Excerpted From

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Excerpted From Excerpted from ©2002 by the Regents of the University of California. All rights reserved. May not be copied or reused without express written permission of the publisher. click here to BUY THIS BOOK Introduction Really all Christendom could be supplied for a year with the merchandise of Damascus.... There are such rich and noble and delicate works of every kind that if you had money in the bone of your leg, without fail you would break it to buy of these things. —SIMONE SIGOLI, FLORENTINE PILGRIM, 13841 A WEALTHY FLORENTINE LIKE SIMONE SIGOLI DID NOT foreign objects they admired. In the contemporary con- have to travel to the bazaars of Damascus to acquire the text, therefore, the term “Oriental” for all the art objects alluring merchandise he described, because Italian coming to the Italian market from Islamic lands and Asia merchant galleys were bringing huge quantities to continues to have some merit because of its imprecision. European markets. Between 1300 and 1600, the interna- The period of this study encompasses the develop- tional luxury trade had a broad impact on Italian artistic ment of Italian Renaissance culture, in particular the fine taste and development, inspiring tremendous improve- and decorative arts, and Italy’s predominance in trans- ments and new variety in the decorative arts—textiles, Mediterranean trade. The very paintings that revolution- ceramics, glass, leatherwork, lacquer, and brassware. ized Italian art about 1300 also reflect the dynamic rise in Even after Italian Renaissance versions of these luxury overseas trade and travel. The Italian textile industry soon objects attained international renown, Italians continued began to compete with Oriental silks, and Venetian late to collect, imitate, and adapt imported Oriental art Gothic architectural decoration began to advertise the objects. Republic’s commercial connections in the East. During The imports here called Oriental came from China and the fifteenth century, the imports inspired rapid develop- from Islamic lands stretching from Spain across North ment in various Italian craft industries. By 1600, when the Africa to Syria, Anatolia, Persia, and the vast Mongol em- role of Italy as an international carrier of luxury goods pire in Asia. Because Islamic countries included almost was diminishing, it had become a leading producer. three-quarters of the Mediterranean’s shores, and the It is no mere coincidence that Italy became an artistic international luxury trade on land and sea became in- superpower during its most active and profitable engage- creasingly multidirectional, both the term “East-West” ment in the international luxury trade. Western scholar- for this trade and traditional semantic distinctions be- ship, however, has underestimated the importance of this tween Europe (or the West) and the Orient (or the East) relationship for two reasons. First, the critical evaluation oversimplify. The imported art objects popular and influ- of Italian Renaissance art has long focused on painting, ential in Italy during the three centuries that are the focus sculpture, and architecture. Indeed, these “major arts” of this study varied considerably in origin, type, and style. were the principal concern of the publication that shaped Today, they are classified by their place of manufacture— subsequent Renaissance art history, the 1568 edition of often regional rather than local—and period style as well The Lives of the Most Famous Italian Painters, Sculptors, and as medium. Then, however, Italians understood little Architects by the Tuscan painter and architect Giorgio Va- about the dierent geographic and artistic origins of the sari. He based his theory of continual progress in Italy’s 1 Introduction 2 visual arts from about 1300 to their peak in his own time on a return to nature and the classical tradition inherited from ancient Rome, emphasizing native artistic genius and sources of inspiration. Vasari knew of both develop- ments in the decorative arts and foreign styles. For ex- ample, he sincerely admired inlaid brassware decorated with arabesques made “in Damascus and all over the Levant,” rightly crediting it with inspiring recent improve- ments in Italian metalwork. Undoubtedly because the influence of Islamic metalwork was inconsistent with his theory about the sources of Italian Renaissance art, he disingenuously called the technique antique.2 Second, developments in Italy’s various decorative arts have rarely been viewed collectively. Specialized studies have identified numerous instances of Islamic and Asian influence. But a true measure of how many foreign, Ori- ental objects, techniques, and styles of decoration were absorbed into Italian crafts during the three crucial cen- turies of their development requires a synthetic approach. In addition, to assess the period’s transcultural artistic ex- change overall, the decorative arts should be considered alongside paintings, sculptures, and architecture that re- flect Oriental trade and travel. Such is the approach undertaken in this study. The one characteristic common to the various popular 1 and influential Oriental objects was their portable size, which meant they could arrive in quantity and spread widely. Ceramics that were mediocre by Islamic standards were long admired throughout Italy and had a significant impact on Italian pottery. The Cathedral of San Miniato near Pisa (Fig. 1), built at the end of the twelfth century, epitomizes the many late-tenth- to early-fourteenth- century church facades and towers in Italy that are dec- orated with the Islamic earthenware bowls commonly called bacini. On this facade, only the shadowed recesses left when the bacini were removed show their original location. Most of these bacini now in the Museo Nazio- nale di San Matteo, Pisa, are crudely painted with tradi- tional Islamic animal, plant, and geometric motifs (Fig. 2) and stylized Arabic script in brown and blue over an opaque white tin glaze. They probably came from North Africa: many sherds comparable in design and technique 2 have been excavated in Carthage, a suburb of Tunis, where Pisa had strong trading connections. Excavations Introduction 3 in Pisa indicate that such bowls arrived in large quantities 1 Facade showing locations of inset bacini and were used as kitchenware.3 Most of the bacini else- (now removed), Cathedral of San Miniato, Pisa, end of the twelfth century. where in Italy are also humble objects that probably ar- rived by ordinary commerce. They contributed color and 2 Bowl painted in blue and brown (bacino from the Cathedral of San Miniato, Pisa, end sheen to brick facades—more cheaply than the marble of the twelfth century). North Africa, late and mosaic inlay popular in contemporary Italian Roman- twelfth century. Museo Nazionale di San esque architecture. The importation and use of the bacini, Matteo, Pisa. in addition to demonstrating the di usion of Islamic 3 Pisa Griffin (from a gable of the cathedral of Pisa), bronze, Spain (?), eleventh century. domestic utensils during the late Middle Ages, show that Museo dell’Opera del Duomo, Pisa. Italians appreciated their aesthetic qualities and were quick to employ them ornamentally, even in their most important religious buildings. Among the early bacini are a few high-quality Egyptian or Syrian vessels that may have been brought back from the Holy Land or Constan- tinople by crusaders and other travelers, who donated them to local institutions and building projects, in which case the origin may have been significant.4 The bacini inspired local imitations (see Fig. 89) and widespread improvements in Italian pottery. In contrast, two exceptional examples of monumental Oriental art seized during the late Middle Ages and pub- licly displayed thereafter had no artistic influence. The superb Pisa Gri‹n (Fig. 3), the largest surviving example of Islamic bronze sculpture, was probably brought back from one of Pisa’s many conquests on western Mediter- ranean Muslim shores during the late eleventh and early twelfth century.5 The gri‹n was soon installed on a gable atop the new cathedral of Pisa, which was begun in 1064, and remained there until 1828; it is now in the Museo dell’Opera del Duomo. Inscriptions on the cathedral’s facade commemorate the victories that had yielded booty to finance its construction as well as the city’s commercial advantages and Christian honor. But the gri‹n as a vic- 3 tory trophy was raised too high above the public eye for its artistry to be appreciated. The Lion of Venice, a rare antique bronze rendition of a fantastic Oriental beast, probably came from the eastern Mediterranean.6 From at least 1293 to 1985, it crowned a huge monolithic column at the quayside entrance to the Piazza San Marco in Ven- ice, the city’s ceremonial gateway (see Fig. 10). Though the lion originally had wings, technical analysis indicates that they no longer existed when Venetians acquired the statue and transformed it into a symbol of Saint Mark, the patron saint of the Republic, by adding new wings Introduction 4 and a book beneath one of its forepaws. Although a replicated, their distinctive decoration was imitated in the winged Lion of Saint Mark eventually became the city’s Islamic world from about 1400, and in Italy from about emblem, Venetian images of the emblematic lion (see, 1500. for example, Fig. 143) were never modeled on the statue, A second characteristic that increased the popularity which was approximated only in representations of the of Oriental objects was their decoration. Because of the piazza with its
Recommended publications
  • Majolica Drug Jars by WILLIAM M
    Majolica Drug Jars By WILLIAM M. MILLIKEN, THE ALBARELLO or drug jar made as a simple object of utility for the storing of drugs has often achieved a value far beyond that which its function suggests. In these days when containers mean so much and perfumes are sold partly because of name, partly because of the way the product is presented; in these days when effective packaging is essential for success, the concern of the Renaissance potter in turning out an object of use which at the same time had beauty will be readily understood. Many of these humble earthenware productions have sur- vived the centuries and now grace the vitrines of museums and the cabinets of the greatest collectors, although in the first instance, they were merely planned as workmanlike performances which would ful- fill adequately and decoratively the simple purpose asked. Majolica, an earthenware glazed with a stanniferous, or tin, glaze was a most practical answer to a need. It was resistant and it was cleanly. The use of this tin glaze originated in the Near East, probably in Persia or Mesopotamia, and from there it travelled in the trail of Islam. When it reached Spain is not known with certainty, but it must have been introduced during the Moorish conquest and in the fourteenth century it was definitely in use in the region around Valencia. Curiously enough, the term, majolica, used as a generic name for a certain type of pottery made in Italy during the Renaissance, came from the old Italian form of the Island of Majorca in the Balearic Isles.
    [Show full text]
  • Cross- Cultural Exchange Between the Islamic World and Europethrough 10Th-12Thcenturies A.H/16Th-18Thcenturies A.D (Iznik Cerami
    Journal of the General Union of Arab Archaeologists Volume 4 Issue 2 issue 2 Article 1 2019 Cross- Cultural Exchange Between the Islamic World and Europethrough 10th-12thcenturies A.H/16th-18thcenturies A.D (Iznik ceramic and Italian maiolica as a case study) Dr.Boussy Zidan Associate professor of Islamic History and Archaeology - Faculty of Tourism and Hotels - Suez Canal University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.aaru.edu.jo/jguaa Part of the History Commons, and the History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Recommended Citation Zidan, Dr.Boussy (2019) "Cross- Cultural Exchange Between the Islamic World and Europethrough 10th-12thcenturies A.H/16th-18thcenturies A.D (Iznik ceramic and Italian maiolica as a case study)," Journal of the General Union of Arab Archaeologists: Vol. 4 : Iss. 2 , Article 1. Available at: https://digitalcommons.aaru.edu.jo/jguaa/vol4/iss2/1 This Article is brought to you for free and open access by Arab Journals Platform. It has been accepted for inclusion in Journal of the General Union of Arab Archaeologists by an authorized editor. The journal is hosted on Digital Commons, an Elsevier platform. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. Zidan: Cross- Cultural Exchange Between the Islamic World and Europethro (JOURNAL OF The General Union OF Arab Archaeologists (5 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Cross- Cultural Exchange Between the Islamic World and Europethrough10th-12thcenturies A.H/16th- 18thcenturies A.D (Iznik ceramic and Italian maiolica as a case study) Dr.Boussy Muhammad Hussein Zidan Abstract: This paper deals with themes of exchange in ceramic production, between the Islamic world, presented by Iznik in Turkey, and Italy in Europe.
    [Show full text]
  • P U G L I1 S E , J O Se P H Anthony. STYLISTIC PHASES O F Q U a T T R O C E N T O MAIOLICA DECORATION. the Ohio State U N Iv
    M ic GO—6400 ftxarf ly <-y;r oc c-i v«..-J PUGLI1SE, Joseph Anthony. STYLISTIC PHASES OF QUATTROCENTO MAIOLICA DECORATION. The Ohio State University, Ph.D., 1060 Fine A rts. University Microfilms, Inc., Ann Arbor, Michiaan STTLISTIC PHASES OF QUATTROCENTO UAIOLICA DECORATION DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By JOSEPH ANTHONY PUGLIESE, B.F.I., U.i. The Ohio State University I960 Approved by 6m i Department of Fine and Applied Arts PREFACE Studies of Italian maiolica decoration have been primarily concerned with the distinctive Renaissance styles which appear after 1500. The decorative styles of quattrocento maiolica have not been adequately studied, especially with regard to the development and the chronology of styles and techniques. An examination of the stylistic development in maiolica decoration between U 4.OO and 1500 reveals a consistent, although complex pattern of progress, which prepares for and develops into the High Renaissance styles of the cinquecento. This stylistic development is not a simple organic growth, but rather a compound movement composed of a number of distinct stylistic changes, or phases. Throughout these phases we can distinguish a steady continuum of technical progress which allows an increasing freedom in, and coamand of, the ceramic medium. Maiolica wares are first produced in Italy during the trecento, and the earliest stylistic developments are found in the decorated wares produced in the environs of Florence, the foremost center of quattrocento art. The developments studied in this essay culminate with the emergence of the High Renaissance mode in maio­ lica decoration which appears in the decorative styles of Faenza during the last quarter of the fifteenth century.
    [Show full text]
  • Gallery Late Gothic & Renaissance Art in Italy, 1350-1550
    Gallery Late Gothic & Renaissance Art in Italy, 1350-1550 The art exhibited in this gallery originates from the leading artistic centers of Italy. The country was divided into a number of independently governed cities and states, an arrangement that favored a strong regional development of language, art, and culture. Art continued to be produced primarily in the service of the Catholic Church; however, patronage began to shift to wealthy families and individuals. Many of the early gold-ground paintings in this gallery are fragments, once part of larger altarpieces known as triptychs or polyptychs. Towards the end of the 15th century, these separate panels began to be joined into unified compositions. Episodes from the Bible, the Golden Legend (a 13th•century manual on the lives of the saints and Christian faith), and the Apocryphal texts provided artists with a rich array of subjects and events to document. Along with the important religious and social changes marking this period, the physical nature of painting underwent a major transformation. The use of oils and canvas supports eventually became widespread, largely replacing the egg tempera and gold-ground technique on wooden panels. Linked to these advances was the development of the printing press, leading to the broad dissemination of religious and political ideas, and greater accessibility to texts and images. The Docent Collections Handbook 2007 Edition Giovanni del Biondo Italian, active 1356, died 1399, active in Florence Madonna and Child with Saints Peter, Paul, John the Baptist, John the Evangelist, and Two Angels, c. 1385-90 Tempera on panel Bequest of John Ringling, 1936, SN 6.a The Madonna and infant Jesus are surrounded by saints in a sacra conversazione, or sacred conversation.
    [Show full text]
  • A N N U a R I O 2020
    ASSOCIAZIONE PER LA STORIA DELLA LINGUA ITALIANA A S L I A N N U A R I O 2020 FIRENZE 2021 ASSOCIAZIONE PER LA STORIA DELLA LINGUA ITALIANA A S L I A N N U A R I O 2020 FIRENZE 2021 Pubblicato dall’Associazione per la Storia della Lingua Italiana - ASLI Via di Castello 46 – 50141 Firenze tel. (+39) 055 454277/8 – fax (+39) 055 454279 E-mail: [email protected] Sito internet: http://www.storiadellalinguaitaliana.it ASSOCIAZIONE PER LA STORIA DELLA LINGUA ITALIANA (A.S.L.I.) CONSIGLIO DIRETTIVO 2021-2023 Pietro Trifone PRESIDENTE Matteo Viale SEGRETARIO Fiammetta Papi TESORIERA Giovanna Alfonzetti CONSIGLIERA Francesco Montuori CONSIGLIERE A.S.L.I. SCUOLA Claudio Giovanardi COORDINATORE Alessandro Fonti SEGRETARIO Roberta Cella, Chiara De Caprio, Daria Motta, Massimo Prada MEMBRI DELLA GIUNTA MODALITÀ DI ISCRIZIONE ALL’ASLI • A norma dell’art. 5 dello Statuto, hanno titolo per far parte dell’Associazione i professori e i ricercatori universitari (soci ordinari) di Storia della lingua italiana e delle discipline scientificamente affini (raggruppamento disciplinare L-FIL-LET/12 “Linguistica italiana”). • Hanno inoltre titolo all’iscrizione i dottori di ricerca non strutturati che abbiano dedicato la tesi a un argomento riguardante la storia della lingua italiana o la lingua italiana o i dialetti o la storia dei dialetti (soci non strutturati). Questa categoria di soci non gode dell’elettorato passivo. • I professori, i ricercatori e i dottori di ricerca che ne abbiano titolo possono associarsi all’ASLI inviando al Presidente o al Segretario la scheda di iscrizione debitamente compilata. Il Consiglio Direttivo verifica l’esistenza e conferma la idoneità dei titoli presentati per la adesione all’Associazione.
    [Show full text]
  • Fine European Ceramics Fine European Semans Foundation Trent Biddle Duke the Mary from Pottery Including
    New Bond Street, London | 22 July 2020 New Bond Street, Fine European Ceramics Fine European Semans Foundation Trent Biddle Duke the Mary from Pottery Including Fine European Ceramics I New Bond Street, London I 22 July 2020 Fine European Ceramics Including Pottery from the Mary Duke Biddle Trent Semans Foundation New Bond Street, London | Wednesday 22 July 2020 at 2.30pm VIEWING ENQUIRIES CUSTOMER SERVICES IMPORTANT INFORMATION Friday 17 July Nette Megens Monday to Friday 8.30am to 6pm The United States Government 10am to 5pm Head of Department +44 (0) 20 7447 7447 has banned the import of ivory Monday 20 July +44 (0) 20 7468 8348 into the USA. Lots containing ivory are indicated by the 10am to 5pm [email protected] PHYSICAL CONDITION OF symbol printed beside the Tuesday 21 July LOTS IN THIS AUCTION Ф 10am to 5pm Sebastian Kuhn PLEASE NOTE THAT ANY lot number in this catalogue. Wednesday 22 July Department Director REFERENCE IN THIS 10am to 12pm +44 (0) 20 7468 8384 CATALOGUE TO THE PHYSICAL REGISTRATION [email protected] CONDITION OF ANY LOT IS IMPORTANT NOTICE And by appointment FOR GENERAL GUIDANCE Please note that all customers, Sophie von der Goltz ONLY. INTENDING BIDDERS irrespective of any previous SALE NUMBER Specialist MUST SATISFY THEMSELVES activity with Bonhams, are 25884 +44 (0) 20 7468 8349 AS TO THE CONDITION OF required to complete the Bidder [email protected] ANY LOT AS SPECIFIED IN Registration Form in advance of CLAUSE 14 OF THE NOTICE TO the sale. The form can be found CATALOGUE BIDDERS CONTAINED AT THE at the back of every catalogue £25.00 END OF THIS CATALOGUE.
    [Show full text]
  • The Apothecary's Cabinet 16Pp
    Apothecary’s Cabinet No. 8, Fall 2004 News and Notes from the American Institute of the History of Pharmacy HEADLINE: Lewis & Clark Bought Imported Drugs!! by Gregory J. Higby YES, the famed Corps of Discovery shows what limited resources were ence. Only one man was lost during led by Meriwether Lewis and Will- available two hundred years ago to the 28-month journey. iam Clark traversed 8,000 miles of treat acute illnesses. North American wilderness with two As part of his preparation to Cinchona Bark (South chests full of imported drugs. In con- lead the expedition west, Lewis had America) trast with current debates about the spent time consulting with cost of prescription medicines, the Philadelphia’s scientific elite, includ- It was no accident that the decision was simple in 1803—almost ing the famed physician Benjamin largest single medicine purchased by all drugs were imported into the Rush. Lewis received a set of medical Whelan for the Corps was fifteen United States because of sheer ne- instructions from Rush—which he pounds of “Pulv. Cort. Peru” other- cessity. Most items of the materia and Clark largely ignored—and no wise known as cinchona bark or sim- medica were derived from plants doubt guidance to bring along a ply Bark. One of the great panaceas grown only in far-off lands. And plentiful supply of “Rush’s Pills.” The of the era, cinchona bark arrived in many of the chemicals used as medi- chests of medicines had the basics of Europe from South America in the cines were not mass produced yet by the day: cinchona bark, opium, ton- early 1600s as a specific cure for in- the nascent American industry.
    [Show full text]
  • Art and Love in Renaissance Italy
    MAIOLICA exegesis that "the painter makes her appear as if she had been wounded by an amorous dart, by placing a dagger in her breast and blood spill[ing] from the wound. And there is a white cartouche as if from her mouth which seems, sighing, to pronounce the word LOVE."4 What Legati neglected to note is the sketchily rendered, graffito-like motif of a flying phallus, its trajectory indicated by the incised arrow pointing to the woman's head. Love is not merely alluded to, as Legati's excursus suggest, but is expressly repre­ sented by the phallus, as the word amore, emblazoned on its cartellino like a name tag, conveys. (The winged penis as a sym­ bol of carnal love is a familiar erotic motif, seen, for example, in a print of a copulat­ ing couple now known only through the engraver's plate; see fig. 46.) The very lit­ eral tableau may be a pedantic and unironic illustration of the time-honored topos of the pain associated with the travails of love (a theme also expressed in a lubricious scene of a woman exposing her genitalia on an albarello now in the Museum fiir Kunst und Gewerbe, Hamburg),5 for which the jug's original contents served perhaps as an elixir. Alternatively, this image may be a parody of the bella donna type-an irreverent and sala­ cious depiction of a brutta donna, or woman of questionable virtue akin to the "insatiable Swallower of Parsnips" derisively referred to by Pietro Aretina's whore Nanna, whose colorful language adduces one of the many Cat.
    [Show full text]
  • THE LUSTRE of MAJOLICA VASES and TILES by Maria Reginella
    TREASURE MAPS Twenty Itineraries Designed to Help You Explore the Cultural Heritage of Palermo and its Province Soprintendenza per i Beni culturali e ambientali di Palermo THE LUSTRE OF MAJOLICA VASES AND TILES by Maria Reginella REGIONE SICILIANA Assessorato dei Beni culturali e dell’Identità siciliana PO FESR Sicilia 2007-2013 Linea d’intervento 3.1.1.1. “Investiamo nel vostro futuro” Project TREASURE MAPS Twenty Itineraries Designed to Help You Explore the Cultural Heritage of Palermo and its Province project by: Ignazio Romeo R.U.P.: Claudia Oliva Soprintendente: Maria Elena Volpes The Lustre of Majolica Vases and Tiles by: Maria Reginella photographs by: Mario Fazio (fig. 16, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 35, 38, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 62, 64, 65, 66, 78, 79, 80, 81, 84, 85); Dario Di Vincenzo (fig. 1, 17, 24, 41, 59, 60, 61, 72, 73); Gero Cordaro (fig. 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 44, 45, 46); Aldo Belvedere (fig. 6, 13, 67, 68, 69, 70, 71); Michele Zucchero (fig. 39, 75, 76); Salvatore Raieli (fig. 11, 36); Gaetano Gambino (fig. 18, 40); Manlio La Placa (fig. 15); Bernardo Agrò (fig. 42); Maria Reginella (fig. 4, 14, 33, 34, 37, 74) a special thank you to Maria Luisa Reginella editorial staff: Emilia Maggio, Ignazio Romeo, Maria Concetta Picciurro graphics and printing: Ediguida Srl translations: Logoteum Language Services Special thanks to all the museums, institutions and those who grant us the reproduction of the works presented in this volume. Please note: Opening times for each site are printed in the individual information sheets of this booklet.
    [Show full text]
  • Medicines from the First Pharmacopoeia Listed on the Apothecary Majolica Vessels from the Mateusz B. Grabowski Collection At
    Accepted, unedited articles published online and citable. The final edited and typeset version of record will appear in future. OPUSCULA MUSEALIA 27 2020 doi: 10.4467/20843852.OM.20.009.13748 s. 167–190 IWONA DYMARCZYK https://orcid.org/0000-0002-1568-7736 Museum of Pharmacy, Jagiellonian University [email protected] Medicines from the first pharmacopoeia listed on the apothecaryW majolica vessels from the Mateusz B. Grabowski collection at the Museum of Pharmacy in Kraków E I ABSTRACT V This article concerns medicinal preparations from the first European pharmacopoeia listed on the cartouches of apothecary majolica vessels (16th‒18th century) from the Grabowski collection at the Museum of Pharmacy in Kraków. The materials for comparison are three 16th-century works: Ricettario Fiorentino (1550), Pharmacopoea by J. Placotomus (1560) and Dispensatorium by V. Cordus (1563). The inscriptions on the apothecary jars for which they were meant comprise greatly importantT information carriers about medicine in the old days. Their deciphering can also be helpful when dating these objects. Keywords: old medicines, museum,S pharmacy, majolica, Mateusz B. Grabowski Słowa kluczowe: dawneR leki, muzeum, apteka, majolika, Mateusz B. Grabowski The Museum of Pharmacy in Kraków has a unique collection of pharmacy majolicas made in ItalianI manufactories between the 16th and 19th century. Most of them, as many as 48 containers, arrived at the museum from London in 1976, as a gift from the exiled pharmacist Mateusz Bronisław Grabowski. The collection of Grabowski’s ceramics, apart from majolicas,F also contains 32 faiences of Dutch and British origin (17th‒19th century) and 3 porcelain containers (France, 19th century), totaling 83 objects (Fig.
    [Show full text]
  • Indici Della Rivista Atti E Memorie AISF 1984-2003
    Bibliografia Italiana di Storia della Farmacia Indici della rivista Atti e Memorie A.I.S.F. 1984-2003 Bibliografia Italiana di Storia della Farmacia Indici della rivista Atti e Memorie A.I.S.F., 1984-2003 a cura di: Patrizia Catellani Antonio Corvi Ernesto Riva PREMESSA Lo scopo di questa nuova bibliografia è quello di offrire a chi studia o ricerca nel campo storico farmaceutico uno strumento col quale reperire velocemente i lavori pubblicati dall’Accademia italiana di Storia della Farmacia negli ultimi venti anni. Il precedente volume della Bibliografia italiana di Storia della Farmacia, edi- to a margine del Congresso di Piacenza del 1988 e da tempo esaurito, era divi- so in tre parti. Le prime due erano la riedizione di altrettanti quaderni e coprendevano i con- tributi italiani alla storia della farmacia pubblicati fino al termine degli anni ’70. Questo volume può quindi essere considerato la quarta parte della bibliografia italiana. Auspicando lunga vita alla nostra Accademia, ricca di sostanziosi frut- ti come è stato finora, facciamo voti che fra vent’anni possa vedere la luce un testo completo in cinque parti temporalmente successive. Per ora accontentiamoci di presentare l’indice dei lavori pubblicati sulla no- stra rivista ATTI E MEMORIE A.I.S.F. al compimento del XX anno di regola- re pubblicazione, oltre a quelli comparsi su gli Atti dei Congressi organizzati in Italia nello stesso periodo ed editi a parte. Non e stato semplice coordinare l’opera dei tre curatori di questa edizione, contiamo sulle segnalazioni dei nostri soci per produrre a suo tempo un errata corrige, se sarà necessario.
    [Show full text]
  • Maioliche E Porcellane Genova 12 Giugno 2019
    Maioliche e Porcellane Genova 12 Giugno 2019 MAIOLICHE E PORCELLANE MERCOLEDÌ 12 GIUGNO 2019 ore 10.00 - Lotti 1 - 224 WEDNESDAY 12 JUNE 2019 h 10.00 am - Lots 1 - 224 Asta 417 - Auction 417 ESPOSIZIONE - VIEWING GENOVA Castello Mackenzie Mura di S. Bartolomeo 16 Venerdì 7 Giugno ore 10-19 Friday 7 June h 10 am - 7 pm Sabato 8 Giugno ore 10-19 Saturday 8 June h 10 am - 7 pm Domenica 9 Giugno ore 10-19 Sunday 9 June h 10 am - 7 pm Lunedì 10 Giugno ore 10-19 Monday 10 June h 10 am - 7 pm CAMBI LIVE In questa vendita sarà possibile partecipare in diretta tramite il servizio Cambi Live su: In this sale is possible to participate directly through Cambi Live service at: www.cambiaste.com INFORMAZIONI PER QUESTA VENDITA ESPERTO DI DIPARTIMENTO CONDITION REPORT OFFERTE ENRICO CAVIGLIA Lo stato di conservazione dei lotti non è indicato in Le persone impossibilitate a presenziare alla catalogo; chi non potesse prendere visione diretta vendita possono concorrere all’asta tramite offerta delle opere è invitato a richiedere un condition scritta o telefonica che deve pervenire almeno 5 SI RINGRAZIANO PER LA STESURA report all’indirizzo e-mail: ore lavorative prima dell’asta all’indirizzo e-mail: DELLE SCHEDE AI NUMERI: [email protected] [email protected] 90 e testo a p. 78 DOTT.SSA RITA BALLERI The state of conservation of the lots is not specified Clients who cannot attend the auction in person in the catalog. Who cannot personally examine the may participate by absentee or telephone bid to be 20-21, 24-27, 34-35, 51, 53-58, 60 objects can
    [Show full text]