File in Formato PDF, Gratuito

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

File in Formato PDF, Gratuito JASIT Jane Austen Society of Italy ANNUARIO 2013 © Jane Austen Society of Italy (JASIT) gennaio 2014 jasit.it Introduzione La Jane Austen Society of Italy (JASIT) è stata fondata il 28 gennaio 2013, il giorno in cui cadeva il bicentenario della prima pubblicazio- ne di Orgoglio e pregiudizio. L'obiettivo dell'associazione, fondata da Mara Barbuni, Giuseppe Ierolli, Silvia Ogier, Gabiella Parisi e Petra Zari, è quello di "pro- muovere in Italia la conoscenza e lo studio di Jane Austen, la sua vi- ta, la sua opera e tutto ciò che è legato ad essa, attraverso qualunque attività utile a realizzare tale scopo, nel nome dell'arricchimento cul- turale personale e condiviso." Nel 2013 l'attività si è svolta essenzialmente nel sito web dell'as- sociazione (www.jasit.it), con la pubblicazione di articoli e segnala- zioni di libri o eventi, nonché di pagine utili ad approfondire la cono- scenza della vita e delle opere di Jane Austen. In questo Annuario sono raccolti i testi pubblicati nel sito nel cor- so dell'anno. Tranne poche eccezioni, abbiamo omesso le immagini inserite nei testi originali, ai quali rimandiamo per una consultazione più completa. Ricordiamo anche che il sito è strutturato in forma di "blog" e permette quindi l'inserimento di commenti, riflessioni e suggerimenti da parte dei lettori Oltre all'attività del sito, la JASIT ha anche curato un'edizione speciale di Orgoglio e pregiudizio in occasione del bicentenario e, in collaborazione con la casa editrice Jo March, la pubblicazione della traduzione italiana di Jane Austen: i luoghi e gli amici, una biografia austeniana del 1902 scritta da Constance Hill in forma di diario di viaggio e illustrata dalla sorella Ellen. Nel 2014 cadrà il bicentenario della pubblicazione di Mansfield Park, al quale dedicheremo naturalmente molto spazio, cercando di mettere in luce le varie letture di quello che è forse il romanzo più complesso di Jane Austen, o, almeno, quello che nel corso del tempo ha provocato interpretazioni diverse e spesso contrastanti. 3 Pride and Prejudice: duecento anni di copertine 19 febbraio 2013, Giuseppe Ierolli (di Janine Barchas) Il 13 febbraio 2013 su uno dei blog collegati al New York Times: ―Arts Be- at‖ è apparso un articolo di Janine Barchas: ―The 200-Year Jane Austen Book Club‖ con una serie di slide che ripercorrono la storia delle copertine di Pride and Prejudice nel corso di più di un secolo. Di seguito, la traduzione delle slide con le immagini delle copertine. Anche quando si avvicina alle vette più alte della letteratura, la gente giudica i libri dalla copertina, e le copertine possono essere partico- larmente importanti quando riguardano i classici. Dopo tutto, molti di noi hanno una conoscenza generale, se non una profonda familia- rità, con il loro contenuto. Anche se ―Orgoglio e pregiudizio‖ di Jane Austen continua a circolare nel sobrio nero dei Penguin Classics, specialmente nelle scuole, recentemente è stato ripubblicato in vesti piene di colori abbaglianti. Quello che segue è un piccolo campione delle molte edizioni del romanzo da parte di editori diversi nel corso degli ultimi duecento anni. La Peackock Edition Pubblicata a Londra nel 1894, quando lo status di Ja- ne Austen nel canone letterario era ormai consolidato, questa cosiddetta ―Peacock edition‖ [Edizione del pa- vone] è forse la più ricercata di tutte le ristampe di ―Orgoglio e pregiudizio‖. È diventata talmente un‘icona nel suo genere, che appare su T-shirt e borse a tracolla. Il popolare stile barocco delle illustrazioni di Hugh Thomson, usato in precedenza in un romanzo di Elizabeth Gaskell, divenne famoso in commercio come ―Cranfordizzazione‖. Al giorno d‘oggi, l‘ondata sempre crescente di ―libri belli a vedersi‖ imita spesso questo celebrato modello di libro-regalo del culmine dell‘età vittoriana. 5 Pride and Prejudice: duecento anni di copertine La ristampa economica vittoriana Molti editori del diciannovesimo secolo riciclavano le copertine per rendere più visibile il proprio marchio senza spendere troppo. In questa edizione del 1880, ―Orgoglio e pregiudizio‖ era unito a ―L‘abbazia di Northanger‖ e stava sugli scaffali insieme a manuali di giochi da salotto e a famose biografie, rilegato in mo- do identico. Questa copia in particolare godette di una sorprendente longevità; nell‘ex-libris si legge: ―American Library Association, Soldiers and Sailors Camp Library‖ (Associazione delle Biblioteche Americane, Biblioteca da campo per soldati e marinai), rendendola una sopravvissuta tra quei libri forniti ai militari durante la prima guerra mondiale. Il racconto ―TheJaneites ‖ di Rudyard Ki- pling, racconta di soldati uniti nella lettura di Jane Austen, che leg- gevano proprie queste copie di libri forniti dalle biblioteche da cam- po. I tascabili degli anni ‟40 Quando un biglietto del cinema costava venti centesi- mi e un libro rilegato circa due dollari, l‘imprenditore di New York Robert de Graff lanciò le edizioni eco- nomiche a venticinque centesimi. ―Orgoglio e pregiu- dizio‖ fu uno dei primi esempi dell‘innovativa serie dei ―Tascabili‖, che, a partire dal 1944, vendette nelle edicole cento milioni di volumi. Questa copertina fa forse un paragone tra la storia di divisione sociale, impersonata nel corteggiamento di Elizabeth da parte di Darcy, e le differenze razzia- li? Una nota nella quarta annuncia al lettore soddisfatto che può resti- tuire la copia all‘editore in cambio di un buono da venticinque cente- simi per acquistare una ―edizione più permanente‖ rilegata, e consi- dera questo tascabile come un ―inizio con Jane‖. 6 Pride and Prejudice: duecento anni di copertine Il legame con i film Il film ―Orgoglio e pregiudizio‖ del 1940, con Lau- rence Olivier e Greer Garson, fu il primo adattamento hollywoodiano di un romanzo di Jane Austen. Una serie di editori si affrettò ad approfittare del successo di Hollywood con nuove copertine che rappresenta- vano scene del film. La cosa si ripeté nel 1995, dopo l‘enorme successo della mini-serie della BBC con Co- lin Firth e Jennifer Ehle. Al giorno d‘oggi, le copertine dei libri me- scolano abitualmente i celebri personaggi austeniani con famosi atto- ri e attrici. Letteratura per ragazzi Prima che i termini‖teenager‖ o ―mercato di nicchia‖ diventassero comuni, le cosiddette edizioni per giova- ni, come questa edizione di ―Orgoglio e pregiudizio‖ del 1946 della Foulsham‘s Boy and Girl Fiction Li- brary, erano indirizzate a lettori giovani sia nel conte- nuto che nella confezione. Il grigio-azzurro della co- pertina è perfettamente neutrale dal punto di vista del genere,e l‘immagine è pensata per i giovani, senza tuttavia escludere gli adulti. La sovraccoperta, che promette una ―convenienza eccezio- nale‖ era indirizzata ai genitori. In questa serie ―Orgoglio e pregiudi- zio‖ è in compagnia di ―The Water Baby‖ [di Charles Kingsley], ―What Katy Did‖ [di Susan Coolidge], ―TheSwiss Family Robin- son‖ [di Johann David Wyss, tradotta dal tedesco] e ―Black Beauty‖ [di Anna Sewell], accanto a ―Cranford‖ [di Elizabeth Gaskell] e a ―A Tale of Two Cities‖ ["Le due città", di Charles Dickens]. 7 Pride and Prejudice: duecento anni di copertine Il tascabile degli anni ‟60 Gli anni ‘60 furono un‘età dell‘oro per i tascabili, te- stimoniato dalla famosa ―Paperback Writer‖ dei Beat- les. Riguardo in particolare a ―Orgoglio e pregiudi- zio‖, è probabile che anche il numero crescente di donne che frequentavano l‘università favorì nuove edizioni da parte di Dell, Fawcett, Washington Squa- re, Signet, Collier, Scholastic, Minster, Everyman, Penguin e altri. Le molte ristampe del periodo offrivano innumerevo- li Jane Austen, da una ―Jane Austen istituzionale‖ a una ―Jane Au- sten psichedelica‖. Questo tascabile dell‘inizio di quegli anni, edito da Paul Elek, si inserisce in quel filone con un ―Orgoglio e pregiudi- zio‖ simile a un romanzo sentimental-popolare. Jane Austen per gli americani I versi in copertina recitano: ―La mamma è in cerca di un marito – Ma le ragazze vanno a caccia dell‘amore…‖ Libera dall‘accuratezza storica nei co- stumi e nello scenario, questa edizione Tot mostra Darcy che bacia la mano di Elizabeth, circondato da rose in boccio e da un recinto bianco. L‘abito rosa di Elizabeth sembra perfetto per una messa in scena sco- lastica di ―Via con vento‖. Narrativa cristiana No, non vi siete persi un altro adattamento cinemato- grafico. Questa ―Insight Edition‖ non è legata a un film. Piuttosto, la confezione del libro somiglia a una specie di romanzo sentimentale cristiano per ragazze, che considera Jane Austen ―irreprensibile‖. Storie d‘amore del genere si svolgono sia nella pudicizia del passato, sia in scenari contemporanei come i villaggi Amish. In que- sta edizione, le note riguardanti ―Temi della Fede‖ sono contrasse- gnate da una croce. 8 Pride and Prejudice: duecento anni di copertine Graphic Novel Nel 2009, la Marvel ha cercato di attirare le giovani donne versoi fumetti pubblicando ―Orgoglio e pregiu- dizio‖ nella forma di ―graphic novel‖. La copertina minimizza, in modo un po‘ ingannevole, la connota- zione sexy dell‘interno. All‘esterno, una compita figu- ra simile a Keira Knightley, disegnata da Sonny Liew, mostra un‘immagine da rivista per teenager. All‘interno, l‘illustratore Hugo Petrus caratterizza Lizzy Bennet co- me una bonazza voluttuosa, abbronzata e con sensuali labbroni. Il successo dell‘operazione ha spinto la Marvel ad adattare ―Ragione e sentimento‖ nel 2010, ―Emma‖ nel 2011 e ―L‘abbazia di Northan- ger‖ nel 2012. Copertina scandalosa La più provocante tra le copertine di ―Orgoglio e pre- giudizio‖ è quella di un‘edizione per Kindle della Ve- xin Classic, che, inesplicabilmente, mostra Lady Go- diva a cavallo. Sarà forse la povera Jane Bennet du- rante la sua cavalcata a Netherfield? Non c‘è da mera- vigliarsi che si sia buscata un raffreddore. La cosa davvero preoccu- pante è che è pubblicizzata come una ―Edizione completamente illu- strata‖.
Recommended publications
  • Jane Austen's Pride and Prejudice 1. the Author
    INDEX Abstract p. 3 Introduction p. 4 1. About this Study p. 4 2. About Adaptations p. 5 Part I – Jane Austen’s Pride and Prejudice p. 9 1. The Author: Jane Austen (1775-1817) p. 9 1.1. Life and Education p. 9 1.2. Historical and Cultural Context p. 12 1.3. Works, Themes and Style p. 15 1.4. Fame and Fortune p. 19 2. The Novel: Pride and Prejudice (1813) p. 24 2.1. Plot p. 25 2.2. Characters p. 27 2.3. Time and Space p. 35 2.4. Major Themes p. 36 2.5. Critical and Contemporary Reception p. 41 Part II – Pride and Prejudice on Screen p. 44 1. Pride and Prejudice (1940) p. 47 1.1. Synopsis p. 48 1.2. First Scenes p. 50 1.3. Main Cast p. 51 1.4. Text and Adaptation p. 53 1.5. Costumes p. 62 2. Pride and Prejudice (1995) p. 65 2.1. Synopsis p. 67 1 2.2. First Scenes p. 70 2.3. Main Cast p. 72 2.4. Text and Adaptation p. 75 2.5. Historical Accuracy p. 82 3. Pride and Prejudice (2005) p. 86 3.1. Synopsis p. 87 3.2. First Scenes p. 90 3.3. Main Cast p. 92 3.4. Text and Adaptation p. 93 3.5. Costumes, Music and Technique p. 106 4. Loose adaptations p. 109 4.1. Bridget Jones’s Diary (2001) p. 110 4.2. Bride and Prejudice (2004) p. 113 4.3. Lost in Austen (2008) p. 116 Conclusions p.
    [Show full text]
  • Promise and Promiscuity: a New Musical by Jane Austen and Penny Ashton
    MEDIA RELEASE: For Immediate Release Penny Ashton presents… PROMISE AND PROMISCUITY: A NEW MUSICAL BY JANE AUSTEN AND PENNY ASHTON “PRIDE AND PREJUDICE GONE WILD IN THE BEST WAY” Rip it Up, Adelaide It is a truth universally acknowledged that a woman in possession of a theatre script...must be in want of an audience. Charmingly accomplished Penny Ashton (Hot Pink Bits/ Radio New Zealand) mashes up Beethoven, bonnets and big balls…with alacrity! Fresh from three years of huge global success where it has garnered numerous awards, sold-out houses and standing ovations from Edinburgh to Adelaide to Mosgiel, comes Miss Ashton’s theatrical triumph for its Wellington debut at the legendary Circa Theatre. A venue she feels very privileged to be welcomed into. Follow the fortunes of Miss Elspeth Slowtree as she battles literary snobbery, cousin Horatio's digestions and her mother's nerves, armed with a blushing countenance, excellent ukulele skills and being quite bright - you know… for a girl. One Kiwi tackles all of Austen's characters with song, dance and appalling cross-stitching. “…somewhere Jane is smiling.” !!!!! Edmonton Sun 2014 “…you’ll be delighted whether or not you know your Bennets from your Dashwoods.” !!!!! Canadian Broadcasting Corporation 2014 “… Pride and Prejudice gone wild in the best way.” !!!!! Rip It Up, Adelaide 2015 “…Razor-sharp wit.” !!!!! Three Weeks, Edinburgh 2015 “…a sparkling performer..” !!!! The Scotsman 2015 WINNER: BEST PERFORMANCE IN A COMEDY, AUCKLAND FRINGE / PATRON’S PICK, WINNIPEG FRINGE / BEST THEATRE WEEK THREE, ADELAIDE FRINGE Penny Ashton is NZ’s own global comedienne having performed over 500 solo shows all over the world.
    [Show full text]
  • Jane Austen: Juvenilia
    Jane Austen JUVENILIA A cura di Giuseppe Ierolli Jane Austen JUVENILIA Traduzione di Giuseppe Ierolli © 2009 Giuseppe Ierolli per le traduzioni e le note Ultima revisione: 20 dicembre 2018 In questa versione con testo inglese a fronte ho inserito degli spazi tra i paragrafi rispetto a quella con il solo testo italiano, per facilitare il confronto tra originale e traduzione. In copertina: Vittorio Reggianini, Una terribile notizia, part. (1900 ca.) Titoli originali: Volume the First Frederic and Elfrida Jack and Alice Edgar and Emma Henry and Eliza The adventures of Mr Harley Sir William Mountague Memoirs of Mr Clifford The beautifull Cassandra Amelia Webster The Visit The Mystery The Three Sisters To Miss Jane Anna Elizabeth Austen (A fragment - written to inculcate the practise of Virtue, A beautiful description of the different effects of Sensibility on different Minds, The Generous Curate) Ode to Pity Volume the Second Love and Freindship Lesley Castle The History of England A Collection of Letters To Miss Fanny Catherine Austen (The female philosopher, The first Act of a Come- dy, A Letter from a Young Lady, A Tour through Wales, A Tale Volume the Third Evelyn Catharine, or the Bower www.jausten.it Introduzione Gli scritti giovanili di Jane Austen, conosciuti come Juvenilia, furono scritti approssimativamente dal 1787 al 1793, ovvero quando l'autrice aveva dai dodici ai diciotto anni. Sono conser- vati in volumi manoscritti contrassegnati da tre titoli pompo- samente ironici: "Volume the First", "Volume the Second" e "Volume the Third", con un giocoso richiamo alla moda del tempo, che prevedeva in genere la pubblicazione dei romanzi in tre volumi (come avvenne per i quattro romanzi di Jane Au- sten pubblicati durante la sua vita: Sense and Sensibility, Pride and Prejudice, Mansfield Park e Emma).
    [Show full text]
  • Pride and Prejudice
    Pride and Prejudice Jane Austen Pre-reading 2. Vocabulary. Attitudes Find the adjectives which match the following 10 nouns: Noun Adjective Noun Adjective acceptance iniquity civility prejudice defiance pride disdain propriety impertinence respect Learning check: Student A reads out the English nouns to student B and student B, without looking at the task, has to come up with the corresponding English adjectives. Then student B reads out the English adjectives to student A and student A, without looking at the task, has to come up with the corresponding English nouns. Post-reading LEARNING CHECK No study aids. 1. The definition of irony and the spelling of keywords a. What is verbal irony? ____________________________________________________ Can you remember any examples from chapter 1? _______________________________ ________________________________________________________________________ © Gyldendal, 2012 1 b. Spelling bee: Challenge your neighbour to spell: arranged marriage, appearances, hypocritical, prejudiced, obstinate, reticent, melancholy, obstacle, inferiority WIDER CONTEXTS 1. Literary context: Other excerpts from the same text: A. Mr Darcy’s proposal to Elizabeth (chapter 34) Pre-reading 1. Walk and talk: Take a 5 minute walk round the school with a partner and talk about the ingredients in a “romantic proposal”: time, place, objects, dialogue, etc. On your return, exchange views with another pair. Which ideas do you agree on? 2. Vocabulary: Definition game on ‘pride’, ‘prejudice’ and related concepts. a. Match the words with the definitions in the grid. amaze – civil – disdain – gratitude – inferior – obstacle – prejudice – regard – remorse – resent Word Definition Word: attention to or thought and care for somebody or something Word: unreasonable dislike of or preference for a person, group, custom, etc.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-0-521-53417-8 - Jane Austen: A Family Record: Second Edition Deirdre Le Faye Index More information Index The conventions and abbreviations used in this index are as shown on pages xvi–xvii above. Abbey House School, Reading: 50–2 on CEA: 222–3 Adams, James: 5, 29 on her cousins: 222–3, 261–2 Addison’s Disease: 236 writes stories: 238–9 Adlestrop, Glos.: 7, 86, 115, 155, 198 letters to JEAL: 143, 276–8 Affleck, Admiral Philip: 88, 91 James Austen on: 261 Allington, Wilts., living of: 81 leaves Steventon rectory: 262–3 Alresford, Hants.: 46 later life: 143, 263, 270, 272 Alton, Hants: 168, 173, 176, 213, 222, 233, 241 on JA: 137, 149, 176–7, 178–9, 183, 222–3, 238, amateur theatricals: 46, 49–50, 61–3, 66–8 276–8 Amiens, Treaty of: 136, 139 possible JA romance: 143–4, 277 Ancaster, Brownlow Bertie, 5th duke of on JA’s writing: 209–10, 238–9 (1729–1809): 84, 138 on JA’s illness: 235–6, 239, 247 Andover, Hants.: 12, 13, 46, 69 last visit to JA: 247 Andrews, James, artist: 280 on JA’s last days: 250, 251, 252, 253 Ariosto, Ludovico, Orlando Furioso: 114 on JA’s portrait: 280, 282 Ashe, Hants.: Austen, Cassandra (nee´ Leigh, 1739–1827), living of, rectory: 7, 46, 47, 93, 126, 135, Mrs George Austen: 8–9, 61–3 141 character & appearance: 10 Ashe Park: 11, 25 portraits: vii, 11, 82, 136 Ashford, Kent: 109 events: Atkinson, the Misses: 78 marriage: 7, 11–12 Augustan Review: 232 early days at Deane: 17–18 Augustus Frederick, Prince, Duke of Sussex moves to Steventon: 20–1 (1773–1843): 131 legacies, property: 8–9, 22
    [Show full text]
  • Jane Austen:I Memoir Familiari
    James Edward Austen-Leigh RICORDO DI JANE AUSTEN e altri Ricordi familiari Traduzione di Giuseppe Ierolli © 2011 Giuseppe Ierolli per la traduzione 1ª ediz., gennaio 2012 Ultima revisione: 4 agosto 2017 Titoli originali: James Edward Austen-Leigh, A Memoir of Jane Austen Henry Austen, Biographical Notice of the Author Henry Austen, Memoir of Miss Austen Anna Lefroy, Recollections of Aunt Jane Caroline Austen, My Aunt Jane Austen. A Memoir www.jausten.it Introduzione I testi che seguono furono scritti da familiari di Jane Austen nell'arco di più di cinquant'anni, e costituiscono, in particolare quello di James Edward Austen-Leigh, la base di partenza di tutte le innumerevoli biografie che si sono succedute fino a og- gi. Ciascuno di essi, pur nei limiti dovuti a occhi più attenti a preservare l'intimità della famiglia e la figura di donna umile, buona e religiosa della scrittrice, che a fornire notizie circostan- ziate sulla sua vita e sul suo carattere, ha delle caratteristiche peculiari. Il breve profilo biografico di Henry Austen, stilato nel 1817 e pubblicato nell'edizione postuma di Northanger Abbey e Per- suasion (il secondo è solo un rimaneggiamento e ampliamento del primo), costituisce la prima testimonianza pubblica sulla pa- ternità dei romanzi, fino ad allora pubblicati anonimi; la biogra- fia del nipote James Edward, figlio di James Austen e della se- conda moglie, Mary Lloyd, è la prima biografia vera e propria, e, pur con i limiti descritti sopra, contiene una serie di informa- zioni di prima mano che altrimenti sarebbero andate sicuramen- te perdute; le testimonianze delle due nipoti, Anna e Caroline, rispettivamente sorellastra e sorella di James Edward, per la lo- ro natura di ricordi intimi e spontanei, anche se sempre attenti a non oltrepassare i limiti imposti dalla morale vittoriana, sono un degno complemento alla biografia scritta dal fratello, che d'al- tronde le usò largamente, talvolta anche citandole alla lettera.
    [Show full text]
  • Reflections on the Case of Ireland and the Treason Felony Act 1848
    REGULATING RADICAL POLITICAL DISSENT: REFLECTIONS ON THE CASE OF IRELAND AND THE TREASON FELONY ACT 1848 Sophie Cacciaguidi-Fahy A thesis in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy SCHOOL OF LAW FACULTY OF LAW UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES AUGUST 2015 vi viii vii Contents ORIGINALITY STATEMENT ................................... Error! Bookmark not defined.iii ABSTRACT ..................................................................................................................... ix ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................... xi INTRODUCTION ............................................................................................................ 1 CHAPTER 1. THE RESEARCH ISSUE .......................................................................... 8 Introduction ................................................................................................................... 8 1.1 The aim of the thesis ............................................................................................... 8 1.2 Justification / Rationale for the research ................................................................. 9 1.3 Some notes on terms and concepts ........................................................................ 14 1.3.1 The challenge of drawing “valid” insights – Reflections on the Treason Felony Act................................................................................................................ 18 1.3.2
    [Show full text]
  • Jane Austen: Juvenilia
    Jane Austen JUVENILIA A cura di Giuseppe Ierolli © 2009 Giuseppe Ierolli per le traduzioni e le note 1ª ediz., dicembre 2009 2ª ediz., dicembre 2010 3ª ediz., maggio 2012 Titoli originali: Volume the First Frederic and Elfrida Jack and Alice Edgar and Emma Henry and Eliza The adventures of Mr Harley Sir William Mountague Memoirs of Mr Clifford The beautifull Cassandra Amelia Webster The Visit The Mystery The Three Sisters To Miss Jane Anna Elizabeth Austen A fragment - written to inculcate the practise of Virtue A beautiful description of the different effects of Sensibility on different Minds The Generous Curate Ode to Pity Volume the Second Love and Freindship Lesley Castle The History of England A Collection of Letters To Miss Fanny Catherine Austen The female philosopher The first Act of a Comedy A Letter from a Young Lady A Tour through Wales A Tale Volume the Third Evelyn Catharine, or the Bower www.jausten.it Introduzione Introduzione Gli scritti giovanili di Jane Austen, conosciuti come Juvenilia, furono scritti approssimativamente dal 1787 al 1793, ovvero quando l'autrice aveva dai dodici ai diciotto anni. Sono conser- vati in volumi manoscritti contrassegnati da tre titoli pomposa- mente ironici: "Volume the First", "Volume the Second" e "Vo- lume the Third", con un giocoso richiamo alla moda del tempo, che prevedeva in genere la pubblicazione dei romanzi in tre vo- lumi (come avvenne per i quattro romanzi di Jane Austen pub- blicati durante la sua vita: Sense and Sensibility, Pride and Pre- judice, Mansfield Park e Emma). Sono brani molto diversi l'uno dall'altro, a partire dalla lun- ghezza: si va dalla mezza pagina scarsa di Un frammento - scritto per inculcare l'esercizio della Virtù, alle oltre quaranta di Catharine, ovvero la pergola.
    [Show full text]
  • Memoir of Chief Justice Lefroy
    / / MEMOIR OF CHIEF JUSTICE LEFBOY. ~ MEMOIR S SON, THOMAS LEFEOY, M.A., Q.C DUBLIN: HODGES, FOSTER & CO., GRA -TREET, 1871. MEMOIR HIS SON, THOMAS LEFROY, M.A., Q.C. DUBLIN: HODGES, FOSTER & CO., GRAFTON STREET, PUBLISHERS TO THE UNIVERSITY. 1871. DUBLIN : PRINTED BY B, CHAPMAN. PREF AC E. THE following Memoir of the Right Honourable Thomas Langlois Lefroy, late Lord Chief Justice of Ireland, has been written, not so much as a record of his public career as of those traits of character which, in private life, endeared him to all had the of his who privilege enjoying society ; and in the hope that the bright example he has left behind, in the unswerving consistency of his political principles, the simplicity of his Christian faith, and his deep humility, may be blessed to many who knew him not while here. To those who did know him, it will be interesting to retrace some of the steps of one who, through all the arduous duties of professional, political, and judicial life, seemed to live in constant com- munion with Him who was the source of that 1! PREFACE. of mind which cha- singularly unruffled peace racterized his whole career. I have been often asked by friends who only at knew him in the later years of his life, what period his conscience was first awakened to a sense of his own sinfulness and need of a Saviour, or what were the means made directly instrumental in this work of grace. When I began this memoir I was unable to ascertain anything more than the evidence afforded by his letters as to his having u knowledge of the leading principles of Truth at an but since these religious early age ; is went to press I accidentally discovered amongst the papers referred to in p.
    [Show full text]
  • Cultural Subtexts and Social Functions of Domestic Music-Making in Jane Austen's England
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Masters Theses Dissertations and Theses July 2016 Cultural Subtexts and Social Functions of Domestic Music-making in Jane Austen’s England Lidia A. Chang University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2 Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Literature in English, British Isles Commons, Musicology Commons, and the Music Performance Commons Recommended Citation Chang, Lidia A., "Cultural Subtexts and Social Functions of Domestic Music-making in Jane Austen’s England" (2016). Masters Theses. 340. https://doi.org/10.7275/8414312 https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/340 This Open Access Thesis is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. CULTURAL SUBTEXTS AND SOCIAL FUNCTIONS OF DOMESTIC MUSIC- MAKING IN JANE AUSTEN’S ENGLAND A Thesis Presented by LIDIA A. CHANG Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC May 2016 Historical Musicology CULTURAL SUBTEXTS AND SOCIAL FUNCTIONS OF DOMESTIC MUSIC- MAKING IN JANE AUSTEN’S ENGLAND A Thesis Presented by LIDIA A. CHANG Approved as to style and content by: ____________________________ Marianna
    [Show full text]
  • Bakalářská Práce
    UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI PEDAGOGICKÁ FAKULTA Ústav cizích jazyků Bakalářská práce Iveta Vašinková Humor a realismus ve filmových adaptacích románů Jane Austenové Humour and realism in film adaptations of Jane Austen’s novels Olomouc 2019 Vedoucí práce: Mgr. Josef Nevařil, Ph.D. Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci vypracovala samostatně s použitím uvedených pramenů a literatury. V Olomouci 23.4.2019 ……………………………………… vlastnoruční podpis I would like to thank Mgr. Josef Nevařil, PhD. and Kamil Vašinka for their support. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements Abstract Introduction. .......................................................................................................................... 7 1. Jane Austen. ....................................................................................................................... 8 2. Humour. ........................................................................................................................... 11 3. Realism. ........................................................................................................................... 12 4. Jane Austen’s novels. ....................................................................................................... 13 5. Film adaptations. .............................................................................................................. 15 6. Film adaptation analysis. .................................................................................................. 16 6.1 Northanger Abbey .....................................................................................................
    [Show full text]
  • A~Nnotations to the Text
    The Amiable Cassandra A~nnotations to the Text VOLUME ONE CHAPTER 1: cottage orné: ‘The cottage orné is a new species of building … and subject to its own laws of fitness and propriety. It is not the habitation of labourers, but of the affluent; of the man of study, of science, or of leisure; it is often the rallying point of domestic comfort, and, in this age of elegant refinement, a mere cottage would be incongruous with the nature of its occupancy. The lawn, the shrubberies, the gravel walks, and the polish that is given to the garden scenery, connected with such habitations, require an edifice in which is to be found a correspondence of tasteful care: perhaps it is essential that this building should be small, and certainly not to exceed two stories; that it should combine properly with the surrounding objects and appear to be native to the spot, and not one of those crude rule-and-square excrescences of the environs of London, the illegitimate family of town and country’ The Regency (p. 57). ‘… an elegant little middle-class retreat, often with French windows and verandas. The cottage ornée [sic] came in with the vogue for the picturesque: the aim, as the Encyclopedia of Architecture says, was to unite internal comfort and external picturesque effects’ Notes, Lady Susan/The Watsons/Sanditon (n. 13/p. 219). its walls … painted green: ‘the window shutters were not painted green, nor were the walls covered with honeysuckles’ Sense and Sensibility (p. 24). An ironic counter-representation of Barton Cottage; Gouldham Cottage is everything that represents the internal and external aesthetics of the rural idyll.
    [Show full text]