El Pueblo Que Se Come El Dosel Del Bosque Húmedo Premontano

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Pueblo Que Se Come El Dosel Del Bosque Húmedo Premontano Revista de Ciencias Ambientales (Trop J Environ Sci). (Junio, 2005). EISSN: 2215-3896. Vol 29 (1): 3-22. DOI: http://dx.doi.org/10.15359/rca.29-1.1 URL: www.revistas.una.ac.cr/ambientales EMAIL: [email protected] El pueblo que se come el dosel del bosque húmedo premontano The Community that Eats the Canopy of the Premontane Wet Forest Gerardo Alfaro a a El autor es antrópologo, Costa Rica. Director y Editor: Dr. Eduardo Mora-Castellanos Consejo Editorial: Enrique Lahmann, UICN , Suiza Enrique Leff, UNAM, México Marielos Alfaro, Universidad Nacional, Costa Rica Olman Segura, Universidad Nacional, Costa Rica Rodrigo Zeledón, Universidad de Costa Rica Gerardo Budowski, Universidad para la Paz, Costa Rica Asistente: Rebeca Bolaños-Cerdas Los artículos publicados se distribuyen bajo una Creative Commons Reconocimiento al autor-No comercial-Compartir igual 4.0 Internacional (CC BY NC SA 4.0 Internacional) basada en una obra en http://www.revistas.una.ac.cr/ambientales, lo que implica la posibilidad de que los lectores puedan de forma gratuita descargar, almacenar, copiar y distribuir la versión final aprobada y publicada (post print) del artículo, siempre y cuando se realice sin fines comerciales y se mencione la fuente y autoría de la obra. EL PUEBLO QUE SE COME EL DOSEL DEL BOSQUE HÚMEDO PREMONTANO RESUMEN Luego de establecer que la cultura indígena güetar, asen- tada en el Valle Central de Costa Rica, fue -además de por GERARDO ALFARO desalojada y desarticulada- utilizada por los conquistado- res españoles para el dominio de otros pueblos periféricos sobre los que los güetares tenían control, se describe eco- a invasión europea de hace 500 años en las geográfica y etnográficamente dos áreas de asentamiento tierras altas centrales de Costa Rica cortó un güetar supervivientes del exterminio: Zapatón y Quitirrisí. diálogo ancestral entre la población güetar Se argumenta que esa cultura siempre supo que la riqueza L de nutrientes no está en el suelo sino en el dosel del bos- y su ecosistema del bosque húmedo premontano, que, por lo que su agricultura se focalizó en éste a través de diálogo a través del que las familias comprendían los la manipulación genética, la domesticación de ciertas espe- ciclos de las fuerzas de la tierra, trabajando a favor cies y el desarrollo de prácticas agrícolas vegetativas como de corriente con ellas y no en su contra, como tra- la agricultura itinerante de roza y tumba, la de barbecho baja y vive en la actualidad la población campesina y los sistemas de policultivo, en los que se aprovecha los mestiza vallecentraleña; diálogo, aquél, basado en altos contenidos de proteínas y minerales de la vegetación el intercambio ritual con el bosque, en la ofrenda de del dosel que cae al suelo y se descompone después de la productos para los espíritus protectores del bosque o roza. Finalmente, se da cuenta de 66 especies botánicas en los sacrificios. aprovechadas por los güetares. La cultura europea, en su estrategia de domina- ción y explotación, persiguió: (1) desestructurar los ciclos vitales de funcionamiento del ecosistema de Alter establishing that the ‘güetar’ indigen culture, bosque húmedo premontano para apropiarse de sus settled in the Central Valley of Costa Rica, was recursos naturales extractivamente, y (2) romper ese –besides being displaced and dislocated-used by diálogo e intercambio de energía entre la población the Spanish conquerors for the domain of other güetar y su ecosistema. Estos dos procesos, cuyo obje- peripheral peoples over which the ‘güetars’ had tivo era la integración de los güetares –destruyéndo- control, two areas of ‘güetar’ settlement survivors los en tanto tales- a la naciente economía capitalista of extermination, Zapatón and Quitirrisí, are europea del siglo XVI, estaban basados en la lógica ecogeographically and ethnographically described. tanatológica y sacrificial propia de la cosmovisión It’s argued that this culture always knew that the antropocéntrica judeocristina que se perpetúa hasta nutrient wealth is not in the ground but in the forest nuestros días en toda América Latina, como lo señala canopy, that’s why their farming was focalized in Franz Hinkelammert (2000: 8). it through genetic manipulation, domestication of Se rompió así la columna vertebral de esa con- certain species and the development of vegetative versación milenaria a través de la que los güetares farming practices like itinerant farming of field habían logrado descifrar las palabras de la Tierra, los burning and grave, of ploughing and systems of “códigos ecológicos” del bosque húmedo premonta- policulture, in which the high protein and mineral no, para incorporarlos a su estrategia de superviven- content of canopy vegetation is used as it falls to the ground and decomposes after field burning. cia: la llamada estrategia indígeno-campesina del uso Finally, 66 botanical species used by the ‘güetars’ múltiple de los recursos naturales (Toledo 1991: 19), are accounted. la cual descubre que la clave de supervivencia en el bosque es imitar la diversidad del bosque en sus componentes y procesos ecológicos. Es decir, ante el impredecible mundo natural y sus cambios catastrófi- Gerardo Alfaro es antropólogo. cos la estrategia es apostar a la diversidad siempre en el espacio y en el tiempo como forma de amor- periféricos de San Carlos (norte), Turrialba tiguar esos cambios repentinos. Estrategia que (este), Acosta (sur), Puriscal (suroeste), Parrita también apuesta a la diversidad ante los cambios (oeste), Turrubares (oeste) y Orotina (oeste), repentinos del mercado capitalista que sometió están plagados de tales toponimias güetares. Su a los indígenas a partir del siglo XVI, ante el que mensaje o claves de significación ecológica para éstos estaban a merced en cuanto a fijación de la supervivencia nos las arrebató a las actua- precios de productos e insumos. Es como una les generaciones costarricenses aquella invasión estrategia-red en la que esas poblaciones apos- europea y hoy son solo palabras muertas, vacías taron a la diversidad de prácticas: son, a la vez, de la magia de sus significados naturales… El cultivadores de semillas y tubérculos, recolecto- nombre del pueblo, del río, de la quebrada, del res de frutos, fibras y leña del bosque, cazadores, cerro, del volcán, de la laguna, del animal y de pescadores, artesanos, pastores y jornaleros, con la planta hoy están mudos, no nos dicen nada. la idea de asegurar, a pesar de los cambios repen- Son los casos de nombres de pueblos como tinos, el paso continuo Turrúcares de Alajuela, que en lengua güetar de energía y materia del -siguiendo a los maes- ecosistema boscoso a sus tros Luis Poveda (2000: estómagos. Se promueve 666) y Miguel Ángel así una diversidad genéti- Quesada (1998)- signi- ca de especies cultivadas, ficaría: Donde abundan recolectadas o cazadas y los árboles de turrú, pues una diversidad de prác- turrú en güetar es: árbol ticas. El espacio de la de frutillas comestibles moradas de sabor agridul- finca y los predios natu- ce (Eugenia costaricensis rales se transforman en y Eugenia acapulensis), y un mosaico diverso de cares deriva de cris o gris zonas con pastos, cha- que es el abundanticio rrales, bosques, áreas de de algún recurso natural. diversos policultivos, ríos O el caso del nombre del y lagunas. río y del poblado Tacares La invasión europea de Grecia, que deriva impuso economías mono- de taca (Sechium pittieri: cultivistas y cortó el pro- cucurbitácea conocida ceso de experimentación como tacaco cimarrón) del güetar con su mundo Hérber Pérez en el Rodeo. (G. Alfaro) y de ri, que significa río, natural basado en la prueba y el error durante o sea: El río donde hay plantas de tacaco cimarrón. cada jornada, cada mes, cada calendario agrícola O el caso de Tacacorí de Alajuela, que proviene anual y durante su vida; intercambiando con el de tacaco (Sechium tacaco, curbitácea) y también vecino las sabidurías y prácticas descubiertas de ri, entonces: El río donde hay tacaco. O el caso como efectivas, o transmitiéndolas del padre al del nombre del volcán Irazú, que proviene de hijo. Ahora, como consecuencia del corte lleva- ira, que en lengua güetar es el nombre del árbol do a cabo por la invasión europea, cada anciano Ocotea austinii (laurácea), y de K’zú, que es cerro: se lleva a la tumba el bagaje de saberes y expe- El cerro de las iras. O el caso del río y poblado riencias aprendidas. Los códigos ecológicos secretos Cuarros en Orotina, que proviene de cua, que encerrados en las toponimias de ríos, quebradas, es mariposa, y de arros, que es grande (posi- cerros y lagunas del Valle Central, que describen blemente para referirse a la mariposa Morpho los recursos naturales (plantas, suelos, animales, peleides). O el caso de la localidad Ayarco, cerca insectos, peces) que abundan en tal o cual lugar de la capital, que proviene de ayar, que significa y que hasta nos indican en qué épocas del año, palmerita (Chamaedorea tepejilote, Arecacea), y y de qué forma recolectarlos y prepararlos, deja- de co, que es hoja. Etcétera. ron de tener significado, pues la lengua güetar Estos significados o claves ecológicas dentro desapareció. El Valle Central y sus territorios de su economía de subsistencia en el bosque, y 4 los saberes y destrezas güetares que los acompa- pacífica central (península y golfo de Nicoya) ñaban, empezaron a erosionarse ante el avance hasta los ecosistemas de bosque muy húmedo occidental. La lengua se dejó de hablar activa- tropical de la costa atlántica (llanuras aluvia- mente en el siglo XVIII, luego de haber sido la les del río Suerre, hoy Reventazón). Esto les segunda lengua oficial del país, junto al español, había permitido el acopio de una impresionante y haber sido utilizada por los conquistadores en diversidad de productos: pescado y moluscos el sometimiento de otros pueblos.
Recommended publications
  • ESTUDIO DE Puriscal 1. BASES Fllosoficas, DESARROLLO Y ESTADO ACTUAL DE LA INVESTIGACION APLICADA EN NUTRICION
    Rev. Med. Hosp. Na!. Nií'losCosta Rica 17 (1 Y 2); 1-2'0,1982 ESTUDIO DE PURISCAl 1. BASES FllOSOFICAS, DESARROLLO y ESTADO ACTUAL DE LA INVESTIGACION APLICADA EN NUTRICION Leonardo Mata* INTRODUCCION Antes de 1975 no existía en Costa Rica ninguna institución Que se encargase del estudio sistemático de problemas prioritarios en el campo de la salud humana. Preocupado por esa situación, el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas (CONICIT), nombró una comisión nacional para Que se abocara al estudio de ese problema. La comisión concluyó en 1974 Que era necesario la or­ ganización de un Instituto que agrupase investigadores interesados en el estudio multidisciplinario de problemas de salud humana que no se estaban investigando en el país. La Universidad de Costa Rica acogió la iniciativa del CONtCIT y creó en 1975 un Programa de Investigaciones en Salud (1NISAL adscrito a las Faculta­ des del Area de Salud. En el INISA se identificó como prioritarias la salud del niño y de la mujer en la etapa de procreación, por ser este binomio uno de los más vulnerables a las agresiones del medio, especialmente social. Se identifcaron problemas nutricio­ nales, infecciosos, congénitos, genéticos y degenerativos como aquellos que debían recibir inmediata atención. Finalmente, se creyó fundamental investigar y cono­ cer más los determinantes sociales de la enfermedad, particularmente la "patología social", a fin de establecer recomendaciones para corregir o mejorar situaciones prevalecientes. Con el fin de desarrollar un programa coherente de trabajo en fa investigación en salud, con repercusiones en la enseñanza y en la acción social, se planificó un "estudio longitudinal", esto es, un programa prospectivo a largo plazo que permi­ tiese la observaci6n por períodos largos de poblaciones humanas en su ecosistema natural.
    [Show full text]
  • Still Living Without the Basics in the 21St Century
    rcap_cover_final 6/2/04 2:21 PM Page 1 Still Living Without the Basics in the 21st Century Analyzing the Availability of Wa t e r and Sanitation Services in the United States Rural Community Assistance Partnership Still Living Without the Basics Table of Contents Foreword.............................................................................................................................................................1 Executive Summary...........................................................................................................................................3 Still Living Without the Basics in the 21st Century ......................................................................................3 Still Living Without the Basics: Analyzing the Availability of Water and Sanitation Services in the United States.......................................................................................................................................................7 Introduction........................................................................................................................................................7 Methodological Layout of the Study...............................................................................................................8 Part I of the Analysis......................................................................................................................................8 Part II of the Analysis....................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Probabilistic Earthquake Disaster Scenario for San José, Costa Rica
    PROBABILISTIC EARTHQUAKE DISASTER SCENARIO FOR SAN JOSÉ, COSTA RICA San José, Costa Rica - December 2016 Acknowledgement This report forms part of the USAID/OFDA funded Preparing Rescue and Emergency Personnel to Ameliorate the Response to Earthquakes (USAID/OFDA PREPARE program). It was originally published under the title: Phase 1: Assessment of Earthquake Risks. The USAID/OFDA PREPARE program has been made possible thanks to the support and generosity of the American people through the United States Agency for International Development (USAID) and its Office of Foreign Disaster Assistance (OFDA). Miyamoto International, Inc. administers and executes the resources of USAID and manages the implementation of the program in conjunction with the governments of Pasto, Colombia; Costa Rica; El Salvador and Mexico. The goal of the program is to strengthen risk management policy and practice of national and municipal Disaster Risk Reduction/Management (DRR/DRM) institutions for a reduction in internally displaced people (IDPs), lives lost, less people injured and less economic disruption in the selected PREPARE cities: Pasto, Colombia; San José, Costa Rica; San Salvador, El Salvador and Guadalajara, Mexico. This report is the result of a multi-stakeholder engagement and consultation process which involved authorities from the national and municipal level governments, academic institutions, and private sector partners. We hereby acknowledge the contributions of, and thank the agencies, institutions and partners, for their valuable time, guidance and support. December 2016 Submitted by Miyamoto International, Inc. www.miyamotointernational.com © 2016 Miyamoto International, Inc. All rights reserved. This report or any part thereof must not be reproduced in any form without the written permission of Miyamoto International, Inc.
    [Show full text]
  • Zonas De Cobertura Internet Hogar
    Zonas de Cobertura Internet Hogar PROVINCIA CANTON DISTRITO Alajuela Atenas Concepción Alajuela Alajuela San Rafael Alajuela Alajuela San José Alajuela Alajuela San Rafael Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Atenas Concepción Alajuela Alajuela Turrúcares Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Garita Alajuela Alajuela San Antonio Alajuela Alajuela Garita Alajuela Alajuela Garita Alajuela Alajuela Turrúcares Alajuela Alajuela San José Alajuela Alajuela San José Alajuela Alajuela San Rafael Alajuela Alajuela Garita Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Turrúcares Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Garita Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Alajuela Guácima Alajuela Grecia Grecia Alajuela Poás Carrillos Alajuela Grecia Puente De Piedra Alajuela Grecia Tacares Alajuela Poás San Pedro Alajuela Grecia San José Alajuela Alajuela San Isidro Alajuela Alajuela Desamparados Alajuela Poás San Pedro Alajuela Grecia Grecia Alajuela Alajuela San Isidro Alajuela Poás San Juan Alajuela Grecia San Roque Alajuela Grecia San Roque Alajuela Grecia San Isidro Alajuela Alajuela Sabanilla Alajuela Alajuela Tambor Alajuela Alajuela San Isidro Alajuela Alajuela Carrizal Alajuela Alajuela San Isidro Alajuela Alajuela Carrizal Alajuela Alajuela Tambor Alajuela Grecia Bolivar Alajuela Grecia Grecia Alajuela Alajuela San Isidro Alajuela Grecia San Jose Alajuela Alajuela San Isidro Alajuela Grecia Tacares Alajuela Poás San Pedro Alajuela Grecia Tacares
    [Show full text]
  • LA GACETA N° 50 De La Fecha 13 03 2020
    La Uruca, San José, Costa Rica, viernes 13 de marzo del 2020 AÑO CXLII Nº 50 84 páginas Pág 2 La Gaceta Nº 50 — Viernes 13 de marzo del 2020 3º—Que entre tales acciones y estrategias, la Defensora de CONTENIDO los Habitantes tiene la potestad expresa de delegar en el Defensor Adjunto la realización de las funciones y actividades que aseguren Pág el mejor funcionamiento de la institución. PODER LEGISLATIVO N° 4º—Que conforme lo preceptúa claramente el artículo 10 de la Ley Nº 7319, 11 y 12 inciso a) del respectivo Reglamento Ejecutivo, Acuerdos .................................................................. 2 el Defensor Adjunto de los Habitantes es el colaborador director del PODER EJECUTIVO o la Jerarca institucional y por delegación del o la Defensora de los Habitantes tiene incluso las mismas facultades de la Jerarca. Decretos ................................................................... 3 5º—Que el artículo 8º de la Ley General de Control Interno Acuerdos .................................................................. 5 establece como sistema de control interno el conjunto de acciones ejecutadas por la administración activa dirigidas a proporcionar Resoluciones ............................................................ 8 seguridad y garantizar la efciencia y efcacia de sus operaciones. DOCUMENTOS VARIOS...................................... 10 De igual forma, el artículo 12 de esta Ley defne dentro de los deberes del o la jerarca y de los titulares subordinados en el sistema TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES de control
    [Show full text]
  • Codigo Nombre Dirección Regional Circuito Provincia
    CODIGO NOMBRE DIRECCIÓN REGIONAL CIRCUITO PROVINCIA CANTON 0646 BAJO BERMUDEZ PURISCAL 01 SAN JOSE ACOSTA 0614 JUNQUILLO ARRIBA PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0673 MERCEDES NORTE PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0645 ELOY MORUA CARRILLO PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0689 JOSE ROJAS ALPIZAR PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0706 RAMON BEDOYA MONGE PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0612 SANTA CECILIA PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0615 BELLA VISTA PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0648 FLORALIA PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0702 ROSARIO SALAZAR MARIN PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0605 SAN FRANCISCO PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0611 BAJO BADILLA PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0621 JUNQUILLO ABAJO PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 0622 CAÑALES ARRIBA PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL JUAN LUIS GARCIA 0624 PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL GONZALEZ 0691 SALAZAR PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL DARIO FLORES 0705 PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL HERNANDEZ 3997 LICEO DE PURISCAL PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL 4163 C.T.P. DE PURISCAL PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL SECCION NOCTURNA 4163 PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL C.T.P. DE PURISCAL 4838 NOCTURNO DE PURISCAL PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL CNV. DARIO FLORES 6247 PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL HERNANDEZ LICEO NUEVO DE 6714 PURISCAL 01 SAN JOSE PURISCAL PURISCAL 0623 CANDELARITA PURISCAL 02 SAN JOSE PURISCAL 0679 PEDERNAL PURISCAL 02 SAN JOSE PURISCAL 0684 POLKA PURISCAL 02 SAN JOSE PURISCAL 0718 SAN MARTIN PURISCAL 02 SAN JOSE PURISCAL 0608 BAJO LOS MURILLO PURISCAL 02 SAN JOSE PURISCAL 0626 CERBATANA PURISCAL 02 SAN JOSE PURISCAL 0631
    [Show full text]
  • De La Marginación a La Ciudadania: 38 Casos De Producción Y Gestión Social Del Habitat
    DE LA MARGINACIÓN A LA CIUDADANIA: 38 CASOS DE PRODUCCIÓN Y GESTIÓN SOCIAL DEL HABITAT Forum Barcelona 2004 Habitat International Coalition Diálogos Ciudad y Ciudadanos del siglo XXI Coalición Internacional para el Hábitat septiembre 2004 Compilación y edición: Enrique Ortiz Flores María Lorena Zárate Sistematización y Análisis de los Casos Latinoamericanos: María Carla Rodríguez Enrique Ortiz Flores Preparación de los casos y fotografías: ONG y Organizaciones Sociales de 23 países de América Latina, África, Medio Oriente, Asia y Europa Corrección de estilo: María Lorena Zárate Traducciones: Jodi Grahl Ramón Rodríguez C O N T E N I D O Presentación Introducción Cuadro síntesis de los casos 1. AMERICA LATINA Producción Social del Hábitat: un Esfuerzo Transformador Colectivo María Carla Rodríguez Análisis de los Casos Casos Argentina Buenos Aires: Autogestión y Cooperativismo: Experiencia del Movimiento de Ocupantes e Inquilinos Córdoba : Los Cortaderos: Movilización, Organización y Capacitación de una Comunidad Semirural Santa Fe: Mejoramiento Urbano Participativo e Interactoral Bolivia La Paz: Rehabilitación Urbana en Viacha Brasil Río de Janeiro: Fondo Rotativo de Crédito para el Financiamiento de Cooperativas Habitacionales Salvador de Bahía: Programa Desarrollo Local y Comunitario: Ta Rebocado San Pablo: Mutirao Unión de la Juta San Pablo: Mutiróes Autogestivos Colombia Bogotá: Programa de Mejoramiento de Vivienda y Construcción en Sitio Propio Costa Rica Nacional: Programa de Hábitat El Salvador San Salvador: Rehabilitación de la
    [Show full text]
  • For Indian River County Histories
    Index for Indian River County Histories KEY CODES TO INDEXES OF INDIAN RIVER COUNTY HISTORIES Each code represents a book located on our shelf. For example: Akerman Joe A, Jr., M025 This means that the name Joe Akerman is located on page 25 in the book called Miley’s Memos. The catalog numbers are the dewey decimal numbers used in the Florida History Department of the Indian River County Main Library, Vero Beach, Florida. Code Title Author Catalog No. A A History of Indian River County: A Sense of Sydney Johnston 975.928 JOH Place C The Indian River County Cook Book 641.5 IND E The History of Education in Indian River Judy Voyles 975.928 His County F Florida’s Historic Indian River County Charlotte 975.928.LOC Lockwood H Florida’s Hibiscus City: Vero Beach J. Noble Richards 975.928 RIC I Indian River: Florida’s Treasure Coast Walter R. Hellier 975.928 Hel M Miley’s Memos Charles S. Miley 975.929 Mil N Mimeo News [1953-1962] 975.929 Mim P Pioneer Chit Chat W. C. Thompson & 975.928 Tho Henry C. Thompson S Stories of Early Life Along the Beautiful Indian Anna Pearl 975.928 Sto River Leonard Newman T Tales of Sebastian Sebastian River 975.928 Tal Area Historical Society V Old Fort Vinton in Indian River County Claude J. Rahn 975.928 Rah W More Tales of Sebastian Sebastian River 975.928 Tal Area Historical Society 1 Index for Indian River County Histories 1958 Theatre Guild Series Adam Eby Family, N46 The Curious Savage, H356 Adams Father's Been to Mars, H356 Adam G, I125 John Loves Mary, H356 Alto, M079, I108, H184, H257 1962 Theatre Guild
    [Show full text]
  • Nombre Del Comercio Provincia Distrito Dirección Horario
    Nombre del Provincia Distrito Dirección Horario comercio Almacén Agrícola Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Cruce Del L-S 7:00am a 6:00 pm Aguas Claras Higuerón Camino A Rio Negro Comercial El Globo Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, contiguo L - S de 8:00 a.m. a 8:00 al Banco Nacional p.m. Librería Fox Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, frente al L - D de 7:00 a.m. a 8:00 Liceo Aguas Claras p.m. Librería Valverde Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, 500 norte L-D de 7:00 am-8:30 pm de la Escuela Porfirio Ruiz Navarro Minisúper Asecabri Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Las Brisas L - S de 7:00 a.m. a 6:00 400mts este del templo católico p.m. Minisúper Los Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, Cuatro L-D de 6 am-8 pm Amigos Bocas diagonal a la Escuela Puro Verde Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Porvenir L - D de 7:00 a.m. a 8:00 Supermercado 100mts sur del liceo rural El Porvenir p.m. (Upala) Súper Coco Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, 300 mts L - S de 7:00 a.m. a 7:00 norte del Bar Atlántico p.m. MINISUPER RIO Alajuela AGUAS ALAJUELA, UPALA , AGUAS CLARAS, L-S DE 7:00AM A 5:00 PM NIÑO CLARAS CUATRO BOCAS 200M ESTE EL LICEO Abastecedor El Alajuela Aguas Zarcas Alajuela, Aguas Zarcas, 25mts norte del L - D de 8:00 a.m.
    [Show full text]
  • José Fco. Di Stéfano G. Y Carlos O. Morales Al Menos
    Rev. Biol. Trop.• 41 (3): 423-,m, 1993 Inventario florístico en varias áreas boscosas en Tabarcia de Mora y Palmichal de Acosta, Costa Rica JoséFco. Di Stéfano G. y CarlosO. Morales Escuelade Biología, Universidad de Costa Rica, CostaRica. (Ree.8-IX-1992. Acep. 8-II-1993) José, AbSÚ"ad: A floristiesurvey was performed in !heRío Negro and Tabarciawatershed, San CostaRica, 10 promo­ te !he creatioo of a smallprívate fores! reservesystem. More lhan180 species greater Iban O.S m in height werefound in eleven 400 m' plots distributed between800 and 1.700 m aboYe sea leve!. The most frequent families (appearedin 70% or more of lbe pIOlS) were: ASleraeeae, Euphorbiaceae, Fabaeeae, Lauraceae, Melastomataeeae, Meliaceae, Myrtaeeae,Piperaceae, Rubiaeeae, Sapindaeeae, and Simaroubaeeae. A new speeies, HYPl.rbalfilJ¡ eladioaM Jiménez,was found. An area-species curve demostrated !hat no leveling off was obtained wiID !.he sampling perfor­ medo A low Jaccard similarity index value was obtained betweenplots . A syslern of small forest reserves is considered 10 bean importantaltemative 10 help preservmg!he biodiversity of !heregioo. Key words: privateforest preserve, diversity, premootane,lower montane tropicalforesto Al menos cinco millones de especies de or­ Al respecto, Fournier y Herrera (1979), y ganismos existen en la Tierra (Raven el al. Chaverrl (1982) sugirieron, corno una alternati­ 1981); la mayor diversidad se concentra en la va al establecimiento de parques nacionales y región tropical. De aproximadamente 250 000 áreas afines, el desarrollo de pequeflas reservas especies de angiospennas conocidas, cerca de forestalesprivadas, porsu relativobajo costo,y 2/3 se encuentran en los trópicos, la mitad de porque en muchas regiones la deforestación éstas en el Nuevo Mundo al sur de México ocurrida en el pasado no permite establecer (Whitmore 1990).
    [Show full text]
  • Prueba Portada17
    ¢500 www.ticotimes.net Friday, October 20, 2006 – San José, Costa Rica Celebrating 50 Years RESTORED TO FORMER GLORY NEWS Photo by Ronald Reyes Martin Luther King III Advances Father’s Legacy Martin Luther King III, son of the legendary U.S. civil rights leader whose name he bears, visited last week and spoke with The Tico Times. Page 2 BUSINESS New Exchange Rate System Takes Effect The colón gained value against the U.S. dollar this week after the Central Bank’s new “crawling band” exchange rate system took effect Tuesday. Page 11 WEEKEND Sámara a Great Base for Surfers Halfway down the Nicoya Peninsula’s Pacific coastline, Sámara provides an excellent jumping- off point for still-unknown surf spots. Page W8 Preserved for Future Generations: After four years of painstaking work, the renovation of La Merced Church in San José stands nearly completed. Earthquake damage has been repaired and less than a year of renovation remains. The church has continued as a functioning parish throughout the renovation. Page W1 Should Mayors Have More Power? By Katherine Stanley Costa Rica is the most centralized nation who served as head of state from 1835-1842. Tico Times Staff in Latin America, but has booming invest- “Everything was concentrated in San José… ment, population growth and a flourishing that model worked until 20 years ago.” Who will win the municipal elections tourism industry outside the Central Valley. Leaders from around Central America Dec. 3? Because of this, the country desperately needs who gathered at another recent conference Does anyone care? to give municipalities more funding and on decentralization, this one at the Hotel What reforms are needed to give mayors more responsibility, as well as funds for polit- Ramada Herradura Oct.
    [Show full text]
  • Sucursales Correos De Costa Rica
    SUCURSALES CORREOS DE COSTA RICA Oficina Código Dirección Sector 27 de Abril 5153 Costado sur de la Plaza. Guanacaste, Santa Cruz, Veintisiete de Abril. 50303 Resto del País Acosta 1500 Costado Este de la Iglesia Católica, contiguo a Guardia de Asistencia Rural, San GAM Ignacio, Acosta, San José 11201 Central 1000 Frente Club Unión. San José, San Jose, Merced. 10102 GAM Aguas Zarcas 4433 De la Iglesia Católica, 100 metros este y 25 metros sur. Alajuela, San Carlos, Resto del País Aguas Zarcas. 21004 Alajuela 4050 Calle 5 Avenida 1. Alajuela, Alajuela. 20101 GAM Alajuelita 1400 De la iglesia Católica 25 metros al sur San José, Alajuelita, Alajuelita. 11001 GAM Asamblea 1013 Edificio Central Asamblea Legislativa San José, San Jose, Carmen. 10101 GAM Legislativa Aserrí 1450 Del Liceo de Aserrí, 50 metros al norte. San José, Aserrí, Aserrí. 10601 GAM Atenas 4013 De la esquina sureste de el Mercado, 30 metros este. Alajuela, Atenas, Atenas. Resto del País 20501 Bagaces 5750 Contiguo a la Guardia de Asistencia Rural. Guanacaste, Bagaces, Bagaces. Resto del País 50401 Barranca 5450 Frente a Bodegas de Incoop. Puntarenas, Puntarenas, Barranca. 60108 Resto del País Barrio México 1005 De la plaza de deportes 50 metros norte y 25 metros este, San José, San José, GAM Merced. 10102 Barrio San José de 4030 De la iglesia Católica, 200 metros oeste. Alajuela, Alajuela , San José. 20102 GAM Alajuela Barva de Heredia 3011 Calle 4, Avenida 6. Heredia, Barva, Barva. 40201 GAM Bataán 7251 Frente a la parada de Buses. Limón, Matina, Batan. 70502 Resto del País Boca de Arenal 4407 De la Iglesia Católica, 200 metros sur.
    [Show full text]