalities. der Öffnungszeiten steht Ihnen das neue d’aborder une nouvelle étape de votre Internetportal www.mamer.lu rund um die vie. C’est pour cette raison que nos You are undoubtedly faced with all sorts Uhr zur Verfügung. services sont dévoués à vous assister of questions as the date of your change dans vos démarches. En dehors des of residence approaches. You have just Im Sinne einer permanenten heures de bureau notre nouveau embarked on a new stage in your life. Verbesserung der Lebensqualität für portail internet, www.mamer.lu, est un That is why our services are devoted jedes Alter und jeden Geschmack, outil complémentaire toujours à votre to helping you in every step of the way. investiert die Gemeinde regelmäßig disposition. Outside office hours, our new Internet und setzt auf Nachhaltigkeit. Zu den portal, www.mamer.lu, is an additional rezentesten Projekten zählen das Dans un souci d’améliorer la qualité de tool at your disposal at all times. Kulturzentrum und der Schulcampus vie pour tous les âges et tous les goûts, „Kinneksbond“ mit angegliederter la commune réalise d’importants inves- Dedicated to improving the quality Maison relais, das Einsatzzentrum, das tissements mais avec un effet durable. of life for all ages and all tastes, the Jugendhaus, der Ausbau des Gasnetzes Parmi les récentes réalisations figurent municipality invests regularly, but with a in allen Ortschaften und die Verbesserung le centre culturel et le campus scolaire sustainable effect. Recent achievements von Kanalisations- und Wassernetzen « Kinneksbond » avec l’intégration de la include the cultural centre and the sowie der Straßeninfrastruktur. Bald Maison relais, le centre d’intervention “Kinneksbond” campus, with the öffnen in Capellen die Türen des neuen et de secours, la maison des jeunes, le integration of the transition house, the Schulcampus. réseau de gaz pour toutes les localités response and relief centre, the gas et d’importants travaux des réseaux sou- grid for all localities and major works Zur einfachen Integration in terrains et de voiries. Bientôt le campus on underground systems and roads. die Dorfgemeinschaft und zum scolaire de Capellen ouvrira ses portes. Furthermore, the Capellen campus will Knüpfen neuer Kontakte bieten die open its doors soon. Vereine unzählige Angebote zur Afin de nouer des contacts et de vous Freizeitgestaltung. Sie können gerne intégrer au mieux dans notre commune Local clubs organise a wide array of mit den Clubverantwortlichen Kontakt les associations locales proposent une activities to enable you to establish aufnehmen. Die Kontaktdaten der panoplie d’activités. N’hésitez pas à les contacts and get you integrated in our lokalen Vereine sind in dieser Broschüre contacter. Les coordonnées se trouvent municipality in optimal fashion. Do not aufgelistet. sur les pages que vous tenez en mains. hesitate to contact them. You will find all the details in these pages. Ebenfalls entnehmen Sie dieser Cette brochure fournit également des Broschüre nützliche Informationen, informations précieuses pour faire This brochure also provides valuable um sich mit den Ortschaften Mamer, connaissance avec les localités de information to help you find your way Capellen und Holzem vertraut zu machen Mamer, Capellen et Holzem et, j’en suis around better in Mamer, Capellen and sowie Bilderstrecken, die Ihre Neugierde persuadé, éveille votre curiosité. Nous Holzem, and I am convinced that it is wecken. Wir werden alles daran setzen, allons faire en sorte que vous vous bound to arouse your curiosity. We will dass Sie sich bei uns wohlfühlen und sentez à l’aise et que la commune de make sure that you are comfortable and die Gemeinde Mamer Ihr wahres, neues Mamer devienne votre chez-soi. that you feel right at home in Mamer. Zuhause wird. Gilles Roth, Gilles Roth, Gilles Roth, Bourgmestre Mayor Bürgermeister 4 wëllkomm bienvenue welcome willkommen 5 Mamer Schlass Aufgabeverdeelung am Schäfferot Attributions du Collège des bourgmestre et échevins Remit of the board of the mayor and aldermen Aufgabenzuteilung des Schöffenrates Bourgmestre Mayor Bürgermeister • Administration générale de la • Remit of the board of the mayor • Allgemeine Verwaltung der commune and aldermen Gemeinde • Finances et budget • General administration of the • Finanz- und Haushaltspolitik • Enseignement et organisation municipality • Grundschule und Schulorgani- scolaire • Finances and budget sation • Questions relatives au « Plan • Education and school organi- • Fragen betreffend den „Allge- d’aménagement général » (PAG) sation meinen Flächennutzungsplan“ • Ordre public et sécurité • Questions relating to the “Gen- (PAG) • Office social commun à Mamer eral Development Plan” (PAG) • Öffentliche Ordnung und Gilles Roth • Relations publiques dans le • Law and order Sicherheit Buergermeeschter cadre du « Centre Intégré pour • Social welfare office in Mamer • Regionales Sozialamt in Mamer Personnes Âgées » (CIPA) • Public relations for the • Öffentlichkeitsfragen im Rah- “Centre for the Elderly” (CIPA) men des Altersheims CIPA er st Mamer Schlass – La mairie Mamer Castle – Town Hall of Mamer Schloss – Verwaltung 1 Échevin 1 Alderman 1. Schöffe de la commune de Mamer the Municipality of Mamer der Gemeinde Mamer • Infrastructures et bâtiments • Facilities and buildings • Kommunale Infrastrukturen • Environnement • Environment und Gebäude • Circulation • Traffic • Umwelt Les origines du château de Mamer The origins of Mamer Castle stretch Die Ursprünge des „Mamer Schlass“ • Transport • Transport • Verkehr remontent loin dans le passé. far back into the past. In 960, reichen bis weit in die Vergangenheit. • Agriculture • Agriculture • Transport En 960 la comtesse Luitgardis fit don Countess Luitgardis donated the Im Jahr 960 schenkte die Edeldame • Exploitation forestière • Forestry • Landwirtschaft Roger Negri • Station d’épuration • Treatment plant • Forstwirtschaft du hameau de Mamer à l’abbaye hamlet of Mamer to Saint Maximin’ Luitgardis das Anwesen in 1. Schäffen • Kläranlage St. Maximin de Trèves. Après divers Abbey in Trier. After having changed Mamer der Abtei Sankt Maximin changements de propriétaire au fil owners on various occasions through aus Trier. Nachdem der Gutshof des siècles, le château a été acquis the centuries, the castle was acquired mit Herrenhaus im Laufe der en 1995 par la commune de Mamer. by the Municipality of Mamer in Jahrhunderte mehrmals den 2ème Échevin 2nd Alderman 2. Schöffe Depuis le 1er mars 2002 les bureaux 1995. The offices of the municipal Eigentümer gewechselt hatte, de l’administration communale se government have been housed in the erwarb die Gemeinde Mamer • Affaires culturelles et relations • Cultural affairs and relations with • Kultur und Öffentlichkeitsfragen avec les organisations culturelles cultural organisations betreffend kulturelle Vereinigun- trouvent dans les locaux entièrement entirely restored premises of Mamer das Bauwerk im Jahr 1995. In • Sports et Associations sportives • Sports and Athletic Associations gen restaurés du château de Mamer, dit Castle (known as “Mamer Schlass” den Räumlichkeiten des „Mamer • Éducation des adultes et cultes • Adult education and religious • Sport und Sportvereine « Mamer Schlass ». La propriété est in Luxembourgish) since 1 March Schlass“ ist seit dem 1. März • Relations avec la Maison Relais et affairs • Erwachsenenbildung und Kultus formée par un complexe de quatre 2002. The property consists of a 2002 die Gemeindeverwaltung la Maison des Jeunes • Relations with the host centre for • Öffentlichkeitsfragen der Maison • Information (« Gemengebuet » et children and the Youth Centre relais und des Jugendhauses immeubles. Un parc de loisirs est complex of four