Surveillance of the Balto-Finnic Speakers: a Geolinguistic Inquiry

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Surveillance of the Balto-Finnic Speakers: a Geolinguistic Inquiry Western Michigan University ScholarWorks at WMU Honors Theses Lee Honors College 3-2004 Surveillance of the Balto-Finnic Speakers: A Geolinguistic Inquiry Lindsay E. Gwyther Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/honors_theses Part of the Geography Commons Recommended Citation Gwyther, Lindsay E., "Surveillance of the Balto-Finnic Speakers: A Geolinguistic Inquiry" (2004). Honors Theses. 1974. https://scholarworks.wmich.edu/honors_theses/1974 This Honors Thesis-Open Access is brought to you for free and open access by the Lee Honors College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. WESTERN MICHIGAN UNIVERSITY Lee Honors College & College ofArts and Sciences Department ofGeography Honors Thesis Surveillance ofthe Balto-Finnic Speakers: A Geolinguistic Inquiry Author: Lindsay E. Gwyther Advisors: Dr. Dave Lemberg Dr. Eldor Quandt Mr. Robert Dlouhy Date: 15 March 2004 Western Michigan University The Carl and Winifred Lee Honors College .entennial 1903-2003 Celebration THE CARL AND WINIFRED LEE HONORS COLLEGE CERTIFICATE OF ORAL EXAMINATION Lindsay E. Gwyther, having been admitted to the Carl and Winifred Lee Honors College in Fall 2000 successfullypresented the Lee Honors College Thesis on March 12, 2004. The title ofthe paper is: Surveillance ofthe Balto-Finnic Speakers: A Geolinguistic Inquiry Dr. David Lemberg, Geography ca/y~ Dr. Eldor Quandt, Geography Robert Dlouhy, CELSIS Kalamazoo, Ml 49008-5244 PHONE: (269) 387-3230 FAX: (269) 387-3903 11 Abstract Lindsay Gwyther, Department of Geography, Western Michigan University, Kalamazoo, MI 49008-5424, lindsav.gwvther(g>wmich.edu SURVEILLANCE OF THE BALTO-FINNIC SPEAKERS: A GEOLINGUISTIC INQUIRY The Balto-Finnic languages of northeast Europe are part of the larger Uralic language family. Today, there are seven Balto-Finnic speaking nations, two of which govern their own independent sovereignties (Finland and Estonia). The other five nations lie precariously within the territorial borders of Russia and Latvia for the most part. This paper examinesthe geographic expanse and status ofthese languages over time and through space and develops a series ofmaps to better illustrate these patterns. Historical research demonstrates that their distribution has decreased in area, but strengthened and centralized in certain regions, enabling their presence in a predominantly Indo-European Europe. Contact and conflict with neighboring languages have had reciprocating effects on one another over time, although the present individual linguistic conditions vary, naturally, from language to language. Keywords: Balto-Finnic languages, geolinguistics, settlement patterns Ill Tiivistelma Lindsay Gwyther, Maantieteen Laitos, Western Michigan University, Kalamazoo, MI 49008-5424, lindsav.gwyther(g>wmich.edu KATSAUS ITAMERENSUOMALAISISTA KIELISTA: GEOLINGVISTINEN TUTKIMUS Koiliseuroopan itamerensuomalaiset kielet kuuluvat uraliseen kieliperheeseen. Nykyaan maailmaassa on seitseman itamerensuomenkielista kansaa, joista vain kaksi, Suomi ja Viro, ovat itsenaisia kansallisvaltioita. Loput viisi kansaa asuvat suurimmaksi osaksi Venajan ja Ruotsin alueella. Tama tutkimus tarkastelee itamerensuomalaisten kielien maantieteellista levinneisyytta eri aikoina havainnollistaen aihetta kattavalla karttasarjalla. Historiallinen tutkimus osoittaa kielten maantieteellisen levinnaisyyden yleensa pienentyneen. Toisaalta tietyilla alueilla kielten asema on jopa parantanut, vahvistaen kielten tulevaisuutta indoeurooppalaisessa kieliymparistossa. Yleisesti voidaan sanoa, etta yhteydet ja konfliktit ymparoivien kielien kanssa ovat muokanneet seka itamerensuomalaisia etta ymparoivia kielia. Kuitenkin jokaisella itamerensuomalaisella kielella on oma erityinen lingvistinen tilanteensa. Avainsanat: Itamerensuomalaiset kielet, geolingvistiikka, asutustavat IV Preface Esipuhe At this time, I would like to express my appreciation to the Lee Honors College for fostering undergraduate research at the honors level at Western Michigan University and to their umbrella programs and scholarships, the Undergraduate Research and Creative Activities Award and the Seibert Travel Award, which helped to fund my investigative excursion to Finland and Estonia. Also, I would like to extend my warmest gratitude to the Geography department at the University for their academic support, as well as their financial backing, through the Lucia Harrison Geography grant. The aforementioned grant enabled me to plunge into the field of geolinguistics, traveling to Riga, Latvia to attend the Fourth International Congress for Geolinguists and Dialectologists and expose myself to the most current geolinguistic research from around the world. Special thanks are in order for my thesis advisors on the WMU campus Dr. Dave Lemberg, chair of the thesis committee, and Dr. Eldor Quandt, both ofthe Geography department, and Mr. Robert Dlouhy, a language specialist. I also must thank Tuomas Poyry for his assistance with editing the Finnish language portions ofthis endeavor. Kalamazoo, 15 March 2004 Lindsay"indsav E. Gwyth*Gwvthe* 0 Table ofContents Sisallysluettelo Abstract Tiivistelma Preface Table ofContents 1. Introduction 1 2. The Uralic Language Family 3 2.1 Finno-Ugric Languages 6 2.2 Samoyed Languages 11 3. The Nature ofBalto-Finnic Languages 13 4. Survey ofTerritorial Expanses 15 4.1 Theory of Origins 15 4.1.1 Uralist Theory 16 4.1.2 Challengingthe Uralist Theory 17 4.1.3 Other Theories 20 4.2 Formation ofPolitical Boundaries and Policy . 21 4.3 ContemporaryBalto-Finnic Society 23 4.3.1 Present Expanse 23 4.3.2 Past and Present Languages and Dialects 24 4.3.3 Language Statuses 27 5. Spatial Diffusion and Consolidation 29 5.1 Contact with Indo-European Languages 29 5.2 Conflict 32 6. Mappingof Balto-FinnicLanguages 35 6.1 Techniques 35 6.2 Analysis ofSpatial Patterns 39 7. Legacy 43 8. Conclusion 46 Appendix 48 References 49 VI Index of Figures Kuva Indeksi Figure 1 Geolinguistics as an interdisciplinary field 3 Figure 2 The Uralic languages 4 Figure 3 Present-day distribution ofthe Uralic languages 5 Figure 4 Demographic distribution ofBalto-Finnic speakers 10 Figure 5 Stammbaum Model 17 Figure 6 Taagepera Sprachbund Model 19 Figure 7 Pusztay Sprachbund Model 19 Figure 8 Theories on Origin ofFinns 21 Figure 9 Map ofthe Balto-Finnic territory today 24 Figure 10 Examples ofmaps utilized to create the Balto-Finnic settlement map series 37 Figure 11 Theoretic expanse ofproto-Balto-Finnic tribes 38 Figure 12 Vepsan Ma 45 1. Introduction Geolinguistics is an interdisciplinary field that uniquely bridges geography, linguistics and data from other related fields in striving to answer essential queries about which languages are spoken by whom, where they are spoken and sincewhen, as well as how and why they are spoken (Breton 1993:47-49). Figure 1 illustrates the union of several disciplines, which, whenmixedtogether, yieldgeolinguistics. The marriage of these subjects with geography "relates language to its widest possible context, including the physical and environmental influences," (Williams and Ambrose 1993:8) and renders necessary the employmentof cartographyto best represent the results ofstudies. The seven Balto-Finnic languages, widely considered to be members of the Uralic language family, are spoken by a relatively small number people inhabiting the northeastern corner of Europe in what is today Russia, Finland, Sweden, Norway, Estonia and Latvia. This region of the world has been considered their homeland for thousands of years and they the autochthonous inhabitants, despite never having maintained political power in this area. Throughout history, contact and conflict with neighbors speaking linguistically dissimilar tongues have helped to shape the contemporary territorial expanses held by the Balto-Finnic speakers today and to define their national character as distinct from those non-Balto-Finnic speakers. The purpose of the following geolinguistic investigation is to demonstrate this centralizing tendency exhibited by the Balto-Finns via linguistic contact and conflict. History demonstrates that the territorial expanses of this group of people has decreased; however, the territory that remains today remains as the center of the Balto-Finnic civilizations, with spatial implications in the territorial sense, as well as in the cultural sense. Outside factors and forces from neighboring non-Balto-Finnic speakers have aided in forming the strong Balto-Finnic identity as wholly separate from that of their neighbors'. This sense ofidentity, in turn, has allowed for the continuance oftheir cultural and linguistic existence, evading ethnic consumption of their tiny populations by larger and threatening Indo-European speaking neighbors and escaping assimilation into these bigger, dominating groups. In order to better facilitate a demonstration of the Balto-Finnic settlement patterns over time and space, a map series shall be constructed using the ESRI ArcMap computer program. It is anticipated that a visual construction will assist the argument that these languages have undertaken a centralizing path to realize their present territorial expanses in the twenty-first century. Naturally, the linguistic situation of each language varies considerably, but it is the intention ofthis paper to examine the Balto-Finnic languages as a
Recommended publications
  • Problems of Authenticity in Modern Finnic Minority Literatures
    Johanna Laakso Real Language, Real Literature: Problems of Authenticity in Modern Finnic Minority Literatures Abstract: Alongside the nation-state languages Finnish and Estonian, their sister varieties – such as Meänkieli in Sweden, Kven in Norway, Karelian in Finland and Russia, Veps in Russia, or Võro in southern Estonia – are now either recognized or striving for recognition as minority languages. Developing literary standards and literatures raises questions of authenticity: is language a naturally existing part of ethnic identity or something that must be cultivated and formally studied? Should literature offer realistic depictions of the life and multilingual language use of minorities, or should it serve the puristic goals of language planning and language-based identity building? The ways in which literary and mimetic multi- lingualism can relate to the linguistic reality of minorities are still in need of further research. Keywords: authenticity, Estonia, language planning, minority literatures, multi- lingualism, Russia, Scandinavia 1 A language for a nation The national awakenings prompted by Romantic nationalism in the nineteenth century led to the standardization of many Finno-Ugric languages: first in the emerging state language projects, and then at different points of time into the late twentieth century, also involving many Finno-Ugric minorities. The goals of these processes were not only practical and political but also aesthetic: to create a language for artistic expression. Romantic nationalism saw language as a supra-individual product of nature and the Volksgeist. The Romantic pioneer authors of emerging nations used “a subaltern vernacular in order to demonstrate and celebrate its literary capabil- ities” (Leerssen 2013, 13). Paradoxically, however, they had to overlook the pro- cesses of language planning and forget the fact that the language they used was not a direct representation of the authentic vernacular but an artefact, as alien to the common people as were the Western forms and genres in which it was used.
    [Show full text]
  • The Võro Language in Education in Estonia
    THE VÕRO LANGUAGE IN EDUCATION IN ESTONIA European Research Centre on Multilingualism and Language Learning VÕRO The Võro language in education in Estonia c/o Fryske Akademy Doelestrjitte 8 P.O. Box 54 NL-8900 AB Ljouwert/Leeuwarden The Netherlands T 0031 (0) 58 - 234 3027 W www.mercator-research.eu E [email protected] | Regional dossiers series | t ca r cum n n i- ual e : Available in this series: This document was published by the Mercator European Research Centre on Asturian; the Asturian language in education in Spain Multilingualism and Language Learning with financial support from the FryskeAkademy Basque; the Basque language in education in France (2nd) and (until 2007) the European Commission (DG: Culture and Education) and (from 2007 Basque; the Basque language in education in Spain (2nd) onwards) the Province of Fryslân and the municipality of Leeuwarden. Breton; the Breton language in education in France (2nd) Catalan; the Catalan language in education in France Catalan; the Catalan language in education in Spain Cornish; the Cornish language in education in the UK © Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Corsican; the Corsican language in education in France Learning, 2007 Croatian; the Croatian language in education in Austria Frisian; the Frisian language in education in the Netherlands (4th) ISSN: 1570 – 1239 Gaelic; the Gaelic language in education in the UK Galician; the Galician language in education in Spain The cover of this dossier changed with the reprint of 2008. German; the German language in education in Alsace, France (2nd) German; the German language in education in Belgium The contents of this publication may be reproduced in print, except for commercial pur- German; the German language in education in South Tyrol, Italy poses, provided that the extract is preceded by a full reference to the Mercator European Hungarian; the Hungarian language in education in Slovakia Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
    [Show full text]
  • Germanic Origins from the Perspective of the Y-Chromosome
    Germanic Origins from the Perspective of the Y-Chromosome By Michael Robert St. Clair A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy in German in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Irmengard Rauch, Chair Thomas F. Shannon Montgomery Slatkin Spring 2012 Abstract Germanic Origins from the Perspective of the Y-Chromosome by Michael Robert St. Clair Doctor of Philosophy in German University of California, Berkeley Irmengard Rauch, Chair This dissertation holds that genetic data are a useful tool for evaluating contemporary models of Germanic origins. The Germanic languages are a branch of the Indo-European language family and include among their major contemporary representatives English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian and Icelandic. Historically, the search for Germanic origins has sought to determine where the Germanic languages evolved, and why the Germanic languages are similar to and different from other European languages. Both archaeological and linguist approaches have been employed in this research direction. The linguistic approach to Germanic origins is split among those who favor the Stammbaum theory and those favoring language contact theory. Stammbaum theory posits that Proto-Germanic separated from an ancestral Indo-European parent language. This theoretical approach accounts for similarities between Germanic and other Indo- European languages by posting a period of mutual development. Germanic innovations, on the other hand, occurred in isolation after separation from the parent language. Language contact theory posits that Proto-Germanic was the product of language convergence and this convergence explains features that Germanic shares with other Indo-European languages.
    [Show full text]
  • Personal Agency at the Swedish Age of Greatness 1560–1720
    Edited by Petri Karonen and Marko Hakanen Marko and Karonen Petri by Edited Personal Agency at the Swedish Age of Greatness 1560-1720 provides fresh insights into the state-building process in Sweden. During this transitional period, many far-reaching administrative reforms were the Swedish at Agency Personal Age of Greatness 1560–1720 Greatness of Age carried out, and the Swedish state developed into a prime example of the ‘power-state’. Personal Agency In early modern studies, agency has long remained in the shadow of the study of structures and institutions. State building in Sweden at the Swedish Age of was a more diversified and personalized process than has previously been assumed. Numerous individuals were also important actors Greatness 1560–1720 in the process, and that development itself was not straightforward progression at the macro-level but was intertwined with lower-level Edited by actors. Petri Karonen and Marko Hakanen Editors of the anthology are Dr. Petri Karonen, Professor of Finnish history at the University of Jyväskylä and Dr. Marko Hakanen, Research Fellow of Finnish History at the University of Jyväskylä. studia fennica historica 23 isbn 978-952-222-882-6 93 9789522228826 www.finlit.fi/kirjat Studia Fennica studia fennica anthropologica ethnologica folkloristica historica linguistica litteraria Historica The Finnish Literature Society (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations. It nowadays publishes literature in the fields of ethnology and folkloristics, linguistics, literary research and cultural history. The first volume of the Studia Fennica series appeared in 1933. Since 1992, the series has been divided into three thematic subseries: Ethnologica, Folkloristica and Linguistica.
    [Show full text]
  • Instrument of Ratification)1
    Proposed Declaration (instrument of ratification)1 1. In accordance with Article 2, paragraph 1 of the Charter, the Russian Federation undertakes to apply the provisions of Part II to all the regional or minority languages spoken within its territory and which comply with the definition in Article 1. 2. In accordance with Article 2, paragraph 2, and Article 3, paragraph 1, of the Charter, the Russian Federation declares that the provisions set out below shall apply to the following languages in the specified territories: Abaza (Republic of Karachay-Cherkessia), Adyghe (Republic of Adygea), Aghul (Republic of Dagestan), Altai (Republic of Altai), Avar (Republic of Dagestan), Azeri (Republic of Dagestan), Balkar (Republic of Kabardino-Balkaria), Bashkir (Republic of Bashkortostan), Buryat (Republic of Buryatia), Chechen (Republics of Chechnya and Dagestan), Cherkess (Republic of Karachay-Cherkessia), Chuvash (Republic of Chuvashia), Dargin (Republic of Dagestan), Ingush (Republic of Ingushetia), Kabardian (Republic of Kabardino-Balkaria), Kalmyk (Republic of Kalmykia), Karachay (Republic of Karachay-Cherkessia), Khakas (Republic of Khakasia), Komi (Republic of Komi), Kumyk (Republic of Dagestan), Lak (Republic of Dagestan), Lezgian (Republic of Dagestan), Mountain and Meadow Mari (Republic of Mari El), Moksha and Erzya Mordovian (Republic of Mordovia), Nogai (Republics of Dagestan and Karachay-Cherkessia), Ossetic (Republic of North Ossetia), Rutul (Republic of Dagestan), Sakha (Republic of Sakha), Tabasaran (Republic of Dagestan), Tat (Republic of Dagestan), Tatar (Republic of Tatarstan), Tsakhur (Republic of Dagestan), Tuvan (Republic of Tuva) and Udmurt (Republic of Udmurtia) Article 8 – Education Paragraph 1.a.i; b.ii; c.ii; d.ii; e.ii; f.i; g; h; i. Article 9 – Judicial authorities Paragraph 1.a.ii; a.iii; a.iv; b.ii; b.iii; c.ii; c.iii.
    [Show full text]
  • Download Download
    ESUKA – JEFUL 2014, 5–1: 27–36 LIVONIAN LANDSCAPES IN THE HISTORICAL GEOGRAPHY OF LIVONIA AND THE DIVISION OF THE LIVONIAN TRIBES Urmas Sutrop Institute of the Estonian Language, Tallinn, and the University of Tartu Abstract. There is no exact consensus on the division and sub-division of the former Livonian territories at the end of the ancient independence period in the 12th century. Even the question of the Coastal Livonians in Courland – were they an indigenous Livonian tribe or a replaced eastern Livonian tribe – remains unsolved. In this paper the anonymously published treatise on the historical geography of Livonia by Johann Christoph Schwartz (1792) will be analysed and compared with the historical modern views. There is an agreement on the division of the Eastern Livonian territories into four counties: Daugava, Gauja, Metsepole, and Idumea. Idumea had a mixed Livo- nian-Baltic population. There is no consensus on the parochial sub-division of these counties. Keywords: Johann Christoph Schwartz, historical geography, Livonian tribes, Livonians DOI: http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2014.5.1.02 1. Introduction It is commonly believed that Livonians (like Estonians) did not form either territorial or political unity at the end of the ancient independence period in the 12th century (see e.g. Koski 1997: 45). The first longer document where Livonians are described is the Livonian Chronicle (Heinrici Cronicon Lyvoniae) for the period 1180 to 1227 written by Henry of Livonia, an eyewitness of these events. Modern ideas on the division of Eastern Livonian peoples and territories go back to the cartographic work of Heinrich Laakmann, who divided Livonians into three territories – Daugava, Thoreida, and Metsepole; and added that there was a mixed Livonian-Baltic population at the end of the 12th century in Idumea (see the map Baltic Lands: population about 1200 AD and explanation to this map in Laakmann 1954).
    [Show full text]
  • Personal Names and Denomination of Livonians in Early Written Sources
    ESUKA – JEFUL 2014, 5–1: 13–26 PERSONAL NAMES AND DENOMINATION OF LIVONIANS IN EARLY WRITTEN SOURCES Enn Ernits Estonian University of Life Sciences Abstract. This paper presents the timeline of ethnonyms denoting Livonians; specifies their chronology; and analyses the names used for this ethnos and possible personal names. If we consider the dating of the event, the earliest sources mentioning Livonians are Gesta Danorum and the Tale of Bygone Years (both 10th century), but both sources present rather dubious information: in the first the battle of Bråvalla itself or the date are dubious (6th, 8th or 10th century); in the latter we cannot be sure that the member of the Rus delegation was really a Livonian. If we consider the time of recording, the earliest sources are two rune inscriptions from Sweden (11th century), and the next is the list of neighbouring peoples of the Russians from the Tale of Bygone Years (12th century). The personal names Bicco and Ger referred in Gesta Danorum, and Либи Аръфастовъ in Tale of Bygone Years are very problematic. The first certain personal name of a Livonian is *Mustakka, *Mustukka or *Mustoikka (from Finnic *musta ‘black’) written in 1040–1050s on a strip of birch bark in Novgorod. Keywords: Livs, Finnic peoples, ethnonyms, anthroponyms, onomastics DOI: http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2014.5.1.01 1. Introduction This paper (1) seeks to present the timeline of ethnonyms denoting Livonians; (2) to specify their chronology; (3) and to analyse the names used for this ethnos and possible personal names. It is supple- mental to the paper by Mauno Koski on words denoting Livonians (Koski 2011).
    [Show full text]
  • Interperformative Relationships in Ingrian Oral Poetry
    Oral Tradition, 25/2 (2011): 391-427 Interperformative Relationships in Ingrian Oral Poetry Kati Kallio [Transcriptions and audio excerpts of sung materials are available at http://journal.oraltradition.org/issues/25ii/kallio] The Baltic-Finnic ethnic groups used trochaic tetrameter called Kalevala-meter in their oral poetry. These ethnic groups included the Finns, Karelians, Estonians, Izhors, Votes, and Ingrian-Finns. The present name of this poetic meter1 derives from the Finnish national epic, The Kalevala (1835), which was compiled by Elias Lönnrot on the basis of folk poems. Kalevala- metric poetry was mainly sung, though it served as a vehicle for proverbs embedded in speech and recited charms. This form was the central poetic language of these groups, used in epic, lyric, ritual, and occasional songs. The very first sources derive from the sixteenth century, while the largest corpora were collected in the nineteenth and twentieth centuries. One of the extensively documented geographical areas of Kalevala-metric oral poetry is Ingria, and in all of Ingria the majority of the sound-recordings were collected from the western districts of Soikkola and Narvusi. Beginning in 1853, many scholars traveled in West Ingria to record the predominantly female singing culture, first manually and later by using sound recording technologies. The Ingrian practices, structures, and stylistics of singing were varied, and this area is often referred as a counterpart to or a point of comparison for Karelian singing of a more male and epic character (Gröndahl 1997; Siikala 2000). In recent years, new insights have created opportunities to understand the massive archival Map 1: Ingria, Estonia, Finland, Karelia, and collections from Ingria as textualized products of Russia.
    [Show full text]
  • Izhorians: a Disappearing Ethnic Group Indigenous to the Leningrad Region
    Acta Baltico-Slavica, 43 Warszawa 2019 DOI: 10.11649/abs.2019.010 Elena Fell Tomsk Polytechnic University Tomsk [email protected] https://orcid.org/0000-0002-7606-7696 Izhorians: A disappearing ethnic group indigenous to the Leningrad region This review article presents a concise overview of selected research findings rela- ted to various issues concerning the study of Izhorians, including works by A. I. Kir′ianen, A. V. Labudin and A. A. Samodurov (Кирьянен et al., 2017); A. I. Kir′ianen, (Кирьянен, 2016); N. Kuznetsova, E. Markus and M. Muslimov (Kuznetsova, Markus, & Muslimov, 2015); M. Muslimov (Муслимов, 2005); A. P. Chush′′ialova (Чушъялова, 2010); F. I. Rozhanskiĭ and E. B. Markus (Рожанский & Маркус, 2013); and V. I. Mirenkov (Миренков, 2000). The evolution of the term Izhorians The earliest confirmed record of Izhorians (also known as Ingrians), a Finno-Ugrian ethnic group native to the Leningrad region,1 appears in thirteenth-century Russian 1 Whilst the city of Leningrad became the city of Saint Petersburg in 1991, reverting to its pre-So- viet name, the Leningrad region (also known as the Leningrad oblast) retained its Soviet name after the collapse of the USSR. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 PL License (creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/), which permits redistribution, commercial and non- -commercial, provided that the article is properly cited. © The Author(s) 2019. Publisher: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences [Wydawca: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk] Elena Fell Izhorians: A disappearing ethnic group indigenous to the Leningrad region chronicles, where, according to Chistiakov (Чистяков, 2006), “Izhora” people were mentioned as early as 1228.
    [Show full text]
  • The Cassidy Code
    2019 THE CASSIDY CODE ZAHMOUL, Noureddine ABD/USA/США ABSTRACT Awareness about Basic Guttural Consonants, BGC, perdurable presence, since illo-tempore, in Hamito-Semitic languages, and conspicuous absence among Indo-European and Uralic languages, raises a case of interest. Tunsi Long Range Comparison, LRC, with the English and the Suomi languages entails discovery of regular differences, alternations, and reversal patterns hidden in the data. A brand new approach emerges facilitating languages LRC, and easing Language Origins Research, LOR. My first claim is about an unvoiced consonant gamut available to ofset eache missing BGC. My second claim covers the useful, notrivial, unobtrusive orijinal consonantal reversal phenomenon. The Cassidy Code is Sumerian. Grimm and Verner Laws sequel, alternating BGS with mostly unvoiced consonants or apocope entailing a forward shift of articulation basis, due finer pronunciation, and adding the tran mogrifying reversals. The idea is to put forward a paralel code, in LRC of language and LOR quest, to the focus on separate wide swaths of straight cognations. Key Words: Cassidy code, Sumerian, Language Origins Research (LOR), Basic Guttural Consonants (BGC), Long Range Comparison (LRC), Indo- European languages, Uralic languages. 2020 2021 2022 2023 Annex I: The Precession and the Forgotten Ice Age Jane B. Sellers sought during her sixty years of research to assess and demonstrate that: “Archeologists, by and large, lack an understanding of the precession and this affects their conclusions concerning ancient myths, ancient gods and ancient temple alignments. Philologists, too, ignore the accusation that certain problems are not going to be solved as long as they imagine that familiarity with grammar replaces scientific knowledge of astronomy.
    [Show full text]
  • Eastern Finno-Ugrian Cooperation and Foreign Relations
    UC Irvine UC Irvine Previously Published Works Title Eastern Finno-Ugrian cooperation and foreign relations Permalink https://escholarship.org/uc/item/4gc7x938 Journal Nationalities Papers, 29(1) ISSN 0090-5992 Author Taagepera, R Publication Date 2001-04-24 DOI 10.1080/00905990120036457 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Nationalities Papers, Vol. 29, No. 1, 2001 EASTERN FINNO-UGRIAN COOPERATION AND FOREIGN RELATIONS Rein Taagepera Britons and Iranians do not wax poetic when they discover that “one, two, three” sound vaguely similar in English and Persian. Finns and Hungarians at times do. When I speak of “Finno-Ugrian cooperation,” I am referring to a linguistic label that joins peoples whose languages are so distantly related that in most world contexts it would evoke no feelings of kinship.1 Similarities in folk culture may largely boil down to worldwide commonalities in peasant cultures at comparable technological stages. The racial features of Estonians and Mari may be quite disparate. Limited mutual intelligibility occurs only within the Finnic group in the narrow sense (Finns, Karelians, Vepsians, Estonians), the Permic group (Udmurts and Komi), and the Mordvin group (Moksha and Erzia). Yet, despite this almost abstract foundation, the existence of a feeling of kinship is very real. Myths may have no basis in fact, but belief in myths does occur. Before denigrating the beliefs of indigenous and recently modernized peoples as nineteenth-century relics, the observer might ask whether the maintenance of these beliefs might serve some functional twenty-first-century purpose. The underlying rationale for the Finno-Ugrian kinship beliefs has been a shared feeling of isolation among Indo-European and Turkic populations.
    [Show full text]
  • The Chronicle Henry of Livonia
    THE CHRONICLE of HENRY OF LIVONIA HENRICUS LETTUS TRANSLATED WITH A NEW INTRODUCTION AND NOTES BY James A. Brundage � COLUMBIA UNIVERSI'IY PRESS NEW YORK Columbia University Press RECORDS OF WESTERN CIVILIZATION is a series published under the aus­ Publishers Since 1893 pices of the InterdepartmentalCommittee on Medieval and Renaissance New York Chichester,West Sussex Studies of the Columbia University Graduate School. The Western Records are, in fact, a new incarnation of a venerable series, the Co­ Copyright© University ofWisconsin Press, 1961 lumbia Records of Civilization, which, for more than half a century, New introduction,notes, and bibliography© 2003 Columbia University Press published sources and studies concerning great literary and historical All rights reserved landmarks. Many of the volumes of that series retain value, especially for their translations into English of primary sources, and the Medieval and Renaissance Studies Committee is pleased to cooperate with Co­ Library of Congress Cataloging-in-PublicationData lumbia University Press in reissuing a selection of those works in pa­ Henricus, de Lettis, ca. II 87-ca. 12 59. perback editions, especially suited for classroom use, and in limited [Origines Livoniae sacrae et civilis. English] clothbound editions. The chronicle of Henry of Livonia / Henricus Lettus ; translatedwith a new introduction and notes by James A. Brundage. Committee for the Records of Western Civilization p. cm. - (Records of Western civilization) Originally published: Madison : University of Wisconsin Press, 1961. Caroline Walker Bynum With new introd. Joan M. Ferrante Includes bibliographical references and index. CarmelaVircillo Franklin Robert Hanning ISBN 978-0-231-12888-9 (cloth: alk. paper)---ISBN 978-0-231-12889-6 (pbk.: alk.
    [Show full text]