Journal 08 THE OFFICIAL JOURNAL OF INTERNATIONAL OLYMPIC ACADEMY Journal o8 THE OFFICIAL JOURNAL OF THE INTERNATIONAL OLYMPIC ACADEMY Renewing the Olympic Movement: Olympic Agenda 2020 Renouveler le Mouvement olympique: Agenda olympique 2020

The IOC Culture and Olympic Heritage Commission La Commission de la culture et du patrimoine olympique du CIO Lambis Nikolaou

European Games: The IOA supports Olympiacos FC is the Grand Sponsor of the Master’s Degree the new event Jeux Européens: l’AIO soutient Postgraduate Program in Olympic Studies of the IOA les nouveaux Jeux

Η ΠΑΕ Ολυμπιακός είναι Μέγας Χορηγός του Μεταπτυχιακού Προγράμματος Ολυμπιακών Σπουδών (Master’s Degree) της ΔΟΑ Harvard’s Center for L’Olympiacos FC est le sponsor principal du Programme Master en Études Olympiques de l’AIO Hellenic Studies: Exploring Excellence Centre d’études helléniques de Harvard: explorer l’Excellence

OCTOBER 2015 Master’s degree: 7 Years of Success Le programme Master: un parcours de 7 ans marqué de succès

OCTOBER 2015

ΙΟΑ Journal 08 ― 1 02 ― ΙΟΑ Journal 08

International Olympic Academy Periodical publication

October 2015 Renewing

IOA Press Office Dimos Bouloukos the Olympic Movement: Editing Roula Vathi Olympic Agenda 2020 Photos Newsports Layout Renouveler le Mouvement olympique: sinc.gr Printing Agenda olympique 2020 Saiti Publications S.A. No articles of this edition may be reproduced without prior permission of the IOA Press Office (tel. +30.210.6878809- 13, fax +302106878840, e-mail: [email protected])

Académie Internationale Olympique Publication périodique

Octobre 2015

Bureau de presse de l’AIO Dimos Bouloukos Εditing Roula Vathi Photos Newsports Conception graphique sinc.gr Impression Saiti Publications S.A. Aucune partie des articles publiés ne peut être reproduite sans l’accord préalable du Bureau de presse de l’AIO (tél. +30.210.6878809-13, fax +30.210.6878840, e-mail: [email protected])

ISSN: 2241-3618 ΙΟΑ Journal 08 ― 03

Contents 04 ― Address by the IOA President, Isidoros Kouvelos 06 ― The IOC Culture and Olympic Heritage Commission by Lambis Nikolaou 08 ― European Games: The IOA supports the new event 12 ― The future of the Olympic Movement on the Pnyx 18 ― The new ambassadors of the Olympic Movement

Olympic Agenda 2020 22 ― The IOC Culture and Education Program – A Tool for Education by Beatrice Allen 12 26 ― Protecting clean athletes by Claudia Bokel 30 ― Olympic Movement: The process of renewal and adaption by Nawal El Moutawakel 34 ― NOAs in action! 38 ― “Educating” the educators 42 ― Postgraduate students in Olympia for one month 46 ― Harvard’s Center for Hellenic Studies: Exploring Excellence 50 ― Olympism in the service of humanity 54 ― Master’s degree: Seven years of Success 18 60― A symposium on philosophical dialogue 64 ― The NOAs around the world 84 ― Past IOA Participants re-live the dream in Olympia! 88 ― NOA of : For the Protection of Children! 94 ― IOA News

Table des matieres

04 ― Allocution du president de l’AIO, Isidoros Kouvelos 06 ― La Commission de la culture et du patrimoine olympique du CIO par Lambis Nikolaou 08 ― Jeux Européens: l’AIO soutient les nouveaux Jeux 12 ― Sur la colline de la Pnyx, l’avenir du Mouvement olympique 18 ― Les nouveaux ambassadeurs du Mouvement olympique

Agenda olympique 2020 22 ― Le Programme culturel et éducatif du CIO – un outil éducatif par Beatrice Allen 42 26 ― Protéger les athlètes intègres par Claudia Bokel 30 ― Le Mouvement olympique: le processus de renouvellement et d’adaptation par Nawal El Moutawakel 34 ― Les ANO en action! 38 ― «Former» les éducateurs 42 ― Des étudiants post-gradués à Olympie pendant un mois 46 ― Centre d'études helléniques de Harvard: explorer l’Excellence 50 ― L’Olympisme au service de l’humanité 54 54 ― Le programme Master: un parcours de 7 ans marqué de succès 60 ― Un Colloque de dialogue philosophique 64 ― Le tour du monde avec les ANO 84 ― Les anciens participants à l’AIO revivent le rêve d’Olympie! 88 ― ETHNOA: pour la protection des enfants! 94 ― Les nouvelles de l’AIO 04 ― ΙΟΑ Journal 08

Address by the President of the International Olympic Academy, Isidoros Kouvelos

through 20+20 recommendations the mea- are taught Olympic culture. sures that will have to be taken to allow the We therefore decided that the main sub- Olympic Movement to change a series of ject for analysis and debate for 2015 at elements which define it today in order to the 55th International Session for Young follow the rapid changes that have arisen Participants should be: “The Olympic in our society. He said characteristically: Movement: The process of renewal and “If we want to continue to put Olympic adaption”. “We decided that Sport at the service of society, which is The year 2015 is coming to its end and the main subject for part of our Olympic Principles, we must it has been yet again a financially diffi- engage with this society, we must be in a cult year. Nevertheless, we have managed analysis and debate respectful dialogue with this society. successfully to complete our educational for 2015 at the This society is changing faster than ev- programs with consistency and, with the er. This society will not wait for sport to help of the private sector, we brought to- 55th International change. gether a crowd of students and education- Session for Young If we want our values of Olymp- ists from all over the world, proving once ism – the values of excellence, respect, again that the IOA remains the essential Participants should friendship, dialogue, diversity, non-dis- school of thought for the promotion of the crimination, tolerance, fair-play, solidar- Olympic principles. be: “The Olympic ity, development and peace – if we want Our main subject for 2015 was “Pursu- Movement: The these values to remain relevant in society, ing Excellence”; one of the most important the time for change is now. For us change Olympic values, an inducement and exhor- process of renewal has to be more than a cosmetic effect or tation to all young people to seek personal and adaption.” just a procedure, change has to have a goal. perfection through the constant exercise And this goal is progress. Progress for us of the body and the mind. means strengthening sport in society by Through the analyses of the Sessions virtue of our values.” and Seminars that are included in the is- With these few words, President Bach sue you hold in your hands, you will be- stressed the importance of sport in the evo- come acquainted with the content of the lution of society for which dialogue is es- programs that we organized in 2015 and sential if we want to integrate the values realize the efforts we are making in or- of Olympism into the means of progress. der to be equal to the task entrusted to n December 7, 2014, in his We, at the International Olympic Acad- us by the IOC. opening speech at the 127th emy, felt that these assumptions are par- We hope that the coming year will find Session of the International ticularly important because, at the end of us under much better operational condi- Olympic Committee, its Presi- the day, they fully respond to and aim at tions, allowing us to increase our edu- Odent Dr Thomas Bach, described in a vivid the heart of the long-standing efforts we cational programs and be closer to the but realistic way, the reasons that have are making for the dissemination of the international society as we diffuse the led to the creation of the Olympic Agen- Olympic values among young people all ideas of Olympism through fruitful dia- da 2020. The content of this text reflects over the world, who come every year and logue. ― ΙΟΑ Journal 08 ― 05

Allocution du président de l'Académie Internationale Olympique Isidoros Kouvelos

sente, à travers 20+20 recommandations, olympiques auprès des jeunes du monde les mesures qui doivent être prises afin que entier qui viennent chaque année s’initier le Mouvement olympique puisse modifier à la culture olympique. une série de mesures qui le caractérisent Nous avons ainsi décidé que pour 2015, actuellement et suivre les changements le sujet principal d'analyse et de discus- rapides de la société. Il a souligné notam- sion de la 55e Session Internationale pour ment que: «Si nous voulons que le sport Jeunes Participants serait: «Le Mouvement «Nous avons ainsi continue à se mettre au service de la so- olympique: le processus de renouvellement décidé que pour ciété, nous devons nous engager dans cette et d'adaptation». société, être en dialogue respectueux avec Cette année qui s’achève, a été, une 2015, le sujet elle. Cette société connaît une transforma- fois de plus, une année difficile sur le plan principal d'analyse tion plus rapide que jamais. économique. Malgré ces difficultés, nous Cette société ne va pas attendre que le avons réussi à mener à bien et avec consé- et de discussion sport change. quence nos programmes éducatifs et, avec de la 55e Session Si nous voulons que nos valeurs, à sa- l'aide du secteur privé, nous avons rassem- voir l’excellence, le respect, l’amitié, le dia- blé un grand nombre d'étudiants et d'en- Internationale logue, la diversité, la non-discrimination, la seignants du monde entier, prouvant une tolérance, le fair-play, la solidarité, le dé- fois de plus que l’AIO demeure la princi- pour Jeunes veloppement et la paix – si nous voulons pale école d’analyse et de promotion des Participants serait: que ces valeurs olympiques demeurent valeurs olympiques. pertinentes dans la société, le temps du Le sujet principal de 2015 était «la «Le Mouvement changement, c’est maintenant. Pour nous, poursuite de l'excellence», une des plus olympique: le changement doit être bien plus qu'une importantes valeurs olympiques, un en- simple réforme cosmétique, bien plus couragement et une incitation pour tous le processus de qu'une simple procédure. Le changement les jeunes à rechercher leur excellence per- doit avoir une finalité. Et cette finalité, c'est sonnelle à travers l'exercice continu du renouvellement le progrès. Et pour nous, le progrès équi- corps et de l'esprit. et d'adaptation.» vaut à renforcer la place du sport dans la Dans les diverses analyses des sessions société à travers nos valeurs.» et des séminaires qui figurent dans la pu- Par ces phrases, le président Bach a sou- blication que vous avez entre les mains, ligné l'importance du sport dans l'évolution vous trouverez le contenu des programmes de la société, avec laquelle le dialogue est que nous avons organisés en 2015 et vous indispensable si nous voulons incorporer vous rendrez compte des efforts que nous les valeurs de l'Olympisme dans le proces- avons déployés afin de répondre à la tâche e 7 décembre 2014, dans son sus de ce progrès. que nous a confiée le CIO. discours d'ouverture de la 127e Nous, à l'Académie Internationale Nous espérons que les conditions seront Session du Comité Internatio- Olympique, nous avons considéré que ces meilleures l'année prochaine et que nous nal Olympique, son président, conceptions étaient particulièrement im- pourrons accroître le nombre de nos pro- Lle Dr Thomas Bach, a décrit de manière à la portantes, parce qu'en définitive, elles cor- grammes éducatifs et nous rapprocher da- fois éloquente et réaliste les raisons qui ont respondent absolument et visent au cœur vantage de la communauté internationale conduit à l'élaboration de l'Agenda olym- même des efforts que nous déployons de- en transmettant le contenu de l'Olympisme pique 2020. Le contenu de ce texte pré- puis longtemps afin de diffuser les valeurs sur la base d'un dialogue fructueux. ― 06 ― ΙΟΑ Journal 08 The IOC Culture and Olympic Heritage Commission La Commission de la culture et du patrimoine olympique du CIO

which I am honoured to preside. velopment improves both the conditions “This new The restructuring of the IOC commis- and prerequisites for peaceful coexistence commission is proof sions was one of the 40 recommendations with other fellow men. approved at the 127th Session of the IOC This is why our objective is to launch dy- of the important role in December 2014 in Monaco; it reflects a namically specific international programs given to the footprint new philosophy for their operation, as en- with a view to activating the Movement visioned by the Olympic Agenda 2020. The for cultural action and initiating a dialogue that we shall leave commissions aim at providing strong sup- with all institutions and, in particular, with as the Olympic port to the IOC Session, the Executive Board society, which is growing at a fast rate. Our and the President of the IOC regarding the objective is to provide a sustainable model Movement.” implementation of the road map designed to of cultural action for all; to upgrade the in- shape the future of the Olympic Movement. stitution of the Cultural Olympiad, making This new commission is proof of the it a modern institution and promoting it as important role given to the footprint that the prevailing institution of the Interna- we shall leave as the Olympic Movement, tional Olympic Committee. have mentioned several times in the since we now refer to the “Heritage” left Certainly, in order to achieve our ob- past and continue to believe that behind by any athletic or educational ac- jective, we must activate as many institu- culture and education are the two tion, which is part of its broader function. tions as possible and of course continue to most important pillars of the Olym- Indeed, as we educate youth through sport, support the work of the foundations that Ipic Movement. When they meet, they lay promoting the ethical values of sport, com- have been supporting us all these years the foundation which supports the Olympic pensating for various negative habits which with their valuable contribution for the dis- heritage, the main objective of the Move- unfortunately develop in modern society, semination of the Olympic Values. The IOC ment and Olympic philosophy, as Pierre de we can arguably be said to support a sin- has already shown that it wants and can Coubertin envisioned it. cere effort for building a better and more support this action worldwide; in particu- Since 2010, I have had the honour of be- peaceful world. lar, concerning the International Olympic ing the President of the IOC Commission Up to now, many things have been Academy, it is worth mentioning that with for Culture and Olympic Education and this achieved in the field of culture which has the financial support of the IOC it is able capacity had given me the opportunity to developed from an activity for the few to not only to apply its educational programs, work and follow very closely the activities an activity with mass participation that is despite the present difficult financial con- related to the education of youth, athletes ever increasing. The same applies to sport. ditions in Greece, but also to enrich them and officials, and the promotion of Olympic Arts and culture offer a broad platform for and offer every year even more intensive values through sport activities and the bod- debate, exchange of knowledge and aware- and renewed programs. ies who are entrusted with their diffusion. ness raising, thus increasing understand- The cultural and educational power of Recently, within the framework of the ing among people. the Olympic Tradition is limitless and can restructuring of the Olympic Movement Sport and culture therefore are two con- lead to physical, mental and cultural refine- aimed at by President Dr Thomas Bach, the cepts that are indivisibly linked and com- ment and to the creation of attitudes and composition and objectives of the different plementary, and from their cooperation we behaviours that are beneficial to society. commissions have been revised and, from can achieve spectacular results as we aim So, let us all work together for an Olym- May 2015, the above commission has been at transmitting education from one gen- pic Movement that is alive 365 days a year, divided in two separate ones: the Olympic eration to the next; in this way we will be thus contributing to the realization of the Education Commission and the IOC Culture able to refer to a future progress. Man’s new vision that arises from the Agenda and Olympic Heritage Commission, over harmonious physical and intellectual de- 2020. ― ΙΟΑ Journal 08 ― 07

by Lambis Nikolaou President of the IOC Culture and Olympic Heritage Commission IOC Member

par Lambis Nikolaou Président de la Commission de la culture et du patrimoine olympique du CIO Membre du CIO

pique et la Commission de la culture et du rons parler de notre chemin vers l’avenir. «Cette nouvelle patrimoine olympique que j'ai l'honneur Le développement physique et spirituel Commission de présider. harmonieux de l'homme contribue à l'amé- La restructuration des commissions du lioration des conditions de coexistence pa- montre le rôle CIO, qui fait partie des 40 recommandations cifique entre individus. important accordé approuvées par la 127e Session du CIO en C'est pourquoi notre objectif consiste à décembre 2014 à Monaco, reflète une nou- mettre en place des programmes internatio- à l'empreinte que velle philosophie du fonctionnement du naux ponctuels dynamiques visant à activer nous laisserons en CIO, comme prévu dans l'Agenda olym- le Μouvement en matière d'actions cultu- pique 2020. Les commissions devraient ap- relles et à construire un dialogue avec tous tant que Mouvement porter un soutien fort à la Session du CIO, les acteurs, notamment avec une société qui à la Commission exécutive et au président se développe rapidement. Notre objectif est olympique.» du CIO concernant la mise en œuvre de la d'assurer un modèle viable d'action cultu- feuille de route conçue afin de forger l'ave- relle pour tous; de revaloriser l'institution nir du Mouvement olympique. de l'Οlympiade culturelle en la modernisant Cette nouvelle Commission montre le et en lui accordant une place dominante rôle important accordé à l'empreinte que dans le programme du Comité Internatio- nous laisserons en tant que Mouvement nal Olympique. omme je l’ai dit à plusieurs re- olympique, dans la mesure où nous par- Il est certain que pour réaliser cet ob- prises dans le passé et conti- lons désormais de «patrimoine» légué par jectif, il nous faut mobiliser le maximum nue à le croire, la culture et chaque action sportive éducative dans le de forces et, bien évidemment, continuer à l’éducation sont les deux pi- cadre du Mouvement olympique. Car en soutenir l’œuvre des fondations qui nous Cliers majeurs du Mouvement olympique. éduquant la jeunesse par le biais du sport, ont aidés pendant toutes ces années à tra- Conjointement, ils forment la base sur la- en promouvant les valeurs morales du vers leur précieuse contribution à la pro- quelle repose le patrimoine olympique qui sport, en compensant les diverses attitudes pagation des valeurs olympiques. Le CIO constitue l’objectif principal du Mouvement négatives qui malheureusement se déve- a déjà montré sa volonté et sa capacité de et de la philosophie olympiques, selon la loppent dans la société moderne, il sera renforcer cette action à l'échelle mondiale. vision de Pierre de Coubertin. possible de soutenir valablement tout ef- S'agissant en particulier de l'Académie In- J’ai l’honneur d’assurer depuis 2010 la fort sincère d'édifier un monde meilleur ternationale Olympique, il convient de sou- présidence de la Commission du CIO pour et pacifique. ligner que c'est avec le concours du CIO la culture et l’éducation olympique et, en Jusqu'à présent, beaucoup a été fait en qu'elle réussit à mettre en œuvre ses pro- cette qualité, j'ai eu l'occasion de suivre de matière de culture et celle-ci, naguère ac- grammes éducatifs – malgré le climat éco- près et de travailler sur les activités liées tivité réservée à une minorité, a évolué en nomique difficile en Grèce – et à enrichir et à l'éducation des jeunes, des athlètes, des une activité de masse impliquant une parti- à offrir chaque année des cours renouvelés cadres et des officiels et qui visent à pro- cipation populaire accrue. Il en est de même et plus intensifs. mouvoir les valeurs olympiques à travers du sport. Les arts et la culture offrent une La force pédagogique éducative de la des activités sportives et à l'aide des agents vaste plate-forme de débats, d'échanges Tradition olympique est inépuisable. Elle chargés de la propagation de ces valeurs. de vues et de sensibilisation, renforçant la peut contribuer à la culture physique, spi- Récemment, dans le cadre de la res- compréhension entre individus. rituelle et mentale et à la création d'atti- tructuration du Mouvement olympique Le sport et la culture sont dès lors deux tudes et de comportements acceptables par diligentée par le Dr Thomas Bach, pré- notions inextricablement liées et complé- la société. sident du CIO, sa composition et les ob- mentaires et leur association peut conduire Travaillons donc tous ensemble à un jectifs de ses différentes commissions ont à des résultats spectaculaires, contribuant Μouvement olympique dynamique 365 été réformés. Ainsi, à partir de mai 2015, à la réalisation de notre objectif, à savoir jours par an, en contribuant à la mise en la Commission ci-dessus a été scindée en la transmission de l'éducation d'une géné- œuvre de la nouvelle vision proposée par deux: la Commission de l'éducation olym- ration à l'autre: c'est ainsi que nous pour- l'Agenda 2020. ― 08 ― ΙΟΑ Journal 08

01

Τhe Greek Deputy Minister for Sport Stavros Kontonis is guided around the interactive program of the IOA. Le secrétaire d’État grec au sport Stavros Kontonis est guidé à travers le programme interactif de l’AIO. ΙΟΑ Journal 08 ― 09 The IOA supports the new event 1st European Games “Baku 2015” L’AIO soutient les nouveaux Jeux La première édition des Jeux Européens «Bakou 2015»

by Roula Vathi

par Roula Vathi

At the 1st European Games that were held in Baku, La première édition des Jeux européens a eu lieu à Azerbaijan, from the 12th to the 28th of June 2015, Bakou, en Azerbaïdjan, du 12 au 28 juin 2015, inau- inaugurating a new sporting institution, the Interna- gurant une nouvelle institution sportive. L'Académie tional Olympic Academy participated with its interac- Internationale Olympique y a marqué sa présence tive educational program “Discovering the Olympic avec le programme éducatif interactif «Découvrir le Movement and its Values”. Mouvement olympique et ses valeurs». Within the framework of its educational mission Dans le cadre de sa mission éducative visant à la for disseminating Olympism and Olympic education, propagation de l'Olympisme et de l'éducation olym- the IOA accepted with pleasure the invitation of the pique, l’AIO a accepté avec plaisir l'invitation du Co- Organizing Committee of the Games to contribute to mité d'organisation des Jeux afin de contribuer à cette this new venture of the European Olympic Commit- nouvelle entreprise des Comités Olympiques Euro- tees, attempting to inspire athletes through the Olym- péens, dans un effort visant à inspirer les athlètes à pic values and impart to them the Olympic spirit. Mrs travers les valeurs olympiques et à leur transmettre Mehriban Aliyeva, the President of the Organizing l'esprit olympique. D'ailleurs, la présidente du Co- Committee of the 1st European Games and First La- mité d'organisation des premiers Jeux européens, la dy of the Republic of Azerbaijan, has these last years première dame de la République d'Azerbaïdjan, Mme actively supported the work of the IOA and was hon- Mehriban Aliyeva, qui a soutenu activement la mis- oured by the IOA with the special honorary distinction sion de l’AIO au cours des dernières années, a reçu “Olympic Excellence” on the Hill of the Pnyx in 2014. la distinction honorifique «Excellence olympique», The IOA’s booth was situated in the wonderful décernée par l’AIO sur la colline de la Pnyx en 2014. Athletes’ Village which hosted approximately 6,000 Le pavillon de l’AIO était situé dans le merveilleux athletes and sports officials who could take part in edu- Village des athlètes, qui hébergeait environ 6000 ath- cational activities on the history of the Olympic Games lètes et officiels sportifs qui ont eu la possibilité de from Antiquity until the present day. The IOA enjoyed participer à des activités éducatives relatives aux Jeux 01 the warm hospitality of Elchin Safarov, the Mayor Olympiques de l'Antiquité jusqu'à nos jours. L’AIO 10 ― ΙΟΑ Journal 08

01

a bénéficié de l'accueil chaleureux d’Elchin Safarov, maire du Village des athlètes, qui a fonctionné de manière parfaite. Des jeux de connaissances, des activités récréa- of the Athletes’ Village, which functioned perfectly. tives et un riche matériel d'information sous forme Knowledge games, recreational activities and rich de vidéos sur le Mouvement olympique et l'Olym- information material in video form on the Olympic pisme en tant que philosophie de vie, le tout sur des Movement and Olympism as a philosophy of life, all écrans tactiles, composaient les activités auxquelles on touch screens, were there to be tried by the ath- pouvaient participer les athlètes en marge de leurs letes, when not engaged in their sporting duties. They engagements sportifs. Ils ont testé leurs capacités et tested their strength and knowledge, they learned, they leurs connaissances, ils ont appris, ils ont concouru, competed, they had fun, they expressed their artistic ils se sont amusés, ils se sont exprimés artistiquement talents and learned more about the Olympic Move- et ils ont mieux connu le Mouvement olympique et ment and its history. son histoire. Moreover, when participating in these interactive En outre, en participant aux activités interactives, actions, they were able to learn more about the IOA les athlètes ont eu l'occasion de connaître l’AIO et and its work, and express the wish to participate in sa mission et ont exprimé le désir de participer à ses its events. activités. Among the visitors to the booth were the Greek Parmi les visiteurs du pavillon se sont distingués Deputy Minister for Sport Stavros Kontonis, the Head le secrétaire d'État grec au sport Stavros Kontonis, le of the Greek Delegation Emmanuel Kolymbadis, the chef de la délégation grecque Emmanouil Kolympa- Greek Ambassador to Azerbaijan Dimitris Tsoungas dis, l'ambassadeur de Grèce en Azerbaïdjan Dimitris and the Consul Maria Katsanevaki. Members of the Tsougas et la consul Maria Katsanevaki. Par ailleurs, IOC, like Anita DeFrantz, Bernard Rajzman and Clau- des membres du CIO, tels qu’Anita DeFrantz, Bernard dia Bokel, as well as the President of the European Rajzman et Claudia Bokel, ainsi que le président des Olympic Committees Patrick Hickey, toured the Pro- Comités Olympiques Européens Patrick Hickey ont gram. The IOA President Isidoros Kouvelos, the IOA parcouru le programme, tandis que le président de Director Dionyssis Gangas and the Honorary Dean l’AIO Isidoros Kouvelos, le directeur de l’AIO Dionyssis Konstantinos Georgiadis, welcomed them and guided Gangas et le doyen d'honneur Konstantinos Georgiadis them around the Program. ― étaient présents pour les accueillir et les guider. ― ΙΟΑ Journal 08 ― 11

01

Τhe EOC President Patrick Hickey visits the IOA booth accompanied by the Mayor of the Athletes’ Village Elchin Safarov. Le président des COE Patrick Hickey visite le stand de l’AIO 02 accompagné par le maire du village des athlètes Elchin Safarov.

02 04 06

The athletes learn while exploring the IOA interactive program. Les athlètes apprennent tout 03 en explorant le programme interactif de l’AIO.

03

Υoung athletes with the IOA logo tattoo. Des jeunes athlètes avec le logo de l’AIO en tatouage.

05

The Chair of the 05 IOC Athletes’ Commission Claudia Bokel with the IOA President Isidoros Kouvelos, the HOC Secretary General Manolis Katsiadakis and the IOA team. La présidente de la Commission des athlètes du CIO Claudia Bokel avec le président de l’AIO Isidoros Kouvelos, le secrétaire général du COH Manolis Katsiadakis et 04 06 l’équipe de l’AIO. 12 ― ΙΟΑ Journal 08 The future of the Olympic Movement on the Pnyx The Opening Ceremony of the 55th International Session for Young Participants Sur la colline de la Pnyx, l’avenir du Mouvement olympique La cérémonie d’ouverture de la 55e Session Internationale pour Jeunes Participants

by Dimos Bouloukos par Dimos Bouloukos

With a beautiful opening ceremony which was hon- La 55e Session Internationale pour Jeunes Participants oured by the presence of the President of the Hellenic a débuté le 24 mai sur la colline de la Pnyx par une Republic, Prokopis Pavlopoulos, the 55th International impressionnante cérémonie d’ouverture honorée par Session for Young Participants began on the hill of la présence du président de la République hellénique the Pnyx on May 24th. Prokopis Pavlopoulos. President Pavlopoulos, the distinguished guest of Monsieur Pavlopoulos, qui était l’invité d’hon- honour, declared the Session open in the presence of neur, a proclamé l’ouverture des travaux de la Ses- notable personalities from sporting, cultural and po- sion en présence de personnalités de la vie sportive, litical life. Amongst others, the Deputy Minister of culturelle et politique. Étaient également présents, Culture, Education and Religious Affairs Nikos Xyda- entre autres, Nikos Xydakis, ministre délégué à la kis, members of the International Olympic Commit- Culture, à l’Éducation et aux Affaires religieuses, les tee Lambis Nikolaou, Zaiqing Yu and Lingwei Li, the membres du Comité International Olympique Lam- President of the Hellenic Olympic Committee Spyros bis Nikolaou, Yaiqing Yu et Lingwei Li, le président Capralos, deputy Dora Bakoyannis and the President du Comité Olympique Hellénique Spyros Capralos, la 01 of Olympiacos FC Vangelis Marinakis, sponsor of the députée Dora Bakoyanni et le président d’Olympiacos Τhe Opening IOA’s “Master’s Degree” in Olympic Studies. CF Vangelis Marinakis, qui sponsorise le programme Ceremony on During the ceremony, the honorary distinction Master’s Degree en «Études olympiques» de l’AIO. the Hill of the “Athena” was awarded to the National Olympic Acad- Lors de la cérémonie, la distinction honorifique Pnyx. emy of Spain and the prize was given to its President, «Athena» a été décernée à l’Académie Nationale Olym- La cérémonie Conrado Durántez. During the opening of the Session, pique de l’Espagne et le prix a été remis à son pré- d’ouverture sur la President Pavlopoulos stressed: “The annual Session sident Conrado Durántez. M. Prokopis Pavlopoulos a colline de la Pnyx. 01 ΙΟΑ Journal 08 ― 13 14 ― ΙΟΑ Journal 08

01

aims at, according to the Statutes and the purpose of the International Olympic Academy, promoting and disseminating the fundamental principles of the Olympic Movement, which emanate from the time- less Olympic Spirit; in particular the principles of noble competition within the context of fair play for they act as core constituents of Democracy and Free- dom. It is rather easy for each and every one of us to grasp the significance of Democracy and Peace in these tough times. Times, which are dire not just for Greece but for Europe and the entire World, given the corrosive impact this singular, quasi-global, economic war, which is being waged in a latent manner, is hav- 02 ing as it primarily deals a blow to the social fabric of various countries and peoples. souligné, lors de l’ouverture des travaux: «Cette Ses- 01 Considering the aforementioned, opting to hold sion internationale annuelle a pour objectif – un ob- Conrado Durántez today’s opening ceremony on the Hill of Pnyx is not jectif conforme à la fondation et le fonctionnement de receiving the IOA merely an ideal choice but is rather imperative, lit- l’Académie Internationale Olympique – la promotion honorary distinction erally. This is the very location where after the 6th et la diffusion des principes fondamentaux du Mou- “Athena”. century BC the Athenian Republic in essence prac- vement olympique, qui résultent de la splendeur in- Conrado Durántez tised the supreme institutions of direct democracy temporelle de l’esprit olympique et, en particulier, reçoit la distinction via isonomy and isegory, thus allowing the Spirit that les principes du fair-play, de la noble émulation, qui honorifique de l’AIO led to the blossoming of Culture and the Sciences to constituent les composantes essentielles de la Dé- «Athena». grow to date.” mocratie et de la Paix en ces temps difficiles. Temps The IOA President, Mr Isidoros Kouvelos, stated difficiles, non seulement pour la Grèce, mais pour in his address: l’Europe et la planète, suite aux effets désastreux de 02 “Every time I visit Ancient Olympia, in order to la guerre financière au niveau mondial, qui évolue Τhe Master’s attend the Sessions’ proceedings, when I look at the par des méthodes souterraines et affecte gravement degree students young people and live with them every minute that le tissu social de nombreux peuples. with Isidoros passes, I feel proud as a Greek that my country can En tenant compte les éléments que je viens de ci- Kouvelos, Dionyssis offer them, through the International Olympic Acad- ter, le choix de la Pnyx pour cette cérémonie d’ouver- Gangas and Professor Jim Parry. emy, educational and cultural activities that lead not ture, n’est pas seulement indiqué, mais littéralement only to their love for sport, Olympism and civiliza- il s’impose. Sur ce site, après le VIe siècle av. J.-C., la Les étudiants du programme tion, but also to something more, their love for Greece. République d’Athènes, a adopté des institutions dé- Master avec The timeless work of the International Olympic mocratiques majeures, grâce à l’égalité devant la loi, Isidoros Kouvelos, Academy has been repeatedly recognized, at interna- isonomie, et l’égalité de parole, iségorie, menant ainsi Dionyssis Gangas tional level, rendering it the unique Olympic Educa- à l’explosion de l’Esprit pour créer la Civilisation et et le professeur tion Centre worldwide, while the Master’s Degree in les Sciences jusqu’à nos jours.» Jim Parry. ΙΟΑ Journal 08 ― 15

03 03

One hundred fifty six young participants from 81 countries participated in the Session. Cent cinquante six jeunes participants venant de 81 pays ont participé à la Session.

04

The IOC Member Lambis Nikolaou addresses the 04 participants and the guests at the Opening Ceremony. Le membre du CIO Lambis Nikolaou adresse les participants et les invités à la cérémonie d’ouverture. 16 ― ΙΟΑ Journal 08

01

“Olympic Studies” which is taught, these last six years, in its facilities in Ancient Olympia enjoys, because of its content, international exclusivity. Nevertheless, in our country, the Internation- al Olympic Academy and its work, still remain un- known, despite our efforts. The state has unfortunately gradually abandoned the obligation it had assumed towards the IOC and drastically reduced the annual grant. Maybe it has not been sufficiently aware of the important work we are doing and Greece’s ma- jor advantage, which is to host a unique educational and cultural institution, an institution that promotes our country and its civilization realizing the vision of Pierre de Coubertin. Olympism, he used to say, is a way of life. The Academy, dear friends, is the love of life. When you stay a few days in Ancient Olympia, you live a break of joy and euphoria in your souls. It is a tender post- script to the great history of this place, the solidar- 02 ity you are experiencing, the crickets you hear in the evenings. It is a figure that has the shape of all of us Le président de l’AIO, M. Isidoros Kouvelos, a men- 01 who loved it and still love it. It is the treasure of the tionné à son allocution: Olympic Movement!” «Chaque fois que je me trouve à Olympie pour as- Lambis Nikolaou, The IOC member, Mr Lambis Nikolaou, after pass- sister aux travaux des sessions, en voyant les jeunes Nikos Xydakis, ing on the best wishes of the President of the Inter- et en vivant avec eux tous les moments qui passent, the President of the Hellenic national Olympic Committee, Dr Thomas Bach, said: je me sens fier en tant que Grec, parce que mon pays Republic Prokopis “Dear young participants, you are the future of the a la possibilité de leur offrir, à travers l’Académie In- Pavlopoulos, Isidoros Olympic Movement. Over the next few days, you will ternationale Olympique, des activités éducatives et Kouvelos and Dora be taking an in-depth look at various themes linked culturelles qui conduisent non seulement à l’amour Bakoyannis. to the Olympic Movement. du sport, de l’Olympisme et de la culture, mais no- Lambis Nikolaou, We want you to tell us what you think, what you tamment à l’amour de la Grèce. Nikos Xydakis, le want and what you suggest concerning how sport L’œuvre intemporelle de l’Académie Internatio- président de la can play a greater role as a force for positive change nale Olympique a été, à plusieurs reprises, reconnue République hellénique around the world. mondialement, faisant désormais de l’AIO le Centre Prokopis Pavlopoulos, Isidoros Kouvelos et And once you return to your respective countries, d’éducation olympique unique au monde, et le Pro- Dora Bakoyannis. please share your ideas and pass on the spirit for the gramme Master d’«Études Olympiques» qui se dé- sake of a bright future for our Olympic Movement. roule ces dernières six années dans les installations ΙΟΑ Journal 08 ― 17

d’Ancienne Olympie détient, en raison de son conte- nu, une exclusivité mondiale. Malgré cela, dans notre propre pays, l’Académie Internationale Olympique et son œuvre, en dépit des efforts que nous avons faits, continuent à être des lieux inconnus. Malheureusement, au cours des six dernières années, l’État s’est graduellement éloigné de l’engagement assumé à l’égard du CIO et a réduit sensiblement sa subvention annuelle. Peut-être n’a- t-il pas compris suffisamment l’importance du tra- vail que nous faisons et de l’énorme avantage pour la Grèce de pouvoir accueillir intemporellement une institution éducative et culturelle unique, une insti- tution qui promeut notre pays et sa civilisation, met- tant en œuvre la vision du baron Pierre de Coubertin. L’Olympisme, selon les mots de Coubertin, est un mode de vie. L’Académie, chers amis et amies, est un amour de la vie. En y séjournant pendant quelques jours, vous vivrez un intervalle de joie et d’eupho- rie de l’âme. C’est l’ultime et tendre message de la grande histoire de cette enceinte. C’est la solidarité que vous éprouvez. C’est le chant des grillons le soir. C’est la forme qui prend la forme de nous tous qui l’avons aimée et qui l’aimons toujours. C’est le trésor du Mouvement olympique!» Le membre du CIO, M. Lambis Nikolaou, après qu’il a transmis les vœux du Président Thomas Bach, a dit : «Chers jeunes participants, vous êtes l’avenir du Mouvement olympique. Durant les prochains jours, vous allez examiner de près les divers thèmes liés à notre Mouvement. Dites-nous ce que vous en pensez, ce que vous voulez et ce que vous suggérez pour que le sport puisse jouer un rôle plus important en tant que force de changement positif dans le monde. Et lorsque vous retournerez dans vos pays res- pectifs, faites part de vos idées et diffusez l’esprit olympique au nom d’un avenir prometteur pour notre Mouvement. 03 Avant de conclure, je voudrais remercier une fois encore l’Académie Internationale Olympique, son pré- Before concluding, I would like to thank once again sident, mon ami M. Isidoros Kouvelos, les membres de 02 the International Olympic Academy, its President, my l’Éphoria, ainsi que les enseignants et intervenants, The HOC President friend Mr Isidoros Kouvelos, the Ephoria members, pour leur contribution qui vise à promouvoir l’idéal Spyros Capralos. the teachers and the lecturers for their contribution olympique année après année depuis plus de 50 ans.» Le président du COH to promoting the Olympic ideal year after year for Cent cinquante-six gens et jeunes filles de 81 pays Spyros Capralos. more than 50 years.” ont participé à la Session, qui a duré jusqu’au 6 juin et The Session that lasted until the 6th June, was at- dont le sujet particulier était: «Mouvement olympique: 03 tended by 156 young men and women from 81 coun- le processus de renouvellement et d’adaptation». tries. The special subject was “The Olympic Movement: La soprano grecque Gina Fotinopoulou a interpré- The Greek soprano The process of renewal and adaption”. té les parties musicales de l’événement, accompa- Gina Fotinopoulou The music for the event was performed by the Greek gnée par l’orchestre symphonique de la Municipalité interprets the musical parts of the event. soprano Gina Fotinopoulou, accompanied by the Sym- d’Athènes placé sous la direction de M. Eleftherios phonic Orchestra of the Municipality of Athens, under Kalkanis. La soprano grecque Gina Fotinopoulou the direction of Eleftherios Kalkanis. Le chœur masculin de la Banque commerciale a interprète les parties The Men’s Choir of the Commercial Bank sang the interprété l’Hymne olympique et l’Hymne national musicales de Olympic Anthem and the Greek Anthem under the di- grec sous la direction du chef d’orchestre Stavros l’événement. rection of Stavros Beris. ― Beris. ― 18 ― ΙΟΑ Journal 08 The new ambassadors of the Olympic Movement The 55th International Session for Young Participants Les nouveaux ambassadeurs du Mouvement olympique La 55e Session Internationale pour Jeunes Participants

by Stella Tachtara par Stella Tachtara

The most timeless and emblematic session of the Inter- La session la plus intemporelle et la plus embléma- national Olympic Academy was held this year for the tique de l'Académie Internationale Olympique s'est 55th time. The 55th International Session for Young tenue pour la 55e année de suite. La 55e Session in- Participants, with the participation of 12 lecturers, 28 ternationale pour jeunes participants, en présence de coordinators and 156 participants from 81 countries 12 conférenciers, 28 coordinateurs et 156 participants and five continents, was held from May 23 to June 6 de 81 pays et de cinq continents, a eu lieu entre le 23 2015. The Session’s main subject was: “The Olympic mai et le 6 juin 2015. Le sujet principal de la Session Movement” and the special subject that was chosen était «le Mouvement olympique» et le sujet spécial «le for this year’s Session was “The process of renewal processus de renouvellement et d'adaptation». and adaption”. Les participants ont suivi quotidiennement des The participants attended daily lectures that dealt conférences sur ces sujets et ont eu la possibilité de with the above subject and were given the opportuni- poser des questions et de formuler des commentaires ty to raise questions and comments for the lecturers. à l'intention des conférenciers. Ce processus interactif This interaction continued in the working groups with s’est poursuivi au sein des groupes de discussions pen- the young participants taking part in constructive dia- dant lesquels les jeunes participants ont développé un logue, exchanging views and focusing on issues that dialogue constructif en échangeant des points de vue resulted from the lectures they had followed. At the et en soulignant des questions découlant des présenta- end of the two cycles of the Session’s subjects, all dis- tions qui avaient précédé. À l'issue des deux cycles de cussion groups presented their conclusions. discussions, les groupes ont présenté leurs conclusions. The lecturers, among whom were IOC members, Les conférenciers, parmi lesquels des membres du included distinguished Greek and foreign professors, CIO, d’éminents professeurs de la Grèce et de l'étran- as well as members of the Olympic Movement and the ger ainsi que des membres du Mouvement olympique, titles of their lectures were as follows: ont développé les thèmes suivants: • Mrs Nawal El Moutawakel, IOC Vice-President from • Mme Nawal El Moutawakel (Maroc), vice-présidente Morocco: “The Olympic Movement: The process of re- du CIO: «Le Mouvement olympique: le processus de newal and adaption”. renouvellement et d'adaptation». • Professor Athanasios Anastasiou from Greece: • Le professeur Athanasios Anastasiou (Grèce): “The cultural dimensions of the Olympic Games in «Les dimensions culturelles des Jeux Olympiques de Antiquity”. l’Antiquité». • Mr Luc Silance, lawyer and honorary professor from • Maître Luc Silance (Belgique), avocat et profes- Belgium: “The International Olympic Committee as seur honoraire: «Le Comité International Olympique a point of reference for the respect of fundamental en tant que référence pour le respect des principes principles”. fondamentaux». • Mrs Beatrice Allen, IOC member from Gambia: • Mme Béatrice Allen (Gambie), membre du CIO: “The IOC Culture and Education Program - A tool for «Le programme culturel et éducatif du CIO - un ou- Education”. til éducatif». • Mrs Dora Pallis, Deputy Director of the Internation- • Mme Dora Palli (Grèce), directrice adjointe du Centre al Olympic Truce Centre: “Olympic Truce: Creating a international pour la Trêve olympique: «La trêve olym- ΙΟΑ Journal 08 ― 19 20 ― ΙΟΑ Journal 08

culture of peace among youth”. pique: créer une culture de la paix parmi les jeunes». • Professor Dr Jim Parry from Great Britain: “The • Le professeur Jim Parry (Grande-Bretagne): «Le Mou- Olympic Movement and the future of the Olympic vement olympique et l'avenir des Jeux Olympiques». Games”. • Le docteur Sarah Teetzel (Canada): «Olympisme: • Dr Sarah Teetzel from Canada: “Olympism: The l'évolution». evolution”. • Le professeur Charalambos Tsormpatzoudis: «Ex- • Professor Charalampos Tsormpatzoudis: “Excel- cellence et dopage: interprétations interdisciplinaires lence and doping: Interdisciplinary interpretations des intérêts personnels dans le sport». regarding self-interest in sport”. • M. Sam Ramsamy (Afrique du Sud), membre du • Mr Sam Ramsamy, IOC member from South Africa: CIO: «Caractéristiques spéciales des Jeux Olympiques». “Special characteristics of the Olympic Games”. • Le docteur Scott Martyn (Canada): «La puissance • Dr Scott Martyn from Canada: “The power of a sym- d'un symbole: permettre les rêves et les initiatives bol: Enabling Olympic dreams and initiatives through olympiques par l'engagement des parties prenantes strategic stakeholder engagement”. stratégiques». • Professor Athanasios Papaioannou: “Excellence as • Le professeur Athanasios Papaioannou: «L'excel- an educational value of physical education”. lence comme valeur éducative de l'éducation physique». • Mrs Claudia Bokel, IOC member from Germany: • Mme Claudia Bokel (Allemagne), membre du CIO: “Protecting clean athletes”. «Protéger les athlètes intègres».

01 ΙΟΑ Journal 08 ― 21

02 03

01 The Session’s educational part coexisted with the Le volet éducatif de la Session était associé aux vo- cultural and sporting parts. During their stay in Greece lets culturel et sportif. Pendant leur séjour en Grèce, The IOC Vice- the participants visited important archaeological sites les participants ont visité des points d'intérêt archéo- President Nawal such as the Acropolis museum and archaeological site, logique, comme le site archéologique et le musée de El Moutawakel the Panathenaic Stadium, the archaeological sites and l'Acropole, le stade panathénaïque, le site archéologique is guided around the “Athens 2004” the museums of Delphi and Ancient Olympia. They et le musée de Delphes et d'Ancienne Olympie. Par ail- Historic Archive in were also given the opportunity to take part in danc- leurs, ils ont eu le choix entre des ateliers de danse, de the IOA premises. ing, literature and poetry workshops as well as the fine littérature, de poésie et de beaux-arts et ont participé La vice-présidente arts, and attend the social evenings and artistic events à des soirées sociales et à des événements artistiques du CIO Nawal El presented by each country, the aim being to bring par- présentant des thèmes par pays. Les activités culturelles Moutawakel est ticipants into closer contact with the cultures of dif- ont été couronnées par une manifestation artistique guidée à travers les ferent countries. Cultural activities peaked with the organisée par les différents ateliers ainsi que par un archives historiques joint event organized by the individual workshops and concours de poésie et de peinture. Quant aux activités «Athènes 2004» dans a poetry and painting contest. With regard to sports sportives, elles ont été nombreuses et variées, allant les installations de l’AIO. activities, these were numerous and included morn- des exercices matinaux de gymnastique aux matchs ing gymnastic exercises as well as football, ping-pong, de football, au tennis de table, au basket-ball, au vol- basket ball, volley ball and track and field events. At ley-ball, aux compétitions d'athlétisme, etc. La Session 02 the end of the Session, the final sports events were s’est terminée avec des compétitions finales de sport held as well as the swimming gala. et par un gala de natation. The young The International Session for Young Participants La Session internationale pour jeunes participants est participants receive their is a unique opportunity for young men and women une occasion unique offerte à de jeunes garçons et jeunes participation from all over the world to come into contact with their filles du monde entier de se rencontrer autour de leur diploma by the shared interest in sport and the Olympic Movement. It intérêt commun pour le sport et le Mouvement olym- IOA President. gives them the possibility to learn more about Olym- pique. Ces jeunes ont ainsi la possibilité d'enrichir leurs Les jeunes pic and sporting issues under the guidance of special- connaissances sur des questions olympiques et sportives participants ists and conduct a critical dialogue on the relevant sous la direction de spécialistes, tout en développant un reçoivent leur issues that concern them. More importantly, the In- dialogue critique sur les sujets qui les préoccupent. Qui diplôme de ternational Session for Young Participants, apart from plus est, outre sa mission éducative, la Session inter- participation par le its educational role, is a meeting point for different nationale pour jeunes participants constitue un point président de l’AIO. cultures and an example of creative coexistence and de rencontre de cultures différentes et un exemple de cooperation. The Session’s impact for 55 consecutive coexistence pacifique et de coopération. L’écho de cette 03 years, the vast participation, the great personalities that Session qui résonne depuis 55 ans, le nombre toujours are present each year, as well as the huge number of important de participants, les personnalités éminentes Torch relay people who have taken part in it and keep friendships qui marquent de leur présence les sessions annuelles with the IOA flag. and collaborations through the years testify that the ainsi que le grand cercle de personnes qui y participent Relais de la flamme International Session for Young Participants is the et qui maintiennent leurs amitiés et leur coopération au avec le drapeau de l’AIO. cornerstone of the International Olympic Academy’s fil des ans sont la preuve que la Session internationale educational activities, which contain in a nutshell all pour jeunes participants est la pierre angulaire des ac- the values that the IOA advocates and wishes to dis- tivités éducatives de l'AIO, reflétant toutes les valeurs seminate. ― enseignées et transmises par l’AIO. ― 22 ― ΙΟΑ Journal 08 Agenda 2020 The IOC Culture and Education Program – A Tool for Education Le Programme culturel et éducatif du CIO – un outil éducatif

by Beatrice Allen IOC Member Member of the IOC Olympic Education Commission par Beatrice Allen Membre du CIO Membre de la Commission de l’Éducation Olympique du CIO ΙΟΑ Journal 08 ― 23

« Ce sont ces expériences artistiques et culturelles qui font la différence entre les Jeux Olympiques et les autres manifestations sportives.» “These artistic and cultural experiences «Le baron Pierre de Coubertin avait compris l’impor- tance de l’émotion et de l’imagination en tant qu’ou- make the Olympics tils éducatifs. Il avait intégré le sport à la culture dans l’organisation des Jeux Olympiques et avait créé des different from other symboles et encouragé les cérémonies, la musique et sporting events.” l’apparat. Ce sont ces expériences artistiques et cultu- relles qui font la différence entre les Jeux Olympiques et les autres manifestations sportives et qui forment une base pour développer des activités visant à l’éducation Quotations “Baron Pierre de Coubertin understood the impor- aux valeurs dans le cadre de divers programmes, dont from the lecture tance of emotion and imagination as educational tools. les programmes de sport et d’éducation physique. Dans at the 55th He integrated sports with culture in the organization of ce contexte, le CIO a continué à préserver ces idéaux International the Olympic Games, and, created symbols and encour- par la mise en place d’un cadre de politique visant à la Session for Young aged ceremonies, music, and pageantry. These artistic promotion de la culture et de l’éducation, comme nous Participants. and cultural experiences make the Olympics different voyons ci-après: from other sporting events and provide a basis for 1. La commission du CIO pour la culture et l'édu- Citations values education activities in a variety of curriculum cation olympique a été créée en 2000 par la fusion de extraites de la areas – including sport and physical education. Con- deux commissions, la commission culturelle et la com- conférence lors sequently, the IOC continued to uphold these ideals mission pour l'Académie Internationale Olympique et de la 55e Session by putting in place a policy framework for the promo- pour l'éducation olympique. La commission pour la Internationale tion of culture and education, as highlighted below: culture et l'éducation olympique conseille le CIO sur pour Jeunes 1. The IOC Commission for Culture and Olympic la promotion de la culture et de l'éducation olympique Participants. Education: was created in 2000 by a merger of two et soutient les programmes et les activités du CIO liés existing Commissions, namely, the Cultural Commis- à l'éducation des jeunes à travers le sport. sion and the Commission for the International Olym- 2. La Conférence mondiale bisannuelle sur le sport, pic Academy and Olympic Education. The Commission l'éducation et la culture rassemble des représentants for Culture and Olympic Education advises the IOC et des partenaires du Mouvement olympique, des gou- on the promotion of culture and Olympic education vernements, des universitaires, du monde des affaires and supports the IOC programs and activities related des affaires et des artistes, ainsi que des représentants to the education of youth through sport. de l'Unesco qui discutent et s'accordent sur des mé- 2. The Biennial World Conference on Sport, Educa- thodes innovantes à mettre en œuvre pour assurer que tion and Culture: brings together representatives and la culture et l’éducation continueront de faire partie partners of the Olympic Movement, Governments, intégrante du sport. academics and the business community and artists, 3. L’accord de coopération entre le CIO et les Na- and UNESCO, to deliberate and agree on innovative tions unies fondé sur les valeurs partagées visant à la ways to ensure that culture and education remain an promotion de l'intégration sociale et du développement integral part of sport. économique et plaçant le sport au service de l'huma- 3. IOC Cooperation Agreement with the United nité. Parmi les domaines de cette coopération figurent 24 ― ΙΟΑ Journal 08

Agenda 2020

“The Olympic Charter «La Charte olympique states that the role of the stipule que le rôle du CIO IOC is ‘to encourage and est 'd’encourager et support the activities soutenir les activités de of the International l’Académie Internationale Olympic Academy.” Olympique'.»

Nations based on the shared values of promoting so- l'accès au sport pour tous – y compris les populations cial integration and economic development, placing désavantagées et marginalisées – l’éducation physique sport at the service of humankind. Some of the areas à l'école et la promotion de modes de vie sains, la res- of focus for this agreement are access to sport for all, ponsabilisation des jeunes, le développement de l'édu- including the disadvantaged and marginalized popu- cation et des compétences, l'égalité des genres, l'égalité lations, physical education in schools and promoting et l'autonomisation, la consolidation de la paix et le healthy life-styles, youth empowerment, education dialogue, ainsi que le développement humain durable. and skills development, gender equity, equality and 4. Le concours ‘art et sport’ du CIO émanant de la vi- empowerment, peace building and dialogue, and sus- sion de Pierre de Coubertin selon laquelle des concours tainable human development. olympiques artistiques ont fait partie du programme 4. The IOC Sport and Art Contest are derived from officiel des jeux de l'Olympiade entre 1912 et 1948. the Vision of Pierre de Coubertin, whereby Olympic 5. L'Académie Internationale Olympique: la Charte Arts competitions were included as part of the offi- olympique stipule que le rôle du CIO est 'd’encoura- cial program for the Games of the Olympiad between ger et soutenir les activités de l’Académie Internatio- 1912 and 1948. nale Olympique (AIO) et d’autres institutions qui se 5. The International Olympic Academy: The Olym- consacrent à l’éducation olympique'. Les activités de pic Charter states that the role of the IOC is ‘to en- l’AIO comprennent notamment des sessions interna- courage and support the activities of the International tionales annuelles et des sessions spéciales consacrées Olympic Academy (IOA) and other institutions which à l'éducation olympique. dedicate themselves to Olympic education’. The IOA 6. Le Manuel d'éducation aux valeurs olympiques, activities notably include annual international sessions constituant une approche de ‘l’éducation à travers and special sessions devoted to Olympic education. l'Olympisme’ qui offre une multitude d'activités d'ap- 6. The ‘Olympic Values Education Toolkit’, as an prentissage et contribue à la promotion des valeurs ‘Education through Olympism’ approach to Olymp- de l'Olympisme, est conçu pour des apprenants entre ism, provides a variety of learning activities that help 8 et 18 ans.» promote the values of Olympism, designed for learn- ers from 8 to 18 years.” «Le Programme culturel et éducatif 1. Musées olympiques “The Culture and Education Program: Le Musée olympique a été créé en tant que projet 1. Olympic museums: culturel éducatif réalisé à travers le sport. La mission The Olympic Museum is created as an education- du musée olympique est de préserver les objets du sport al and cultural project through sport. The Mission of et de sensibiliser le grand public (visiteurs, écoles, Fa- the Olympic Museum is to preserve sports artefacts mille olympique, institutions culturelles et éducatives) and to create awareness among the general audience à l'importance des idéaux olympiques. Ces objets sont (visitors, schools, Olympic Family, cultural and ed- montrés à travers des images, des expositions, des pro- ucational institutions) about the importance of the grammes éducatifs et culturels qui donnent une image Olympic ideals. dynamique de l'Olympisme et des valeurs olympiques. 2. Academic research, courses and seminars in uni- 2. Recherches académiques, cours et séminaires uni- versities and Olympic Studies Centres. versitaires et Centres d'études olympiques. ΙΟΑ Journal 08 ― 25

3. Programs of National Olympic Academies and 3. Programmes des Académies Nationales Olym- National Olympic Committees: where NOCs are tasked piques et des Comités Nationaux Olympiques, dans le with the responsibilities of promoting the fundamental cadre desquels les CNO sont chargés de promouvoir principles and Values of Olympism in their countries. les principes fondamentaux et les valeurs de l'Olym- 4. Education and youth programs for Olympic pisme dans leur pays. Games: is organized by the Organizing Committee 4. Programmes d'éducation et de jeunesse pour les for the Olympic Games, as authorized by the IOC, on Jeux Olympiques. Ils sont organisés par le comité d'or- the occasion of the Olympic Games. ganisation des Jeux Olympiques, sur autorisation du 5. Olympic day activities, Olympic festivals and CIO, à l'occasion des Jeux. competitions in schools and communities. 5. Activités de la journée olympique, festivals 6. Art and Culture Contests olympiques et compétitions dans les écoles et les • Sport and Art Contest communautés. • Sport and Literature Competition 6. Concours d’art et de culture • Sport and Photography Competition • Concours d’art et du sport • Sport and Singing Contest.” • Concours de sport et de littérature • Concours de photographie sportive “Sports is an activity which offers the individu- • Concours de sport et de chant.» al the opportunity of self knowledge, self expression and fulfillment, personal achievement, demonstration «Enfin, le Sport est une activité qui permet à l'indi- of ability, social interaction, enjoyment, good health vidu la connaissance de soi, l'épanouissement et l'expres- and a feeling of personal wellbeing. Because sports sion personnels, le succès, la démonstration des capacités, promote involvement, integration and responsibility l'interaction sociale, la joie, qui procure la bonne santé in society, and contribute to the development of the et le sentiment de bien-être. Vu que le sport promeut la community, sporting activities have become an inte- participation, les activités sportives sont devenues partie gral part of the culture of every nation.” ― intégrante de la culture de chaque pays.» ― 26 ― ΙΟΑ Journal 08

Agenda 2020

Protecting clean athletes Protéger les athlètes intègres

by Claudia Bokel Member of the IOC Executive Board Chair of the IOC Athletes’ Commission

par Claudia Bokel Membre de la Commission exécutive du CIO Présidente de la Commission des athlètes du CIO ΙΟΑ Journal 08 ― 27

«L’incapacité à protéger l'intégrité du sport signifie qu’on est incapable de promouvoir les valeurs positives à travers le sport.»

«Pourquoi, me demanderez-vous, est-il tellement important de protéger les athlètes intègres? La réponse est simple: la compétition corrompue fait du sport un spectacle dénué de sens. Et personne n'est intéressé à regarder ou à participer à une com- pétition dont le résultat est entaché de tricherie ou, pis encore, décidé avant même de commencer. Par ailleurs, l’incapacité à protéger l'intégrité du sport signifie qu’on est incapable de promouvoir les valeurs positives à travers le sport.»

«Thomas Bach, élu président du CIO en sep- “Failing to protect tembre 2013, a fait de la protection des athlètes in- the integrity of sport tègres une des plus grandes priorités des réformes de son Agenda olympique 2020. L'Agenda olympique means we cannot promote 2020, qui est notre feuille de route stratégique et qui concerne l'avenir du Mouvement olympique, a été ap- positive values through prouvé par la session du CIO en décembre dernier à sport.” Monaco. Il comprend au total 40 réformes et toutes sont en voie de mise en application ou ont déjà été mises en œuvre.» Quotations “Why, you may be asking, is protecting clean ath- from the lecture letes so important? «En compétition, les athlètes sont les acteurs at the 55th The answer is simple: corrupt competition makes principaux de la compétition sportive qui se trouve International sport a meaningless spectacle. And nobody is interest- à la base des Jeux olympiques. Ils sont les modèles Session for Young ed in watching or taking part in a competition whose qui incitent des millions d'enfants du monde entier à Participants. outcome is tainted or worse – already determined be- pratiquer le sport et à refléter les idéaux olympiques. fore it begins. En dehors de la compétition, le CIO continue de Citations In addition, failing to protect the integrity of sport donner une voix plus forte aux athlètes dans la ges- extraites de la means we cannot promote positive values through tion des sports. La commission des athlètes du CIO a conférence lors sport.” été établie en 1981. En 1999, une place dans la com- de la 55e Session mission exécutive du CIO a été réservée à un athlète Internationale “Thomas Bach, who was elected IOC President in olympique, à savoir la présidence de la commission pour Jeunes September 2013, has made the protection of clean ath- des athlètes – que j'assume à présent. Participants. letes a top priority in his Olympic Agenda 2020 reforms. Par ailleurs, le CIO soutient de plus en plus les Olympic Agenda 2020 is our strategic roadmap for the athlètes par le biais de programmes de suivi de car- future of the Olympic Movement that was approved by rière et d'éducation, en les aidant à se développer the IOC Session last December in Monaco. It comprises après leur carrière sportive. 40 reforms in total, all of which are in the process of be- Aujourd'hui plus que jamais, les athlètes se ing implemented or have already been implemented.” trouvent au cœur du Mouvement olympique. Pen- “On the field, athletes are the central actors in the dant que l'Agenda olympique 2020 était en discus- sport competition on which the Olympic Games are sion, nous, les athlètes, nous avons eu l'occasion de 28 ― ΙΟΑ Journal 08

Agenda 2020

“The clean athletes are the best ambassadors for the Olympic Movement.”

built. They are the role models who inspire millions of children around the world to participate in sport and reflect the Olympic ideals. Off the field, the IOC continues to give a greater voice to the athletes in the management of sports. The IOC Athletes’ Commission was established in 1981. In 1999, one spot on the IOC Executive Board was re- served for an Olympic Athlete, specifically the Chair of the Athletes’ Commission – my current role. The IOC has also increasingly supported athletes through career and education programs, helping ath- letes develop off the field during and after their careers. Today, more than at any time in the past, athletes are truly at the heart of the Olympic Movement. Dur- ing the discussions on Olympic Agenda 2020, we, ath- letes, had the great opportunity to provide our ideas and input, which is reflected throughout the 40 reforms. formuler nos idées et nos suggestions, qui se reflètent The specific focus of my particular Working Group dans chacune des 40 réformes. was to generate recommendations on how to best pro- Mon groupe de travail s'est notamment focalisé tect clean athletes. We produced five recommenda- sur la production de recommandations concernant tions which were subsequently fully endorsed by the la manière de mieux protéger les athlètes intègres. IOC Athletes’ Commission and then the IOC Session. Nous avons produit cinq recommandations, qui ont Let’s look closer at the each of these five recom- été pleinement adoptées par la commission des ath- mendations now: lètes du CIO et ensuite par la session du CIO. 1) Strengthen the 6th Fundamental Principle of Olymp- Examinons à présent de plus près chacune de ces ism (Recommendation 14) cinq recommandations: We recommended that the 6th Fundamental Prin- 1) Renforcer le 6e principe fondamental de ciple of Olympism should be strengthened by includ- l'Olympisme (recommandation 14) ing more examples of non-discrimination – going a Nous avons recommandé de renforcer le sixième step further than the United Nations Universal Decla- principe fondamental de l'Olympisme en y incluant ration of Human Rights and Article 14 of the European un plus grand nombre d'exemples sur la non-discri- Convention of Human Rights by including a specific mination – en allant plus loin que la déclaration uni- reference to non-discrimination on sexual orientation. verselle des droits de l'homme des Nations unies et 2) Change the philosophy to protecting clean athletes l’Article 14 de la Convention européenne des droits (Recommendation 15) de l'homme, en y incluant une référence spéciale sur My Working Group focused on Protecting Clean la non-discrimination selon l’orientation sexuelle. Athletes and the wording in this regard was very de- 2) Changer d'approche en faveur de la protection des liberate. We recommended that the IOC should lead a athlètes intègres (Recommandation 15) change in philosophy throughout the Olympic Move- Mon groupe de travail s'est focalisé sur la protec- ment to put the clean athletes at the centre of our vision. tion des athlètes intègres et le libellé a été choisi à cet 3) Leverage IOC’s USD 20 million fund to protect clean effet. Nous avons recommandé que le CIO conduise athletes (Recommendation 16) un changement d'approche dans tout le Mouvement ΙΟΑ Journal 08 ― 29

«Les athlètes intègres sont les meilleurs ambassadeurs du Mouvement olympique.»

olympique et que les athlètes intègres soient placés au centre de notre vision. 3) Mettre à profit le fonds de 20 millions d’USD du CIO pour la protection des athlètes intègres (recom- mandation 16) La Commission exécutive du CIO a décidé, à sa ré- The IOC Executive Board decided during its meet- union de décembre 2013, d’utiliser deux fonds pour ing in December 2013 to dedicate two funds to sup- la protection des athlètes intègres: port clean athletes: 1) 10 millions d’USD pour la lutte contre la mani- 1) 10 million dollars to the fight against manipula- pulation des compétitions et la corruption associée tion of competitions and corruption related matters (in (en termes simples, le trucage de matches), et simpler terms “match-fixing”), and 2) 10 millions d’USD pour la recherche de nou- 2) 10 million dollars for research into new anti- velles méthodes antidopage. doping methods. 4) Honorer les athlètes intègres (Recommandation 17) 4) Honour clean athletes (Recommendation 17) Nous avons recommandé que le CIO honore de We recommended that the IOC should appropriate- la manière appropriée les athlètes intègres à qui est ly honour clean athletes who are awarded an Olympic décernée une médaille olympique par suite de la dis- medal following the disqualification of a competitor qualification d'un concurrent pour dopage. for doping. 5) Renforcer le soutien aux athlètes (Recommanda- 5) Strengthen support to athletes (Recommendation tion 18)» 18)” «Les athlètes intègres sont les meilleurs am- “The clean athletes are the best ambassadors for bassadeurs du Mouvement olympique. Comme le the Olympic Movement. As President Bach says: ‘They président Bach l’a souligné: ‘ils sont nos modèles, are our role models, they are our treasure.’ Through notre richesse.’ À travers l'Agenda 2020, nous nous Olympic Agenda 2020, we remain fully committed to engageons pleinement à les protéger du dopage, du protecting them from doping, match-fixing, manipula- trucage des compétitions, de la manipulation et de tion and corruption.” la corruption.»

“In short, clean athletes are our most cherished «En somme, les athlètes intègres sont notre ca- assets. Without them, sport truly would be a meaning- pital le plus précieux. Sans eux, le sport serait un less spectacle.” ― spectacle dénué de sens.» ― 30 ― ΙΟΑ Journal 08

Agenda 2020

Olympic Movement: The process of renewal and adaption Le Mouvement olympique: le processus de renouvellement et d’adaptation

by Nawal El Moutawakel IOC Vice-President

par Nawal El Moutawakel Vice-présidente du CIO ΙΟΑ Journal 08 ― 31

«Les 40 recommandations ont été le point culminant d’un long processus de consultation et de dialogue d’une année avec les “The 40 recommendations parties prenantes de tout were the culmination of le Mouvement olympique, a year-long process of ainsi qu’avec les experts consultation and dialogue indépendants.» with stakeholders throughout the Olympic Movement, as well as «La technologie a fondamentalement modifié la manière dont nous vivons, travaillons, jouons et com- independent experts.” muniquons. L’équilibre des forces se déplace et de nou- velles régions assument une influence économique et politique. Les jeunes trouvent de nouveaux moyens pour profiter de leur temps de loisir, souvent sans Quotations “Technology is fundamentally altering how we live, même sortir. from the lecture work, play and communicate. The global balance of Le président Bach l’a bien dit quand il a présenté les at the 55th power is shifting as new regions gain economic and réformes de l’Agenda Olympique 2020 aux membres International political influence. Young people are finding new ways du CIO, en décembre. Je voudrais le citer: Session for Young to spend their leisure time, often without venturing ‘Dans notre monde – en constante et rapide évolu- Participants. outdoors. tion – les succès d'hier ne sont rien aujourd'hui. Et les President Bach said it well when he presented the succès d'aujourd'hui ne sont qu'une occasion d'amor- Citations proposed reforms of Olympic Agenda 2020 to IOC cer le changement pour demain… Nous voulons être extraites de la members in December. I would like to quote him: les acteurs de ces changements dans le sport, pas les conférence lors ‘In our world, changing faster than ever, the suc- spectateurs de ces changements.’ de la 55e Session cess of yesterday means nothing for today. The suc- Á quoi ressemblent donc le renouvellement et Internationale cess of today gives you only the opportunity to drive l’adaptation dans le contexte du Mouvement olym- pour Jeunes the change for tomorrow… We want to be the leaders pique et comment a eu lieu ce changement? Participants. of change, not the object of change.‘ Cela commence par l’inclusion. Les 40 recomman- So what does renewal and adaption look like in the dations que le président Bach a soumises au CIO en context of the Olympic Movement, and how does that décembre ont été le point culminant d’un long proces- change come about? sus de consultation et de dialogue d’une année avec It starts with inclusion. The 40 recommendations les parties prenantes de tout le Mouvement olym- that President Bach submitted to the IOC in December pique, ainsi qu’avec les experts indépendants dans were the culmination of a year-long process of consul- des domaines pertinents au-delà du monde du sport. tation and dialogue with stakeholders throughout the Le CIO a sollicité des conseils et des suggestions Olympic Movement, as well as independent experts auprès des athlètes, des entraineurs, des experts mé- in relevant fields beyond the world of sport. dicaux, des universitaires, des chefs d’entreprises, des The IOC solicited advice and suggestions from ath- services répressifs, des représentants des Fédérations letes, coaches, officials, medical experts, academics, Internationales, des Comités Nationaux Olympiques 32 ― ΙΟΑ Journal 08

Agenda 2020

“The Olympic Channel «La Chaîne Olympique may turn out to be the pourrait se révéler un most far-reaching change changement de grande that results from Olympic envergure pour l’Agenda Agenda 2020.” Olympique 2020.» business leaders, law enforcement officials, represen- et des organisations non gouvernementales, et qua- tatives of International Federations, National Olym- siment auprès de tous ceux qui avaient une opinion pic Committees and non-governmental organisations crédible. Nous avons reçu plus de 43 000 courriels qui and just about anyone else with a credible opinion. offraient des conseils et des commentaires. We received more than 43,000 emails offering advice Le président Bach a nommé 14 groupes de travail, and comments. composés de membres du CIO et d’experts extérieurs President Bach appointed 14 working groups, made pour affiner toutes ces idées et en faire des recom- up of IOC members and outside experts, to refine all mandations réalisables. Chaque groupe de travail s’est of these ideas into actionable recommendations. Each concentré sur un sujet particulier. Par exemple, j’ai working group focused on a particular topic. For ex- participé au groupe de travail qui a examiné le pro- ample, I served on the working group that examined cessus de sélection des villes hôtes. the process of selecting host cities. Les recommandations qui ont émergé des groupes The recommendations that emerged from the work- de travail couvraient trois grands thèmes qui étaient ing groups fell within three broad themes that we be- à notre avis essentiels pour l’attrait et la viabilité fu- lieve are essential for the future appeal and viability ture du Mouvement olympique: durabilité, crédibili- of the Olympic Movement: sustainability, credibility té et jeunesse.» and youth.“ «La mise en œuvre complète de l’Agenda Olym- “The full implementation of Olympic Agenda pique 2020 nécessitera un personnel supplémentaire 2020 will require additional staff at the IOC, organisa- au CIO, des frais d’organisation, des dispositions ju- tional changes, legal provisions and some significant ridiques et certaines dépenses importantes. Mais expenditures. But some reforms took effect almost certaines réformes ont été appliquées presque im- immediately, and the pace of change has been accel- médiatement et le rythme du changement s’accélère erating ever since. depuis. The changes to the bid process that my working Les changements concernant le processus des can- group dealt with have altered both the tone and the didatures, dont s’est occupé mon groupe de travail, ont substance of the IOC’s discussions with potential host changé le ton et le contenu des discussions du CIO avec cities. Although the process for selecting the host for les villes hôtes potentielles. Bien que le processus du the 2022 Olympic Winter Games was already well choix de la ville hôte pour les Jeux olympiques d’hiver underway when the IOC approved Olympic Agenda 2022 ait été déjà bien avancé quand le CIO a approuvé 2020, the candidate cities embraced the opportunity l’Agenda Olympique 2020, les villes candidates ont it provided to optimise their Games concepts with a saisi cette occasion pour optimiser leurs concepts des stronger focus on sustainability and legacy.“ Jeux en se concentrant sur la durabilité et l’héritage.»

“The IOC’s approach to fighting doping and cor- «La démarche du CIO pour lutter contre le dopage ruption in sport has also undergone a significant et la corruption a également subi de grands change- change in response to Olympic Agenda 2020. Rather ments en réponse à l’Agenda Olympique 2020. Au lieu than talking about a ‘fight against doping‘ the IOC de parler de la ‘lutte contre le dopage’, le CIO s’est has shifted its focus to ‘protecting clean athletes‘.” concentré sur ‘la protection des athlètes propres’.» ΙΟΑ Journal 08 ― 33

“Another Olympic Agenda 2020 initiative, the «Une autre initiative de l’Agenda Olympique 2020, Olympic Channel, will take a bit longer to implement, la Chaîne Olympique, nécessitera un peu plus de temps but it is also making good progress. The Olympic Chan- pour sa mise en œuvre, mais fait aussi de bons progrès. nel may turn out to be the most far-reaching change La Chaîne Olympique pourrait se révéler un changement that results from Olympic Agenda 2020. Although not de grande envergure pour l’Agenda Olympique 2020. exclusively targeted at youth, it will allow us to engage Ce n’est pas une chaîne de télévision au sens tradi- with young people on their terms and on their turf. tionnel, mais un outil de communication multiplate- It is not a television channel in the traditional sense. forme pour partager les sports olympiques et les valeurs It is a multi-platform communications tool to share olympiques avec une audience mondiale 24 heures sur Olympic sports and Olympic values with a global au- 24 chaque semaine, tout au long de l’année.» dience 24/7, year-round.“ «Le Mouvement olympique a résisté et prospé- “The Olympic Movement has endured and thrived ré pendant plus d’un siècle parce qu’il a évolué avec for more than a century because it has evolved with le temps, tout en préservant les valeurs intemporelles the times while holding true to the timeless values of du sport. Les valeurs olympiques – excellence, respect, sport. Olympic values – excellence, respect, friendship, amitié, fairplay, non-discrimination, tolérance et soli- fair play, non-discrimination, tolerance and solidarity darité – ne changeront jamais. – will never change. Elles sont le fondement du Mouvement olympique They are the foundation of the Olympic Movement, et tout processus de renouvellement et d’adaptation and any process of renewal and adaption has to serve doit être au service de ces objectifs. C’est la motivation those goals. That is the motivation behind Olympic ultime l’Agenda Olympique 2020. Agenda 2020. Le changement est rarement une chose facile. Je Change is seldom easy. I know from my own experi- sais par ma propre expérience combien il peut être dif- ence how difficult it can be. But you cannot win a race ficile. Mais vous ne pouvez pas gagner une course en by standing still, and you cannot advance your goals restant immobile et vous ne pouvez pas promouvoir in a rapidly changing world by clinging to the status vos objectifs dans un monde qui change rapidement en quo, no matter how comforting that might be.“ ― maintenant le statu quo, aussi réconfortant soit-il.» ― 34 ― ΙΟΑ Journal 08 ΝΟΑs in action! The 13th International Session for Directors of National Olympic Academies Les ANO en action! La 13e Session Internationale pour Directeurs des Académies Nationales Olympiques by Alexandra Karaiskou par Alexandra Karaïskou ΙΟΑ Journal 08 ― 35

The International Session for Directors of NOAs has, La Session internationale pour directeurs d’ANO s’est undoubtedly, been consolidated within the history of incontestablement imposée dans l’histoire de l’Aca- the International Olympic Academy as one of its main, démie Internationale Olympique comme l’une de ses traditional educational Sessions. This year, the 13th principales sessions traditionnelles éducatives. Cette International Session took place at the IOA premis- année, la 13e Session internationale s’est tenue du 2 es in the sacred place of Ancient Olympia from 2 to au 9 mai 2015 dans les installations de l’AIO situées 9 May 2015. Ninety participants from 73 countries dans le lieu sacré d’Ancienne Olympie. Quatre-vingt- were hosted, representing, each one of them, the re- dix participants de 73 pays ont représenté les Acadé- 01 spective National Olympic Academy of their coun- mies Nationales Olympiques de leurs pays respectifs. The NOAs’ try, whose number is keep growing worldwide and Leur nombre augmente continuellement à l’échelle representatives their role is being enhanced in the Olympic family. mondiale et leur rôle se renforce constamment au sein at the Pierre de Throughout the IOA Sessions for Directors of NOAs, de la famille olympique. Durant toutes les Sessions Coubertin stele it is this reinforcement that the IOA makes efforts to pour directeurs des ANO, l’AIO essaie effectivement after the laying achieve and maintain, in collaboration with the IOC de renforcer et de maintenir ce rôle, en collaboration of wreath. and its constant support. avec le CIO qui lui apporte son soutien constant. Les délégués The special theme: “The Value of Excellence as Le sujet spécial choisi, «La valeur de l’excellence des ANO à la stèle de Pierre de an Educational Tool”, that was selected constitutes en tant qu’outil éducatif», illustre l’une des valeurs Coubertin après one of the fundamental values of Olympism, which fondamentales de l’Olympisme, qui est la quête de la déposition is the pursuit of excellence through the educational l’excellence à travers un processus éducatif. D’émi- de couronne. process. Distinguished lecturers were invited to de- nents conférenciers ont été invités à développer leur

01 36 ― ΙΟΑ Journal 08

approche scientifique en raison de leur contribution 01 académique à ce genre de sujets ainsi que de leur ex- périence professionnelle. Les discussions fructueuses The Session’s qui ont suivi ces enrichissantes conférences ont fourni lecturer Maha aux participants du matériel précieux qui leur permet- Zaoui receiving her participation tra de transmettre à leurs institutions les connais- diploma by the IOA sances acquises. President. Les sujets des conférences étaient les suivants: La conférencière 1. La pression exercée sur les athlètes pour obte- de la Session nir l’excellence – Professeur Stephan Wassong (Al- Maha Zaoui reçoit lemagne), directeur académique, Université allemande du son diplôme de sport de Cologne, Centre d’études olympiques. participation par le 2. L’idée de kalokagathia – Professeure adjointe président de l’AIO. Irena Martinkova, docteur (République tchèque), Université Charles de Prague, Faculté d’éducation phy- sique et de sport. 02 3. La valeur de l’excellence pour un sport utile: 01 The Master’s mythe ou réalité – M. Dinos Michaelides (Chypre), degree directeur de l’ANO de Chypre. students make 4. L’excellence en tant que valeur éducative aux a presentation Jeux Olympiques de la Jeunesse – Professeure Silvia regarding their Dalotto (Argentine), conseillère au programme culturel studies. velop their scientific approach, due to their academic et éducatif du Comité d’organisation des Jeux Olympiques Les étudiants du contribution on such issues as well as their expertise de la Jeunesse 2018 à Buenos Aires. programme Master on professional grounds. The fruitful outcome of the 5. Lutter pour l’excellence sportive: un élément font une présentation lectures and the discussions that followed provided central de l’éducation olympique – Professeure Hali- sur le sujet de leurs études. the participants with valuable material to carry back na Zdebska-Biziewska, docteur (Pologne), Université home and be able to transfer this knowledge to their d’éducation physique, Cracovie, présidente du Club Fair- institutions. Play, CNO et ANO de Pologne. Τhe subjects developed by the lecturers were the 6. La performance en vertu de l’intégrité – Mme 03 following: Laurence Munoz (), vice-présidente de l’ANO The NOAs’ 1. Demands on Athletes to display Excellence – de France. delegates are Prof. Dr Stephan Wassong (GER), Academic Direc- 7. Égalité des chances et excellence – Mme Maha guided around the tor, German Sport University Cologne, Olympic Studies Zaoui (Tunisie), présidente de l’ANO de Tunisie. Historic Archive Centre. 8. Le rôle de l’AIO dans la diffusion de l’idéal olym- “Athens 2004” by 2. The Ideal of kalokagathia – Assoc. Prof. Dr Ire- pique – M. Conrado Durántez (Espagne), président de the IOA Director na Martinkova (CZE), Charles University in Prague, l’Association panibérique des Académies Olympiques, pré- Dionyssis Gangas. Faculty of Physical Education and Sport. sident de l’ANO d’Espagne. Les délégués des 3. The value of excellence for a sound sport: Myth 9. Solidarité olympique: la valeur de l’excellence ANO sont guidés à travers les archives or Reality – Mr Dinos Michaelides (CYP), Director of dans le sport – M. Olivier Niamkey (CIO), chef de la historiques «Athènes the NOA of . Section des athlètes, Solidarité Olympique. 2004» par le 4. Excellence as an Educational Value in Youth Outre les conférences, les ANO ont eu la possibilité directeur de l’AIO Olympic Games – Prof. Silvia Dalotto (ARG), CEP de présenter leurs programmes en cours cette année, Dionyssis Gangas. Advisor Buenos Aires 2018 Youth Olympic Games Or- parallèlement aux actions et aux objectifs futurs. Cette ganizing Committee. partie importante de la Session permet aux membres 5. The Strive for Athletic Excellence: A Central des ANO d’informer leurs collègues internationaux Element of Olympic Education – Prof. Dr Halina de leurs activités et de créer ainsi un terrain fertile Zdebska-Biziewska (POL), University of Physical Ed- de discussion et d’échange d’idées en comparant des ucation, Krakow, Chairperson, Fair Play Club, NOC & expériences et des idées et en incitant à des actions NOA of . et des stratégies supplémentaires. 6. Performance aiming at integrity – Ms Laurence Par ailleurs, les groupes de discussions tradition- Munoz (FRA), Vice President of the NOA of France. nels ont été formés et les participants ont examiné les 7. Equality of opportunities and Excellence – Ms multiples concepts d'excellence et le rôle correspon- Maha Zaoui (TUN), President of the NOA of Tunisia. dant des ANO, créant ainsi des possibilités de dialogue ΙΟΑ Journal 08 ― 37

02

8. The role of the IOA in the spread of the Olympic Ideal – Mr Conrado Durántez (ESP), President of the Paniberican Association of Olympic Academies, President of the NOA of Spain. 9. Olympic Solidarity: The Value of Excellence in Sport – Mr Olivier Niamkey (IOC), Head of Athletes Section, Olympic Solidarity. In addition to the lectures, the NOAs were given voice and they presented their programs that have been on progress throughout the current year along with future actions and goals. This significant part of the Session offers the chance to the members of the NOAs to inform their international colleagues of their activities and therefore, create a fertile ground to dis- cuss new ideas, compare experiences and thoughts and 03 provide motivation for further action and strategies. The customary discussion groups were also formed, where the participants explored the multifaceted con- cept of excellence and the role of the NOAs in this pro- cess and this created opportunities for further joint et de contribution au sujet discuté par le rassemble- dialogue and insight on the subject, bringing people ment de personnes ayant des opinions et des connais- with diverse opinions and backgrounds together. sances différentes. It is a fact that the participants who visit the IOA Le fait est que ceux qui visitent l’AIO et participent premises and take part in the Session do not live a à la Session ne vivent pas une expérience strictement strictly educational experience. They integrate them- éducative: ils s'intègrent dans ce cadre unique; ils selves in this unique environment; they develop long nouent des amitiés durables; ils sont incités à main- lasting friendships; they get inspired to keep Olymp- tenir l'Olympisme vivant dans leur pays. Comme l’a ism alive in their countries. As it was successfully pertinemment rappelé Andrew Hilbert pendant son dis- mentioned in Andrew Hibbert’s speech at the closing cours à la cérémonie de clôture, «il est difficile d'ima- ceremony “It is hard to imagine any other place could giner un autre endroit qui réussisse tant de choses». achieve so much.” In reality, Olympia does not only cel- En fait, Olympie ne célèbre pas seulement l'Idée olym- ebrate the Olympic Idea, but humanity, in general. ― pique mais l'humanité tout entière. ― 38 ― ΙΟΑ Journal 08 ΙΟΑ Journal 08 ― 39 “Educating” the educators The 11th International Session for Educators «Former» les éducateurs La 11e Session Internationale pour Éducateurs

by Gina Tsiotra par Gina Tsiotra

The 11th International Session for Educators and Of- La 11e Session internationale pour éducateurs et ficials of Higher Institutions of Physical Education, cadres d’instituts supérieurs d'éducation physique, which is organized every two years, was held in An- qui se tient tous les deux ans, a eu lieu à Ancienne cient Olympia from the 10th to the 17th of July 2015, Olympie du 10 au 17 juillet 2015, avec la participa- with the participation of 55 people – 27 men and 28 tion de 55 personnes – 27 hommes et 28 femmes – women – from 33 countries, and 8 lecturers from 5 de 33 pays ainsi que de 8 conférenciers de 5 pays. countries. The Session’s main subject was “The Olym- Le sujet principal de la Session était «le Mouvement pic Movement” and the special subject “Sport as an olympique» et le sujet spécial «le Sport comme outil instrument for sustainability and development”. Uni- de durabilité et de développement». Le droit de par- versity institutions had the right to take part in the ticiper à la Session était accordé aux établissements session with one representative from their academic universitaires – avec un représentant choisi parmi staff, together with the National Olympic Academies leur personnel enseignant – ainsi qu'aux Académies or Committees with two educators. Nationales Olympiques et aux Comités Nationaux The Session’s opening ceremony was held on the Olympiques, avec deux enseignants. 11th of July in the “D. Vikelas” Hall at the Conference La cérémonie d'ouverture de la Session a eu lieu Centre of the IOA’s facilities in Ancient Olympia. It le 11 juillet dans la salle de conférence «D. Vikelas» was followed by the first lecture, on “The Athens 2004 du centre de conférences, dans l'enceinte de l’AIO Olympic Games” by Professor Dr Konstantinos Geor- à Ancienne Olympie. Elle a été suivie par la pre- giadis, Honorary Dean of the IOA and Dean of the Fac- mière conférence, sur le sujet «Les Jeux Olympiques ulty of Human Movement and Quality of Life Sciences d'Athènes 2004: 10 ans après», présentée par le pro- at the University of Peloponnese. Later the participants fesseur Konstantinos Georgiadis, doyen d'honneur de laid a wreath at the stele of Pierre de Coubertin and l’AIO et doyen de la faculté des sciences du mouve- the monument of John Ketseas and Carl Diem. ment humain et de la qualité de vie de l'université du On the following days the participants attended Péloponnèse. Ensuite, les participants ont déposé des the following lectures: couronnes devant la stèle de Pierre de Coubertin et au • “Sport and environment”, by His Excellence Mr monument de Jean Ketseas et de Carl Diem. Pal Schmitt (Hungary), IOC Member. Les jours suivants, les participants ont assisté aux • “The Olympic Movement: Community dialogue conférences ci-dessous: and peace building”, by Professor Andrea Kathryn • «Sport et environnement», par S.E. M. Pal Schmitt Talentino (USA), Rector of the Liberal Arts College, (Hongrie), membre du CIO. Norwich University, USA. • «Le Mouvement olympique: dialogue communau- 40 ― ΙΟΑ Journal 08

• “Doping, a challenge for safeguarding the integ- taire et consolidation de la paix», par la professeure 01 rity of athletic excellence”, by Assoc. Prof. Dr Ask Andrea Kathryn Talentino (USA), doyenne, collège des Vest Christiansen (Denmark), Department of Public arts libéraux, université de Norwich, USA. His Excellency Health, Section for Sport Science, Aarhus Universi- • «Le dopage, un défi pour sauvegarder l'intégrité Mr Pal Schmitt, IOC ty, Denmark. de l'excellence sportive», par M. Ask Vest Christiansen Member, presents his lecture on sport • “Legacy, sustainability and social responsibility (Danemark), docteur, maître de conférences, départe- and environment. in the Olympic Games”, by Assoc. Prof. Dr Kyriaki ment de la santé publique, section de la science du Kaplanidou (Greece), Dept of Tourism, Recreation and sport, université Aarhus, Danemark. Son Excellence M. Pal Schmitt, Sport Management, College of Health and Human • «Héritage, durabilité et responsabilité sociale membre du CIO, Performance, University of Florida, USA. aux Jeux Olympiques», par Mme Kyriaki Kaplanidou délivre sa conférence • “The relationship between urbanization and ur- (Grèce), docteur, maître de conférences, département sur le sport et ban sport”, by Assoc. Prof. Dr Xue Qiu (China), China du tourisme, de la récréation et de la gestion du sport, l’environnement. Institute of Sport Science. collège de la santé et de la performance humaine, uni- ΙΟΑ Journal 08 ― 41

01

versité de Floride, USA. • «Le rapport entre l'urbanisation et le sport urbain», par M. Xue Qiu (Chine), docteur, maître de conférences, institut de la science du sport de Chine. • «Le Mouvement olympique: symboles et symbo- lismes», par Mme Vassiliki Tzachrista (Grèce), doc- teur, archéologue. • «Les galets olympiques: les peintures du portique • “The Olympic Movement: Symbols and sym- Poikilé», par Mme Niki Bakoyanni (Grèce), championne bolisms”, by Dr Vassiliki Tzachrista (Greece), olympique. archaeologist. Après les conférences, les participants ont pris part • “Olympic Pebble Painting: The paintings of the à des discussions en groupe axées sur les présentations Stoa Poikile”, by Mrs Niki Bakoyanni (Greece), Olym- des conférenciers, ce qui leur a permis d'échanger des pic Medallist. points de vue et d'aboutir à l'élaboration de certaines After the lectures, participants took part in dis- conclusions, reflétées comme chaque année dans les cussion groups based on the lecturers’ presentations, procès-verbaux de la Session et publiées par l’AIO. and thus were able to discuss and exchange views in Pendant les après-midi, après la fin des travaux, les order to draft conclusions, which are included each participants avaient l'occasion de s'adonner à des acti- year in the Session’s proceedings, issued by the IOA. vités sportives dans l'enceinte de l'Académie qui, grâce In the afternoons, after the lectures, participants au stade, aux terrains de tennis, de basket, de volley were given the opportunity to practise sports in the et à la piscine dont elle dispose, offre de nombreuses Academy’s facilities which with the stadium, tennis, possibilités d'exercices sportifs et de récréation aux basket ball and volley ball courts and the pool of- personnes qui y sont hébergées, outre les soirées au fer many sporting and recreation possibilities to the cours desquelles des films ont été projetés sur le sport guests. In addition, on some evenings, movies about et l'Olympisme. sport and Olympism were shown. Le dernier jour des travaux de la 11e Session inter- On the last day of the proceedings of the 11th In- nationale pour éducateurs et cadres d’instituts supé- ternational Session for Educators and Officials Higher rieurs d'éducation physique, les groupes de discussion Institutes of Physical Education, the conclusions of ont présenté leurs conclusions. Ensuite, les diplômes the working groups were presented. Diplomas were ont été distribués aux participants par le doyen d'hon- given to the participants by Professor Dr Konstanti- neur de l’AIO, le professeur Konstantinos Georgiadis, nos Georgiadis, the Honorary Dean of the IOA, while tandis qu'un représentant des conférenciers et un re- a representative of the lecturers and a representative présentant des participants ont prononcé une allocu- of the participants gave short addresses before the tion à la clôture de la Session. end of the Session. Le lendemain matin, une visite guidée a été orga- The following day, participants were given a guid- nisée pour les participants au site archéologique et au ed tour of the archaeological site and the museum of musée d'Ancienne Olympie. Ancient Olympia. Le lendemain, participants et conférenciers sont The next day, participants and lecturers left for partis pour Athènes afin de regagner ensuite leurs Athens and from there to their respective countries. pays respectifs. Nous espérons que leur participation We hope that their participation in the Session has à la Session leur a offert de riches expériences et des given them valuable experience and knowledge in connaissances leur permettant de propager plus effi- order to disseminate Olympic education as efficient- cacement l'éducation olympique à travers leur œuvre ly as possible through their educational work. ― éducative. ― 42 ― ΙΟΑ Journal 08 Postgraduate students in Olympia for one month The 22nd International Seminar on Olympic Studies for Postgraduate Students Des étudiants post-gradués à Olympie pendant un mois Le 22e Séminaire international en études olympiques pour étudiants post-gradués

by Marilena Katsadoraki par Marilena Katsadoraki

The 2015 International Seminar on Olympic Stud- Le Séminaire international en études olympiques ies for Postgraduate Students created once more a pour étudiants post-gradués de l'année 2015 a créé un unique multicultural environment in which the stu- cadre multiculturel unique dans lequel les étudiants dents managed to enhance their research and enrich ont intensifié leurs recherches et enrichi leurs connais- their knowledge on Olympic and sports subjects. The sances sur des matières olympiques et sportives. Le Seminar is organized every year by the International séminaire, qui est organisé chaque année par l'Acadé- Olympic Academy and its main goal is the enhance- mie Internationale Olympique, a pour but principal ment of students' understanding and knowledge of d'améliorer la compréhension et la connaissance des all aspects of the Olympic Movement. It is a program étudiants sur tous les aspects du Mouvement olym- which attracts the interest of postgraduate students pique. Il s'agit d'un programme qui suscite l'intérêt worldwide and many past students of the Seminar are d'étudiants post-gradués à l'échelle mondiale, et plu- currently university professors in the field of Olymp- sieurs anciens participants au séminaire sont actuel- ism and Sports. lement des professeurs d'université dans les secteurs The 22nd International Seminar on Olympic Stud- de l'Olympisme et des sports. ies for Postgraduate Students constituted a unique ex- Le 22e Séminaire international en études olym- perience for 35 participants, 14 men and 21 women piques pour étudiants post-gradués a été une expé- from 24 different countries from all over the world. rience unique pour les 35 participants, 14 hommes et The Seminar was held from September 1st to Sep- 21 femmes venus de 24 pays différents du monde. Le tember 30th in the IOA premises in Ancient Olympia. Séminaire s’est tenu du 1er au 30 septembre dans les Ten eminent academic professors, specialized on installations de l’AIO à Ancienne Olympie. Olympism and Sports, participated in the Seminar as Dix professeurs universitaires éminents, spéciali- supervising professors. The special topic of this year’s sés en Olympisme et en sports, ont participé au Sé- Seminar was: “Olympic Movement: The process of re- minaire en tant que professeurs surveillants. Le sujet newal and adaption”. The works of the Seminar were spécial du Séminaire de cette année était: «Le Mou- divided into four cycles: vement olympique: le processus de renouvellement et • The first cycle was devoted to the ancient Olympic d'adaptation». Les travaux du Séminaire ont été répar- Games and their philosophy, and Professor Dr Nigel tis en quatre cycles: ΙΟΑ Journal 08 ― 43 44 ― ΙΟΑ Journal 08

01

B. Crowther from Canada and Professor Dr Ingomar Weiler from Austria elaborated on these topics. • The second focused on the modern Olympic Move- ment, the revival of the Olympic Games and the history of the modern Olympic Games. Professor Dr Konstan- tinos Georgiadis from Greece and Professor Dr Otto Schantz from Germany gave lectures on these subjects. • The third dealt with Olympic Education and the socio-political aspects of the modern Olympic Games (media and communication, management, organization and marketing), with Professor Dr Jean-Loup Chappelet from Switzerland, Clinical Assistant Professor Cam- eron Myler from USA and Professor Dr Otmar Weiss from Austria talking to the students about these issues. • Le premier cycle était consacré aux Jeux Olympiques 01 • The fourth examined the ethical and philosophical de l'Antiquité et à leur philosophie. Les professeurs Ni- issues of Olympism as well as the athletes’ rights in gel B. Crowther, docteur (Canada), et Ingomar Weiler, Kostas Georgiadis, the modern Olympic Movement. Professor Dr George docteur (Autriche) ont développé ces sujets. the student Nuanla- ong Bell, Isidoros Karlis from Canada, Professor Dr Michael McNamee • Le deuxième cycle s'est focalisé sur le Mouvement Kouvelos. from Great Britain and Professor Dr Dimitra Papad- olympique moderne, la rénovation des Jeux Olym- imitriou from Greece shared their knowledge, experi- piques et l'histoire des Jeux Olympiques modernes. Les Kostas Georgiadis, Nuala-ong Bell, ence and thoughts on these issues with the students professeurs Konstantinos Georgiadis, docteur (Grèce) étudiante post- of the Seminar. et Otto Schantz, docteur (Allemagne), ont présenté des graduée, Isidoros The students were nominated by their National conférences sur ces sujets. Kouvelos. Olympic Academies, their National Olympic Commit- • Le troisième cycle s'est concentré sur l'éducation tees or by the departments of the Universities which olympique et les aspects socio-politiques des Jeux 02 collaborate with the IOA, and met the requirements Olympiques modernes (médias et communication, The postgraduate of the Seminar. The selection procedure was based gestion, organisation et marketing). Le professeur students are guided on the qualifications, academic achievements, rec- Jean-Loup Chapelet, docteur (Suisse), la professeure around Ancient ommendation letters and research topics of the ap- Cameron Myler (clinical assistant professor, États-Unis) Olympia. plicants. Out of 35 students, two were PhD holders, et le professeur Otmar Weiss, docteur (Autriche), ont Les étudiants 11 PhD candidates, 6 Master’s Degree holders and 15 développé ces sujets. post-gradués Master’s Degree candidates. • Le quatrième cycle a examiné les aspects éthiques et sont guidés à Before leaving Athens, the participants visited the philosophiques de l'Olympisme ainsi que les droits des Ancienne Olympie. ΙΟΑ Journal 08 ― 45

athlètes au sein du Mouvement olympique moderne. Les professeurs George Karlis, docteur (Canada), Mi- chael McNamee (Grande-Bretagne) et la professeure Dimitra Papadimitriou, docteur (Grèce), ont partagé avec les étudiants leurs connaissances, leurs expé- riences et leurs pensées. Les étudiants répondant aux exigences requises par le Séminaire ont été désignés par leurs Académies Na- tionales Olympiques, leurs Comités Nationaux Olym- piques ou par les facultés des universités qui travaillent avec l’AIO. La procédure de sélection s'est fondée sur les qualifications, les performances académiques, les 03 lettres de recommandation et les sujets de recherche des candidats. Sur les 35 étudiants, 2 étaient titulaires d’un PhD, 11 étaient candidats au PhD, 6 titulaires de Master et 15 candidats au Master. Avant de quitter Athènes, les participants ont visité archaeological site and the Museum of Acropolis, the le site archéologique et le musée de l'Acropole, le stade Panathenaic Stadium, the Zappeion Megaron, the Na- Panathénaïque, le palais Zappeion, le Musée national tional Archaeological Museum and the Olympic Sta- archéologique et le stade olympique. Pendant leur dium. During their journey to Ancient Olympia, they voyage vers Ancienne Olympie, ils ont visité des sites visited important archaeological sites such as Isthmia, archéologiques importants tels que ceux d’Isthmia, Epidauros, Acronafplia, Mycenae and Nemea and had Épidaure, Acronauplie, Mycènes et Némée et ont pas- an overnight stay in the beautiful and picturesque sé une nuit dans la belle ville pittoresque de Nauplie. city of Nafplion. Le programme quotidien du Séminaire comportait, The daily program of the Seminar, apart from the outre les conférences, des présentations de rapports lectures, included presentations of the participants’ des participants suivies de discussions. Les rapports seminar papers followed by discussion. The papers seront publiés dans les procès-verbaux annuels du Sé- 02 will be published in the yearly edition of the Semi- minaire. Dans l'enceinte de l’AIO à Ancienne Olympie, nar’s proceedings. In the IOA premises in Ancient les étudiants ont également profité de la bibliothèque

03 Olympia the students had also the chance to use the de l'Académie et de la surveillance des professeurs afin IOA library and collaborate with the supervising pro- d'améliorer leurs rapports et d'enrichir leurs connais- The postgraduate fessors in order to improve their papers and enrich sances sur des matières olympiques et sportives. Les student from their knowledge on Olympic and sports issues. Their débats et l'échange d'idées ont abouti à la formulation South Africa Nana conversation and exchange of ideas drove to the Sem- de conclusions qui ont été présentées à l'ensemble Adom-Aboagye inar’s conclusions that were presented to the whole du groupe d'étudiants et aux professeurs à la fin du recites abstracts of the Pierre de group of students and to the Professors at the end of Séminaire. Coubertin writings the Seminar. En dehors du programme d’études exigeant, les par- in front of his stele. Apart from the demanding academic schedule, the ticipants ont pratiqué des sports sur une base quoti- L’étudiante post- participants were practising sports daily; organized dienne; ils ont organisé des soirées sociales pendant graduée venant social evenings in which they presented their coun- lesquelles ils ont présenté leurs pays et leurs cultures d’Afrique du sud tries and cultures and watched inspiring sports films. et ils ont regardé des films enrichissants sur les sports. Nana Adom-Aboagye All these activities brought them closer to each other Toutes ces activités les ont rapprochés les uns des récite des abstraits and transformed this group of individuals into a team. autres et ont forgé une équipe bien soudée. par l’œuvre de Pierre During the closing ceremony of the Seminar the Au cours de la cérémonie de clôture du Séminaire, de Coubertin devant son stèle. participants were awarded their participation diplo- les étudiants ont reçu leurs diplômes de participation, mas, signed by the IOC President Dr Thomas Bach, signés par le président du CIO, le Dr Thomas Bach, par the HOC President, Spyros Capralos, the IOA Presi- le président du COH, Spyros Capralos, le président de dent, Isidoros Kouvelos and the IOA Honorary Dean, l’AIO Isidoros Kouvelos et le doyen d'honneur de l’AIO, Konstantinos Georgiadis. ― Konstantinos Georgiadis. ― 46 ― ΙΟΑ Journal 08 Exploring Excellence IOA's cooperation with Harvard’s Center for Hellenic Studies Explorer l’Excellence La coopération entre l’AIO et le Centre d'études helléniques de Harvard

by Christina Lafis par Christina Lafis

The International Olympic Academy, in cooperation L'Académie Internationale Olympique, en coopération with Harvard’s Center for Hellenic Studies (CHS DC avec le Centre d'études helléniques de Harvard, a or- and GR), organized the Fourth Annual International ganisé à Ancienne Olympie, du 6 au 9 juillet 2015, le Scholars’ Symposium on “Sports, Society and Cul- Quatrième Colloque scientifique international annuel ture” in Ancient Olympia, on July 6-9, 2015. Like all sur «Le sport, la société et la culture». Comme pendant previous years, the Symposium hosted scholars from toutes les années précédentes, le Colloque a réuni des around the world and brought together more than a scientifiques du monde entier et plus de 100 étudiants hundred students and professors from Universities in et professeurs d'universités de Grèce, des États-Unis Greece, America and Canada. et du Canada. Building on the experience and the material of the Sur la base de l'expérience et du matériel issu des previous Symposiums, the specific topic of the 2015 colloques précédents, le sujet spécial du Colloque 2015 Symposium was “Exploring Excellence.” The 2015 était «Explorer l'Excellence». Cette réunion avait pour Symposium was meant as a critical exploration of the but d'examiner de manière critique la notion d'excel- notion of excellence the way it was experienced in the lence et comment elle a été conçue dans la tradition ancient and the modern Olympic tradition and life, aim- et la vie olympique ancienne et moderne, afin de ren- ing at fostering dialogue between ancient and mod- forcer le dialogue entre les perspectives anciennes et ern perspectives. modernes. The Symposium commenced with an address from Le Colloque a commencé par des allocutions de M. Mr Isidoros Kouvelos, President of the International Isidoros Kouvelos, président de l’Académie Interna- Olympic Academy, Prof. Dionyssis Gangas, Director of tionale Olympique, du professeur Dionyssis Gangas, the International Olympic Academy and Prof. Gregory directeur de l’Académie Internationale Olympique, Nagy, Director of the Center for Hellenic Studies and du professeur Gregory Nagy, directeur du Centre Francis Jones, Professor of Classical Greek Literature d'études helléniques, et de Francis Jones, professeur and Professor of Comparative Literature at Harvard. d'études classiques grecques et de littérature compa- The morning sessions of the Symposium consisted rée à Harvard. of lectures* by: Pendant les sessions du matin, des conférences* ΙΟΑ Journal 08 ― 47 48 ― ΙΟΑ Journal 08

• Greg Nagy, on "The athleticism of warfare in Ho- ont été présentées par: meric poetry: Two heroic examples" • Greg Nagy, «L'athlétisme de la guerre dans la poésie • Yiannis Petropoulos, on "What did 'excellence' mean homérique: deux exemples héroïques» for the Greeks?" • Yannis Petropoulos, «Ce que signifiait l'‘excellence’ • Lucia Athanassaki, on "Reminiscing about rituals pour les Grecs» and victory celebrations at Olympia: Pindar's Olym- • Lucia Athanassaki, «Évoquer les rituels et les cé- pians 4 and 5" lébrations de la victoire à Olympie: IVe et Ve Olym- • Ewen Bowie, on "Cash rewards for superstars in the piques de Pindare» Roman empire: Athletes and sophists" • Ewen Bowie, «Récompenses en argent pour les su- • Paul Christesen, on "Pulling the Pieces Together: perstars dans l'Empire romain: athlètes et sophistes» Social Capital and the Olympics, Ancient and Modern" • Paul Christenen, «Réunir tous les éléments: capi- • Charles Stocking, on "How to Kill an Athlete: The tal social et Jeux Olympiques, anciens et modernes» Limits of Excellence, Ancient and Modern" • Charles Stocking, «Comment tuer un athlète: les li- • Janice Forsyth, on "Aboriginal people and Olympic mites de l'excellence, ancienne et moderne» Games: Will there ever be a meaningful legacy for • Janice Forsyth, «Peuples aborigènes et Jeux Olym- marginalized peoples?" piques: Y aura-t-il jamais un héritage significatif pour • Stamatia Dova, on "‘Worth Visiting Greece for’: Dimi- les groupes marginalisés?» trios Vikelas and the Uniqueness of Olympia" • Stamatia Dova, «‘Ça vaut la peine de visiter la Grèce ΙΟΑ Journal 08 ― 49

Short discussion and a Q&A session followed the pour’: Dimitrios Vikelas et le caractère unique d'Olympie». presentations. In the first evening of the same day, par- La première soirée, les participants et les profes- ticipants and professors visited the Museum of Ancient seurs ont visité le musée et le site archéologique d'An- Olympia and the archaeological site where Catherine cienne Olympie où Catherine Pratt, archéologue et Pratt, archaeologist and lecturer at the University of maître de conférences à l'université de Western On- Western Ontario, and Maša Culumovic, post-doctoral tario, et Maša Culumovic, «fellow» postdoctoral au- fellow with the Foundation of the Hellenic World and près de la Fondation du monde hellénique et associé CHS associate, offered a guided tour. In the evening du CEH, leur ont organisé une visite guidée. Le soir of the second day all conference participants were di- du deuxième jour, tous les participants ont été sépa- vided into smaller workshop groups, which developed rés en ateliers de plus petite taille qui ont développé * You can read the themes of the lectures, broadened the thematic les thèmes des conférences, ont élargi les thématiques the abstracts of components of the Symposium, and drew connections du Colloque et ont établi des associations avec des all presentations with contemporary issues. Each group worked with questions contemporaines. Chaque groupe a travail- online at the CHS two lecturers, of an either ancient or modern back- lé avec deux conférenciers de formation ancienne ou website [http:// ground, enhancing the dialectic relationship between moderne, renforçant ainsi le rapport dialectique entre chs.harvard.edu/ the two perspectives. les deux perspectives. chs-ioa-2015]. The Symposium ended with closing remarks by Le colloque s'est terminé par les remarques finales Professors Gregory Nagy, on behalf of the Center for des professeurs Gregory Nagy, au nom du Centre * Vous pouvez Hellenic Studies, and Dionyssis Gangas, on behalf of d'études helléniques, et de Dionyssis Gangas, au nom trouver des the International Olympic Academy. de l'Académie Internationale Olympique. résumés de toutes The International Olympic Academy and the Center L'Académie Internationale Olympique et le Centre les présentations for Hellenic Studies – both in Greece and the US – are d'études helléniques – en Grèce et aux États-Unis – tra- sur le site Web constantly working together in order to improve the ac- vaillent ensemble sans relâche afin d’améliorer les com- du CEH ademic and cultural components of the Symposium and posantes académiques et culturelles du Colloque, dans [http://chs. are looking forward to exploring new educational meth- l'espoir d'explorer de nouvelles méthodes pédagogiques harvard.edu/ ods for providing a better yet educational experience et d'offrir une expérience éducative toujours meilleure chs-ioa-2015]. to participants in future cycles of the Symposium. ― aux participants des cycles futurs du Colloque. ― 50 ― ΙΟΑ Journal 08 Olympism in the service of humanity Olympism For Humanity Alliance’s Bridges Between Theory and Praxis L’Olympisme au service de l’humanité L’Olympisme pour l’humanité établit un pont entre la théorie et la pratique

by Dr Alexis Lyras par le Dr Alexis Lyras

Since early 2000, the International Olympic Academy, Depuis le début de l’année 2000, l’Académie Inter- the International Olympic Committee, the Interna- nationale Olympique, le Comité International Olym- tional Olympic Truce Centre, the EU Commission, the pique, le Centre International pour la Trêve Olympique, United Nations Office on Sport for Development and la Commission européenne, le Bureau des Nations Peace (UNOSDP) and a number of humanitarian actors, Unies pour le sport au service du développement et NGOs and civil society agencies made significant and de la paix (UNOSDP) et un certain nombre d’organi- encouraging contributions in creating policies, events, sations humanitaires, de la société civile et d’ONG ont white papers, programs and organizational structures contribué de manière importante et encourageante à that aim to promote the application of Olympism to la mise en place de politiques, d’événements, de livres achieve educational objectives, social cohesion, resil- blancs, de programmes et de structures organisation- ience, peacebuilding and development. nelles visant à la promotion et la mise en œuvre de Despite the increased global interest in promoting l’Olympisme afin de réaliser de objectifs éducatifs, la the concept of Olympism in Action, there are no suf- cohésion sociale, la résilience, la consolidation de la ficient opportunities for developing skills and compe- paix et le développement. tencies that are needed for effective applied Olympism Malgré l’intérêt global croissant pour la promo- programming, research and service. Most of initiatives tion de l’Olympisme en Αction, il n’existe pas suffi- currently developed by NGOs and humanitarian ac- samment d’opportunités de développer les aptitudes tors aim to empower youth to develop and initiate ac- et les compétences nécessaires pour assurer la mise tion plans about identified social challenges but very en œuvre efficace, la programmation, ainsi que la re- few ventures move from ideas into action due to the cherche et le service de l’Olympisme. La majorité des absence of ongoing support mechanisms with a sus- initiatives développées actuellement par des ONG et tainable system of applied and scientific soundness. des acteurs humanitaires visent à habiliter les jeunes To address the largely unmet need and gap between à développer et à mettre en place des plans d'action Olympism theory and praxis, in September 2012, the sur des défis sociaux identifiés, mais il y a peu d'ini- International Olympic Academy’s special advisor of tiatives qui passent des idées à l'action, en raison du Olympism, Peacebuilding and International Develop- manque de mécanismes de soutien accompagnés d'un ment, Dr Alexis Lyras, proposed the implementation of système de validité scientifique viable. ΙΟΑ Journal 08 ― 51 52 ― ΙΟΑ Journal 08

a global strategy (Olympism For Humanity Alliance) to Pour répondre au besoin largement insatisfait et à advance synergies and opportunities that will embrace l'écart entre la théorie et la mise en œuvre de l'Olym- the IOC’s and the IOA’s vision “to explore and enhance pisme, le docteur Alexis Lyras, conseiller spécial auprès the contribution of Olympism to humanity.” Olympism de l'Académie Internationale Olympique sur l'Olym- For Humanity (O4H) Alliance is a global consortium pisme, la consolidation de la paix et le développement of world leading, humanitarian change-makers with international, a proposé en septembre 2012 la mise en expertise in applying Olympism to address local and place d'une stratégie globale (intitulée l' l'Olympisme global challenges. O4H Alliance provides individuals pour l'humanité) dans le but de faire avancer des sy- and organizations the inspiration; education, tools and nergies et des opportunités qui adopteront la vision du support to create their own purpose-driven humani- CIO et de l’AIO qui consiste à «explorer et renforcer la tarian venture using Olympism (sport, education and contribution de l’Olympisme à l’humanité». L’Olympisme culture) for resilience, social change and human wel- pour l’humanité (O4H) est un consortium global de dé- fare. The O4H Alliance aims to establish: cideurs et de leaders mondiaux sur le plan humanitaire, • Humanitarian Inclusive Systems and Learning expérimentés dans la mise en œuvre de l'Olympisme et Communities: O4H creates local and regional resource susceptibles de répondre aux défis locaux et globaux. and learning hubs of Youth, Academic, Educational, L’O4H fournit aux individus et aux organisations l'ins- Humanitarian and Civil Society Actors that serve as piration, l'éducation, les outils et le soutien nécessaires hubs and mechanisms for prevention, resilience, youth- pour établir leurs propres actions humanitaires axées led social entrepreneurship and humanitarian action. sur des buts, en utilisant l’Olympisme (sport, éducation • Ongoing Capacity Building for Preventive Human- et culture) pour la résilience, le changement social et le itarian Action: O4H provides project-based Olympic bien-être humain. L’O4H vise à mettre en place: Education training, capacity building, mobility and • Des systèmes humanitaires inclusifs et des com- educational opportunities to the engaged stakeholders. munautés d’apprentissage: l’O4H établit des centres • O4H Scholarship: O4H produces and advances re- de ressources et d’apprentissage locaux et régionaux lated applied research and scholarship. pour jeunes, et pour les acteurs académiques, pédago- The first steps of this venture were the establish- giques, humanitaires et de la société civile qui agissent ment of: en tant que pôles et mécanismes de prévention, de ré- a) An annual Olympism4Humanity (O4H) Praxis silience et d’initiatives humanitaires et d’entrepreneu- Summer Program riat à vocation sociale lancées par des jeunes. b) An annual Olympism4Humanity (O4H) Summit • Des initiatives de renforcement permanent des c) A global consortium of youth and world leading capacités en faveur d’actions humanitaires pré- experts and academic agencies ventives: l’O4H assure une formation en éducation d) An initiative called Humanitarian Odyssey for olympique axée sur des projets, le renforcement des Preservation and Enlightenment (HOPE) for promot- capacités, des possibilités de mobilité et de formation ing innovation, resilience, civic engagement, commu- à l’intention des parties prenantes. nity health, and social entrepreneurship • Des bourses O4H: l’O4h produit et développe la re- e) Youth-led humanitarian ventures and O4H Fes- cherche appliquée et les bourses pertinentes. tivals across the globe Les premières étapes de cette initiative ont été: f) Academic support to professors for initiating O4H a) Un Programme d’été de l’Olympisme pour l’hu- ventures related scholarship, teaching and service. manité (O4H) Building on the great success of the first O4H Prax- b) Un Sommet annuel de l’Olympisme pour l’hu- is professional training programs that took place in manité (O4H) ΙΟΑ Journal 08 ― 53

c) Un consortium global pour jeunes, experts du monde entier et agences académiques. d) Une initiative intitulée «Odyssée humanitaire pour la préservation et la sensibilisation» (HOPE) visant à promouvoir l’innovation, la résilience, l’engagement civique, la santé communautaire et l’entrepreneuriat social. e) Des actions humanitaires dirigées par des jeunes et des Festivals O4H à travers le monde. f) Un soutien académique aux professeurs pour la mise en place d’actions O4H concernant des bourses, l’enseignement et les services pertinents. S'inspirant du grand succès des premiers pro- grammes de formation professionnelle «O4H Praxis», l'O4H a organisé le Programme d'été «O4H Praxis» 2015 et le Sommet O4H 2015 dans l'enceinte de l'Aca- démie Internationale Olympique à Ancienne Olympie Summer 2013 and 2014, O4H Alliance organized the (Grèce). Le Sommet O4H 2015 et le Programme d'été 2015 O4H Praxis Summer Program and the 2015 O4H «O4H Praxis» (25 juin-5 juillet 2015) ont permis à des Summit at the premises of the International Olympic représentants de huit pays de participer à des expé- Academy in Ancient Olympia, Greece. The 2015 O4H riences d'apprentissage enrichissantes, à un dialogue Summit and O4H Praxis Summer Program (June 25th- créatif et à une formation approfondie sur des compé- July 5th, 2015), provided the opportunity to participants tences pratiques concernant: For more from eight countries to engage in inspiring learning (a) Les agences humanitaires de l'éducation olym- information experience, creative dialogue and extensive training pique en pratique et de l’Olympisme en action please visit on applied skills and competencies related to: (b) La prévention et la conception et l'exécution O4H Alliance’s (a) Humanitarian applied Olympic Education and sur une base factuelle de programmes website http:// Olympism in Action foundations (c) Les programmes et initiatives de familles o4h-alliance.org/ (b) Prevention and evidence-based program design résilientes or contact info@ and delivery (d) Le monitorage et l'évaluation (Μ&Ε) ainsi que O4H-Alliance.org (c) Resilient Families Programs and initiatives l'analyse des incidences (d) Monitoring and Evaluation (M&E) and impact (e) La gestion non lucrative d'événements spéciaux Pour plus assessment (f) Les stratégies de collecte de fonds et la rédac- d’informations, (e) Non-profit and special event management tion de demandes de financement veuillez consulter (f) Fundraising strategies and grant proposal writing (g) L'élaboration de programmes pour des systèmes le site web (g) Curriculum development for formal and non- éducatifs formels et non formels (par exemple, pro- de l’O4H formal educational systems (e.g., community and af- grammes communautaires et parascolaires, enseigne- http://o4h- ter school programs, primary, secondary, and tertiary ment primaire, secondaire et tertiaire) alliance.org/ ou education) (h) L’héritage des Jeux Olympiques, des Jeux Pa- contacter info@ (h) Olympic and Paralympic Games, Marathon & ralympiques, des marathons et des grands événe- O4H-Alliance.org Mega Events Legacies. ― ments. ― 54 ― ΙΟΑ Journal 08 ΙΟΑ Journal 08 ― 55 Seven years of Success The Master’s Degree Program “Olympic Studies, Olympic Education, Organization and Management of Olympic Events” Un parcours de 7 ans marqué de succès Le Programme d’études postuniversitaires Master en «Études olympiques, éducation olympique, organisation et gestion de manifestations olympiques»

by Professor Konstantinos Georgiadis Director of the Master’s Degree Program par le professeur Konstantinos Georgiadis Directeur du Programme Master

The Master’s Degree Program of the University of Pelo- Le programme d’études postuniversitaires de l’uni- ponnese in Olympic Studies (BSc), in cooperation with versité du Péloponnèse mis en place en coopération the International Olympic Academy has now estab- avec l’Académie Internationale Olympique est désor- lished itself in the international educational commu- mais bien établi dans la communauté éducative et se nity and is in its 7th year of operation. trouve actuellement dans sa septième année. Thirty students from 27 different countries attended Trente étudiants de vingt-sept pays ont participé the program during the academic year 2014-2015. A au programme pendant l’année universitaire 2014- special effort is made through the Program to famil- 2015. Le programme met l’accent notamment sur la iarize the students with Greece and the historic land- familiarisation des étudiants avec la Grèce et avec le scape of the country, and so the students started their paysage historique particulier du pays. Les étudiants studies by participating in a series of educational visits ont ainsi commencé leur nouvelle expérience par une to the most important monuments of Greece’s cultural série de visites d’études dans les plus importants sites and sporting legacy. du patrimoine culturel et sportif grec. In Athens, the students visited the archaeological Les étudiants ont visité le site archéologique et site and the new Museum of the Acropolis, and also le musée de l’Acropole ainsi que le Musée national the National Archaeological Museum. The education- archéologique. Leurs visites d’études à Athènes se al visits ended with a visit to the city’s Panathenaic sont terminées au stade Panathénaïque, qui fait le Stadium, establishing a connection with the Olympic lien direct avec les Jeux Olympiques de l’Antiquité. Games of Antiquity. Ensuite, les étudiants ont profité de visites gui- The students also visited the archaeological site and dées du site archéologique et du théâtre d’Épidaure the theatre of Epidaurus and the archaeological sites of ainsi que des sites archéologiques de Mycènes et de Mycenae and Nemea. In Nemea, they had the opportu- Némée. À Némée, ils ont fait la connaissance du Dr nity of meeting Stephen Miller, the Honorary Professor Stephen Miller, professeur honoraire de l’université of Berkeley University, who had begun excavations in de Berkeley, qui avait commencé les fouilles à Né- Nemea in 1973. Dr Miller guided the students through mée en 1973. Le Dr Miller a guidé les étudiants dans 56 ― ΙΟΑ Journal 08

the Archaeological Museum and the stadium, where le Musée archéologique ainsi que dans le stade où the Nemean Games were held in antiquity. se déroulaient les Jeux Néméens dans l’Antiquité. The educational visits to sites of Ancient Greece La visite d’études dans la Grèce antique a été cou- culminated at the start of the second semester when ronnée, au début du deuxième semestre, par la visite the students visited Thessaloniki (the historic centre de Thessalonique (centre historique, Musée olym- and Olympic Museum), and other important centres of pique) et de centres importants de l’Antiquité, comme Antiquity such as Vergina, Pella and Dion. The Meteo- Vergina, Pella et Dion. Les Météores, inscrits sur la ra, a monument included in the UNESCO World Heri- liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, et Delphes, tage list, and Delphi, where the most important oracle la ville où se trouvait l’oracle le plus important de la of the ancient Greek world operated, were additional Grèce antique, ont été des points forts de ces visites. important sites visited by the students. Les cours du Master ont débuté le 22 septembre The courses of the Master’s degree Program com- 2014. Les visites d’études ont suscité l’intérêt et mo- menced on September 22, 2014. The educational vis- tivé les étudiants pendant le processus pédagogique. its were part of the educational process, operating as Leurs expériences ont été enrichies par la dynamique a platform for learning and mobilising the students’ de l’interaction au sein du processus d’apprentissage. interest; subsequently, their participation gradually in- Le cursus actualisé a été mis en œuvre pour la deu- creased through the process of interaction developed xième année consécutive et son contenu a contribué à in the course’s academic facilities. l’acquisition de connaissances spécialisées ainsi qu’au The updated studies program was applied during développement de compétences et d’aptitudes. L’ac- the second year; the content contributed to the acqui- cent a été mis sur la naissance du sport, notamment sition of specialized knowledge and also to the devel- sur l’histoire et la philosophie du sport pendant l’An- opment of skills and values. Emphasis is given to the tiquité, mais également sur le sport et l’éthique dans birth of sport, in particular, to the history and philoso- la philosophie olympique moderne. Ont été analysés phy of sport in Antiquity, but also to sport and ethics en détail les Jeux Olympiques modernes et le Mou- in the modern Olympic philosophy. Every facet of the vement olympique sous tous leurs aspects, comme la modern Olympic Games and the Olympic Movement dimension du marketing et du sponsoring olympique was analyzed, including sports marketing, Olympic ainsi que l’influence des relations internationales. sponsoring and the way that international relations La pédagogie olympique a été un pilier essentiel are determined. du cursus: l’accent a été mis sur la gestion des Jeux, à The Program’s basic pillar is Olympic Pedagogy travers des cours obligatoires et optionnels, tels que with emphasis given to the management of the Games les Jeux Olympiques et les grandes manifestations through compulsory or optional courses such as the sportives: organisation et gestion, planification stra- Olympic Games and major sporting events: Organiza- tégique et opérationnelle de grandes manifestations tion and Management, the strategic and operational sportives et gestion financière de grandes organisa- planning of important sport events and the financial tions sportives. Enfin, des thèmes spécialisés ont été management of sports organisations. Finally, special abordés de manière exhaustive, comme le sport de issues are thoroughly addressed such as top perfor- haute performance, la double carrière du sportif et le mance sport, the double career, the organization and rôle, l’organisation et le fonctionnement des musées operation of Olympic museums and libraries. et des bibliothèques olympiques. Professors with a range of specialisations from the Les cours ont été donnés par des professeurs spé- University of Peloponnese and from the whole world cialisés de l’université du Péloponnèse ainsi que par contributed to the studies program through their wide des experts dans les matières enseignées. En dehors experience. Apart from the Director of the Program, du directeur du programme Master, les personnes Professor Konstantinos Georgiadis, the following per- suivantes ont figuré parmi les enseignants (par ordre sons taught (in alphabetical order): Dr Deanna Louise alphabétique en grec): Dr Deanna Louise Binder; pro- Binder, Assistant Professor Dr Michal Bronikowski, fesseur adjoint Michal Bronikowski, docteur; profes- Professor Dr Benoît Séguin, Professor Dr Kristine Mar- seur Benoît Séguin, docteur; professeure Kristine garet Toohey, Professor Dr Cesar Roberto Torres, Pro- Margaret Toohey, docteur; professeur Cesar Roberto fessor Dr Evangelos Albanidis, Assistant Professor Dr Torres, docteur; professeur Evangelos Albanidis, doc- Ourania Vrontou, Assistant Professor Dr Dionyssis teur; professeure agrégée Ourania Vrontou, docteur; Gangas, Associate Professor Dr Dimitrios Gargalianos, professeur agrégé Dionyssis Gangas, docteur; profes- Professor Dr Ioannis Douvis, Professor Dr Athanasios seur adjoint Dimitrios Gargalianos, docteur; professeur Kriemadis, Dr Paraskevi Lioumpi, Professor Emeritus Ioannis Douvis, docteur; professeur Athanassios Krie- Dr Konstantinos Mountakis, Assistant Professor Dr Zi- madis, docteur; Paraskevi Lioumpi, docteur; professeur ΙΟΑ Journal 08 ― 57

honoraire Konstantinos Mountakis, docteur; Constan- tinos Filis, docteur; Zinon Papakonstantinou, docteur; professeure agrégée Efthalia Hatziyanni, docteur. L’intérêt des étudiants pour les conférences a été continu et sans faille pendant toute l’année universi- taire. Parallèlement, les bases ont été posées pour la non Papakonstantinou, Dr Constantinos Filis and As- rédaction du mémoire de maîtrise au cours du troi- sistant Professor Dr Efthalia Hatzigianni. sième semestre. Le cours sur la méthodologie de la The students’ interest in the lectures remained un- recherche en études sociales et olympiques, ensei- abated through the academic year while foundations gné par les membres du personnel d’enseignement et were laid for the submission of the Master’s Degree de recherche de l’université du Péloponnèse, le pro- thesis, which is prepared during the third semester. fesseur Athanassios Katsis, docteur, et le professeur The teaching on the course of research methodology adjoint Antonios Travlos, docteur, a beaucoup aidé à in Social and Olympic Studies by the members of the l’élaboration du mémoire. University of Peloponnese, Professor Dr Athanasios Les cours ont été donnés à l’Académie Internatio- Katsis and Associate Professor Dr Antonios Travlos, nale Olympique. Pendant le semestre d’été, les étu- contributed significantly. diants ont été logés à Sparte et ont suivi une partie The courses were held in the facilities of the Inter- des cours dans les installations modernes du dépar- national Olympic Academy and in the spring semester tement d’organisation et de gestion du sport de l’uni- the students were hosted in Sparta and followed part versité du Péloponnèse. of their courses in the modern facilities of the Depart- Le programme associe l’enseignement universi- ment of Sports Organization and Management of the taire à la participation à des activités culturelles et University of Peloponnese. sportives. Le cadre superbe, dans la verdure de l’AIO, The Program combines academic education with réunit les meilleures conditions pour permettre aux participation in cultural events and sports activities. étudiants d’assister aux conférences et aux différentes The luscious green environment of the IOA helps stu- activités. Les étudiants ont participé à des activités dents to maintain their zeal, to work and attend lectures sportives et à des projections spéciales sur les Jeux enthusiastically over the weeks of the course. The stu- Olympiques mettant en valeur les expériences décou- dents took part in sport events and organized the film lant des conférences quotidiennes. shows on the Olympic Games, reflecting positive per- Il faut noter la participation active des étudiants ceptions acquired from their daily lectures. de l’année académique 2014- 2015 à la vie de la com- There was particularly noteworthy involvement of munauté locale. Plus précisément, plusieurs étudiants the students in the life of the local community over ont participé au premier marathon d’Olympie et ont the previous academic year (2014-2015). In particular, visité le musée de l’Environnement et le musée de many students participated in the 1st Olympia Mar- Pholoé «Babis Papatheodorou». Parmi ces activités, il athon and visited the Environmental Museum and faut souligner la contribution des volontaires qui ont the “Babis Papatheodorou” Foloi Museum. They also participé à l’action de nettoyage de la cour du musée participated voluntarily in the cleaning up of the ar- de l’Environnement ainsi que les dons de vêtements ea surrounding the Environmental Museum and the aux personnes les plus démunies de la préfecture distribution of clothing to the needy in the Depart- d’Élide. Les participants de tous les continents ont ment of Elis. Thus, participants from all the continents ainsi vécu les valeurs de l’Olympisme. 58 ― ΙΟΑ Journal 08

were given the opportunity to experience the values Dans l’enceinte de l’Académie, des activités im- of Olympism in action. portantes se développent, comme les Sessions pour In the facilities of the Academy, important activi- Académies Nationales Olympiques et pour Jeunes ties are taking place such as the Sessions for National Participants, le Séminaire pour étudiants post-gra- Olympic Academies and Young Participants, the Post- dués et autres activités auxquelles les étudiants ont graduate Seminar and other activities in which the stu- participé en faisant des présentations du domaine de dents on this Master’s course participated and made leurs études. Les cours et les examens se sont termi- presentations regarding their studies. The courses and nés le 20 juin 2015 et ensuite les étudiants se sont the exams were completed on June 20, 2015, when the rendus à Athènes pour assister à la cérémonie d’ou- students travelled to Athens and attended the Opening verture de la 55e Session Internationale de l’AIO pour Ceremony of the 55th International Session for Young Jeunes Participants. L’interprétation impressionnante Participants. The playing of the Olympic Anthem by de l’hymne olympique par l’étudiante estonienne Tene student Tene Riin Vaarmann at the Opening Ceremo- Riin Vaarmann à la cérémonie d’ouverture de la Ses- ny of the Session’s proceedings gave a first taste of sion a montré l’engagement des jeunes à sauvegar- the young people’s zeal for disseminating the cultural der et à diffuser l’héritage culturel de l’Olympisme. legacy of Olympism. Les étudiants de 2014-2015 ont ainsi passé le re- The students of 2014-15 in turn handed over the lais aux 20 étudiants de la présente année univer- baton to the 20 students of the current academic year, sitaire dont les cours ont débuté le 17 septembre who started their courses on September 17, 2015. The 2015, faisant progresser le nombre de participants number of participants in the Master’s Degree Program au programme Master, qui s’élève à 189 personnes has reached 189 and come from 76 different countries. de 76 pays, dont 5 représentés pour la première fois. In fact, among this year’s students, there were five who Il s’agit des pays suivants: Afghanistan, Kazakhstan, came from countries that are represented for the first Liban, Mexique et Sénégal. time in the Program: Afghanistan, Kazakhstan, Leba- Le programme Master accomplit incontestable- non, Mexico and Senegal. ment un travail très important, dans la mesure où The importance of the Program’s work is unques- il constitue la base d’un réseau futur de diplômés tionable, since it forms the basis for a future network bien formés et spécialisés en matière olympique qui of alumni, consisting of members suitably trained and contribuent activement à la propagation du Mouve- well educated on Olympic issues, who will actively ment olympique à l’échelle internationale. contribute to the promotion of the Olympic Move- Les diplômés du programme Master sont très ac- ment worldwide. tifs notamment dans les secteurs de l’Olympisme, du The alumni of the Program are particularly active sport et de l’éducation, tant dans le cadre plus restreint in the field of Olympism, sport and education, both in des Académies et des Comités Olympiques de leurs the narrow sector of the NOAs and NOCs of their re- pays que dans le secteur privé (par exemple, au sein spective countries and in the private sector (e.g. sport des fédérations sportives). C’est le cas notamment des federations). The case of students who evolve profes- étudiants qui évoluent professionnellement suite à sionally having followed the Program, is typical; they leur participation au programme Master et qui sont ΙΟΑ Journal 08 ― 59

embauchés dans de nouveaux emplois, comme nous le montre l’exemple de l’étudiante Natsumi Fujisawa du Comité Olympique Japonais. La Fondation Jean S. Latsis, ayant reconnu le ni- veau élevé des participants au programme Master also secure their recruitment into new positions like ainsi que la nécessité de son fonctionnement, avait the recent example of ex-student Natsumi Fujisawa, soutenu activement son organisation dans le passé. within the Olympic Committee of Japan. Ensuite, c’est le Comité International Olympique (So- The high level of the participants in the Master’s lidarité Olympique) qui a soutenu financièrement le Degree Program and the necessity of its operation, programme Master pour la troisième année consé- were actively recognized in the past by the John S. cutive, en accordant cinq bourses pour cette année. Latsis Foundation, which contributed significantly to Nous aimerions remercier chaleureusement le Co- the organization of the Program. Subsequently, the In- mité International Olympique et le Comité Olym- ternational Olympic Committee (Olympic Solidarity) pique Hellénique. has supported the Program financially for the 3rd con- Cependant, il faut noter que le coût de fonctionne- secutive year, offering five scholarships this year. We ment du programme Master est élevé. Dans un effort therefore wish to warmly thank the International Olym- d’attirer des intéressés du monde entier, l’adminis- pic Committee and the Hellenic Olympic Committee. tration demande aux étudiants de verser une somme We wish to point out, however, that the cost of the qui, en réalité, correspond uniquement aux frais de Master’s Degree Program is considerable. In an effort scolarité et non aux frais de séjour et de restauration. to attract an interested public from all over the world, Pour la couverture de cette somme, l’AIO apporte son the administration foresees that the amount paid by soutien financier. the students will only cover their tuition fees and not En raison des difficultés financières aggravées their accommodation in the facilities. Help in cover- par la crise économique que connaît le pays et qui ing this amount would financially support the IOA. ne permettent pas la participation de candidats grecs, Because of the financial difficulties, this year’s lec- il a été demandé aux enseignants de cette année de turers were requested to teach without remuneration. donner leur cours à titre bénévole. Plusieurs de ces Many of these professors were, from the beginning, part professeurs appartiennent au corps professoral du pro- of the Program’s scientific team and we want to thank gramme Master. Nous aimerions dès lors les remer- them warmly for their response, since they all reacted cier de leur geste et d’avoir répondu positivement à positively to this invitation. It is therefore absolutely notre appel. Toutefois, il est absolument nécessaire de imperative to find a viable solution to the problem of trouver une solution viable afin de couvrir le coût de meeting the operating costs and ensuring the unhin- fonctionnement du programme et d’en assurer l’exis- dered future operation of the Program. ― tence à long terme et sans entraves. ― 60 ― ΙΟΑ Journal 08 ΙΟΑ Journal 08 ― 61 A symposium on philosophical dialogue Un Colloque de dialogue philosophique

by Dr Dionyssis Gangas IOA Director par le Dr Dionyssis Gangas Directeur de l’AIO

From the 1st to the 7th September 2015, at the facili- Les installations de l’Académie Internationale Olym- ties of the International Olympic Academy in Ancient pique ont accueilli du 1er au 7 septembre un Colloque Olympia, an important symposium on philosophi- important de dialogue philosophique, inspiré et réalisé cal dialogue was held, inspired and implemented by par le chercheur et fervent partisan de l’Olympisme, the well-known Greek researcher and worshipper of Spyros Mercouris, sur le sujet: «Le besoin d’un dia- Olympism, Spyros Mercouris, on the subject: “The logue constructif entre les peuples et les cultures et need for a constructive dialogue between peoples l’idée olympique». and cultures and the Olympic idea”. Les thématiques du Colloque, suivies et développées Distinguished professors from Greece and abroad par des professeurs éminents de Grèce et de l’étranger, attended and lectured on the thematic units of the étaient les suivantes: Symposium: A. Politique et économie A. Politics and Economics Coordinateurs: Alexandros Mallias, ambassadeur ho- Coordinators: Alexandros Mallias, Ambassador ad noraire; Andreas Zaïmis, ancien ministre. hon., Andreas Zaimis, former Minister. Intervenants: Theodoros Pangalos, ancien vice-Pre- Speakers: Theodoros Pangalos, former Vice-President mier ministre et ministre des Affaires étrangères de and former Minister of Foreign Affairs of Greece, Li- Grèce; Liang Lixin, chef de la délégation chinoise et ang Lixin, Head of the Chinese Delegation and Vice- vice-président de la Beijing Federation of Social Science President of the Beijing Federation of Social Science Circles; baron Robert Skidelsky, professeur émérite à Circles, Baron Robert Skidelsky, Emeritus Professor, l’université de Warwick; Nikos Mouzelis, professeur Warwick University, Nikos Mouzelis, Emeritus Pro- émérite de sociologie, LES; Thanos Skouras, professeur fessor of Sociology, LSE, Thanos Skouras, Emeritus émérite de théorie économique, université d’Athènes; Professor of Economic Theory, University of Athens, Dusan Sidjanski, professeur émérite de l’université de Dusan Sidjanski, Emeritus Professor of the University Genève, président d’honneur du Centre européen de la of Geneva, Former President of the European Cultural culture; Fotini Anastassiou, docteur en linguistique, Centre, Fotini Anastassiou, PhD in Linguistics, Mem- membre de l’Association internationale du multilin- 62 ― ΙΟΑ Journal 08

01 ber of the International Association of Multilingual- guisme; Harry Tzalas, historien, président de l’Institut ism, Harry Tzalas, Historian, President of the “Hellenic hellénique pour la préservation de la tradition nau- Institute for the Preservation of Nautical Tradition”, tique; Agne Vlavianou Arvaniti, fondatrice et prési- and Agne Vlavianou Arvaniti, President and Founder dente de l’Organisation internationale de biopolitique. of the International Association of Biopolitics. B. Art et culture B. Art and Culture Coordinateurs: Andreas Zaïmis, ancien ministre, Coordinators: Andreas Zaimis, former Minister, Alex- Alexandros Mallias, ambassadeur honoraire. andros Mallias, former Honorary Ambassador. Intervenants: Angelos Delivorrias, ancien directeur Speakers: Angelos Delivorrias, former Director of the du musée Benaki; Wang Changhong, directeur du dé- Benaki Museum, Wang Changhong, Director of the partement du Travail social, Fédération des personnes Social Work Department, PWD Foundation of Beijing, handicapées, Pékin; Mohamed Awad, professeur d’ar- Mohamed Awad, Professor of Architecture, Chatby chitecture, université Chatby, Alexandrie; Ioannis University, Alexandria, Ioannis Seimenis, President Seїmenis, président de la faculté d’études méditer- of the Mediterranean Studies Department, University ranéennes, université de la mer Égée; Georges Man- of the Aegean, George Manginis, New College of Hu- ginis, New College of Humanities, UK; Wolf-Dieter manities, UK, Wolf-Dieter Heilmeyer, Emeritus Pro- Heilmeyer, professeur émérite d’archéologie classique; fessor of Classical Archaeology, Nikos Georgakellos, Nikos Georgakellos, ingénieur, chercheur, écrivain; Engineer, Researcher, Writer, Chico Sciuto, Profes- Chici Sciuto, professeur de mathématiques, membre sor of Mathematics, Member of the Naples Academy, de l’Academia di Napoli; Dimitrios Fais, candidat au 01 Dimitrios Fais, PhD candidate of the University of doctorat à l’université d’Athènes; Shelley Wachsmann, Athens, Shelley Wachsmann, Professor at the Insti- professeur à l’Institut d’archéologie nautique, Texas Spyros Mercouris, tute of Nautical Archaeology, Texas A&M University. A&M University. responsible for the Symposium, coordinates its C. Olympism and Culture C. Olympisme et culture works. Coordinators: Spyros Mercouris, Konstantinos Zaimis. Coordinateurs: Spyros Mercouris, Konstantinos Spyros Mercouris, Speakers: Dionyssis Gangas, Director of the Interna- Zaïmis. responsable pour le tional Olympic Academy, Spyros Mercouris, President Intervenants: Dionyssis Gangas, directeur de l’Aca- Colloque, coordonne of the NGO HORIZONS-ACTIONS, Constantinos Fi- démie Internationale Olympique; Spyros Mercouris, ses travaux. lis, Director of the International Olympic Truce Cen- président de l’ONG HORIZONS-ACTIONS; Constan- tre, Eleftherios Diamantaras, Researcher of History tinos Filis, directeur du Centre international pour la 02 and Philosophy, Member of the Naples Academy of Trêve olympique; Eleftherios Diamantaras, chercheur Α big graffiti Philosophy, Christian Kirsch, Founder of the Inter- en histoire et philosophie, membre de l’Académie de covered the national Delphic Council, Ramesh Prasana, Deputy philosophie de Naples; Christian Kirsch, fondateur du wall outside the Secretary General of IDC, Adviser to India, Co-found- Conseil international de Delphes; Ramesh Prasana, se- Conference Centre. er of the International Delphic Council, GOA India, crétaire adjoint du CID, conseiller de l’Indre, cofonda- Un grand graffiti a Sarika Baheti, Director of Vectus Industries Limited, teur du Conseil international de Delphes GOA (Inde); couvert le mur de Chairperson “Neeranjali”, NGO for Water Conserva- Sarika Baheti, directrice de Vectus Industries Limited, l’extérieur du Centre tion member, Li Jinghong, Deputy Director of the présidente de «Neeranjali», ONG pour la préservation de Conférences. ΙΟΑ Journal 08 ― 63

03

02 04

03 Research Centre of Beijing Olympic City Develop- de l’eau; Li Jinghong, directeur adjoint du Centre de ment Association. recherches de l’Association pour le développement de Distinguished la ville olympique de Beijing. scientists from D. Research and the Universe, a challenge for the different fields future D. Recherche et univers, un défi pour l’avenir take part in the Symposium. Coordinators: Spyros Mercouris, Konstantinos Zaimis. Coordinateurs: Spyros Mercouris, Konstantinos Speakers: Dionyssis Simopoulos, former Director of Zaïmis. Des scientifiques distingués par de the Eugenides Planetarium, Professor Stavros Kat- Intervenants: Dionyssis Simopoulos, directeur du domaines différents sanevas, Director of Astroparticule and Cosmology, Planétarium de la Fondation Eugenides; Stavros Kat- participent au France, Wang Yifang, Institute of High Energy Phys- sanevas, professeur de l’APC (AstroParticule et Cos- Colloque. ics, Chinese Academy of Science. mologie), France; Wang Yifang, Institut de physique des hautes énergies, Académie chinoise des sciences. The organization of the Symposium that was held 04 under the auspices of the International Olympic Acad- Le Colloque, placé sous l'égide de l'Académie Inter- emy, was the first step in a series of similar Con- nationale Olympique, a été la première étape sur la voie Checking out gresses to be organized in the immediate future in de l'organisation d'une série de congrès similaires qui the IOA Journal. India and China. auront lieu dans un avenir proche en Inde et en Chine. Feuilletant le journal His Excellency the President of Ireland, Michael Son Excellence, le président de la République d’Ir- de l’AIO. D. Higgins also welcomed the Congress with a con- lande, M. Michael D. Higgins, a envoyé une lettre de gratulatory letter. ― félicitations au Colloque. ― 64 ― ΙΟΑ Journal 08 The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Guinea ― page 72 Paraguay ― page 75 Croatia ― page 67 Qatar ― page 77 On the 21st of June in the city The members of the Olympic In order to disseminate The Olympic Academy of Conakry “Olympic Day” Academy of Paraguay meet Olympic education, the of Qatar offers a series of was celebrated in Guinea. on a regular basis in order Olympic Academy of Croatia, courses aimed at coaches More than 3,700 people, to discuss the activities they in collaboration with the and educationists working athletes as well as ordinary will be developing during the School Sports Association, in collaboration with people, from 14 to 60 years of year... has prepared a program... international and local age, joined the Olympic race... federations...

Guinée ― page 72 Paraguay ― page 75 Croatie ― page 67 Qatar ― page 77 La célébration de la «Journée Les membres du Comité L'Académie Olympique L'Académie Olympique du olympique» a eu lieu le Olympique Paraguayen se Croate, en coopération Qatar organise une série de 21 juin dans la ville de rencontrent régulièrement avec l'Association du sport cours pour entraîneurs et Conakry en Guinée, avec pour discuter des initiatives scolaire, a préparé un enseignants qui travaillent, la participation de 3 700 qu’ils développeront dans le programme intitulé «Sport au niveau local, avec des personnes, athlètes et courant de l'année et qui sont scolaire et le Mouvement jeunes jusqu'à 12 ans sur citoyens de 14 à 60 ans... en général des conférences... olympique» pour des élèves... quatre sports de base... ΙΟΑ Journal 08― 65

Olympic Academy of Cape du Cap Vert en Angola, les et emporté des Verde, was the honorary guest activités à l'occasion de la expériences enrichissantes. and, among other things, the Marche olympique et les cours En outre, du 6 au 10 juillet, Angola creation of a Union of Olympic donnés aux dirigeants sportifs le premier cours de 2015 pour The Olympic Academy of Angola Academies of Portuguese- à Benguéla. dirigeants sportifs s'est tenu à was founded on July 10, 1997, speaking countries in Africa was L'Assemblée plénière de Benguéla avec la participation driven by Conrado Durántez. discussed. l'Académie a lieu le 15 juin, de 45 hommes et 6 femmes The President of the Academy is The Director and the sous la direction du président de fédérations sportives et de Gustavo Dias Vaz Conceiçäo. Secretary of the Olympic du Comité Olympique du différents clubs et associations. The activities undertaken Academy of Angola attended pays, Gustavo Dias Vaz Da during the year were impressive: the 13th Session for Directors Conceição, en sa qualité de the Plenary of the Olympic of National Olympic Academies président de l'Académie. Academy of Angola, the 3rd that was held in Ancient L'Assemblée a approuvé Session of the Academy, Olympia. On their return, they le programme du 18e lectures on Olympism in visited the Portuguese Olympic Anniversaire de l'Académie different schools, the visit of the Academy acquiring important Olympique, ses règlements Cameroun Director of the Academy to the experience. et la constitution de la The Olympic Academy of Olympic Academy of Portugal, Also, from the 6th to the 10th Commission électorale. Cameroun implemented the visit of the President of the of June 2015, the first course Les fêtes pour le 18e specific actions for promoting Academy of Cape Verde, the for sport leaders was held in Anniversaire se sont déroulées the Olympic values and events for the “Olympic March” Benguele, with the participation entre le 4 et le 10 juillet 2015; disseminating the Olympic ideal and the lessons for sports of 45 men and six women from à cette occasion s’est tenue during the finals of the national leaders in Benguele. sport federations and various la 3e Session de l'Académie, school championships in the The Academy’s Plenary associations. qui a décidé de l'inscription cities of Nkongsamba and session was held on the 15th de 17 nouveaux membres, 11 Bafoussam, from the 4th to the of June, under the guidance hommes et six femmes. 17th of April. of Gustavo Dias Vaz Da Angola Le président du Comité Children seven to ten years Conceiçäo, in his capacity as L'Académie Olympique de Olympique du Cap Vert, old took part in a series of President of the Academy. The l'Angola a été fondée le 10 Emanuel d’Oliveira, était competitions in the form of Plenary approved the program juillet 1997, sous l’égide de l’invité d'honneur. Au cours games, answering questions on for the 18th anniversary of the Conrado Durántez. Elle est des réunions, la discussion what was right or wrong and on Olympic Academy, its rules actuellement présidée par a porté, entre autres, sur la letters, numbers and symbols. and the establishment of a M. Gustavo Dias Vaz Da fondation d'une Association The task which students Monitoring Committee. Conceição. des Académies Olympiques had to complete was to create The celebrations for the 18th Parmi les actions lusophones en Afrique. an alphabet, numbers and anniversary were held from the entreprises dans le courant Le directeur et le secrétaire multicoloured geometrical 4th to the 10th of July, during de l'année, il faut signaler de l'Académie Olympique patterns and then invite the which the 3rd Session of the l'Assemblée plénière de de l'Angola ont participé à other children to recognize the Academy was held and the l'Académie Olympique de la 13e session de l’AIO pour letters, the numbers, the shapes registration of 17 new members, l'Angola, la 3e Session de directeurs d'Académies and the colours and create 11 men and 6 women, was l'Académie, les conférences sur Nationales Olympiques qui a words according to the Olympic decided. l'Olympisme présentées dans eu lieu à Ancienne Olympie colours. At the events, Emanuel différentes écoles, la visite et, à leur retour, ils ont visité The children also designed D’Oliveira, the President of the du président de l'Académie l'Académie Olympique du and painted a mental card, 66 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

l'intégrité territoriale». of honour at the Sun Yat-sen Enfin, le Trophée du fair- University, where he shared his play d’un million de francs experiences in the context of the CFA, financé par le Comité Olympic spirit. Olympique, a été décerné à The objective of the l’Institut universitaire du golfe Coordinators Camp is to train de Guinée. La Commission potential Olympic coordinators compétente était présidée par and volunteers through le professeur Jean Tabi Manga, leadership courses and directeur de l’Académie, et activities. This year, 24 people les critères de sélection du participated, most of whom lauréat ne se sont pas basés had already attended the Junior seulement sur la conformité Olympic Camp and the 38th aux règles sportives mais aussi Session of the National Olympic sur le respect du fair-play, le Academy. comportement général des The 38th Session was held participants, la tolérance, le from the 13th to the 19th of based on the values of fraternity, les finales nationales des Jeux respect de l’adversaire, etc. August with 120 people from peace and fair play through scolaires dans les villes de different Asian countries, such sport. Nkongsamba et Bafoussam, du as China, Hong Kong, Macao, The Academy undertook 4 au 17 avril. Malaysia and Singapore. This to organize the opening Des enfants de 7 à 10 ans year, the National Olympic ceremonies of the games, ont participé à une série de Academy also had the honour using Olympic elements, whilst concours sous forme de jeux, Chinese Taipei of hosting the IOA’s Honorary children 14 to 18 years old en répondant à des questions The year 2015 was an active Dean, Professor Konstantinos made a representation of the «vrai ou faux» et avec des one for the Olympic Academy Georgiadis, who was the Olympic Games. The Academy’s lettres, chiffres et symboles. of Chinese Taipei, with the main speaker in memory of stand received many visits from Par ailleurs, les enfants implementation of two new Professor Ming Hsin Tang, the governmental officials who étaient invités à faire un programs that were added to founder of the National Olympic expressed satisfaction with its exercice qui consistait those already in existence. Academy and former Secretary work. à produire un alphabet, The 1st Junior Olympic Camp General of the National Olympic The Olympic Academy of des chiffres, des figures and the cycle of Olympic Committee. Cameroun played an active role géométriques multicolores et lectures were added to the 2nd During the second semester during the University Games that ensuite il était demandé aux Coordinators’ Camp and the of 2015, the Academy organized were held from the 24th to the enfants d’identifier les lettres, 38th Session of the National another five lectures. It will also 31st of May. A lecture was also les chiffres, les formes et les Olympic Academy. choose its representatives for presented at the University of couleurs et de constituer des The 1st Junior Olympic Camp various international Olympic Yaoundé on: “Issues of Olympic mots en s’appropriant les was held from the 16th to the events. generation and challenges for couleurs olympiques. 19th July at the National Sport development and territorial Les enfants ont également Education Centre, at Kaohsiung, integrity”. pratiqué le dessin en Taiwan. The objective of the Taipei chinois Finally, the fair play prize reproduisant la carte mentale event was to promote Olympism L’année 2015 a été très active of the Olympic Committee of en rapport avec les valeurs de among students from 15 to 18 pour l’Académie Olympique 1.000.000 Cameroun francs fraternité, de paix et de noble years of age. During the four du Taipei chinois, qui a was awarded to the University émulation à travers le sport. days of the camp, the students mis en œuvre de nouveaux Foundation of the gulf of L'Académie s'est chargée not only acquired knowledge programmes, venus s’ajouter Cameroun. The committee was d'organiser les cérémonies on Olympism, but applied this à ceux qui existaient déjà. chaired by the Director of the d'ouverture des jeux en utilisant knowledge through different Le premier Camp olympique Academy, Professor Jean Tabi des éléments olympiques, activities, such as team debates, pour jeunes et le Cycle de Manga and the criteria for the tandis que les enfants entre social evenings and the Olympic conférences olympiques ont winner’s selection were not 14 et 18 ans ont fait une Games of Antiquity. This event complété le deuxième Camp de restricted only to respect for représentation des Jeux is an important landmark for the coordinateurs et la 38e Session sports rules, but also reffered Olympiques. En outre, le stand promotion of Olympism among de l'Académie Nationale to the observance of fair play de l'Académie a reçu la visite the young people of Taiwan. Olympique. and the overall behaviour of the d'agents du gouvernement qui Furthermore, the cycle of Le premier Camp olympique participants, tolerance, respect ont exprimé leur satisfaction Olympic lectures continues pour jeunes, qui a eu lieu for one’s opponents, etc. pour son œuvre. throughout the year aiming at du 16 au 19 juillet au Centre L'Académie Olympique du college students, the objective national sportif d’éducation, Cameroun a joué un rôle actif being to promote the values of à Kaohsiung (Taiwan), avait Cameroun dans les Jeux universitaires qui Olympism through athletes who pour but de promouvoir L'Académie Olympique du ont eu lieu du 24 au 31 mai. Par have competed in the Olympic l'Olympisme auprès d'élèves Cameroun a mis en œuvre ailleurs, une conférence a eu Games. During the first half âgés de 15 à 18 ans. Pendant des actions concrètes visant lieu à l'université de Yaoundé of the year, five lectures were ce camp de quatre jours, les à la promotion des valeurs concernant les «Enjeux et défis held throughout the country élèves ont non seulement olympiques et à la diffusion de la génération olympique and Mu-Yen Chu, the 2004 acquis des connaissances de l'idéal olympique pendant en vue de la croissance et de gold medallist was the guest sur l'Olympisme, mais ils les ΙΟΑ Journal 08― 67

secrétaire général du Comité To begin with, numerous was held in the Municipal National Olympique. activities were organized in the Theatre of Vinkovci. A special Dans le courant du city of Poreč during the finals stamp with the date of the deuxième semestre 2015, of the country’s School Sports exhibition’s opening – 5th June l'Académie organisera cinq Association. 2015 – was especially created conférences supplémentaires Furthermore, in order to raise for the exhibition. et choisira les personnes qui awareness of the importance la représenteront à différents of protecting the sea bed and événements olympiques the environment in general, Croatie internationaux. the Academy participated in L'Académie Olympique the environmental event under Croate, en coopération avec the SUB ECO BOL program l'Association du sport scolaire, organized on the island of Brač. a préparé un programme ont mises en œuvre à travers Approximately 300 scuba divers intitulé «Sport scolaire et le différentes activités, comme and students participated in this Mouvement olympique» pour des discussions de groupe, event. All received educational des élèves de l'enseignement des soirées sociales et des leaflets on Olympism and secondaire, dans le but de représentations des Jeux ecology; a banner with the diffuser l'éducation olympique. Olympiques de l'Antiquité. Il Croatia logo of Olympic Day was Chaque année, un s'agit d'un jalon important dans In order to disseminate Olympic symbolically placed under water, concours est organisé sur un la promotion de l'Olympisme education, the Olympic Academy as an expression of the strong thème différent. Pour 2015, il auprès des jeunes garçons et of Croatia, in collaboration with commitment of the sporting s'agissait de photos sportives jeunes filles de Taiwan. the School Sports Association, and Olympic Movement to the prises au cours d'activités Notons que le cycle de has prepared a program entitled: protection of the environment. sportives de tous niveaux. conférences olympiques s'étale “School sports and the Olympic “Olympic Day” was Le concours a commencé sur toute l'année; il s'adresse Movement” for primary and celebrated in Zagreb with the le 1er février et s'est terminé aux collégiens et a pour but secondary school students. participation of 350 pre-school le 15 avril par une exposition de promouvoir les valeurs de Every year, a competition is children. They all received de photographies. Les l'Olympisme par l’intermédiaire organized on a different subject. T-shirts with the “Olympic Day” lauréats de chaque catégorie d’athlètes qui ont participé aux In 2015, the subject has been logo, as well as medals and ont reçu leur prix au cours Jeux Olympiques. Pendant le sports photos taken during educational material. des championnats scolaires premier semestre de l'année, school sports activities at all The central event for the nationaux. cinq conférences ont été levels. “Olympic Day” was organized Dans le cadre de la données dans tout le pays et The competition began on in cooperation with the Croatian célébration de la «Journée le médaillé d’or 2004 Mu-Yen February 1st and ended on April School Sports Association, with olympique», l'Académie Chu a été l’invité d'honneur à 15th. A photo exhibition was the participation of 800 persons Olympique Croate a organisé l'université Sun Yat-sen, où il a organized and the winners in and several Olympic athletes. six activités différentes parlé de ses expériences en les each category received their The celebration was held under sur la base des principes associant à l'esprit olympique. prizes during the national school the auspices of the Ministry suivants: bouger, apprendre et Le Camp des coordinateurs championships. of Science, Education and découvrir. vise à former des coordinateurs For the celebration of Sport and all those who took Plusieurs activités se sont et des volontaires olympiques “Olympic Day”, the Croatian part received T-shirts, medals, déroulées dans la ville de potentiels à travers des cours Olympic Academy organized diplomas and educational Poreč pendant les finales de et des activités de leadership. six different activities based on leaflets. l'Association du sport scolaire Cette année, il a réuni 24 the principles: move, learn and A philately exhibition entitled du pays. personnes dont la majorité discover. “Olympism through philately” Par ailleurs, afin de avaient déjà participé au Camp olympique pour jeunes et à la 38e Session de l'Académie Nationale Olympique. La 38e session s'est tenue du 13 au 19 août, avec 120 participants de plusieurs pays d'Asie tels que la Chine, Hong-Kong, Macao, la Malaisie et Singapour. En outre, cette année, l'Académie Nationale Olympique a eu l'honneur d'accueillir le doyen d'honneur de l’AIO, le professeur Konstantinos Georgiadis, orateur principal de la cérémonie à la mémoire du professeur Ming Hsin Tang, fondateur de l'Académie Nationale Olympique et ancien 68 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

sensibiliser davantage à sur le thème «l'Olympisme was Dr Andreas Fylaktou, former Le 10 mars 2015, l'Académie l’importance de la protection à travers la philatélie» a été President of the Cyprus Olympic a organisé une session sur des fonds marins et de organisée dans le théâtre Academy. le thème «La femme dans la l’environnement en général, municipal de la ville de On 10th March 2015, the société contemporaine et les l’Académie a participé à une Vinkovci. Un cachet spécial Academy organized a session nouveaux défis». action environnementale dans indiquant la date d'inauguration on the subject of women in le cadre du programme 2015 de l'exposition – 5 juin 2015 – a modern society and the new SUB ECO BOL organisé sur l’île été créé. challenges. de Brač. Environ 300 plongeurs et élèves ont participé à cette Czech Republic action. Ils ont tous reçu des The Olympic Movement has brochures d'information sur Chypre a long tradition in the Czech l’Olympisme et l'écologie, Pour la neuvième année Republic, since the country’s tandis qu'un panneau avec le consécutive, le programme Olympic Committee was logo de la Journée olympique d'éducation olympique du established in 1899 and its a été placé symboliquement Cyprus Comité Olympique de Chypre a first President was Jiří Guth- dans l'eau, pour exprimer le For the 9th consecutive year, the répondu à ses objectifs. Jarkovský, a founding member fort engagement du sport et du Olympic education program of Cette année, le programme of the International Olympic Mouvement olympique dans la the Cyprus Olympic Committee a concerné les nouvelles Committee. protection de l'environnement. has achieved its objectives. générations et les élèves, qui ont La Journée olympique a This year, the program été informés sur les valeurs et été fêtée à Zagreb avec 350 focused on the younger les idéaux des Jeux Olympiques enfants d'âge préscolaire generation and school pupils, ainsi que sur les bonnes qui ont tous reçu un T-shirt who were informed about the pratiques du «fair-play». portant le logo de la Journée values and ideals of the Olympic Le 3 avril, le Comité Pierre de olympique, des médailles et du Games and the correct practices Coubertin de Chypre a organisé matériel pédagogique. of “fair play”. le 4e Congrès scolaire sur le L’événement principal de la On April 3rd, the Cyprus thème «Valeurs et principes «Journée olympique» qui a été “Pierre de Coubertin” olympiques». Au total, 150 organisé en coopération avec Committee organized the 4th élèves ont participé au congrès, l’Association nationale du sport Cypriot Student Conference, représentant six grands lycées scolaire, a réuni 800 personnes “Olympic Values and Principles”. de l’île. ainsi que plusieurs athlètes A total of 150 students attended La Session annuelle de The National Olympic olympiques. Il a été placé the Conference, representing l'Académie Olympique s'est Academy was founded in sous l’égide du ministère des six of the largest high schools of tenue le 6 décembre 2014 1987, in what was at the Sciences, de l’Education et du the island. sur le thème «Valeurs et time Czechoslovakia, and its Sport et tous les participants The annual Session of the Principes Olympiques». Le objective was to cultivate and ont reçu des T-shirts, des Olympic Academy was held on docteur Andreas Fylaktou, promote the Olympic ideals, médailles, des diplômes et des December 6th, 2014, on the ancien président de l'Académie principles and values, in brochures d’information. subject of Olympic values and Olympique de Chypre, était cooperation with scientific and Une exposition philatélique principles. The central speaker l'orateur principal. educational institutions. Because of the transformation, in 2013, of the Czech Olympic Committee as the essential decision-making body of Czech sport, institutions like the Union of Professional Trainers and the Science and Methodology Section were integrated into the Czech Olympic Academy. As a result, the range of activities of the Academy was expanded in order to include the training of coaches, their social recognition, the education process, the coordination of research and the implementation of new discoveries in practice, etc. The Czech Olympic Academy prepared the leaflet “Olympic Chapters” with a comprehensive overview of essential information regarding Olympism and the ΙΟΑ Journal 08― 69

Olympic Movement, which is ans de Mouvement olympique» used for educational purposes. a été organisé en association At present it is working on a avec la célébration de new edition intended for school l'anniversaire de la fondation du teachers. Moreover, Olympic Comité International Olympique education has been included in en juin 1894. Le congrès ne the Master’s program and post s'est pas concentré uniquement graduate studies in the physical sur le passé, mais il s'est tourné education departments of vers l'avenir de l'Olympisme, universities. tout en se référant aux succès The Academy has de la République tchèque aux cooperated for some time Jeux Olympiques ainsi qu'à sa with the National Museum of représentation au sein du CIO. Prague. In the last few years, Quant à l'Académie for example, the following Olympique Tchèque, elle a exhibitions have taken place: organisé en 2013 un Congrès “Important Figures in Czech en l'honneur du fondateur du Olympism”, “Marathon 2500” CIO sur le thème «Pierre de (2500 years after the Battle of Coubertin et le Mouvement Marathon and Pheidippides’ olympique», à l'occasion des run to Athens), “Athletes” (the 150 ans de la naissance du first days of sport in the Czech baron. Ce Congrès a profité Republic) and “150 years d’interventions à caractère Guth-Jarkovský”. historique, éducatif et In 2014, the conference “120 philosophique. years of the Olympic Movement” L'Académie poursuit la was organized, together with the coopération qu'elle entretient anniversary of the establishment depuis longtemps avec of the International Olympic certaines écoles, comme la J. Committee in June 1894. The of the International Olympic leur reconnaissance sociale, Guth-Jarkovský à Prague et conference did not focus simply Academy. au processus de formation, à l'école Pierre de Coubertin à on the past but also looked at la coordination de la recherche Tábor, en leur fournissant des the future of Olympism, while et de la mise en œuvre des informations pertinentes, du the successes of the Czech République tchèque nouvelles découvertes, etc. matériel pédagogique et des Republic at the Olympic Games Le Mouvement olympique a une L'Académie Olympique conseils. and its representation on the longue tradition en République Tchèque a préparé la brochure Outre les publications, les IOC were also mentioned. tchèque, le Comité Olympique «Chapitres olympiques», un timbres qu’elle diffuse et les The Czech Olympic du pays ayant été fondé en aperçu global des informations expositions thématiques qu'elle Academy, for its part, organized 1899 et son président, Jiří essentielles sur l'Olympisme organise, l'Union tchèque in 2013 a conference in honour Guth-Jarkovský, ayant été et le Mouvement olympique pour la philatélie olympique et of the founder of the IOC with membre fondateur du Comité utilisé afin de répondre à sportive, qui est membre de the title “Pierre de Coubertin International Olympique. ses objectifs éducatifs. Elle l'Académie, publie un bulletin and the Olympic Movement”, L'Académie Nationale travaille actuellement à une d'information consacré au to commemorate the 150 years Olympique, fondée en 1987 nouvelle édition destinée aux sport et à son influence sur la since his birth. Discussions dans ce qui était alors la professeurs des écoles. En philatélie. covered historical, educational Tchécoslovaquie, vise à cultiver outre, l'éducation olympique Enfin, l'Académie Olympique and philosophical questions. et promouvoir les idéaux, a été ajoutée au programme Tchèque participe à toutes The Academy continues its les principes et les valeurs Master et aux études les sessions de l'Académie long collaboration with specific olympiques, en coopération postuniversitaires dans les Internationale Olympique. schools, such as the J. Guth- avec des établissements facultés d'éducation physique Jarkovský School in Prague and scientifiques et éducatifs. des universités. the Pierre de Coubertin School Suite à la transformation, L'Académie a établi depuis in Tábor, which it provides with en 2013, du Comité Olympique longtemps une coopération specific information, educational Tchèque en organe principal avec le Musée national de material and advice. du sport tchèque, des Prague. Par exemple, ont The Czech Association for organisations telles que l'Union été organisées ces dernières Olympic and Sport Philately des entraîneurs professionnels années les expositions Finland is a member of the Academy. et le Département des sciences intitulées «Personnalités Since 2014, the Finnish Olympic In addition to its publications, et de la méthodologie ont été importantes de l'Olympisme Committee and the Finnish stamps and thematic intégrées dans l'Académie tchèque», «Marathon 2500» Sport Confederation have exhibitions, it also issues an Olympique Tchèque. (2 500 ans après la bataille de extended their cooperation by information leaflet on sport and Dès lors, le champ Marathon et le parcours de uniting daily operations and its impact on philately. d'application des activités de Phidippidès vers Athènes) et activities, the objective being to Finally, the Czech Olympic l'Académie s'est élargi à la «150 ans de Guth-Jarkovský». make Finland the most active Academy attends all Sessions formation des entraîneurs, à En 2014, le Congrès «120 nation in the field of physical 70 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

volontaires afin de sensibiliser à l'éducation olympique, et les participants se sont avérés prêts à devenir les ambassadeurs de l'éducation olympique dans leurs régions respectives. En outre, le programme du gouvernement reconnaît que tous les enfants à l'école doivent profiter d'un exercice quotidien d'une heure, et la mission de l'Académie consiste à promouvoir ce programme. Toutes les conférences et les débats au sein de la Confédération Finlandaise du Sport étaient associés à cette idée. Pour réaliser cet objectif commun, il faut que les participants se connaissent. C'est la raison pour laquelle education by 2020, encouraging Academy needs more dans le domaine du sport de il y a eu de nombreuses Finns to be physically active volunteers in order to raise haute performance. discussions et du travail en throughout their lives. By awareness of Olympic education Afin de soutenir cet groupe. expanding physical activities issues and the participants objectif, l'Académie Olympique at all levels and in all sectors of proved to be ready to become Finlandaise a invité ceux qui sport, Finland believes that it will the messengers of Olympic travaillent avec des enfants be able to achieve better results education in their own areas. et des jeunes à participer in high level sport. At the same time, the à un séminaire d'éducation Germany The Finnish Olympic government’s program olympique à Ancienne Athens, Nafplion, Olympia and Academy supports this objective considers that every schoolchild Olympie. Le séminaire a été Delphi were the destinations and invited people who work must exercise daily for one hour organisé en coopération avec of the 9th Olympic Seminar of with children and adolescents to and the Academy’s mission is la Confédération Finlandaise the German Olympic Academy. an Olympic Educational Seminar to promote this program. All du Sport et les organisations From September 5th to 13th, in Ancient Olympia. The Seminar the lectures and debates of the régionales, qui sont au nombre students from throughout was held in collaboration with Finnish Sport Confederation de 15, afin de les mettre en Germany had the opportunity to the Finnish Sport Confederation aim at this idea. To achieve this contact avec les enseignants, delve into the world of ancient and its regional organizations, joint objective, it is important les fédérations sportives et les sport, visit excavations of world 15 in total, the objective being for participants to know one dirigeants des jeunes. renown and join a scientific to come in contact with these another and for that purpose L'Académie Internationale program of studies at the organizations, their coaches, there were many discussions Olympique assure les meilleures International Olympic Academy. sport federations and youth and an emphasis on team work. conditions pour la propagation The Olympic Seminar leaders. de l'idée olympique. Le is an excellent educational The International Olympic séminaire éducatif en question journey for those participating, Academy offers the best Finlande n'aurait pas pu se réaliser offering unique impressions, conditions for disseminating the Depuis 2014, le Comité sans le soutien de la Solidarité mainly because traditionally Olympic Idea and this particular Olympique Finlandais et la olympique. each group is accompanied educational seminar would not Confédération Finlandaise Le but de la rencontre était by a top athlete. This year, the have been possible without the du Sport ont renforcé leur l'échange d'informations sur German Olympic Academy support of Olympic Solidarity. coopération en fusionnant l'éducation olympique, en was accompanied by a special The purpose of the meeting leurs fonctions et activités théorie et en pratique, et le guest, Michael Greis, the three was the exchange of both quotidiennes. Le but recherché but de l'Académie Olympique theoretical and practical est de faire de la Finlande Finlandaise était de fournir information, and the objective of jusqu'en 2020 l'État le plus du matériel pédagogique sur the Finnish Olympic Academy is dynamique sur le plan de les Jeux Olympiques de Rio à to promote educational material l'exercice physique, en des communautés telles que for the Rio Olympics in different encourageant les Finlandais les écoles. Ce matériel a été communities and schools. This à être physiquement actifs présenté pour la première fois material was presented for the tout au long de leur vie. Avec pendant le séminaire et les first time at the Seminar and l'accroissement de l'activité participants ont continué à le participants continued to work physique à tous les niveaux développer conformément aux on it according to the objectives et dans tous les secteurs du objectifs et au calendrier. and the timetable. sport, la Finlande pense pouvoir L'Académie Olympique The Finnish Olympic obtenir de plus grands succès Finlandaise a besoin de plus de ΙΟΑ Journal 08― 71

times Olympic medallist. The former biathlon athlete shared important information with these students regarding the life of a top athlete. Once candidatures had been submitted at the beginning of the year, the following universities were chosen to participate in the Olympic Seminar, with no more than nine students and two professors: Universität Augsburg, Goethe-Universität Frankfurt, Pädagogische Hochschule Heidelberg, Technische Universität Kaiserslautern, Deutsche Sporthochschule Köln, Universität Leipzig, Pädagogische Hochschule Ludwigsburg, Johannes- Gutenberg-Universität Mainz, Westfälische Wilhelms- Universität Münster, SRH FernHochschule Riedlingen and Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd. The teams that participated enriched the seminar with lectures and workshops; these had been prepared on their university’s courses, under the guidance of a professor. Allemande. Du 5 au 13 maximum de dix étudiants sciences sportives des The International Olympic septembre, des étudiants et de deux professeurs: universités germanophones. Academy provided its excellent de toute l'Allemagne ont eu Universität Augsburg, L'objectif principal de facilities and the program l'occasion d'explorer le monde Goethe-Universität Frankfurt, ce séminaire unique est included a guided visit to the du sport de l'Antiquité, de Pädagogische Hochschule d'encourager un débat différent archaeological sites of Corinth, visiter des fouilles connues Heidelberg, Technische et multidisciplinaire sur les Epidaurus, Mycenae and mondialement et de participer Universität Kaiserslautern, aspects historiques et actuels Nemea. à un programme d'études Deutsche Sporthochschule du Mouvement olympique et de The Olympic Seminar is multidisciplinaires dans Köln, Universität Leipzig, promouvoir des échanges entre aimed at the sport science l'Académie Internationale Pädagogische Hochschule étudiants et professeurs des institutes of German-speaking Olympique. Ludwigsburg, Johannes- établissements universitaires qui universities. The major concern Le Séminaire olympique est Gutenberg-Universität Mainz, y participent. of this unique seminar is to un voyage éducatif exceptionnel Westfälische Wilhelms- Le programme du séminaire, encourage a different and qui offre des opportunités Universität Münster, SRH qui comportait des conférences, multidisciplinary debate on the uniques aux participants, FernHochschule Riedlingen, des discussions, des activités historical and current issues notamment parce qu’il est Pädagogische Hochschule sportives et culturelles, a of the Olympic Movement and d’usage que chaque groupe Schwäbisch Gmünd. été financé par la Solidarité promote exchanges between soit accompagné d'un athlète Les groupes qui ont participé Olympique. students and professors from d'élite. Cette année, l'Académie ont enrichi le séminaire avec the participating academic Olympique Allemande a profité des conférences et des ateliers institutions. de la présence d’un invité préparés pendant les cours à The Seminar’s program spécial, Michael Greis, trois leur université sous la direction consists of lectures, fois médaillé d’or olympique. d'un professeur. L'Académie Great Britain discussions, sport and cultural L'ancien athlète du biathlon a Internationale Olympique a The National Olympic Academy activities and is financed by donné à tous des informations mis à leur disposition ses of Great Britain continues its Olympic Solidarity. importantes sur la vie d'un excellentes installations et ses work for the diffusion of the athlète de haut niveau. salles de réunion. Le programme Olympic values and ideals Après la phase de comportait une visite guidée through the Get Set platform Allemagne soumission des candidatures au aux sites archéologiques de (www.getset.uk). Athènes, Nauplie, Olympie et début de l'année, les universités Corinthe, Épidaure, Mycènes et In 2015 the activities Delphes ont été les destinations suivantes ont été sélectionnées Némée. increased, including among du 9e Séminaire olympique pour participer au Séminaire Le Séminaire olympique others: de l'Académie Olympique olympique, avec un nombre s'adresse aux Instituts des - The program Get Set’s 72 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

autres: dans sa deuxième année et - Le programme Get Set’s utilise les valeurs olympiques et Road to Rio, qui met en contact l'équipe olympique britannique les jeunes avec l’équipe pour aider les enfants de 3 à 11 britannique dans la perspective ans à rendre leur jeu plus actif des Jeux Olympiques de Rio. et plus positif. Ce programme contient trois - La «Journée olympique», initiatives: une application avec environ 10 000 personnes sur téléphones mobiles qui qui participent à ses activités incite les jeunes à être actifs; dans l'ensemble du pays. le Google Hangouts, dans En outre, le Centre d'études lequel des athlètes et officiels olympiques et de recherche, parlent de leur carrière qui travaille avec la Fondation professionnelle; les Prix aux Olympique Britannique, a établi Valeurs, qui visent à encourager une coopération étroite avec les jeunes à maintenir les le Conseil sportif du Japon valeurs olympiques au centre et le Centre de recherche de leur vie. Jusqu’à présent, et d'éducation olympique le programme a été accueilli de l'université Tsukuba afin très favorablement, 70% des de promouvoir des activités professeurs qui ont participé conjointes ou parallèles ayant signalé un changement dans des domaines tels que positif dans la motivation des l'intégrité sportive, l'éducation jeunes, tandis que 47 000 olympique, le sport au service Road to Rio, which links young and positive. activités ont été enregistrées du développement et de la people with the British team in - On “Olympic Day”, sur téléphones mobiles. En paix, l'échange entre athlètes et preparation for the Rio Olympic about 10,000 people all over outre, 92% des professeurs ont entraîneurs, la double carrière Games. There are three sections the country were involved in assuré qu’il y aura un plus grand des athlètes et la formation to this program: an application activities for its celebration. nombre d’activités à l’approche antidopage. for mobiles, which encourages Furthermore, the Centre de Rio. Enfin, des projets qui young people to be active, for Olympic Studies and - Le programme Get Set seront mis en œuvre au Brésil the Google Hangouts, where Research, which operates in to Make it Count, organisé en dans la perspective des Jeux athletes and officials talk of their partnership with the British coopération avec la société Olympiques ont été discutés professional careers, as well as Olympic Foundation, is Deloitte, qui s’adresse à des avec le Centre d'études the Values Awards, which aim cooperating closely with the enfants âgés de 9 à 11 ans et olympiques de Porto Allegre. at encouraging young people Japan Sports Council and the les encourage à faire confiance to keep the Olympic values at Centre for Olympic Research à l'arithmétique et à d'autres the centre of their lives. Until and Education at Tsukuba compétences mathématiques now, the program has been very University for the development qui enrichissent leur culture well received, with 70% of the of joint or parallel activities on et qui sont conformes au Guinea teachers who have participated issues like sporting integrity, programme scolaire national. On the 21st of June in the city underlining the positive change Olympic education, Sport for - Le programme Get Set of Conakry “Olympic Day” was in young people’s motivation, Development and Peace, the to Play, mis en place en celebrated in Guinea. More than while 47,000 actions were athletes and coaches exchange, coopération avec Procter and 3,700 people, athletes as well as counted from the mobile phone the double careers of athletes Gamble, qui est actuellement ordinary people, from 14 to 60 application. 92% of the teachers and anti-doping education. gave assurances that there Finally, plans that will would be more activities on the be implemented in Brazil in road to Rio. connection with the Olympic - The program Get Set to Games were discussed with the Make it Count, which focuses, Porto Allegre Centre for Olympic in association with Deloitte, Studies. on children from 9-11 years, encouraging them to have confidence in numeracy and Grande-Bretagne other mathematical skills; these L’Académie Nationale are most useful and comply with Olympique Britannique poursuit the national curriculum. son œuvre pour la propagation - The Get Set to Play des valeurs et des idéaux program which is in its second olympiques, notamment à year, in partnership with Procter travers le programme Get Set and Gamble, uses the Olympic (www.getset.co.uk). values and Team GB in order to En 2015, les activités de help children from 3-11 years to l’Académie ont augmenté en make their games more active nombre et comportaient, entre ΙΟΑ Journal 08― 73

years of age, joined the Olympic guinéens à des confédérations, Within the framework race. des ligues sportives, des of close cooperation with The Ministries of Sport and associations sportives et the International Olympic Education, sport federations, the autres organisations sportives Academy, the Hungarian International Union of Medallists, éducatives, dans le cadre de la Academy was represented at the Olympic clubs and the lutte contre le virus Ebola. every international session, Guinea Union of Olympians offering its representatives a took part in the event together unique opportunity to study with the country’s Olympic the organisation of the Olympic Committee and Olympic Games, acquire new ideas, and Academy. also to meet people from the There was an exhibition of Hungary Olympic family thus establishing sports by the Boxing, Judo, The activities of the Hungarian a strong base in the Olympic Taekwondo, Cycling, Track and Les ministères du Sport et Olympic Academy continued Movement. Field and Skating Federations, de l’Éducation, les fédérations in 2015 with the organization as well as basketball by the sportives, l’«International of the online Olympic Quiz Paralympic Committee. Medalist Association», les clubs finals in March, when the best Hongrie Special banners were olympiques et l’Association teams competed and also took Les activités de l'Académie created in order to better des Olympiens de Guinée ont part in interviews with Olympic Olympique Hongroise se promote the “Olympic Day”, as participé à cet événement medallists like Pal Schmitt. sont poursuivies en 2015 par well as an Olympic flag, while avec le Comité Olympique et Because of the success of l'organisation, en mars, des there were reports on radio and l’Académie Olympique du pays. this initiative, it was decided that finales du Quiz olympique en television. Diplomas were given Des démonstrations the quiz should be promoted ligne. Les meilleures équipes at the end to all those who had sportives ont été organisées internationally and there was y ont non seulement concouru taken part in the race. par les fédérations de boxe, discussion with the Olympic mais ont également interviewé The Academy’s objective de judo, de taekwondo, Committee and the Olympic des champions olympiques, tels is to organize at the end of the de cyclisme, d’athlétisme, Academy of Slovakia, first que Pal Schmitt. year the annual Session for de patinage, ainsi que de at the International Olympic En raison du succès de young people and coaches of basketball par le Comité Youth Camp and then at the cette initiative, il a été décidé Olympic clubs. Paralympique. headquarters of the Hungarian de porter le Quiz au niveau It is expected that 82 young Pour assurer la meilleure Olympic Committee. In its international et l’idée a été people from the Olympic promotion de la «Journée international form now, the quiz discutée avec le Comité clubs of the five communities olympique», des panneaux is available on the web page of Olympique et l'Académie of Conakry, the province of spéciaux ont été réalisés, the Olympic Committee and the Olympique de la Slovaquie, Kindia and the island of Kassa, de même qu’un drapeau Olympic Academy of Slovakia. tout d'abord pendant le Camp will come together in order to olympique, en parallèle avec The Olympic schools and international olympique de la promote, in the best possible des reportages à la radio et à clubs, which have increased jeunesse et ensuite au siège du way, the Olympic values in la télévision. L'événement a their numbers significantly, were Comité Olympique Hongrois. À the Republic of Guinea. On été couronné par des diplômes very active during the first half présent, le Quiz figure, sous sa the occasion of the Session, décernés à tous ceux qui ont of the year, organizing many forme internationale, sur la page gifts such as shoes and participé à la course. cultural, scientific, Olympic and Web du Comité Olympique et notebooks will be distributed L'Académie a l'intention sporting events. There were de l'Académie Olympique du by the International Medallists d'organiser à la fin de l'année also commemorative events in pays. Association to the children of sa Session annuelle pour honour of Alfred Hajos, Ferenc Les écoles olympiques et Olympic clubs. jeunes et entraîneurs de clubs Mezo, Aladar Gerevich and les clubs olympiques – dont Furthermore, the Olympic olympiques. others. le nombre s'est accru – ont Committee of Guinea and the L'objectif est de regrouper The International Olympic été très actifs au cours du country’s Olympic Academy 82 jeunes personnes des Clubs Youth Camp was held in July at premier semestre, en organisant offered medical equipment to olympiques des cinq communes the University of Sport Sciences divers événements culturels, the value of 17 million Guinea de Conakry, de la préfecture de and was very successful. It scientifiques, olympiques et francs to federations, leagues, Kindia et de l’île de Kassa, afin succeeded in promoting the sportifs. Il y a eu également des sport associations and other de promouvoir de la meilleure Olympic Ideal, as well as giving événements commémoratifs en sporting and educational façon possible les valeurs prominence to models for l'honneur d’Alfred Hajos, Ferenc institutions for fighting the ebola olympiques en République children to adopt in the future. Mezo, Aladar Gerevich, etc. virus. de Guinée. En marge de la Every year, two Olympic Le Camp international session, «International Medalist congresses are also organized olympique de la jeunesse qui Association» distribuera des in different parts of Hungary. a eu lieu en juillet à l'université Guinée cadeaux aux enfants des The last one included the des sciences du sport a eu La célébration de la «Journée clubs olympiques, à savoir des exhibition: “Sportsmen at un grand succès. Il a réussi à olympique» a eu lieu le 21 juin chaussures et des cahiers. the front, sport on the home promouvoir l'idéal olympique dans la ville de Conakry en En outre, le Comité front”. The congress was et à mettre en exergue les Guinée, avec la participation Olympique et l'Académie opened by Dr Tamas Ajan, modèles dont les enfants de 3 700 personnes, athlètes et Olympique de Guinée ont offert followed by presentations from peuvent s'inspirer. citoyens de 14 à 60 ans, qui ont du matériel médical d'une sport scientists, historians, Chaque année, deux pris part à la course olympique. valeur de 17 millions de francs researchers and professors. conférences olympiques 74 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

and its ideals. Overall, the respect ont été également issued the scientific journal central idea of the discussions transmis aux élèves. “Sport Science”. This year, the was “Education and Peace”, Les œuvres des élèves ont editorial team was changed, whereby through art works, été présentées pendant un but the journal will continue poetry, song and essays, événement organisé le 23 août to publish articles by sport students were encouraged to et les meilleures d'entre elles scientists and doctoral students. express their views regarding ont été récompensées. Dr Arturas Poviliunas, the the Olympic Movement. Ideals President of the Academy, like excellence, friendship and wrote and published the book respect were also conveyed to “Nematoma olimpinio medalio the students. pusė” (the invisible side of the The students’ works were Olympic medal), a publication presented at the relevant event containing questions on ethics se tiennent dans des lieux on August 23rd and the best Lithuania and deontology. It is aimed at différents de la Hongrie. La received prizes. The Olympic education and tertiary education students, dernière comportait également the history of sport and sport coaches, educationists, athletes une exposition qui avait pour science have been priorities who have taken part in the titre “Sportsmen at the front, Lesotho for the Lithuanian Olympic Olympic Games and the entire sport in the home front”. La Chaque année, des personnes Academy for over 25 years. Olympic community. The book conférence, qui a été ouverte de tout âge dans le monde Important work is being is a dialogue between the former par le docteur Tamas Ajan, entier participent à la done with school children and President of the Lithuanian comportait des exposés célébration de la Journée students in higher education Olympic Committee Arturas de scientifiques du sport, olympique. C'est ainsi qu’en institutions, whilst recently there Poviliunas and journalist Aloyzas d'historiens, de chercheurs et 2015, le Comité Olympique du have been developments in Urbonas. de professeurs. Lesotho a également participé the activities with children of Dans le cadre de la à cet événement. preschool age. coopération étroite avec Dans le cadre de la In order to promote Olympic Lituanie l'Académie Internationale values among the young citizens L'éducation olympique, Olympique, l'Académie of the country, games and l'histoire du sport et la science Hongroise a été représentée à contests are organized. This du sport sont des priorités chaque Session internationale year we had a photo competition pour l'Académie Olympique de de l’AIO, offrant à ses délégués entitled “My sport group” and Lituanie depuis 25 ans. une occasion exceptionnelle de over 500 photographs were sent Un travail important connaître la structure des Jeux in by participants. The photos est accompli auprès Olympiques, de s'initier à de showed kindergarten children d'élèves et d'étudiants de nouvelles idées et de rencontrer taking part in sporting events, l'enseignement supérieur et des membres de la famille exercising and competing in des activités ont aussi été olympique, créant ainsi une Olympic sports. développées récemment à base solide pour le Mouvement A painting contest was also l'intention des enfants d'âge olympique. held on the theme: “I practise préscolaire. sport everywhere and all the Des jeux et des concours préparation de la Journée time”, with the participation of sont organisés afin d’inculquer olympique qui a eu lieu les 22 600 children from 3-7 years of les valeurs olympiques aux et 23 août à Ha Ramapepe, age. A special jury of university jeunes citoyens du pays. Cette Lesotho l'Académie Nationale professors and educationists année a eu lieu un concours Each year, thousands of Olympique a organisé des evaluated the works and de photographie sur le thème people, both young and old, activités éducatives dans commemorative gifts were «Mon équipe sportive» et from all over the world take les écoles primaires et awarded. plus de 500 photos ont été part in Olympic Day. This also secondaires. The Academy also organized envoyées par les participants. happened in 2015 in Lesotho Le thème de la célébration a video competition on the Les images représentaient with the country’s Olympic était la devise «bouger, subject: “The presentation of des enfants de la maternelle Committee taking part in this apprendre et découvrir». Les a sports event”. In a 3-minute qui pratiquaient des sports, year’s celebrations. volontaires de l'Académie ont video, the rules of specific sport qui s'exerçaient et qui During preparations for the parlé aux élèves du Mouvement event had to be presented and concouraient dans des sports celebration of Olympic Day held olympique et de ses idéaux. understood by children from 5- olympiques. on the 22nd and 23rd of August Dans les grandes lignes, l'idée 10 years of age. En outre, il y a eu un at Ha Ramapepe, the National centrale des débats était For students, a photography concours de peinture sur le Olympic Academy organized «l’éducation et la paix»; competition entitled “Citius, thème «Je pratique le sport educational activities in primary à travers des œuvres d’art, Altius, Fortius” (Faster, Higher, partout et toujours», avec 600 and secondary schools. la poésie, le chant et des Stronger) was organized and participants âgés de 3 à 7 The topic for the celebrations essais, les élèves été incités the winners received impressive ans. Un jury spécial composé was the motto Move, Learn and à présenter leurs concepts awards including cameras. de professeurs d'université Discover and the Academy’s sur le Mouvement olympique. For the past 20 years, the et d'enseignants a évalué volunteers talked to children Les idéaux tels que Olympic Academy of Lithuania les œuvres et les meilleures about the Olympic Movement l'excellence, l'amitié et le together with contributors has ont reçu des cadeaux ΙΟΑ Journal 08― 75

Paraguay Les membres du Comité Olympique Paraguayen se rencontrent régulièrement pour discuter des initiatives qu’ils développeront dans le courant de l'année et qui sont en général des conférences, des activités culturelles, la médaille «Alfredo Seiferheld» ainsi que des actions sociales. Des conférences sur l'Olympisme sont présentées dans les écoles de tous les degrés d'enseignement, suite à leur accord, à des groupes répartis entre les âges suivants: 9-12, 12-15 et 15-18. En outre, ce genre de conférences sont présentées également à des athlètes de sports différents qui commémoratifs. du Comité Olympique de environmental values. représentent le pays dans des L'académie a organisé Lituanie Arturas Poviliunas Regarding social compétitions internationales, un concours vidéo sur le et le journaliste Aloyzas responsibility initiatives, à des dirigeants sportifs, à des thème: «Présentation d'un Urbonas. efforts were made to help entraîneurs et au public en événement sportif». Il fallait poor neighbourhoods, in général. présenter dans une vidéo de particular those which were En ce qui concerne les trois minutes les règles d'une hit by this year’s floods. The activités culturelles, un concours épreuve sportive d’une manière support involves charity work a été lancé pour des contes en compréhensible pour des Paraguay with medical supplies and the espagnol et en guarani. Il s'agit enfants de 5 à 10 ans. The members of the Olympic distribution of drugs, clothing du 9e concours national, qui se Pour les étudiants, il y a eu Academy of Paraguay meet and meals. termine par la soumission de un concours de photographie on a regular basis in order propositions, leur évaluation par sur le thème: «Citius, altius, to discuss the activities they un jury et la distribution de prix à fortius» et les lauréats ont reçu will be developing during the la fin 2015. des prix importants et des year, notably lectures, cultural En outre, la médaille «Alfredo appareils photo. events, the “Alfredo Seiferheld” Seiferheld» est décernée à des Depuis 20 ans, l'Académie Medal and social responsibility journalistes pour leur effort Olympique de Lituanie initiatives. exceptionnel dans la propagation publie avec ses partenaires The lectures on Olympism des valeurs morales et/ou le journal scientifique intitulé are held in schools on all environnementales. «Science du sport». Cette educational levels and are S'agissant des actions année, l'équipe de rédaction divided into the following age sociales, des efforts sont faits a changé mais le journal groups: 9 to 12, 12 to 15 and 15 pour aider les quartiers et les continuera à publier des to 18. They are also presented habitants pauvres, notamment articles de scientifiques to athletes of different sports ceux qui ont été affectés par sportifs et d'étudiants en who represent the country Charity work also involves les inondations de cette année. doctorat. at international games, sport children with whom discussions L'assistance comporte des Le président de l’Académie, leaders, coaches and the are held on ethical values, œuvres caritatives, une aide le docteur Arturas Poviliunas, general public. together with participation in médicale, la distribution de a écrit et a publié le livre Regarding cultural games and the provision of médicaments, de vêtements et «Nematoma olimpinio medalio activities, a competition has meals. de repas. pusè» (le côté invisible de been launched for tales in The Olympic Academy of Par ailleurs, les œuvres la médaille olympique), une Spanish and Guarani, the 9th Paraguay invites and evaluates caritatives concernent également publication qui comporte such competition at national candidates to be selected as les enfants, avec lesquels des des questions sur la morale level, and will end with the participants in Sessions at the discussions sont développées et l'éthique. Le livre presentation of proposals, their International Olympic Academy sur les valeurs morales, tandis s'adresse aux étudiants de evaluation by a jury and the in Ancient Olympia. qu'ils participent à des jeux et l'enseignement supérieur, awarding of prizes before the The Academy also takes part reçoivent des repas. aux entraîneurs, aux end of 2015. in the activities organized by the L'Académie Olympique du enseignants, aux olympiens The “Alfredo Seiferheld” Olympic Committee of Paraguay Paraguay invite et évalue les et à toute la communauté Medal is conferred on journalists (e.g. Olympic Day), the objective candidats qui seront choisis sportive. Il s'agit d'un dialogue for their outstanding efforts being the diffusion of the pour participer aux Sessions entre l'ancien président to disseminate ethical and/or Olympic values and ideals. de l'Académie Internationale 76 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Pendant ces trois jours, plusieurs thèmes ont été développés concernant les Jeux Olympiques antiques Puerto Rico et modernes, l'éducation Puerto Rico has participated in olympique et sportive, les the Regional Central American médias et l'Olympisme, ainsi Caribbean Games since 1930 que les expériences issues and during the celebration for its des Jeux Olympiques et 85 years of participation in the Paralympiques. organization, the Academy with La Session a été inaugurée the National Olympic Committee par une conférence de and the Central American and Manuel Porras, directeur du Caribbean Sport Organization Centre d'études olympiques organized an exhibition of de l'université de Séville posters from previous games. (Espagne), qui a parlé des Posters with the flag bearers «Chemins de l'éducation et of Puerto Rico at these games de l'olympisme». Pendant la were also prepared and shown Session, ont été également in the Plaza Las Americas développés les sujets suivants: Commercial Centre, in March «Pierre de Coubertin et la and April 2015. dimension humaniste de With activities like these, l'olympisme» (par Gustavo the athletes of the country Olympique à Ancienne Olympie. “Sport, educational values and Marcos), «Éducation: physique, chosen for international games Enfin, l'Académie participe à the sport press” (a discussion sportive et olympique» (panel gained recognition, and the des activités organisées par le with the participation of national portant sur des approches participation of Puerto Rico in Comité Olympique Paraguayen and local journalists and Mrs différentes de l'éducation the Olympic Movement was afin de diffuser les valeurs et les Raquel Nunes, member of the physique, du sport scolaire et strengthened. idéaux olympiques. Organizing Committee Rio des valeurs olympiques, avec 2016). des chercheurs universitaires Portuguese athletes who et des enseignants), «Sport Porto Rico have participated in the Olympic et valeurs éducatives et Porto Rico participe aux Jeux Games, like Ezequiel Canário presse sportive» (débat avec régionaux de l'Amérique Portugal (Los Angeles 1984 and Seoul la participation de deux centrale et des Caraïbes For the 26th time, the Olympic 1988) and Jorge Costa (Athens journalistes nationaux et depuis 1930. Dans le cadre Academy of Portugal organized 2004), and Paralympic athlete locaux ainsi que de Raquel de la célébration des 85 ans its annual Session in the city Hélder Farroba, presented to the Nunes, membre du Comité de sa participation à cet of Loulé, on May 29-31, in audience an overview of their d’organisation Rio 2016). événement, l'Académie, avec partnership with Loulé European sporting careers, the problems Des athlètes portugais le Comité National Olympique City of Sport – 2015. they face after the end of their qui ont participé à des Jeux et l'Organisation sportive de Over the three days, a series sporting careers and their Olympiques, comme Ezequiel l'Amérique centrale et des of subjects on the ancient expectations regarding the new Canário (Los Angeles 1984 Caraïbes, a organisé une and modern Olympic Games, generation of athletes. et Séoul 1988), Jorge Costa exposition d'affiches sur les Olympic and sport education, The Session ended (Athènes 2004), et l’athlète éditions précédentes des Jeux. the Press and Olympism, as with short presentations on paralympique Hélder Farroba En outre, des affiches avec well as experiences from the experience obtained relating ont présenté un aperçu de leur les porte-drapeaux de Porto Olympic and Paralympic Games, to the subject of Olympic carrière sportive, ont parlé des Rico dans ces Jeux ont été were studied. education in the former problèmes auxquels ils sont préparées et présentées au The Session commenced portuguese European Cities confrontés après leur carrière centre commercial Plaza Las with a lecture by Manuel Porras, of Sport (Guimaräes-2013 and sportive et des attentes de la Americas, en mars et avril 2015. the Director of the Centre Loulé 2015) and the organization nouvelle génération d'athlètes. Ce genre d'activités permet for Olympic Studies at the of Olympic missions (by the La Session s'est terminée de faire reconnaître à la fois University of Seville (Spain), Portuguese Chef de Mission in par de brefs rapports sur who talked about the “Paths of Athens in 2004, Manuel Boa de l'expérience acquise de Education and Olympism”. The Jesus). l'éducation olympique dans les other subjects of the Session villes européennes portugaises were: “Pierre de Coubertin du sport (Guimarães 2013 et and the humanist dimension Portugal Loulé 2015) et de l'organisation of Olympism” (by Gustavo L'Académie Olympique des délégations olympiques Marcos), “Education: Physical, Portugaise a organisé pour la (par le chef de la délégation Sport and Olympic” (a panel on 26e fois, du 29 au 31 mai, sa portugaise à Athènes 2004, different approaches to physical Session annuelle dans la ville Manuel Boa de Jesus). education, school sport and the de Loulé, en association avec Olympic values by university Loulé Ville européenne du sport researchers and educationists), pour 2015. ΙΟΑ Journal 08― 77

les athlètes du pays qui se que le programme de suivi sont distingués dans des de carrière des athlètes du compétitions internationales et CIO, la diplomatie sportive la participation de Porto Rico au des directeurs et le marketing Mouvement olympique. sportif et les médias. Ces ateliers ont été mis en place pour présenter les nouvelles connaissances sur le sport afin que les organisations sportives Qatar du Qatar puissent les mettre en The Olympic Academy of Qatar œuvre. offers a series of courses aimed at coaches and educationists working in collaboration with international and local federations at the grassroots level. These involve work with young players up to the age of 12, in four essential order for it to flourish in the 21st le cadre du cours d'éducation Romania sports, volleyball, handball, century and help all the Olympic physique et du programme The celebration of Olympic Day basket ball and track and field organizations. In total, three général d'études. À cet égard, in Romania lasted for a whole events. The Academy offers cycles of courses were held, l'Académie Olympique du Qatar month. Starting on May 23 and 10 courses during the year and attended by 60 people. a pris l'initiative de traduire en continuing until June 23, the has succeeded in attracting 120 The Olympic Academy of arabe le manuel d'éducation 48 annexes of the Romanian teachers and assistant coaches Qatar also organized three aux valeurs olympiques pour Olympic Academy organized as participants. workshops on different subjects, l’utiliser dans les ateliers, en le various activities with a view The Academy also organizes such as the IOC Athletes distribuant aux enseignants qui to promoting the Olympic workshops on Olympic values, Career Program, the Directors y ont participé. L'Académie a principles and ideals, attracting which target the diffusion Sport Diplomacy and Sports organisé 7 ateliers qui se sont a large number of people, of cultural awareness of the Marketing and the Media. These ajoutés à un plus grand qui young people in particular, and Olympic Movement in the workshops were held in order a eu lieu dans le cadre de la highlighting the importance educational community and to present the latest knowledge conférence de Doha. Environ of sport and movement for a the schools of Qatar. The regarding sport, with a view to 300 enseignants des écoles healthier life. workshops train teachers to having this implemented by the du Qatar ont bénéficié de ces On May 6, the Romanian present the Olympic values sport organizations of Qatar. cours. Olympic and Sports Committee during physical education Par ailleurs, l'Académie hosted the International Sport courses and in the curriculum. a organisé le programme Day for Development and Peace Within this framework, the Qatar d'administration sportive, at its headquarters. The event Olympic Academy of Qatar L'Académie Olympique du avec des cours qui se brought together more than took the initiative of translating Qatar organise une série de sont fondés sur le manuel 200 children who visited the the Olympic Values Toolkit into cours pour entraîneurs et d'administration sportive Olympic Museum, watched a Arabic and using it in workshops enseignants qui travaillent, du CIO qui constitue, video on sport issues, took part by distributing it to the teachers. au niveau local, avec des depuis 1986, la base du in sporting activities and held The Academy organized seven jeunes jusqu'à 12 ans sur programme d’administration discussions with the President workshops and a larger one quatre sports de base: volley- sportive du CIO. Le of the Committee and three that was held during the Doha ball, handball, basket-ball et programme vise à enrichir Olympic medallists: Laura Conference. Approximately 300 athlétisme, en coopération les connaissances sur le Badea (equestrian events), teachers from Qatar schools avec les fédérations Mouvement olympique, Violeta Becles (track and field) benefitted from these courses. internationales et locales. sur ses valeurs et sur les and Ionela Tarlea (track and The Academy also Dans les 10 cours organisés problèmes qui se rencontrent field). implemented the Sport durant l'année, l'Académie a dans le sport et l'administration This year the road race Administration Program. réussi à réunir 120 enseignants sportive. En outre, il vise for Olympic Day with the Courses were based on et entraîneurs assistants. à développer les capacités, motto “Joy in the Spirit of the IOC’s manual on sport En outre, l'Académie les outils et les pratiques Peace” was held on June 23, management, which has been organise des ateliers exigées par le sport afin qu'il in Sirnea, the most popular the basis since 1986 for the d'éducation aux valeurs puisse prospérer au cours tourist village in Romania. The IOC’s Sport Management olympiques qui visent à du XXIe siècle et dès lors program included a cycling Program. This program aims propager la sensibilisation aider toutes les organisations marathon of 43 kilometres, the at expanding knowledge of the culturelle au Mouvement olympiques. Il y a eu au total road race “Olympic Colours Olympic Movement, its values olympique dans la trois cycles de cours suivis par Relay”, the contest “School and the issues that sport and communauté éducative et les 60 personnes. Olympic Pentathlon for the sport management have to deal écoles du Qatar. Les ateliers Parallèlement, l'Académie Third Millennium” and the with. It also aims at developing ont pour but de former les Olympique du Qatar a publication of a book of poems the capabilities, tools and professeurs et de présenter organisé trois ateliers sur by Radu Fruntes, Director of the practices required in sport, in les valeurs olympiques dans des thèmes différents, tels Academy’s annex in Brasov. 78 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

l'annexe de l'Académie à Alejandro Blanco, the “Games Brasov. of Olympia”, by the President of Le concours «Pentathlon the Academy Conrado Durántez olympique scolaire pour and “Pierre de Coubertin, le troisième millénaire» sport as educational resource” a été organisé par différentes by Academy member, María antennes. Un événement Eugenia Martínez Gorroño. spécial a eu lieu à Craiova Two University students, et plus précisément dans Lourdes Meroño and Adrián la prison pour mineurs de Bonache were chosen to be la ville, afin de montrer aux the representatives of Spain jeunes ce que peut causer at the 55th Session for Young un moment d’inattention Participants of the IOA. dans la vie. On the 26th of February, Du 11 au 14 août, President Conrado Durántez l'Académie Olympique introduced the conference Roumaine a organisé dans “Classical Greece: Civilization le complexe olympique and the birth of Olympism” at «Sydney 2000» une rencontre the Colegio Infantes in Toledo. des représentants des On March 9, Francisco The contest “School Du 23 mai au 23 juin, les antennes de l’Académie Pouso, the Director of the new Olympic Pentathlon for the Third 48 antennes de l'Académie de tout le pays qui a été Centre for Olympic Studies Millennium” was organized by Olympique Roumaine ont nommée «Programme at the University of Alcala de different annexes. A special organisé différentes activités national d’éducation Henares, invited Conrado event was held in Craiova at the visant à promouvoir les olympique à travers le Durántez to the inauguration city’s juvenile prison with a view principes et les idéaux sport et le volontariat of the Centre, where he gave to offering the young people an olympiques, à sensibiliser un olympique», un programme a lecture on “The pedagogy illustration of how an ill-judged grand nombre de personnes, réalisé avec le soutien de la of Olympism” and displayed a moment may affect a person’s notamment les jeunes, en Solidarité Olympique. Cette series of books on Olympism. life. soulignant l'importance du rencontre, qui a réuni au During the same month, Between the 11th and 14th of sport et de l’exercice pour une total 60 représentants des Olimpia Oriol, the member of August, in the Olympic Complex vie saine. 48 antennes régionales, a the Spanish Pierre de Coubertin “Sydney 2000”, the Romanian Le 6 mai, le Comité été une excellente occasion Committee, organized an Olympic Academy organized a Olympique et Sportif Roumain d’apprendre les dernières iconographic exhibition on the meeting for the representatives a accueilli à son siège la nouvelles sur l’Olympisme, French humanist, in cooperation of the Academy’s annexes Journée internationale du sport de discuter de l’organisation with the municipal council of throughout the country, named au service du développement d’événements et de la Camillas (Santander), in order to the “National Olympic Education et de la paix. Cet événement a meilleure promotion de l’image attract a young audience from Program through Sport within réuni plus de 200 enfants qui de l’Académie. the region. Mr Durántez and Mr Olympic Volunteering”; a ont visité le Musée olympique, Quant à la recherche Galán attended the opening of program that took place with the regardé des vidéos sur des scientifique, l’antenne the exhibition together with the support of Olympic Solidarity. In thèmes sportifs, participé régionale d’Alba a organisé local authorities. all, 60 participants from the 48 à des activités sportives et la 6e Conférence nationale On March 23, at the Catholic annexes in the country, together discuté avec le président du «Passé et présent dans University of Murcia, Conrado with the organizers were present Comité et trois champions l’histoire et l’exercice physique Durántez and the President of at the meeting, which was an olympiques: Laura Badea et le Mouvement olympique the National Olympic Committee excellent opportunity for them (escrime), Violeta Beclea aujourd’hui». Alejandro Blanco attended the to listen to the latest news on (athlétisme) et Ionela Tarlea nomination ceremony of IOC Olympism and discuss the (athlétisme). President Thomas Bach as organization of events and better Cette année, la course Honorary Doctor. promotion of the Academy. de la Journée olympique On April 24 and 25, Mr Regarding scientific s'est déroulée le 23 juin Durántez together with research, the annex in the à Sirnea, le village le plus Academy member María province of Alba organized the touristique de Roumanie, avec Eugenia Martínez, historians and 6th meeting of the National le slogan «La joie dans l'esprit Spain other important personalities Congress, “Past and Present in de paix». Le programme From the 16th to the 18th of of Olympism took part in a the history and contemporaneity comportait un marathon February, the 47th Session of Conference organized by the of Physical Exercise and de cyclisme de 42 km, la the Spanish Olympic Academy University of Castilla la Mancha Olympic Movement”. course «Relais des couleurs took place in Murcia, with in Toledo. olympiques», le concours the cooperation of the city’s In May, at the 13th IOA «Pentathlon olympique scolaire Catholic University. The most Session for Directors of NOAs, Roumanie pour le troisième millénaire» important lectures during the Conrado Durántez lectured La célébration de la Journée ainsi que la publication d'un Session were “Olympism in Ancient Olympia on the olympique en Roumanie a livre de poèmes écrits par Today” by the President of the subject, “The IOA’s role in duré un mois entier. Radu Fruntes, directeur de Spanish Olympic Committee the dissemination of the ΙΟΑ Journal 08― 79

Olympic ideal”. Mr Pablo Galán conférence sur la «Pédagogie of sport and it has therefore Pour que cet objectif participated in the same Session de l'Olympisme» et a remis à la developed a program of soit réalisé, il faut que as the representative of Spain. bibliothèque une série de livres activities for the four-year period les différents organes et On May 24, on the Pnyx, sur l'Olympisme. 2013-2016. autorités gouvernementaux le the IOA honoured the Spanish Au cours du même mois, In order to achieve its connaissent et le comprennent. Olympic Academy through its Olimpia Oriol, membre du objective, different institutions Cela se fait par l'organisation President Conrado Durántez Comité espagnol Pierre de and governing bodies must first d'ateliers éducatifs, la with the “Athena” prize for the Coubertin, a organisé une recognize and understand this formation de professeurs Academy’s contribution to the exposition iconographique program. d'écoles et d'établissements promotion of Olympic education sur l'humaniste français, en This is achieved through d'enseignement supérieur qui and the Olympic values. coopération avec le conseil the organization of educational sont sensibilisés à l'Olympisme, municipal de Comillas workshops, the training of par la création de clubs (Santander), à l'intention des school teachers and higher olympiques dans les écoles et jeunes de la région. MM. educational institutions on les universités en coopération Durántez et Galá ainsi que Olympism through the creation avec l'Académie Internationale les autorités locales étaient of Olympic clubs in schools and Olympique, l’Association présents à l'inauguration de universities. This will be done des Académies Nationales l'exposition. with the cooperation of the Olympiques Africaines, Le 23 mars, Conrado International Olympic Academy, l’Association des Académies Durántez et le président du the Association of African Olympiques Francophones Comité National Olympique National Olympic Academies, et les Académies Nationales Alejandro Blanco ont assisté the Association of French- Olympiques. à la cérémonie au cours de speaking Olympic Academies Parallèlement, la Session laquelle le président du CIO, and the National Olympic annuelle de l'Académie Thomas Bach, a été nommé Academies. Nationale Olympique est docteur honoris causa. The annual Session of the organisée chaque année sur Espagne Les 24 et 25 avril, M. National Olympic Academy des thèmes différents. Du 16 au 18 février, la 47e Durántez, avec le membre is organized, each time with En outre, il y a des concours Session de l’Académie de l'Académie Mme María discussions on different de dessin, de littérature et Olympique Espagnole s’est Eugenia Martínez et d’autres subjects. de sculpture, sur le thème tenue à Murcia, en coopération personnalités éminentes Competitions are also «Olympisme, art et culture». avec l’université catholique de de l’Olympisme ainsi que organized on the subject of la ville. Les plus importantes des historiens, ont participé “Olympism, art and culture” conférences présentées au au congrès organisé par in painting, literature and cours de la Session étaient l'université de Castilla la sculpture. «L’Olympisme aujourd’hui», Mancha à Tolède. par le président du Comité En outre, M. Conrado Olympique Espagnol Alejandro Durántez a été l’un des Sénégal Switzerland Blanco, les «Jeux d’Olympie», conférenciers à la 13e Session L'Académie Nationale Twice a year more than 500 par le président de l’Académie pour les directeurs qui s’est Olympique du Sénégal, qui vise young athletes who hold the Conrado Durántez, et «Pierre tenue à Olympie en mai et a à la culture, à la sensibilisation Swiss Olympic Talents Card de Coubertin, le sport comme parlé du «Rôle de l’AIO dans la et à la promotion des valeurs et from 25 different sports meet source d’éducation», par María diffusion de l'idéal olympique». des idéaux du sport, a mis en for a one-week training course Eugenia Martínez Gorroño, M. Pablo Galán a participé à la place un programme d'actions in a camp in Tessin. This membre de l’Académie. même session en sa qualité de pour la période quadriennale provides the young athletes Pendant la Session, deux représentant de l'Espagne. 2013-2016. and their coaches with a étudiants de l’université, Le 24 mai, sur la colline de la Lourdes Meroño et Adrián Pnyx, l’AIO a honoré l'Académie Bonache, ont été choisis Olympique Espagnole en la pour représenter l’Espagne à personne de son président la 55e Session pour Jeunes Conrado Durántez, en lui Participants à l’AIO. conférant le prix «Athena» pour Le 26 février, le président sa contribution à la promotion Conrado Durántez a présenté de l'éducation olympique et des la conférence: «La Grèce valeurs olympiques. classique: la civilisation et la naissance de l'Olympisme» au Colegio Infantes de Tolède. Le 9 mars, le directeur du Centre d'études olympiques de l'université Alcala de Senegal Henares, Francisco Pouso, The objective of the National a invité Conrado Durántez à Olympic Academy of Senegal is l'inauguration du Centre où to cultivate, raise awareness and M. Durántez a présenté une promote the values and ideals 80 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

polysportive. Ils y rencontrent the Ukrainian Olympic Academy pour la première fois des has continued its activities talents issus d'autres for the last eight years and spécialités sportives et more than 200 schools have provenant d'autres régions participated in it. linguistiques. Their activities are C'est pour eux aussi la coordinated by 26 regional première occasion d'avoir offices of the Academy. The le sentiment de faire partie educational process in schools du Swiss Olympic Team. Le is based on the Olympic camp est une première mesure ideology. This year, as in the préparatoire de Swiss Olympic years before, the Academy pour paver le chemin vers with the country’s National l'élite sportive internationale Olympic Committee organized et, je l’espère, vers les a scientific seminar for the Jeux Olympiques pour de directors and teachers of these nombreux athlètes», affirme la schools, with guidance on how responsable du projet, Isabelle to introduce Olympic education Bossi. into the teaching process of Pendant la durée du educational institutions. camp, les sportifs et les The seminar summarized the sportives apprennent quels results of the annual national sont les engagements des contest for the best school valeurs olympiques ainsi model in introducing Olympic que les principes essentiels education into the general unique opportunity to benefit The camp does not only de l'éthique sportive. educational process. The substantially both at a sporting offer room for improvement to Parallèlement à l'exercice winners received gifts from the and personal level. young athletes, since coaches quotidien adapté à chaque National Olympic Committee This particular camp begins too have an opportunity sport, le programme comporte and the National Olympic with an opening ceremony, to improve. Moreover, the des ateliers sur l'utilisation Academy of Ukraine. during which a flame is lit that “Coach 2 Coach” program des médias sociaux, des Moreover, following a will burn continuously for five is implemented in order to cours sur l'esprit d'équipe, un request from the European days. encourage a dialogue among entraînement mental et des Olympic Committees, Professor “For most athletes this coaches from different sports. concours sur la science du Maria Bulatova prepared the camp is the first multi-sport The camp in 2015 was held sport. fourth updated edition of Your event which they are attending. from the 10th to the 15th of Le camp ne permet Olympic Guidebook, a resource They get to know for the first May (24th edition) and from the pas seulement aux jeunes that introduced educational time talents from other sports, 20th to the 25th of September athlètes d'améliorer leurs programs to participants at the as well as sport personalities (25th edition) with the motto compétences, mais s'adresse Olympic Festival of European from other regions that speak “Talent@Work - To be a Future également aux entraîneurs Youth in Tbilisi. another language. Champion”. qui peuvent en profiter. The book familiarizes young It is also the first opportunity En outre, le programme athletes with the history and for athletes to feel that they «Coach 2 Coach» qui est mis revival of the Olympic Games, are members of the Swiss Suisse en place encourage le dialogue the Olympic values, the symbols Olympic team. Moreover, the Deux fois par an, plus de 500 entre entraîneurs de sports and ceremonies, as well as the camp is a first step by the Swiss jeunes athlètes détenteurs différents. International Olympic system. Olympic Committee to open the d'une “Swiss Olympic Talents Pour l'année 2015, le camp A large part of the book is way for many athletes, for the Card” de 25 sports différents a eu lieu du 10 au 15 mai dedicated to Europe’s role international sporting elite and, se réunissent pour s'entraîner (24e édition) et du 20 au 25 within the international Olympic we also hope, for the Olympic pendant une semaine dans le septembre (25e édition) avec le Movement. Readers of the Games”, says Isabella Bossi, camp du Tessin. Les jeunes slogan «Talent@Work – To Be a book are also invited to take the head of the program. athlètes et leurs entraîneurs Future Champion». part in a quiz, which covers all During the camp, the male ont ainsi une occasion unique the information material that is and female athletes learn about de profiter de nombreux presented in the manual. commitment to the Olympic avantages sur le plan sportif et Pierre de Coubertin’s values and are taught the most personnel. ambition to mix sport with important ethical principles Le camp en question est art and culture is now widely in sport. In parallel with the inauguré par une cérémonie supported by the IOC and by daily training which is separate d'ouverture, avec l'allumage researchers and outstanding for each sport, the program d'une flamme qui brûle personalities of the modern includes workshops on the use continuellement pendant cinq Olympic Movement. Among of social networking, a course jours. Ukraine the active supporters of this on team spirit, intellectual «Pour de nombreux The National School Network idea, we find Maria Bulatova, education and contests on athlètes, ce camp est la for Olympic education that was the President of the Olympic sport science. première grande manifestation established on the initiative of Academy of Ukraine. Her ΙΟΑ Journal 08― 81

work is aimed at publishing a series of editions dedicated to the history of the Olympic Movement and the Olympic Games, with unique contents and greatly aesthetic appeal, for which she received a prize in the IOC’s “Sport and Art” contest.

Ukraine Le Réseau national des écoles pour l'éducation olympique établi sur l'initiative de l'Académie Olympique Ukrainienne poursuit depuis huit ans ses activités avec la participation de plus de 200 écoles. Leurs activités sont coordonnées par 25 bureaux régionaux de l'Académie. La procédure pédagogique dans ces écoles se fonde sur l'idéologie olympique. Cette année, comme pendant les années précédentes, l'Académie, avec le Comité National Olympique du pays, familiariser avec l'histoire très artistique, a été primée Committee in collaboration a organisé un séminaire et la rénovation des Jeux au concours du CIO «Sport et with the LA84 Foundation scientifique pour directeurs Olympiques, avec les valeurs Art». organized the second workshop et professeurs de ces olympiques, les symboles of the Olympic Academy in écoles, afin de les guider et les cérémonies mais Los Angeles. It was attended sur la manière d'introduire également avec le système by 90 representatives of sport l'éducation olympique dans international olympique. organizations and universities le processus pédagogique Une grande partie du livre United States and the subject of the debate des établissements est consacrée au rôle de of America was the lifecycle of an Olympic d'enseignement. l'Europe dans le Mouvement At the end of 2014, the Council city, from the bid to the legacy En outre, le séminaire international olympique. Par of the Olympic Academy of of the Games. a résumé les résultats ailleurs, les lecteurs sont the U.S. was constituted, its The agenda of the daily du concours national annuel invités à participer à un quiz main aim being to organize its program included a keynote sur le meilleur modèle olympique qui comporte toutes workshop. It consists of two lecture and discussions with scolaire de mise en œuvre de les informations présentées academics, one Olympian, U.S. cities that have hosted the l'éducation olympique dans dans le manuel. one member from the LA84 Olympic Games and a panel le cadre de l'enseignement L'aspiration de Pierre Foundation and one member of athletes on the subject of général. Les lauréats ont de Coubertin d'intégrer le of the country’s Olympic Boston’s candidature for 2024 reçu des cadeaux du Comité sport, l’art et la culture Committee for four-year tenure. and the Olympic Agenda 2020. National Olympique et est désormais soutenue The members are: Katie The speakers were Anita de l'Académie Nationale par le CIO, aussi bien que Closson, Communications DeFrantz, member of the IOC’s Olympique de l'Ukraine. par des chercheurs et des Coordinator of the U.S. Executive Committee, George Par ailleurs, répondant personnalités éminentes Olympic Committee, John Hirthler, Managing Director à la demande des Comités du Mouvement olympique Gleaves, Assistant Professor of Hirthler and Partners, John Olympiques Européens, la moderne. Parmi ceux qui of Kinesiology at California Fish, “Boston 2024” Chair and professeure Maria Bulatova a soutiennent activement State University, Thomas athletes who had competed in préparé la quatrième édition du cette idée se range la Hunt, Assistant Professor and the Olympic and Paralympic Your Olympic Guidebook, un présidente de l’Académie Assistant Director of Academic Games, the presenter being manuel pour la mise en œuvre Olympique Ukrainienne, Affrairs at the University of soccer player Cobi Jones. des programmes éducatifs Maria Bulatova. Son œuvre Texas Austin, Brenda Villa, The Olympic Academy of à l'intention des participants visant à la création d'une série water polo athlete and four- the U.S. resumed operations au Festival olympique de de publications consacrées time Olympian and Wayne in 2014 for the first time since la Jeunesse européenne à à l'histoire du Mouvement Wilson, Vice-President for 1991 and a workshop will be Tbilissi. olympique et des Jeux Communication and Education held twice a year in the years Le livre permet aux Olympiques, avec un contenu of the LA84 Foundation. when there are no Olympic jeunes athlètes de se exceptionnel et un design On April 15, the U.S. Olympic Games. 82 ― ΙΟΑ Journal 08

The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Wayne Wilson, vice-président, Communications & Education, Fondation LA84. Le 15 avril, le Comité Olympique des États-Unis, en coopération avec la Fondation LA84, a organisé le deuxième atelier de l’Académie Olympique de Los Angeles, avec la participation de 90 représentants d’organisations sportives et d’universités. Le sujet de discussion était le cycle de vie d’une ville olympique, allant de la candidature à l’héritage des Jeux. L’ordre du jour comprenait un discours principal, des discussions avec les villes des États-Unis qui ont accueilli des Jeux Olympiques, la présentation de la candidature de Boston pour 2024 et l’Agenda olympique 2020, ainsi qu’un panel d’athlètes. Parmi les intervenants figuraient Anita DeFrantz, membre de la commission exécutive du CIO, George Hirthler, PDG de Hirthler and Partners, John Fish, président de Boston 2024, et des athlètes qui ont participé aux Jeux Olympiques et Paralympiques, tandis que le footballeur Cobi Jones était le présentateur. L’Académie Olympique In June, the Olympic Cummins, twice rowing Olympic des États-Unis a été réactivée Committee achieved a record medallist and Scott Hoggset, États-Unis en 2014 pour la première in organizing events for the three times rugby Paralympic d’Amérique fois depuis 1991, et l’atelier celebration of Olympic Day medallist. Olympic medallists À la fin de 2014, le Conseil se déroulera deux fois par throughout the country. A total David Boudia (diving), Ryan de l'Académie Olympique an pendant les années non of 1,816 events were organized Lochte (swimming) and Tina des États-Unis (USOC) a été olympiques. in all 50 States, and 625,645 Charles (basketball), together constitué dans le but principal En juin, le Comité Americans are estimated to with Paralympic medallist d'organiser son atelier. Olympique du pays a marqué have participated. Tatyana McFadden (track Le Conseil, qui est composé un record par rapport aux At these events, athletes and field) contributed to the de deux universitaires, événements de célébration de talked with young people diffusion of the Olympic Day un olympien, un membre de la Journée olympique dans tout about the Olympic values of spirit among social network la fondation LA84 et un le territoire des États-Unis. Il y excellence, friendship and media, using the #OlympicDay membre du Comité Olympique a eu au total 1 816 événements respect, as well as the pillars of hashtag. du pays, a un mandat de quatre dans les 50 États et il est Olympic Day, with the motto: Olympic Day has become ans. estimé que 625 645 Américains “Move, Learn and Discover”. an effective and strong process Ses membres sont: Katie y ont participé. Sport events, road races and for sharing and promoting the Closson, coordinatrice en Au cours de ces festivals helped young people values of the Olympic and communications, Comité événements, les athlètes ont to get a taste of Olympic and Paralympic Games among a Olympique des États-Unis; parlé avec les jeunes des Paralympic sport. diverse audience in the USA. John Gleaves, professeur valeurs olympiques que sont More than 785 athletes took For 2016 and the Rio assistant en kinésiologie, l'excellence, l'amitié, le respect, part in the U.S. team, together Olympic and Paralympic California State University; ainsi que des piliers de la with Carl Lewis, nine times track Games, the U.S. Olympic Thomas Hunt, professeur Journée olympique axés sur la and field Olympic champion, Committee will organize specific assistant et directeur assistant devise: bouger, apprendre et Joey Cheek, three times speed activities through the programs des affaires académiques, découvrir. Des démonstrations skating Olympic medalist, Team USA Ambassador, Team University of Texas, Austin; de sports, des courses et Jordyn Wieber, gymnastics for Tomorrow and Team USA Brenda Villa, quatre fois des festivals ont permis aux Olympic medalist, Anna Media Summit. olympienne, water polo; jeunes de s'initier aux sports ΙΟΑ Journal 08― 83

www.ioa.org.gr

Visit our website and get all the news and activities of the International Olympic Academy

olympiques et paralympiques. en fauteuil roulant) ont Plus de 785 athlètes contribué à la diffusion de de l'équipe des États-Unis l'esprit de la Journée olympique ont participé à ces activités, dans les médias sociaux dont Carl Lewis, neuf fois à travers le #OlympicDay médaillé olympique en hashtag. athlétisme, Joey Cheek, La Journée olympique trois fois médaillé olympique en est devenue un mécanisme patinage de vitesse, efficace et puissant pour Jordyn Wieber, champion partager et promouvoir les olympique en gymnastique, valeurs des Jeux Olympiques Anna Cummins, deux fois et paralympiques auprès d'un médaillée olympique en public varié aux États-Unis. aviron, et Scott Hoggset, trois Pour 2016, ainsi que fois médaillé paralympique pour les Jeux Olympiques en rugby en fauteuil roulant. et paralympiques de Rio, En outre, les champions le Comité Olympique du olympiques David Boudia pays organisera des actions (plongée), Ryan Lochte ponctuelles à travers les (natation), et Tina Charles programmes Team USA (basketball), ainsi que la Ambassador, Team for championne paralympique Tomorrow et Team USA Media Tatyana McFadden (athlétisme Summit. 84 ― ΙΟΑ Journal 08 Past IOA Participants re-live the dream in Olympia! Les anciens participants à l’AIO revivent le rêve d’Olympie!

by the IOAPA Executive Committee par la Commission exécutive de l’IOAPA

IOAPA Session 9-16 August 2015 Session de l’IOAPA, 9-16 août 2015 01 Some 35 past IOA participants from over 20 countries Environ 35 anciens participants à l’AIO de plus de 20 travelled to Olympia from 9-16 August for the IOAPA pays se sont réunis à Olympie du 9 au 16 août pour Τraditional photo Session 2015. The participants had the chance to ex- participer à la Session de 2015 de l’IOAPA. Ils ont eu of the IOA past change ideas, thoughts, and to present their work and l'occasion d'échanger des idées, des réflexions, de pré- participants on the marble receive feedback from international experts from all senter leur travail et de recevoir du feedback d'experts stairs. over the globe. It goes without saying that participants internationaux. Il va sans dire que les participants ont Photo also enjoyed playing a multitude of sports, visiting the eu beaucoup de plaisir à participer à plusieurs sports, traditionnelle beaches, and sharing their Olympic and sport experi- à visiter des plages et à partager leurs expériences des anciens ences during their time together. olympiques sportives tout au long de leur séjour. participants de l’AIO sur les Dinner in Athens & Opening Ceremony Dîner à Athènes et Cérémonie d'ouverture escaliers en After an enjoyable first dinner in Athens on August 9 Après un premier dîner très agréable à Athènes, le 9 marbre. and a bus trip to Olympia, the session’s Opening Cer- août, et un voyage en bus à Olympie, la cérémonie emony was held on August 10. Beyond the traditional d'ouverture de la Session a eu lieu le 10 août. Outre visits to the Coubertin Stele, the Ketseas Monument les visites traditionnelles à la stèle de Coubertin, au and the Hans Van Haute tree, the Opening Ceremony monument de Kétseas et à l’arbre de Hans Van Haute, also included a lively panel debate on the role and fu- la cérémonie d'ouverture comportait également un ture of the IOAPA, with the participation of the IOA panel dynamique de débats sur le rôle et l'avenir de Director, Dionyssis Gangas. l’IOAPA, avec la participation du directeur de l’AIO, Dionyssis Gangas. Busy & Productive Days The next days of the participants included early morn- Des journées chargées et productives ing sport activities, busy mornings in the lecture hall, Les jours suivants, le programme des participants a intensive dance sessions and relaxing afternoons in inclus des activités sportives matinales, des journées 01 ΙΟΑ Journal 08 ― 85 86 ― ΙΟΑ Journal 08

chargées dans la salle de conférence, des sessions in- tensives de danse et des après-midi reposants dans la piscine, des activités sportives ludiques, des excur- sions à la plage et des soirées dans la ville d’Olympie! 01 Diverses présentations ont été faites par les partici- pants sur des thèmes comme le volontariat aux Jeux the swimming pool, fun sport activities, excursions Olympiques, la Trêve olympique, les Jeux Olympiques to the beach and nights out in Olympia! de l'Antiquité, le handicap et le sport, les médias dans There was a wide range of presentations delivered les sports, la psychologie sportive, l’éducation olym- by the participants which included topics related to pique et l’éthique sportive. Outre les présentations volunteerism in the Olympics, the Olympic Truce, the des participants et les discussions interactives qu’elles Ancient Olympics, disability & sport, media in sports, ont déclenchées, les participants ont eu l’opportunité sports psychology, Olympic education and sport eth- d’assister à l’Assemblée Générale de l’IOAPA et de ics. Apart from the participants’ presentations and the prendre part aux discussions stratégiques intéres- interactive discussions they triggered, the participants santes sur l’avenir de l’IOAPA. had the chance to attend the General Assembly of the IOAPA and participate in the interesting strategic dis- La nouvelle Commission exécutive 01 cussions on the future of the IOAPA. Un nouveau président et une nouvelle Commission The new exécutive ont été élus lors de l’Assemblée Générale. IOAPA President The New Executive Committee Richard Koo (Canada), devenu président de l’IOAPA, Richard Koo As part of the General Assembly, a new President and aura la tâche difficile de diriger l’association pendant with the former a new Executive Committee was also elected. Richard les deux prochaines années. Helen Curtis (R.-U.) a été President Laurel Brassey-Iversen. Koo (Canada) took over the IOAPA Presidency and will élue vice-présidente. Sandy Stathopoulou (Grèce) et have the challenging task to head up the association Daniele Nati (Italie) continueront dans leurs fonc- Le nouveau président d’IOAPA Richard for the next two years. Helen Curtis (UK) was elected tions de secrétaire et trésorier respectivement. Va- Koo avec l’ancienne Vice-President and Sandy Stathopoulou (Greece) and gelis Alexandrakis (Grèce) sera, pour un troisième présidente Laurel Daniele Nati () will continue in their roles as Sec- mandat, rédacteur du Bulletin Arete, tandis que Vita Brassey-Iversen. retary and Treasurer respectively. Vagelis Alexandra- Balsyte (Lituanie) et Glen Sefcik (États-Unis) conti- kis (Greece) will continue for a 3rd term as the Arete nueront d’être chef coordinateur du pays et agent de ΙΟΑ Journal 08 ― 87

NewsLetter Editor and also Vita Balsyte (Lithuania) marketing respectivement. Hugh Dugan (États-Unis) and Glen Sefcik (USA) will continue as Head of Coun- a été élu coordinateur de recherches, Caroline Bujold try Coordinator and Marketing Officer respectively. (Canada) nouvelle coordinatrice Internet et Anfisa Hugh Dugan (USA) was elected Research Coordina- Kasyanova (Biélorussie), basée à Olympie, a été élue tor, Caroline Bujold (Canada) became the new Inter- officier de liaison avec l’AIO. net Coordinator, and Olympia-based Anfisa Kasyanova (Belarus) was elected IOA Liaison Officer. Les faits saillants L’un des faits saillants de la Session a été la visite Register now The Highlights au musée de l’histoire des Jeux Olympiques de l’An- as a Member One of the highlights of the session was the visit to tiquité. Konstantinos Antonopoulos, archéologue lo- and join the the Museum of the History of Olympic Games of An- cal et diplômé du Master de l’AIO, a fait une visite unique network tiquity. Local archaeologist and IOA-Master graduate guidée du musée grandement appréciée par les par- of more than Konstantinos Antonopoulos provided a guided tour to ticipants. En outre, pour une troisième fois consécu- 1000 past IOA the museum which was very much appreciated by the tive, les participants à la Session de l’IOAPA ont eu participants! For participants. In addition, for 3rd consecutive time, the l'occasion de dîner au restaurant traditionnel «Magna more information, IOAPA session participants had the chance to have a Grecia» à Olympie. À part déguster des plats délicieux, please contact dinner at the traditional restaurant “Magna Grecia” les participants ont eu l’occasion de pratiquer des our Treasurer, in Olympia. Apart from the delicious food, the partic- danses grecques. En effet, ils ont eu la possibilité de Daniele Nati ipants had the chance to enjoy the practice of tradi- montrer leurs compétences en danse, à la fois le der- at daniele@ tional Greek dances. Indeed, the participants had the nier soir chez Zorbas et pendant les soirées sociales ioapa.org chance to show their dancing skills as well in the last organisées pendant la Session. night out at “Zorbas”, as well as in the social evening Inscrivez-vous dès organized during the session. Prochaine session et réunion de Rio maintenant en La prochaine session de l’IOAPA est prévue pour 2017 tant que membre Next Session and Rio Reunion et la Commission exécutive de l’IOAPA a déjà com- et joignez-vous The next IOAPA Session is now planned for 2017 and mencé à planifier une session très intéressante dans au réseau the IOAPA Executive Committee has already started laquelle nous espérons voir le maximum d'anciens unique de plus planning an exciting session where we hope to see as participants à l’AIO afin de renforcer ce réseau unique. de 1000 anciens many past IOA participants as possible and further Toutefois, avant la session de 2017, se tiendra la réu- participants à strengthen this unique network. Prior to the 2017 nion de l’IOAPA à Rio de Janeiro où tous les membres l’AIO! Pour plus Session however is the IOAPA Reunion in Rio de Ja- de l’IOAPA qui travaillent, qui sont des volontaires ou d’informations, neiro, where all IOAPA Members working/volunteer- qui sont présents aux Jeux Olympiques auront l’oc- contacter le ing/attending the Olympics will have the chance to casion de se rencontrer et de passer quelques heures trésorier Daniele meet and spend some hours together. A “Save the ensemble. Un courriel «Réservez cette date» sera en- Nati à l’adresse: date” email will be circulated shortly via the IOAPA voyé prochainement à travers le groupe de message- daniele@ mailgroup – stay tuned! ries IOAPA – restez à l’écoute! ioapa.org So, see you in Rio next year! ― Rendez-vous à Rio l’année prochaine! ― 88 ― ΙΟΑ Journal 08

01

Photo from the 1st Greek Conference on: “STOP Bullying – I want us to be a team!”. Photo par le 1er Congrès grec avec le titre: «STOP Bullying – Je veux que nous soyons une équipe!». ΙΟΑ Journal 08 ― 89 For the Protection of Children! The new generation in the centre of the activities of the National Olympic Academy of Greece Pour la protection des enfants! La nouvelle génération au centre des actions de l'Académie Nationale Olympique de Grèce

by Dimos Bouloukos

par Dimos Bouloukos

The Greek NOA has taken a number of innovative L’ETHNOA s'est lancée dans une série d'actions inno- actions which, apart from the promotion of Olympic vantes qui, outre la promotion de l'éducation olym- education in Greece, have focused in particular on the pique en Grèce, a accordé la plus haute importance à protection of children. la protection des enfants. The most important action was the signing of a La plus importante d'entre elles a été la signature protocol of joint activities with the Ministry of Citi- du protocole d'action commune avec le ministère de zen’s Protection and the Greek Police Cyber Crime la Protection du citoyen et la direction de la Répres- Directorate. sion de la cybercriminalité de la Police hellénique. The aim of this cooperation is to prevent and deal Cette coopération a pour but de prévenir et de lut- with all forms of violence against children, inform ter contre toute forme de violence à l’égard des en- them on how to navigate safely on the Internet, and fants, de les informer sur la sécurité de la navigation promote sport amongst children and young people. sur Internet et de promouvoir le sport auprès des en- The cooperation protocol was signed at Police fants et des jeunes. Headquarters by the Deputy Minister of Citizens Pro- Le protocole de coopération a été signé à l'état-ma- tection, Mr Giannis Panousis, the Director of the Cyber jor de la Police par le ministre délégué à la protection Crime Unit, Lieutenant General Emmanuel Sfakianakis du citoyen M. Yannis Panousis, le chef de la direction and the President of the National Olympic Academy de la Répression de la cybercriminalité, le général de of Greece, Mr Isidoros Kouvelos. division Emmanouil Sfakianakis, et le président de The Deputy Minister of Sport, Mr Stavros Kontonis, l'Académie Nationale Olympique de Grèce, M. Isido- honoured the event with his presence, as did collabo- ros Kouvelos. rators of the Greek NOA over many years, Olympic Le secrétaire d’État aux sports, M. Stavros Kontonis, medallists Pyrros Dimas, Dimosthenis Tampakos, Ni- ainsi que les champions olympiques Pyrros Dimas, Di- 01 ki Bakoyanni, Evi Moraitidou, Eirini Aindili, Dimitra mosthenis Tampakos, Niki Bakoyanni, Evi Moraïtidou, 90 ― ΙΟΑ Journal 08

Manganoudaki and George Amanatidis, the former Eirini Aïndili, Dimitra Manganoudaki et l’ancien foot- 01 Olympiacos FC player. balleur de l’Olympiacos CF Giorgos Amanitidis, tous Also present were the Deputy Mayor of Athens Eva collaborateurs de l’ETHNOA pendant plusieurs années, The IOA President Isidoros Kouvelos, Kontostathakou, the member of the HOC’s Plenany ont honoré l’événement de leur présence. the former Deputy Session Yannis Karras, the member of the HOC Torch Étaient également présents Mme Eva Kontosta- Minister of Citizens’ Relay Committee Fotis Kaimenakis, the member of thakou, adjointe au maire d’Athènes, Yannis Karras, Protection Giannis the Greek NOA Ioanna Mastora, the Director Ileana membre de la plénière du Comité Olympique Hellé- Panousis, the Klokoni, the Legal Adviser to the Greek NOA Mich- nique, Fotis Kaïmenakis, membre de la Commission Deputy Minister alis Anastassopoulos, the deputy director of the IOTC du COH pour le relais de la flamme olympique, Ioan- for Sport Stavros Dora Pallis and the member of the Ethics Commission na Mastora, membre de l’ETHNOA, Ioanna Klokoni, Kontonis with Olympic winners. Michalis Poulakos. directrice de l’ETHNOA, Michalis Anastassopoulos, After the signing of the cooperation protocol with conseiller juridique de l’ETHNOA, Dora Palli, sous-di- Le président de l’AIO Isidoros the Cyber Crime Directorate, the Greek NOA initiated rectrice du CITO, et Michalis Poulakos, membre de la Kouvelos, l’ancien yet another important collaboration with the “Smile Commission d’Éthique. ministre délégué à la of the Child” organization. Suite à la signature du protocole de coopération protection du citoyen The President of the IOA, Isidoros Kouvelos wel- avec la direction de la Répression de la cybercriminali- Giannis Panousis et comed the President of the organization Costas Yan- té, l’ETHNOA a inauguré une nouvelle coopération im- le secrétaire d’État nopoulos to the Academy’s headquarters, where they portante avec l'organisation «Le Sourire d'un enfant». au sport Stavros had a lengthy discussion regarding collaboration be- Le président de l'Académie, M. Isidoros Kouve- Kontonis avec des champions tween the two organizations. los, a accueilli au siège de l’Académie le président de olympiques. The Olympic Academy of Greece has joined forc- l'organisation Costas Yannopoulos et ils ont parlé en es with this outstanding organization, which annu- détail de la coopération entre les deux institutions. ally supports thousands of children with health and L'Académie Olympique du pays a uni ses forces à life problems, in its 12 centres, 11 homes and three celles de cette excellente organisation qui aide chaque daily care homes. année de manière concrète des milliers d'enfants qui The Greek NOA will support the “Smile of the ont des problèmes de santé et de subsistance, à travers Child” organization’s important work and apply its les douze centres, les onze foyers communautaires et educational programs with a view to offering every les trois foyers de soins journaliers dont elle dispose. ΙΟΑ Journal 08 ― 91

01 02

02 child access to Olympic education and the joy of sport. L’ETHNOA, soutenant la mission importante de One of the Academy’s Pan-Hellenic educational pro- l'organisation, mettra en œuvre ses programmes édu- The Secretary grams, “Olympic Legacy”, which includes the “Olymp- catifs afin de permettre à tous les enfants d'accéder à General of the ism Workshop” and is much loved by children and l'éducation olympique et à la pratique sportive. Hellenic Olympic Committee Manolis teachers, will be immediately introduced in coopera- L’un des programmes éducatifs de l'Académie qui Katsiadakis gives tion with the “Smile of the Child”, both in their mobile couvre tout le territoire grec, intitulé «Héritage olym- a speech at the unit, as well as in the organisation’s centres and homes. pique» et comportant l’«Atelier de l'Olympisme», fort conference on The Academy’s activities, providing scientific infor- apprécié des enfants et des enseignants, sera mis en bullying. mation to the educational community on the phenom- œuvre immédiatement en coopération avec «Le Sourire Le secrétaire enon of bullying, as well as the “Smile of the Child” d'un enfant», tant à travers l’unité mobile disponible général du Comité organization’s active involvement in the European qu’à travers les centres et les foyers de l'organisation. Olympique Antibullying Network (EAN), constitute the basis on Par ailleurs, les actions de l'Académie visant à infor- Hellénique Manolis which common activities are to be planned and jointly mer de manière scientifique la communauté éducative Katsiadakis délivre une conférence sur le implemented in order to deal with the phenomenon. sur la lutte contre les phénomènes de harcèlement, harcèlement scolaire The Greek NOA also organized with great success aussi bien que la participation active du «Sourire d'un pendant le congrès. the 1st Greek Conference on: “STOP Bullying – I want enfant» – représentant grec au sein du Réseau euro- us to be a team!”. péen contre le harcèlement scolaire (EAN) – constitue- The Conference brought together outstanding spe- ront la base sur laquelle seront conçues et mises en cialist institutions for dealing with school bullying œuvre des actions conjointes visant à la lutte contre and participants from different fields: school unit di- ce phénomène. rectors, teachers, psychologists, social workers, stu- En outre, l’ETHNOA a organisé avec grand succès dents from many Greek institutions and parents. The le premier Congrès national sur le sujet «STOP Bul- active participation of teachers through questions, lying – Je veux que nous soyons une équipe!». À ce interventions and reports demonstrated the need of Congrès qui a réuni des agences spécialisées sur la the educational community in particular to acquire lutte contre le harcèlement scolaire ont participé des essential knowledge on methods for managing and délégués de plusieurs disciplines: directeurs d'uni- dealing with school violence. tés scolaires, enseignants, psychologues, travailleurs The Conference was honoured by the presence sociaux, étudiants de plusieurs établissements d'en- 92 ― ΙΟΑ Journal 08

01 ΙΟΑ Journal 08 ― 93

seignement du pays et parents. La participation ac- tive des enseignants, avec leurs questions continues, leurs interventions et leurs rapports, a montré com- bien il est important de sensibiliser la communauté éducative aux méthodes de gestion et de lutte contre le harcèlement scolaire. M. Terens Quick, ministre d’État délégué, Mme 02 Marianna Vardinoyanni, ambassadrice de bonne vo- lonté de l’UNESCO, M. Yannis Spanoudakis, membre 01 of the Deputy Minister of State Mr , du C.A. de la société STOIXIMAN, et M. Costas Yan- the Goodwill Ambassador of UNESCO Mrs Marian- nopoulos, président de l’organisation «Le Sourire d’un Τhe Olympic na Vardinoyannis, HOC President Mr Spyros Capra- enfant», ont honoré le Congrès de leur présence et ont winners Eirini Aindili, Eva Christodoulou, los, Board member of the STOIXIMAN Company Mr adressé des salutations. Dimosthenis Yannis Spanoudakis and the President of the “Smile Les travaux du Congrès ont été inaugurés par M. Tampakos and of the Child” organization Mr Costas Yannopoulos. Isidoros Kouvelos, président de l’ETHNOA, qui a pas- Nikos Deligiannis. Isidoros Kouvelos, the President of the Greek NOA, sé le relais à l’intervenant important de la réunion, le Les champions declared the conference open and then passed the ba- général de division Emmanouil Sfakianakis, chef de olympiques ton to the main speaker of the conference, Lieutenant la direction de la Répression de la cybercriminalité, Eirini Aïndili, Eva General Emmanuel Sfakianakis, Director of the Cy- qui a déclaré l’ouverture du premier cycle de travaux. Christodoulou, ber Crime Unit, who would present the first module. Μ. Sfakianakis a présenté en détail les dangers Dimosthenis Mr Sfakianakis detailed the frequent risks of In- fréquents de violence et de victimisation en ligne Tampakos et Nikos Deligiannis. ternet violence and victimisation that a student can encourus par les élèves et notamment les modes de be subject to and, in particular, ways of preventing prévention et de lutte que doivent connaître les en- and dealing with the problem for teachers and par- seignants et les parents. Il faut noter la réaction po- 02 ents. Worth mentioning is the very warm response sitive immédiate des participants, qui ont posé de of those who attended this session and the numerous nombreuses questions et fait des interventions aux- The IOA President questions and interventions, to which Mr Sfakiana- quelles Μ. Sfakianakis a répondu avec une préci- Isidoros Kouvelos with the HOC kis responded with impressive precision, sharing his sion admirable, en transmettant généreusement ses President Spyros scientific knowledge with the audience. connaissances scientifiques. Capralos and Finally, the Pan-Hellenic educational program, Enfin, le programme éducatif panhellénique «Fair- students of the ”Fairplay – Anna Pollatou” continued with the 19th play – Anna Pollatou» s'est poursuivi avec la 19e Jour- College of Athens Sports Day at the Hellenic-American Educational née sportive à la Fondation gréco-américaine pour – Psychiko. Foundation College of Athens – Psychiko, combined l’Éducation – Athens college – Psychico, de pair avec Le président de with the celebration of Olympic Day and the 20th la célébration de la Journée olympique et la 20e Jour- l’AIO Isidoros Sports Day on Karpathos. née sportive qui a eu lieu à Karpathos. Kouvelos avec le The program was planned in two parts, educational Le programme a été établi sur deux axes, l'éducatif président du COH Spyros Capralos et and competitive, and thus, after the theoretical pre- et le compétitif. Les élèves de l'école, après les pré- des étudiants du sentations, school students took part in training for sentations théoriques, ont profité de l'enseignement Collège d’Athènes Olympic events, having for coaches Olympic medal- des sports olympiques par des champions olympiques, – Psychiko. lists, world champions, national coaches and Olympic des champions du monde, des entraîneurs nationaux education teachers. ― et des cadres de l'éducation olympique. ― 94 ― ΙΟΑ Journal 08

N ΙΟΑ Νews Les nouvelles de l’AIO

Kouvelos – Bach serait présente les 20 et 21 avril à Ancienne République hellénique Prokopis Pavlopoulos Olympie, à l'occasion de l'allumage de la pour l'inviter officiellement à la cérémonie Meeting in Lausanne Flamme olympique. d'ouverture de la 55e Session Internationale pour Jeunes Participants qui s'est tenue le At the beginning of September in Lausanne, 24 mai sur la colline de la Pnyx. the President of the International Olympic Par ailleurs, M. Kouvelos a présenté Academy Isidoros Kouvelos met the au président de la République hellénique President of the International Olympic l'œuvre de l'Académie Internationale Committee Thomas Bach, following a Olympique et son rôle dans le Mouvement meeting held with the International Olympic olympique. Truce Foundation. M. Pavlopoulos a souligné qu'il President Bach accepted Mr Kouvelos’ connaissait l'œuvre de l’AIO, il a félicité son proposal and will stay in the IOA facilities in président pour la contribution de l'Académie Ancient Olympia during the lighting of the à la grande promotion du pays à l'étranger et Olympic Flame for the Olympic Games of il s'est engagé de visiter, dès que possible, Rio, on 20 and 21 April, 2016. les installations de l’AIO à Ancienne The Chinese Vice-President of the Olympie. IOC Yu Zaiqing and the President of the Organizing Committee “Rio 2016” Carlos Nuzman will also be hosted at the facilities Praise for the IOA of the IOA. During the meeting on the Olympic Carlos Nuzman, the President of the Truce, President Nuzman confirmed to Isidoros Kouvelos Organizing Committee of the Olympic Thomas Bach and Isidoros Kouvelos that Games of 2016 and IOC member, in his the President of Brazil Dilma Rousseff visits the President of speech during the Assembly of Chefs de would be in Ancient Olympia on 20 and 21 the Hellenic Republic Mission for the Olympic Games held in Rio April for the lighting of the Olympic Flame. in August, spoke highly of the International The President of the IOA Isidoros Kouvelos Olympic Academy, praising its work in together with the Director Dionyssis recent years and its contribution to the Gangas visited the President of the Hellenic Lighting of the Olympic Flame next spring in Rencontre Kouvelos – Republic Prokopis Pavlopoulos in order Ancient Olympia. to invite him officially to the Opening On a personal level, he referred in Bach à Lausanne Ceremony of the 55th International Session particular to Isidoros Kouvelos, the for Young Participants held on May 24, on President of the IOA and Chef de Mission Le président de l'Académie Internationale the Hill of the Pnyx. of the Greek delegation at “Rio 2016”, who Olympique Isidoros Kouvelos a rencontré à Mr Kouvelos gave a presentation to the attended the Assembly’s proceedings in Lausanne, au début du mois de septembre, le President of the Hellenic Republic of the his capacity as the Chef de Mission of the président du Comité International Olympique International Olympic Academy’s work and Greek Delegation. Thomas Bach, juste après la fin de la role in the Olympic Movement. réunion qui s'est tenue avec la Fondation Mr Pavlopoulos stressed that he is well Internationale pour la Trêve Olympique. aware of the IOA’s work, and congratulated Commentaires Le président Bach, ayant accepté la its President on the Academy’s major proposition de M. Kouvelos, sera accueilli contribution to the country’s promotion élogieux pour l’AIO les 20 et 21 avril 2016 dans les installations abroad and pledged that he would visit de l’AIO à Ancienne Olympie, à l'occasion the facilities in Ancient Olympia at the first Le président du Comité d'organisation des de l'allumage de la Flamme olympique pour opportunity. Jeux Olympiques de 2016 et membre du les Jeux de Rio. CIO Carlos Nuzman, pendant son discours Seront également accueillis dans à l'Assemblée des chefs de délégation des l'enceinte de l’AIO le vice-président chinois Isidoros Kouvelos Jeux Olympiques qui s'est tenue en août du CIO Yu Zaiqing et le président du à Rio, a parlé de manière très élogieuse Comité d'organisation «Rio 2016» Carlos chez le président de la de l'Académie Internationale Olympique Nuzman. République hellénique en saluant le travail qu'elle a accompli Au cours de la réunion pour la Trêve pendant ces dernières années ainsi que la olympique, le président Nuzman a confirmé Le président de l’AIO Isidoros Kouvelos contribution qu'elle apportera à l'allumage à Thomas Bach et à Isidoros Kouvelos et le directeur de l'Académie Dionyssis de la Flamme olympique au printemps que la présidente du Brésil Dilma Rousseff Gangas ont rendu visite au président de la prochain à Ancienne Olympie. ΙΟΑ Journal 08― 95

Il s'est notamment référé, et ce à titre 2. The operation and principles personnel, au président de l’AIO et chef La grande chorégraphe framework in the New Media – The crisis in de la délégation hellénique aux Jeux the Mass Media. Olympiques «Rio 2016» Isidoros Kouvelos, Maria Hors s'est éteinte Distinguished university professors, qui a participé aux travaux de l'Assemblée eminent journalists and specialist scientists en tant que chef de la délégation hellénique. L'Académie Internationale Olympique ainsi taught at the 2nd Summer School, and que toute la famille olympique grecque prominent male and female athletes and pleurent le décès de Maria Hors, qui coaches were also present. s'est éteinte à un âge avancé le mardi Before the 2nd Summer School for Sport 15 septembre. Maria Hors fut une figure Journalists began, the HSPA presented an emblématique des cérémonies d’allumage award to the President of the IOA Isidoros de la Flamme olympique, ayant apporté Kouvelos for his valuable contribution to the une contribution précieuse à la culture et à organization of the Summer Schools. la propagation des valeurs olympiques en Grèce. Née au Pirée en 1921, elle a fait des études de danse et a obtenu le diplôme professionnel de l’école Koula Pratsika et a suivi des cours de danse à l’étranger auprès de danseurs célèbres. Elle a également fait des études en archéologie à l’université d’Athènes. Le nom de Maria Hors est associé à la Flamme olympique depuis presque soixante- dix ans. Elle participa au groupe de Koula Pratsika pour la première fois en 1936, en tant que l’une des prêtresses à la Cérémonie The famous d’allumage de la Flamme olympique. À partir de 1964, elle fut chargée de la Choreographer Maria chorégraphie de la Cérémonie d’allumage Hors has passed away de la Flamme et garda cette fonction jusqu’en 2006, donnant le meilleur d’elle- The International Olympic Academy même à cette cérémonie d’une si grande and the Greek Olympic family mourn importance pour l’Olympisme et la Grèce. L'École d'été pour the death of Maria Hors, who died on Le prix «ATHINA» de l’Académie journalistes sportifs Tuesday, September 15. Maria Hors was Internationale Olympique lui a été décerné the emblematic figure at the Lighting pour sa contribution au Mouvement à Ancienne Olympie Ceremonies of the Olympic Flame, and she olympique, tandis que le Comité contributed significantly to the promotion International Olympique lui a attribué la plus La 2e École d'été pour journalistes sportifs, and dissemination of Olympic values in haute distinction du Mouvement olympique, organisée par l’Association hellénique pour Greece. l’«Ordre olympique». journalistes sportifs, s'est tenue dans les Maria Hors was born in Piraeus in 1921. installations d’Ancienne Olympie. Ses travaux She studied dance and obtained a diploma ont été inaugurés par M. Isidoros Kouvelos, from the professional department of the The Summer School président de l'Académie Internationale Koula Pratsika School, and went on to Olympique, en présence du secrétaire général attend dance lessons abroad with leading of the Hellenic Sport aux Sports, M. Ioulios Sinadinos. L'École artists. She also studied archaeology at the Press Association d'été s'adresse aux membres de l'Association University of Athens. hellénique pour journalistes sportifs, aux Maria Hors’ name has been linked to (HSPA) in journalistes sportifs et aux représentants des the Olympic Flame for almost 70 years. She Ancient Olympia médias en général, aux élèves en journalisme joined the Koula Pratsika Dance Company ou en études similaires. Les thèmes for the first time in 1936, as one of the The 2nd Summer School for Sport développés en 2015 ont été les suivants: Priestesses of the Lighting Ceremony of the Journalists organized by the Hellenic 1. Le sport grec sur la voie des Jeux Olympic Flame. Sport Press Association (HSPA) was held Olympiques de Rio 2016. From 1964, she choreographed the in the facilities of Ancient Olympia. The 2. Le cadre de fonctionnement et de Ceremony of the Lighting of the Flame, President of the International Olympic principes des nouveaux médias – la crise a contribution she continued to make Academy Isidoros Kouvelos declared the aux médias. until 2006, always giving her best for this Summer School open in the presence of À cette 2e École d'été ont enseigné ceremony that is so important for Olympism the Secretary General for Sport Ioulios des professeurs d'université éminents, and Greece. Synadinos. des journalistes célèbres, des experts For her contribution to the Olympic The Summer School is aimed at scientifiques, en présence de sportifs et de Movement, she received from the members of the HSPA, sport journalists sportives de haut niveau de notre pays ainsi International Olympic Academy the and reporters in general, as well as student que d’entraîneurs. “ATHINA” award and the International journalists and students studying related L'Association hellénique pour journalistes Olympic Committee honoured her with the subjects. The themes for 2015 were: sportifs a récompensé M. Isidoros Olympic Order, the highest award of the 1. The progress of Greek Sport for the Kouvelos, pour sa précieuse contribution à Olympic Movement. 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro. l'organisation des Écoles d'été. 96 ― ΙΟΑ Journal 08

Ephoria of the International Éphorie de l’Académie Olympic Academy Internationale Olympique

PRESIDENT PRÉSIDENT Isidoros KOUVELOS Isidoros KOUVELOS HOC Member Membre du COH

VICE-PRESIDENT VICE-PRÉSIDENT Michail FYSSENTZIDIS Michail FYSSENTZIDIS HOC Member Membre du COH

MEMBERS MEMBRES Lambis NIKOLAOU Lambis NIKOLAOU IOC Member - ex officio member Membre du CIO - membre de droit Spyridon CAPRALOS Spyridon CAPRALOS HOC President - ex officio member Président du COH - membre de droit Emmanuel KATSIADAKIS Emmanuel KATSIADAKIS HOC Secretary General - ex officio member Secrétaire Général du COH - membre de droit Evangelos SOUFLERIS Evangelos SOUFLERIS HOC Member Membre du COH Efthimios KOTZAS Efthimios KOTZAS Mayor of Ancient Olympia Maire d’Ancienne Olympie Christina KOULOURI Christina KOULOURI Dora PALLIS Dora PALLI

HONORARY PRESIDENT PRÉSIDENT D’HONNEUR Jacques ROGGE Jacques ROGGE IOC Honorary President Président honoraire du CIO

HONORARY MEMBERS MEMBRES D’HONNEUR Pere MIRÓ Pere MIRÓ Director of Olympic Solidarity, IOC Directeur de la Solidarité Olympique du CIO Μakis MATSAS Μakis MATSAS

HONORARY DEAN DOYEN D’HONNEUR Konstantinos GEORGIADIS Konstantinos GEORGIADIS

DIRECTOR DIRECTEUR Dionyssis GANGAS Dionyssis GANGAS

Journal 08 THE OFFICIAL JOURNAL OF INTERNATIONAL OLYMPIC ACADEMY Journal o8 THE OFFICIAL JOURNAL OF THE INTERNATIONAL OLYMPIC ACADEMY Renewing the Olympic Movement: Olympic Agenda 2020 Renouveler le Mouvement olympique: Agenda olympique 2020

The IOC Culture and Olympic Heritage Commission La Commission de la culture et du patrimoine olympique du CIO Lambis Nikolaou

European Games: The IOA supports Olympiacos FC is the Grand Sponsor of the Master’s Degree the new event Jeux Européens: l’AIO soutient Postgraduate Program in Olympic Studies of the IOA les nouveaux Jeux

Η ΠΑΕ Ολυμπιακός είναι Μέγας Χορηγός του Μεταπτυχιακού Προγράμματος Ολυμπιακών Σπουδών (Master’s Degree) της ΔΟΑ Harvard’s Center for L’Olympiacos FC est le sponsor principal du Programme Master en Études Olympiques de l’AIO Hellenic Studies: Exploring Excellence Centre d’études helléniques de Harvard: explorer l’Excellence

OCTOBER 2015 Master’s degree: 7 Years of Success Le programme Master: un parcours de 7 ans marqué de succès

OCTOBER 2015