Pearson [ Penguin Classics ] 書名 著者名 Things Fall Apart Chinua
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
PAPERS DELIVERED at SHARP CONFERENCES to DATE (Alphabetically by Author; Includes Meeting Year)
PAPERS DELIVERED AT SHARP CONFERENCES TO DATE (alphabetically by author; includes meeting year) Abel, Jonathan. Cutting, molding, covering: media-sensitive suppression in Japan. 2009 Abel, Trudi Johanna. The end of a genre: postal regulations and the dime novel's demise. 1994 ___________________. When the devil came to Washington: Congress, cheap literature, and the struggle to control reading. 1995 Abreu, Márcia Azevedo. Connected by fiction: the presence of the European novel In Brazil. 2013 Absillis, Kevin. Angele Manteau and the Indonesian connection: a remarkable story of Flemish book trade (1958-1962). 2006 ___________. The biggest scam in Flemish literature? On the question of linguistic gatekeeping In literary publishing. 2009 ___________. Pascale Casanova's The World Republic of Letters and the analysis of centre-periphery relations In literary book publishing. 2008 ___________. The printing press and utopia: why imaginary geographies really matter to book history. 2013 Acheson, Katherine O. The Renaissance author in his text. 1994 Acerra, Eleonora. See Louichon, Brigitte (2015) Acres, William. Objet de vertu: Euler's image and the circulation of genius in print, 1740-60. 2011 ____________. A "religious" model for history: John Strype's Reformation, 1660-1735. 2014 ____________, and David Bellhouse. Illustrating Innovation: mathematical books and their frontispieces, 1650-1750. 2009 Aebel, Ian J. Illustrating America: John Ogilby and the geographies of empire in Restoration England. 2013 Agten, Els. Vernacular Bible translation in the Netherlands in the seventeenth century: the debates between Roman Catholic faction and the Jansenists. 2014 Ahokas, Minna. Book history meets history of concepts: approaches to the books of the Enlightenment in eighteenth-century Finland. -
Some Thoughts on the Polish-Lithuanian Graffiti
62 Contents list available at Vilnius University Press Knygotyra ISSN 0204–2061 eISSN 2345-0053 2019, vol. 73, pp. 62–78 DOI: https://doi.org/10.15388/Knygotyra.2019.73.34 ACTS OF VANDALISM OR MEMORY COMMUNICATION? SOME THOUGHTS ON THE POLISH-LITHUANIAN GRAFFITI WRITING TRADITION Kšištof Tolkačevski Vilnius University, Faculty of Communication, Department of Book Science and Publishing 3 Universiteto St., LT-0513, Vilnius, Lithuania Email: [email protected] Summary. As a form of literacy, graffiti has existed throughout the ages. Many researches on epigraphy show that many examples of graffiti were left in- tact from the period of the Polish-Lithuanian Commonwealth. However, the purpose of their appearance was merely disputed in the scientific community. The main aim of this research is to ascertain the motives of the habits of inscribing graffiti among Polish-Lithuanian Commonwealths citizens. This study is a qualitative research that seeks an in-depth understanding of the phenomena of writing graffiti. Basic material for the research was gathered from ego-documents that are focused on the personal lives and experiences of the writers. The research is based on a detailed contextual analysis of several cases (case study method). This article examines several cases and gives some light on how and why graffiti were made. However, for more ample and accurate results, more extensive research must be done. Received: 5/10/2019. Accepted: 10/11/2019 Copyright © 2019 Kšištof Tolkačevski. Published by Vilnius University Press. This is an Open Access journal distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. -
Behind the Scenes of the Fiery Angel: Prokofiev's Character
CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by ASU Digital Repository Behind the Scenes of The Fiery Angel: Prokofiev's Character Reflected in the Opera by Vanja Nikolovski A Research Paper Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Musical Arts Approved March 2018 by the Graduate Supervisory Committee: Brian DeMaris, Chair Jason Caslor James DeMars Dale Dreyfoos ARIZONA STATE UNIVERSITY May 2018 ABSTRACT It wasn’t long after the Chicago Opera Company postponed staging The Love for Three Oranges in December of 1919 that Prokofiev decided to create The Fiery Angel. In November of the same year he was reading Valery Bryusov’s novel, “The Fiery Angel.” At the same time he was establishing a closer relationship with his future wife, Lina Codina. For various reasons the composition of The Fiery Angel endured over many years. In April of 1920 at the Metropolitan Opera, none of his three operas - The Gambler, The Love for Three Oranges, and The Fiery Angel - were accepted for staging. He received no additional support from his colleagues Sergi Diaghilev, Igor Stravinsky, Vladimir Mayakovsky, and Pierre Souvchinsky, who did not care for the subject of Bryusov’s plot. Despite his unsuccessful attempts to have the work premiered, he continued working and moved from the U.S. to Europe, where he continued to compose, finishing the first edition of The Fiery Angel. He married Lina Codina in 1923. Several years later, while posing for portrait artist Anna Ostroumova-Lebedeva, the composer learned about the mysteries of a love triangle between Bryusov, Andrey Bely and Nina Petrovskaya. -
Anthroposophy Worldwide What Is Happening in the Anthroposophical Society 7–8 /19
Anthroposophy worldwide What is happening in the Anthroposophical Society 7–8 /19 ■ Antroposophical Society July/August 2019 • N° 7–8 Pause for thought 2 The working of Michael and the building of communities Anthroposophical Society 1 Cultures and individuals 2 Rudolf Steiner: Love for the world 3 General Anthroposophical Society: Specialist oncology group 3 Netherlands: Thanking Jaap Sijmons 3 Austria: 2022 East-West Congress 10 Donations: Anthroposophy Worldwide 10 Correction: Iscador, not Hiscia 11 Obituary: Hartmut Haupt 11 Membership News Cultures and individuals and cultural hues, and how, on the other hand, Anthroposophy Worldwide Connecting it relies entirely and exclusively on individuals. 4 Conferences and festivals The consultations focused mainly on how this 4 Turkey: Introduction to person to person contrast is reflected in the Statutes of the An- biodynamic farming throposophical Society: how the reality of the 4 Africa: Human development Dear readers, zeitgeist and the inspirations of the School of 5 Germany: Waldorf festival Spiritual Science have to come to life through the 5 Worldwide: Waldorf history In less than thirty years a small group of anthro- principle of the 1923/1924 Christmas Conference 5 India: Waldorf impulse posophists have done impressive work in Esto- (connecting from person to person) in a kind of School of Spiritual Science nia. Thanks to their isolated but solid, effective social double-domed building, and how, in this 6 Class Lessons in English and intense efforts, eight Waldorf Schools and «most modern» society, the competence of the 7 Economic Conference/Education Section: ten kindergartens were founded, and activities School and the shared social life come together, Financial literacy emerged in the fields of special needs education, even in the Statutes. -
Metamorphosis of the Architectural Space of Goetheanum
applied sciences Article Metamorphosis of the Architectural Space of Goetheanum Romana Kiuntsli 1, Andriy Stepanyuk 2, Iryna Besaha 3 and Justyna Sobczak-Pi ˛astka 4,* 1 Department of Design of Architectural Environment, Lviv National Agrarian University, Zhovkva District, 80381 Dubliany, Lviv Oblast, Ukraine; [email protected] 2 Department of Architecture and Rural Settlements’ Planning, Lviv National Agrarian University, Zhovkva District, 80381 Dubliany, Lviv Oblast, Ukraine; [email protected] 3 Faculty of Training for Police Prevention Subdivisions, Lviv State University of Internal Affairs, 79007 Lviv, Lviv Oblast, Ukraina; [email protected] 4 Faculty of Civil and Environmental Engineering and Architecture, UTP University of Science and Technology, 85-796 Bydgoszcz, Poland * Correspondence: [email protected] Received: 30 May 2020; Accepted: 30 June 2020; Published: 8 July 2020 Abstract: In the beginning of the XX century, political, economic, and demographic revolutions contributed to the emergence of extraordinary people. In architecture, they were Frank Lloyd Wright, Antonio Gaudí, Frank Owen Gary, Le Corbusier, Hugo Hering, Alvar Aalto, Hans Sharun, Walter Burley Griffin, and Marion Mahony Griffin. Each of them was given a lot of attention in the media resources and their creativity was researched in different fields of knowledge. However, Rudolf Steiner’s work remains controversial to this day. Although many of the architects mentioned above enthusiastically commented on Steiner’s architectural works, there was always ambiguity in the perception of this mystic architect. Such a careful attitude to the work of the architect is due primarily to his worldview, his extraordinary approach to art and architecture in particular, because it is in architecture that Steiner was able to implement the basic tenets of anthroposophy, which he founded. -
The Christened Chinaman a Novel
ANDREI BELY THE CHRISTENED CHINAMAN TRANSLATED, ANNOTATED AND INTRODUCED BY THOMAS R . BEYER, JR. Hermitage Publishers 1991 Andrei Bely The Christened Chinaman A novel Translated from Russian by Thomas R. Beyer, Jr. Copyright @ 1991 by Thomas R. Beyer, Jr. All rights reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bely, Andrey, 1880-1934. [Kreshchenyi kitaets. English] The christened Chinaman I Andrei Bely; translated, annotated, and introduced by Thomas R. Beyer, Jr. p. em. Translation of: Kreshchenyi kitaets. ISBN 1-55779-042-6 : $12.00 I. Title. PG3453.B84K713 1991 91-32723 891.73'3--dc20 CIP A sketch by Sergei Chekhonin "Woman with flower" (1914) is used for front cover Published by HERMITAGE PUBLISHERS P.O. Box 410 Tenafly, N.j. 07670, U.S.A. CONTENTS Translator's Introduction 1 The Text and the Translation IX THE CHRISTENED ClllNAMAN The Study 1 Papochka 1 3 This and That's Own 25 Granny, Auntie, Uncle 40 Roulade 53 Mamochka 69 Mikhails 77 Ahura-Mazda 88 Papa Hit the Nail on the Head 97 The Scythian 106 Phooeyness 109 Spring 127 Fellow Traveler 133 Om 147 Red Anise 152 Notes 161 TRANSLATOR'S INTRODUCTION The Christened Chinaman (KpeU�eHblli'l KHTa9L4),or iginally entitled The Transgression of Nikolai Letaev: (I: Epopee), appeared in 1921 to mixed reviews. A. Veksler called it "one of the most artistically vibrant and complete works of Russian literature, if not the most vibrant work of A. Bely."1 Viktor Shklovsky, the well known Formalist critic, wrote: "I don't think that he himself [Bely] knows what in the world an 'Epopee' is."2 Critics have also variedwidely in their evaluations of the stylistic innovations of the work. -
Czesław Miłosz (1980), Wisława Szymborska (1996)
Reference 1: The four Polish Nobel Awarded writers: Henryk Sienkiewicz (1905), Władysław Reymont (1924), Czesław Miłosz (1980), Wisława Szymborska (1996). Reference 2: Czesław Miłosz, “Polish literature focused more on drama and the poetic expression of the self than on fiction (which dominated the English-speaking world). The reasons find their roots on the historical circumstances of the nation.” Reference 3: - Rational periods (knowledge): Antiquity, Renaissance (1500-1620), Age of Enlightenment (1770-1822), Positivism (1864- 1900), Inter-war period (1918-1939) - Irrational periods (beliefs and feelings): Middle-Ages (966- 1499), Baroque (1620-1764), Romanticism (1822-1864), Young Poland (1900-1914). Reference 4: Gallus Anonymus, Cronica et gesta ducum sive principum Polonorum (The Acts of the Princes of the Polish people) Reference 5: Bogurodzica (God’s mother), a hymn to the glory of Virgin Mary, written down in the 15th century. Reference 6: Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (February 4, 1505–between September 8 and October 5, 1569) was a leading Polish poet and prose writer of the Renaissance, as well as a politician and musician. He was the first Polish author to write exclusively in the Polish language, and is considered (with Biernat of Lublin and Jan Kochanowski), to be one of the founders of Polish literary language and literature Reference 6: The Polish Baroque’s literature began in 1620 and ended in 1764. Reference 7: The Polish Age of Enlightenment began around 1770 and reached its apotheosis during the second half of the 18th century under the reign of the last king of Poland, Stanisław August Poniatowski. It ended in 1822. -
The Historical Novel in Europe, 1650-1950 Richard Maxwell Frontmatter More Information
Cambridge University Press 978-0-521-51967-0 - The Historical Novel in Europe, 1650-1950 Richard Maxwell Frontmatter More information THE HISTORICAL NOVEL IN EUROPE, A much older genre than is often thought, the historical novel has played a vital role in the development of the novel overall. It began in seventeenth-century France as a distinctive way of combining his- torical chronologies with fictive narratives. In Romantic Scotland, historical fiction underwent a further transfomation, inspired by both antiquarian scholarship and crisis-oriented journalism. The first comprehensive study of its subject for many years, The Historical Novel in Europe highlights both the French invention and Scottish re-invention of historical fiction, showing how these two events pre- pared the genre’s broad popularity during the nineteenth and twen- tieth centuries. In Europe, as well as in the Americas, the historical novel became as much a way of reading and a set of expectations as a memorable collection of books. The main authors discussed include Madame de Lafayette, the abbé Prévost, Walter Scott, Alexandre Dumas, Victor Hugo, Gustave Flaubert, and Mark Twain. richard maxwell teaches in the Comparative Literature depart- ment at Yale University. His previous publications include The Mysteries of Paris and London (1992) and The Cambridge Companion to Fiction in the Romantic Period (edited with Katie Trumpener, 2008). © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-51967-0 - The Historical Novel in Europe, 1650-1950 -
Architectural Theory in Eastern Europe During the Enlightenment
Architectural theory in Eastern Europe during the Enlightenment Review of: Ignacy Potocki, Remarks on Architecture. The Vitruvian Tradition in Enlightenment Poland, Carolyn C. Guile ed. and transl., University Park, PA: The Pennsylvania State University Press, 2015, 155 p. Basile Baudez Early modern Polish architectural thought is largely absent from standard surveys of Western art and architecture. If Richard Butterwick-Pawlikowski has recently studied the history of the Polish-Lithuanian commonwealth1 and if Andrezj Rottermund’s work on neo-classicism has been partly translated2, no general study of eighteenth-century East European or Polish architecture exists in English apart from Stefan Muthesius’ brief account in Art, architecture and Design in Poland, 966- 1990 (Königstein im Taunus: K. R. Langewiesche Nachfolger H. Köster Verlagsbuchhandlung, 1994). Due to a language barrier, limited or restricted access to primary and secondary sources, the situation of East-European studies began to change only in the 1990s and with time, historiography has shifted its concern from the strict research of a East-West borderland as it was defined by Oscar Halecki in 1980 in Borderlands of western civilization: a history of East Central Europe, to the study of multidirectional cultural transfers3. The historic notion of connected centres played an important role in understanding these phenomena, a more useful tool to think the age of Enlightenment than considering the cultural geography of Central Europe only in terms of centres and peripheries4. -
O Tradutor Imaginário Pseudotradução
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS DIRCILENE FERNANDES GONÇALVES O tradutor imaginário Pseudotradução – um encontro secular entre tradução e literatura VERSÃO CORRIGIDA SÃO PAULO 2015 DIRCILENE FERNANDES GONÇALVES O tradutor imaginário Pseudotradução – um encontro secular entre tradução e literatura Tese apresentada ao Programa de Estudos Linguísticos e Literários em Inglês do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Doutora Orientadora: Profa. Dra. Lenita Maria Rimoli Esteves VERSÃO CORRIGIDA SÃO PAULO 2015 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. Esta autorização refere-se somente ao conteúdo textual e não se estende às ilustrações aqui reproduzidas. I hereby authorize the reproduction and dissemination of this work, in full or in part, through conventional and electronic means, for the purpose of study and research, provided the source is mentioned. This authorization is limited to the textual content, not being extensive to the images here reproduced. GONÇALVES, Dircilene Fernandes. O tradutor imaginário : Pseudotradução – um encontro secular entre tradução e literatura. Tese apresentada ao Programa de Estudos Linguísticos e Literários do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Doutor. Aprovada em: Banca Examinadora Prof. Dr__________________________ Instituição: __________________________ Julgamento: ______________________ Assinatura: __________________________ Prof. Dr__________________________ Instituição: __________________________ Julgamento: ______________________ Assinatura: __________________________ Prof. Dr__________________________ Instituição: __________________________ Julgamento: ______________________ Assinatura: __________________________ Prof. -
PROGRAM (All Sessions and Events Take Place at the Williamsburg Lodge Unless Noted Otherwise)
PROGRAM (All sessions and events take place at the Williamsburg Lodge unless noted otherwise) WEDNESDAY, MARCH 19, 2014 Special Workshop 8 a.m. – 5 p.m. Tidewater Room A&B “Liberate the Text!! (while Creating a Publishable, Digital Textual Edition” Taught by 18thConnect.org of Texas A&M University Laura MANDELL Register in advance at [email protected] (Additional information available at: http://asecs.press.jhu.edu/ general%20site/2014%20Annual%20Meeting.html 4 – 6 p.m. Open House Swem Library at the College of William and Mary The Swem Library is noted for its strong special collections. Come to the Special Collections Research Center and browse selected rare books, manuscripts, and archives pulled specifically for the enjoyment of ASECS. Some of the treasures on display will be a unique first edition of Isaac Newton’s Principia, a first edition of the Book of Mormon, a list of slaves owned by the College of William and Mary, as well as letters from some of our founding fathers, George Washington, Thomas Jefferson, and James Monroe. All attendees and their guests are welcome and no registration is required. 5 p.m. – 7 p.m. ASECS Registration Conference Registration I 1 The Annual Meeting of the ASECS THURSDAY, MARCH 20, 2014 8:00 a.m. – 5 p.m. Registration Conference Registration 1 8:00 a.m. – 5 p.m. Book Exhibit Conference Center Foyers SESSIONS I 8:00 – 9:30 a.m. 1. “What Have You Done for Me Philately? New Perspectives on the Stamp Act” Chair: Zach HUTCHINS, Colorado State University 1. -
100 Must-Read Classic Novels[3
01 100 MR CLASSIC NOVELS 16/10/06 8:02 pm Page iv 00 100 MR CLASSIC NOVELS 17/10/06 12:22 pm Page i BLOOMSBURYGOODREADINGGUIDES 100 MUST-READ CLASSICNOVELS Nick Rennison A & C Black • London 00 100 MR CLASSIC NOVELS 17/10/06 12:22 pm Page ii First published 2006 A & C Black Publishers Limited 38 Soho Square London W1D 3HB www.acblack.com © 2006 Nick Rennison ISBN–10: 0–7136–7583–7 ISBN–13: 978–0–7136–7583–2 eISBN-13: 978-1-4081-0369-2 A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of A & C Black Publishers Limited. This book is produced using paper that is made from wood grown in managed, sustainable forests. It is natural, renewable and recyclable. The logging and manufacturing processes conform to the environmental regulations of the country of origin. Cover design by Jocelyn Lucas Typeset in 8.5pt on 12pt Meta-Light Printed and bound in Great Britain by Bookmarque Ltd, Croydon, Surrey 00 100 MR CLASSIC NOVELS 17/10/06 12:22 pm Page iii CONTENTS ABOUTTHISBOOK . v INTRODUCTION . ix A–ZOFENTRIES . 1 INDEX . 158 01 100 MR CLASSIC NOVELS 16/10/06 8:02 pm Page iv 01 100 MR CLASSIC NOVELS 16/10/06 8:02 pm Page v ABOUTTHISBOOK This book is not intended to provide a list of the 100 ‘best’ novels ever published.