The Castle of Crossed Destinies Pdf, Epub, Ebook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Castle of Crossed Destinies Pdf, Epub, Ebook THE CASTLE OF CROSSED DESTINIES PDF, EPUB, EBOOK Italo Calvino | 144 pages | 02 Oct 1997 | Vintage Publishing | 9780099268055 | English | London, United Kingdom The Castle Of Crossed Destinies PDF Book The various forms of words are more relevant to the post-literate generation who can read yet prefers to go for the digitized version of the Web for necessary information. This submission to the flux or chaos and the rejection of the rule can finally be located in the philosophy of his semiotics— the deferral of meaning, the multiplicity of contexts, the possibility of multiple reading. First American edition. Structuralism is an architectural way of organizing text and in The Castle of Crossed Destinies , the organization is hierarchical. Excerpt 5: Now that we have seen these greasy pieces of cardboard become a museum of old masters, a theatre of tragedy, a library of poems and novels, the silent brooding over down-to-earth words bound to come up along the war, following the arcane pictures, can attempt to soar higher, to perhaps heard in some theatre balcony, where their resonance transforms moth-eaten sets on a creaking stage into palaces and battlefields Into the War Italo Calvino. This part also includes coloured photographs of the original painted version of a few important cards. Director: Fuminori Kaneko. Seller Rating:. Translated from the Italian by William Weaver. It is rather an exchange of meaningless signs that is used to examine whether the line of communication is alive. The Hanged Man It is noteworthy, that they are all overreachers; leaving the boundaries of accepted social norms, they experimented with what lies beyond. Edited by ImportBot. Published by Mariner Books Targeting cookies are used to make advertising messages more relevant to you and your interests. Translated by William Weaver. In recent years, however, owing to structuralism and post-structuralism, the raging debate on words and its meaning has attained a greater level of complexity. Item added to your basket View basket. Condition: very good. External Reviews. William Weaver transl from italian. Sharon K. In other forms, writers or orators have sought different manoeuvres, like the sound and intonation of the words or playing with signification of the words as far as the rules of that language permits. News York: Harcourt Brace Jovanovich, Text is very fresh and unworn. The Tower Distraught by strange adventures, they find they have lost their voices. I began by trying to line up Tarots at random to see if I could read a story in them… I realized the Tarots were a machine for constructing stories; I thought of a book, and I imagined its frame: the mute narrators, the forest, the inn.. They show him the walls of a city perched on the top of the tree. Hume, Kathryn. Proceed to Basket. Why Read the Classics? A series of short, fantastic narratives inspired by fifteenth-century tarot cards and their archetypical images. The castle of crossed destinies , Pan Books. The semantic situation deteriorates as the characters almost fight with each other to get hold of the appropriate card:. Seller Inventory GRP She becomes a combination of the figure of Madam Sosostris, the famous clairvoyant of Waste Land , and the Great Mother, Cybele, one who controls the forest. Keep track of everything you watch; tell your friends. A45 C More information about this seller Contact this seller 5. Binding intact. The Castle Of Crossed Destinies Writer A band of travellers, trapped in an gloomy castle in the heart of a wood, find themselves struck dumb and are only able to converse by using the tarot cards to tell one another how they came to be there. The Devil Birdie Blessing never dreamed she'd be sent to camp in a ruined castle, squirreled away Sign In. Color: Color. More information about this seller Contact this seller 5. Italo Calvino. The Magician 2. The Hermit Fine in a Near Fine dust jacket. Plot Keywords. Published by Harcourt Brace Jovanovich You must be a registered user to use the IMDb rating plugin. The maiden with water refuses to enter his city, the solid metals are inimical to her fluid spirit and she states that the inhabitants of the city have no soul to lose Strictly Necessary cookies enable core functionality such as security, network management, and accessibility. In The Tavern too the sequence of the tarots composes stories, and the seventy-eight card spread out on the table form a general pattern in which the various tales intersect. Why Read the Classics? About the Author. Javascript is not enabled in your browser. Dust Jacket Condition: Very Good. Is the violence devoid of power games? McLaughlin, Martin. Six Memos for the Next Millennium. See the gallery. Images scanned, pp. Contact us Contact us Offices Media contacts Catalogues. Add to wishlist. Power and loneliness go side by side. Kolkata, India. Therefore, contexts are not just around texts as pre-fixed situations, but are dynamically woven into utterances while uttering. The Castle of Crossed Destinies opens with an evocation of Dante's Inferno — the narrator is lost in a dark wood — but then it shifts to an evocation of The Canterbury Tales — various travelers About this Item: Harcourt, Now that we have seen these greasy pieces of cardboard become a museum of old masters, a theatre of tragedy, a library of poems and novels, the silent brooding over down-to-earth words bound to come up along the war, following the arcane pictures, can attempt to soar higher, to perhaps heard in some theatre balcony, where their resonance transforms moth-eaten sets on a creaking stage into palaces and battlefields The paper cites example of three stories which show that the violence of language is codified as the violence of the feminine on the masculine, arguing that the feminine challenges the rules, laws, and structures of language as well as life and destroys things that adheres to any strict binary form. The paper argues that the simultaneous reading of the words in the text and pictures in the margin, challenges the very practice and method of reading. Text is very fresh and unworn. Results 1 - 20 of The Castle Of Crossed Destinies Reviews Foxing to edges. It is as if sulpher and mercury had at last fused into gold. New Delhi: Cambridge University Press, The powerful people that turns a blind eye to the reality of most. However, as the function of the language changes, from mere signification to more complicated association between sign and idea, the context becomes more dynamic. Translated from the Italilan by William Weaver. The Star Marcovaldo: or the Seasons in the City. More information about this seller Contact this seller 7. McLaughlin, Martin. Yet that's exactly where she's ended up, in a camp for kids Sign in to Purchase Instantly. Perec, Georges. These cookies may be set by us or by third-party providers whose services we have added to our pages. Perhaps, this is why Calvino made all his travellers mute in his novel The Castle of Crossed Destinies. The camera movements are too "Hollywoodesque" and in some cases the director use and abuses the same technique. The paper cites example of three stories which show that the violence of language is codified as the violence of the feminine on the masculine, arguing that the feminine challenges the rules, laws, and structures of language as well as life and destroys things that adheres to any strict binary form. Lanesborough, MA, U. The spine is stamped in gilt. Home 1 Books 2. Added to Watchlist. Dust Jacket Condition: Fine. The Castle of Crossed destinies is a shamelessly original work of art-beautiful in the sense that it is the careful statement of an artist we have learned to trust. See the gallery. Kolkata, India. Add to Basket Used Hardcover. The context or contextuality does not only differ for receivers coming from different cultural, social, sexual, economic, historical or political ethos, but it is also a part of the problem of language itself. Javascript is not enabled in your browser. Features Find your next read Seller Inventory U. Invisible Cities. This submission to the flux or chaos and the rejection of the rule can finally be located in the philosophy of his semiotics—the deferral of meaning, the multiplicity of contexts, the possibility of multiple reading. The world must be read backward. These works show marks of neorealism, a staunch support for the social cause. One of the most respected writers of the twentieth century, his best-known works of fiction include Invisible Cities, If on a Winter's Night a Traveller, Marcovaldo and Mr Palomar. The Pope 6. Weaver, William. Testaments Special Signed Edition. A collection of Calvino's posthumous personal writings, The Hermit in Paris, was published in Plot Summary. Rating Average: 3. There is no one text in the class, the postmodernist argues. But even here the game of choices continues. Writing Workshops. Translated by William Weaver. Create a Want Tell us what you're looking for and once a match is found, we'll inform you by e-mail. Images scanned, pp. I imagine many readers who happen about In his epilogue, Calvino admits to having aspirations of writing a third part to take place in a motel. In other forms, writers or orators have sought different manoeuvres, like the sound and intonation of the words or playing with signification of the words as far as the rules of that language permits. The Castle Of Crossed Destinies Read Online Condition: Very Good. To analyse this, I would come to the stories and the deep-seated terror of the feminine.
Recommended publications
  • William Weaver Papers, 1977-1984
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt4779q44t No online items Finding Aid for the William Weaver Papers, 1977-1984 Processed by Lilace Hatayama; machine-readable finding aid created by Caroline Cubé and edited by Josh Fiala. UCLA Library, Department of Special Collections Manuscripts Division Room A1713, Charles E. Young Research Library Box 951575 Los Angeles, CA 90095-1575 Email: [email protected] URL: http://www.library.ucla.edu/libraries/special/scweb/ © 2005 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the William 2094 1 Weaver Papers, 1977-1984 Descriptive Summary Title: William Weaver Papers Date (inclusive): 1977-1984 Collection number: 2094 Creator: Weaver, William, 1923- Extent: 2 boxes (1 linear ft.) Abstract: William Weaver (b.1923) was a free-lance writer, translator, music critic, associate editor of Collier's magazine, Italian correspondent for the Financial times (London), music and opera critic in Italy for the International herald tribune, and record critic for Panorama. The collection consists of Weaver's translations from Italian to English, including typescript manuscripts, photocopied manuscripts, galley and page proofs. Repository: University of California, Los Angeles. Library. Department of Special Collections. Los Angeles, California 90095-1575 Physical location: Stored off-site at SRLF. Advance notice is required for access to the collection. Please contact the UCLA Library, Department of Special Collections Reference Desk for paging information. Restrictions on Access COLLECTION STORED OFF-SITE AT SRLF: Advance notice required for access. Restrictions on Use and Reproduction Property rights to the physical object belong to the UCLA Library, Department of Special Collections.
    [Show full text]
  • Italo Calvino's Wakeful Phenomenology
    University of Rhode Island DigitalCommons@URI Senior Honors Projects Honors Program at the University of Rhode Island 2007 Toward Salvation: Italo Calvino’s Wakeful Phenomenology May C. Peckham University of Rhode Island, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog Part of the Comparative Literature Commons, Fiction Commons, and the Philosophy Commons Recommended Citation Peckham, May C., "Toward Salvation: Italo Calvino’s Wakeful Phenomenology" (2007). Senior Honors Projects. Paper 39. http://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/39http://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/39 This Article is brought to you for free and open access by the Honors Program at the University of Rhode Island at DigitalCommons@URI. It has been accepted for inclusion in Senior Honors Projects by an authorized administrator of DigitalCommons@URI. For more information, please contact [email protected]. Peckham 1 May C. Peckham University of Rhode Island Spring 2007 Toward Salvation: Italo Calvino’s Wakeful Phenomenology The luxuriance of the terrace corresponds to the desire of each member of the family. For Mrs. Palomar it was natural to extend to the plants the attention she reserved for individual things, chosen and made her own through an inner identification and thus becoming part of a composition with multiple variations, as an emblematic collection; but this spiritual dimension is lacking in the other members of the family. In the daughter because youth cannot an should not become fixed on the here but only on the further-on, the over there; in the husband because he was too late in freeing himself from his youthful impatiences and in understanding (only in theory) that salvation lies solely in applying oneself to the things that are there.
    [Show full text]
  • William Weaver and the Dissemination of Italian Literature in Postwar U.S
    Portrait of a Translator: William Weaver and the Dissemination of Italian Literature in Postwar U.S. Adriana Di Biase Institute for Applied Linguistics Kent State University [email protected] American translator William Weaver played an important role in the diffusion and appraisal of the Italian culture and literature of the second half of the 20 th century in the United States of America. His profound love for Italy, the Italian people and culture, together with the experiences he gained in the country, shaped him in such a way that he developed a deep sensitivity for the language. This sensitivity allowed him to become successful in the creation and re-creation process of translation. This paper is an attempt to analyze some of the elements posing challenges to Weaver during the translation of Se una notte d’inverno un viaggiatore (If on a Winter’s Night a Traveler) by the Italian writer Italo Calvino, using the “positive” methodology proposed by Antoine Berman. Keywords : William Weaver, Italo Calvino, If on a Winter’s Night a Traveler, Antoine Berman, Henri Meschonnic. 1. Introduction Some publishers, reviewers and readers consider translations acceptable if they seem to reflect the author’s style and objective without presenting any peculiarity that might be tied to the translators’ intervention. Along the same lines, American translator William Weaver applauds the lack of attention devoted to the work of the translator (Guarnieri 2007: 603) while believing that translation is an intimate act of reading, to the point that it becomes impossible to distinguish between the translator and the act of translating (Covi, Rose and Weaver 84-86).
    [Show full text]
  • In Retrospect: Calvino's Cosmicomics
    NATURE|Vol 460|16 July 2009 OPINION In Retrospect: Calvino’s Cosmicomics The soaring imagination of the Italian author abounds in a new compilation of his cosmic fables. Mostly written in the age of the space race, they are heavily informed by science, finds Alan Lightman. In one of the stories in Italo Calvino’s The ‘As Long as the Sun Lasts’, Qfwfq’s grandparents Complete Cosmicomics, the inimitable char- trade insults about which stars to set up camp acter named Qfwfq is gambling with Dean (k) near: “And why not the other one? The bigger PENGUIN yK in the nothingness before time and space they are, the more I trust them.” “Are you mad, began. “I don’t want to boast,” announces don’t you know what that is? Don’t you know Qfwfq, “but from the start I was willing to bet about the blue ones? They burn so fast, you there was going to be a universe, and I hit the don’t even notice, and barely a couple of thou- nail on the head … We were always gambling, sand millennia go by and you’ve already got to the Dean and I, because there was really noth- start packing.” Colloquialisms nestle happily ing else to do, and also because the only proof with scientific terminology. I existed was that I bet with him, and the only We never know who these cosmic supermen proof he existed was that he bet with me.” are, where they came from, or how they got to Wildly inventive, philosophical and play- be where they are.
    [Show full text]
  • BOOKS by ITALO Calvina the Baron in the Trees The
    ,. BOOKS BY ITALO CALVINa The Baron in the Trees The Nonexistent Knight and The Cloven Viscount The Path to the Nest of Spiders Cosmicomics t zero The Watcher and Other Stories Invisible Cities The Castle of Crossed Destinies Italian Folktales If on a winter's night a traveler Marcovaldo, or The seasons in the city Difficult Loves Mr. Palomar The Uses of Literature Under the Jaguar Sun Six Memos for the Next Millennium Road to San Giovanni Translated from the Italian by William Weaver A Harvest Book A Helen and Kurt Wolff Book Harcourt Brace & Company San Diego New York London Copyright © 1972 by Giulio Einaudi Editore English translation copyright © 1974 by Harcourt Brace & Company All rights reseIVed. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Requests for permission to make copies of any part of the work should be mailed to: Permissions Department, Harcourt Brace & Company, 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, Florida 32887-6777. This is a translation of Le citta tnvisibili. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Calvino, Italo. Invisible cities. (Haxvest: pbk.) Translation of Le dna invisibili. "A Helen and Kurt Wolff book." 1. Polo, Marco, 1254?-1323?-Fiction. 2. Kublai Khan, 1216-1294-Fiction. 1. Title. [PZ3.C13956In] 1978 [PQ4809.A451 853'.9'14 77-16002 ISBN 0-15-645380-0 Printed in the United States of America YXWVUT J S 7 Cities and memory. l.
    [Show full text]
  • Peter Pan Syndrome in Italo Calvino's Male Figures Jacob J
    The Lost Boys of Italia: Peter Pan Syndrome in Italo Calvino’s Male Figures Jacob J. Shirley Tucson, Arizona Bachelor of Arts in Psychology, Bachelor of Arts in Italian Studies University of Arizona, 2013 A Thesis presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Master of Arts Department of Spanish, Italian, and Portuguese University of Virginia May 2015 Readers: Enrico Cesaretti Sarah Annunziato 2 Jacob J Shirley Masters Thesis The Lost Boys of Italia: Peter Pan Syndrome in Calvino’s Males ABSTRACT This paper will explore the concepts of scioltezza and the Peter Pan Syndrome as exhibited by the male protagonists in three of Italo Calvino’s key works: Pin (The Path to the Spiders’ Nests), Cosimo Piovasco di Rondò (The Baron in the Trees), and Marcovaldo (Marcovaldo). In each case, scioltezza describes the protagonist’s developmental fluidity as he approaches maturation but retains fundamentally adolescent or childlike qualities. This study will take a developmental approach to reveal elements of war, family values, and economic factors that contribute to Calvino’s portrayal of scioltezza, setting up similar yet contrasting cases of the Peter Pan Syndrome. These factors ultimately confine each protagonist to a state of arrested maturation, in which he faces an identity crisis that prevents him from reaching identity achievement or total self- authorship. In these specific cases, we will also see how the text itself mirrors these developmental crises, and how some of Italy’s pivotal moments in history have shaped this phenomenon. Ultimately, these characters and texts reflect a similar developmental plight in Italy itself.
    [Show full text]
  • Invisible Mathematics in Italo Calvinoss Le
    Invisible Mathematics in Italo Calvino’s Le città invisibili Ileana Moreno-Viqueira Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Ileana Moreno-Viqueira All rights reserved ABSTRACT Invisible Mathematics in Italo Calvino’s Le città invisibili Ileana Moreno-Viqueira This dissertation examines the use of mathematical concepts as an essential structural and thematic element in Italo Calvino’s Le città invisibili. The author‘s conception of literature as a combinatorial art, intrinsically mathematical itself, is the point of departure. Focal to the study is Calvino’s interest in that which is an essential part of the combinatorial game and the key to Gödel Incompleteness Theory, namely, the elements of surprise and the unexpected - the exceptions to the rule. Other critical approaches to Calvino’s work, like semiotic, structuralism and scientific are interrelated to Mathematics, but what this study proposes is a strictly mathematical approach to complement that which has already been pointed out. A mathematical perspective based on an understanding of Mathematics as more than just numbers encompasses the whole analysis. Mathematics is given its proper place as a humanistic discipline. It is an interdisciplinary proposal of literature and science, pertinent to Calvino’s writing. The purpose is to unveil a “hidden math” which from the perspective of this study is an intrinsic tool in Calvino’s writing process of Città. As a versatile writer, Calvino manages to use mathematics in such subtle ways that it may not be perceptible at first sight.
    [Show full text]
  • Anna Maria Ortese's Il Mare Non Bagna Napoli
    Invisible Sea: Anna Maria Ortese’s Il mare non bagna Napoli Lucia Re Il mare non bagna Napoli è una memorabile testimonianza, necessaria a chiunque voglia comprendere qualcosa su Napoli. –Raffaele La Capria, 2008 Elle l’avait toujours pressenti: sa myopie était sa propre étrangère, son étrangeretè essentielle. –Hélène Cixous, 1998 L'occhio non vede cose ma figure di cose che significano altre cose. – Italo Calvino, 1972 Written in Naples, “Un paio di occhiali” (“A Pair of Glasses”) is one of Anna Maria Ortese’s most admired and influential short stories. It was first published in the weekly Omnibus in May 1949 under the title “Ottomila lire per gli occhi di Eugenia” (“Eight Thousand Liras for Eugenia’s Eyes”).1 With the new title, “Un paio di occhiali” appeared in 1953 as the opening story of Ortese’s controversial collection about Naples, a volume polemically entitled Il mare non bagna Napoli (literally “The Sea Does Not Reach Naples” or “Naples is not on the Sea”). “Non bagna” not only implies that the sea is effectively invisible in Naples, but that the sea’s cleansing and restorative power is also absent. Although often anthologized (along with short stories by other authors) as an example of literary realism, “Un paio di occhiali” is a complex text that reveals its full meaning only if read in the context of Il mare non bagna Napoli as a whole. The story is more than just a beginning, constituting rather a kind of musical overture through which some of the major recurrent themes of the book are introduced.
    [Show full text]
  • Hybriditales
    12 Hybriditales Posthumanizing Calvino Serenella Iovino Cages and Thresholds n her essay “On Singularity and the Symbolic,” Carrie Rohman analyzes Ithe way Italo Calvino’s character Mr. Palomar muses, in silent conver- sations, about the boundaries that separate humans from other animals. Confronted with the enigmatic singularity of an albino gorilla named Snowflake, or with the neat classification of iguanas in a Parisian reptile house, Palomar searches for “an eternal or permanent system, structure, or taxonomy of meaning” (Rohman 73), a recognizable order whose valid- ity would also extend outside cages and boxes. As though challenging the Darwinian evidence of biological continuity with the implicit evocation of a Linnaeus redivivus, Palomar dreams of a nostalgic taxonomy of “fixed” forms able to “resist the flux that undoes them and mixes and reshapes [them]”— forms “separated forever from the others, as here in a row of glass case- cages of the zoo” (Palomar 86). Calvino is well aware that this dream is an artful delusion: were species separated like cages in a zoo, the order of discourse would prevail over the complexity of nature and its ongoing metamorphosis (Rohman 73). Rohman writes, “[Palomar’s] description [of the zoo] points out the exaggerated and ultimately fantas- tic idea that species are eternally distinct, that species barriers represent some permanent and reliable mode of differentiation. Rather, this passage implicitly exposes the human investment in inviolable and discreet [sic] life- forms. [. .] Palomar longs for species barriers that are clear and unas- sailable, but [. .] such longings are more akin to humanist wish- structures than anything else” (73).
    [Show full text]
  • Marcovaldo: Or the Seasons in the City Pdf, Epub, Ebook
    MARCOVALDO: OR THE SEASONS IN THE CITY PDF, EPUB, EBOOK Italo Calvino | 121 pages | 30 Nov 1983 | Harcourt Brace International | 9780156572040 | English | Orlando, United States Marcovaldo: or the Seasons in the City PDF Book As science writer Emma Marris noted in her book Rambunctious Garden , nature does not have to be pristine or wild to yield life-changing experiences:. Bleiler Evangeline Walton Marcovaldo at the supermarket — the family visit to the supermarket where they buy nothing. La Storia by Elsa Morante. Marcovaldo revels in the natural beauty and good fortune that come to him on these occasions. The forest on the superhighway — The children help Marcovaldo to look for firewood in forest. Archibald Colquhoun, Peggy Wright. Part of what makes the stories so enjoyable is that it is easy to identify with the thoughts of the character, and even when he does silly things and gets into trouble, his actions are brought about by good or innocent intentions. Jean says. Marcovaldo, despite living in the city, identifies far more with the natural and seems to find urban life oppressive. Le cosmicomiche Cosmicomics. Ferman Andre Norton Hugh B. Language English , Italian. Name required. The tale of the cows marching through town to pasture in the hills and followed there for the summer by one of Marcovaldo's sons is another example. Louis Brigante. Under the header JavaScript select the following radio button: Allow all sites to run JavaScript recommended. Turin: Einaudi, It so happened that his wife, Domitilla, for personal reasons, bought a great quantity of sausage and turnips. Share It! Now that sausage must have been made of dog meat; the smell alone was enough to kill your appetite.
    [Show full text]
  • Predrag Matvejeviä⁄•Žs Mediterranean Breviary: Nostalgia
    Smith ScholarWorks Italian Language and Literature: Faculty Publications Italian Language and Literature 2010 Predrag Matvejević’s Mediterranean Breviary: Nostalgia for an “Ex-World” or Breviary for a New Community? Anna Botta Smith College, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.smith.edu/itl_facpubs Part of the Italian Language and Literature Commons Recommended Citation Botta, Anna, "Predrag Matvejević’s Mediterranean Breviary: Nostalgia for an “Ex-World” or Breviary for a New Community?" (2010). Italian Language and Literature: Faculty Publications, Smith College, Northampton, MA. https://scholarworks.smith.edu/itl_facpubs/3 This Article has been accepted for inclusion in Italian Language and Literature: Faculty Publications by an authorized administrator of Smith ScholarWorks. For more information, please contact [email protected] UC Berkeley California Italian Studies Title Predrag Matvejević’s Mediterranean Breviary: Nostalgia for an “Ex-World” or Breviary for a New Community? Permalink https://escholarship.org/uc/item/7qs4x1v0 Journal California Italian Studies, 1(1) Author Botta, Anna Publication Date 2010 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Predrag Matvejevi ć’s Mediterranean Breviary : Nostalgia for an “Ex-World” or Breviary for a New Community? Anna Botta La tua legge rischiosa: essere vasto e diverso e insieme fisso: e svuotarmi cosí di ogni lordura come tu fai che sbatti sulle sponde tra sugheri alghe asterie le inutili macerie del tuo abisso. (Eugenio Montale) 1 I. Rethinking Mediterranean Studies It has been widely trumpeted that we live in the era of the postnational or the transnational. In particular, in academic circles, a sophisticated sense of the problems that arise when studying history through the prism of the nation-state has encouraged scholars to move towards new objects of study (or, to be more correct, to revisit and redefine old ones).
    [Show full text]
  • On Italo Calvino's Last Novels
    Sacred Heart University DigitalCommons@SHU Philosophy, Theology and Religious Studies Faculty Publications Philosophy, Theology and Religious Studies Fall 1987 Language, the Other and God: On Italo Calvino's Last Novels Richard Grigg Sacred Heart University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.sacredheart.edu/rel_fac Part of the Christianity Commons, Italian Literature Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation Grigg, R. (1987). Language, the Other and God: On Italo Calvino's last novels. Religion & Literature, 19(3), 49-65. This Peer-Reviewed Article is brought to you for free and open access by the Philosophy, Theology and Religious Studies at DigitalCommons@SHU. It has been accepted for inclusion in Philosophy, Theology and Religious Studies Faculty Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@SHU. For more information, please contact [email protected], [email protected]. LANGUAGE, THE OTHER, AND GOD: ON ITALO CALVINO'SLAST NOVELS Richard Grigg "Epluribusunum and its reversemight well sum up Calvino's approach to our condition,"concludes Gore Vidal in his remembranceof Italian novelist Italo Calvino (3). But the manyness and oneness that are at issue in Calvino's fiction are not sociopolitical; they are, rather, onto- logical, a fact made evident by Calvino's response to the same obser- vation in an earlier essay of Vidal's: I don't know if it really refers to me, but it is true of an ideal literature for each one of us: the end being that every one of us must be, that the writer and reader become one, or One.
    [Show full text]