Turizmin Önemini Anlamak

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Turizmin Önemini Anlamak 01 sunufl Turizmin önemini anlamak ir geleneksel turizm sezonunu kapamak üzere oldu¤u- muz bugünlerde, turizme ödemeler dengesinde yer alan Bbir kalem olman›n yan›nda çok farkl› ifllevlere de sahip bir sektör olarak bakmam›z gere¤ine içtenlikle inan›yorum. Turizm en h›zl› geri dönüflü olan, en iyi iletiflimi sa¤layan, emek yo¤un özelli¤iyle en büyük sorunumuz olan iflsizli¤in giderilme- sinde etkin role sahip bir sektördür. Türkiye’ye birinci s›n›f tatil kavram›n› tan›tan Çeflme Alt›n Yunus’un da içinde bulundu¤u Yaflar Grubu, turizmin toplumda yaratt›¤› çok yönlü etkileflimi ilk görenlerdendir. Ülkemizin sahip oldu¤u potansiyel ise herkesçe bilinmektedir. Denizi, günefli ile bir çekim merkezi olmakla birlikte tarihi, gast- ronomisi, folkloru, termal de¤erleri ve floras› ile ülkemiz ve özellikle Ege Bölgesi art›lara sahiptir. Dünya genelinde “Dünya Miras Listesi”ne kay›tl› dokuz adet varl›¤›m›z ise, ülkemiz po- tansiyelinin göstergelerinden sadece bir tanesidir. Türkiye’nin uzun y›llar boyunca beklenen ölçüde yabanc› ser- maye çekememesi, AB üyesi ülke halklar›n›n baz›lar›n›n Türki- ye’yi aday ülke olarak alg›lama süreçlerinde yaflananlar, Türki- ye’nin bir imaj sorunu oldu¤unu göstermektedir. Bu problemin üstesinden gelmede çok büyük aflamalar kaydettik ancak sür- Turizm en h›zl› geri dönüflü olan, en iyi iletiflimi sa¤layan, emek yo¤un özelli¤iyle en büyük sorunumuz olan iflsizli¤in giderilmesinde etkin role sahip bir sektördür. Turizm öncelikli ulusal politikalar aras›nda yer almal›d›r. dürülecek çabalar›m›zda turizmin önemli bir yeri oldu¤unu unutmamal›y›z. Yurdumuzu ziyaret eden turist say›s›n›, en önemli istatistiki bilgi olarak s›kl›kla duymaktay›z. 12 ülke aras›nda yap›lan bir araflt›r- ma göstermifltir ki Türkiye, turist say›s›n› en fazla art›ran ülke ko- numundad›r. Nitekim bu say› flimdiden 14.6 milyona ulaflm›flt›r. Genelde turistlerin amaçlar› ve beklentileri bilinmekle beraber, derinlemesine bilgi edinmek için genifl kapsaml› araflt›rmalar yap›lmas› gerekmektedir. AB ile iliflkilerimizde turizm önemli bir rol oynamaktad›r. Çünkü Türkiye’yi ziyaret eden turistlerin ço- ¤unlu¤u AB ülkelerinden gelmektedir. Öte yandan AB ülkeleri ile Türk turizm sektörü rekabet halindedir. Bu noktada da tu- ristlerin beklentilerinin do¤ru analizi ve turizm sektöründe yerel yönetimlerin, sivil toplum örgütlerinin daha fazla yer almas› ge- re¤i öne ç›kmaktad›r. Turizm öncelikli ulusal politikalar aras›nda yer almal›d›r. Çünkü bölgesel kalk›nma farklar›n› gidermede önemli bir rol üstlene- ce¤i aç›kt›r. Ayr›ca sigortac›l›k, ulafl›m, altyap›, çevre, asayifl, g›da güvenli¤i, e¤itim ve kültür alanlar› turizm sektörü ile iç içe- dir. Bu nedenle, Yaflar Grubu yaln›z Çeflme-Alt›n Yunus ile de- ¤il bünyesinde bulunan flirketler ve mevcut vak›flar› ile de do- layl› olarak turizme hizmet etmektedir. Hepinize sa¤l›kl› ve mutlu günler dilerim. Sayg›lar›mla, Feyhan Kalpakl›o¤lu Yaflar Holding Yönetim Kurulu Baflkan› 02 içindekiler 03 60 moda Kapak görseli: serimaj / imagebank ‹çerik ve Tasar›m Yaz› iflleri Tasar›m Yönetmeni Renk Ayr›m› Dergi Yönetim Yeri Yafla Dergisi’nde yay›mlanan yaz› ve Yaflar Holding A.fi Ad›na Sahibi Feyhan Kalpakl›o¤lu Yay›n Direktörü: Fülay Yafla Gündüz Hakan Savafler Stampa Yaflar Holding A.fi. ‹stanbul Temsilcili¤ii foto¤raflar›n tüm haklar› ile Yafla logosu Editörler: Berrin Türkmen, Umut Bavl› Görsel Yönetmen Bask› Setüstü Kabatafl No: 23 ‹stanbul Yaflar Holding A.fi.‘ye aittir. Kaynak gösterilerek indeks içerik-iletiflim dan›flmanl›k Genel Yay›n Yönetmeni (Sorumlu) Kore fiehitleri Cad. No:28 At›l›m ‹fl Merkezi Haber Merkezi: Esen Ataman Kürklü Do¤an Ofset Yayanc›l›k ve Telefon: 0212 251 46 40 dahi olsa Yaflar Holding A.fi’nin yaz›l› izni Yaprak Özer K:4 D:4 Zincirlikuyu-‹stanbul Elif Erdem, Demet fieker, Esra Melek Sayfa Sekreteri Matbaac›l›kA.fi. Faks: 0212 244 42 00 olmadan kullan›lamaz. Tel: 0212 347 70 70 Faks: 0212 347 70 77 Yi¤itsözlü, Damla Tomru, Hande Özkürkçü Serkan Bengin Telefon: 0212 622 19 00 e-posta: [email protected] e-mail: [email protected] Araflt›rma: Can Sezer Foto¤raf: Dianet Yay›n türü web: www.indeksiletisim.com Çeviri: Lucy Wood, Dara Çolako¤lu ‹dari ‹fller: Özge Yurtseven Yerel - Süreli - 3 Ayl›k 04 06 12 18 22 26 36 40 44 50 04 mekan: Galata Kulesi 06 portre: Selim ‹leri 10 altm›fl›nc› y›l 12 ifl dünyas›: Cansen Baflaran 16 yaflam rehberi 18 yöre: Alaçat› 22 an›: Ayfle Sar›say›n 26 astroloji: Hakan K›rko¤lu 30 degustasyon: Mehmet Yalç›n 32 koleksiyon 36 gurme: Ahmet Örs 40 röportaj: Can K›raç 44 turizm: Yasemin Pirinçcio¤lu 48 yaflam rehberi 50 restoran: Çiya 54 tasar›m: Can Yalman 58 spor: Semih Sayg›ner 60 moda: Dice Kayek 66 sa¤l›kl› yaflam: Murat K›n›ko¤lu 70 sinema 72 kitap 74 Yaflar k›salar 76 english summaries 54 58 66 Yaflar Holding A.fi. yay›n›d›r. Para ile sat›lamaz. 04 mekan: Galata Kulesi 05 haz›rlayan: demet fleker “‹stanbul deyince akl›ma kuleler gelir u dizeler Bedri Rahmi Eyübo¤lu’na ait… Hepi- yang›nlar nedeniyle yang›n gözetleme kulesi olarak ifl Ne zaman birinin resmini yapsam, öteki k›skan›r mizin akl›na K›zkulesi deyince Galata Kulesi, Ga- görür. Kule’deki “kös” olarak adland›r›lan büyük davul, Ama flu K›zkulesi’nin akl› olsa Galata Kulesi’ne var›r, Blata Kulesi deyince de K›zkulesi gelir. Nedense yang›n›n ilk duman› görüldü¤ünde vurularak halk haber- bir sürü çocuklar› olurdu” ‹stanbul’un simgesi bu iki kuleyi birbirinden ayr› düflü- dar edilir. 1794 ve 1831 y›llar›nda ç›kan yang›nlarda Ku- nemeyiz. ‹ki efl gibi... Galata Kulesi, 650 y›l› aflk›n süre- le büyük hasar görür; 1832 y›l›nda 2. Mahmut dönemin- dir Galata’n›n ayr›lmaz bir parças›. Konumu itibariyle de onar›l›r. 2. Mahmut Kule’nin üzerine iki kat ç›kar ve Galata’n›n tamam›na hakim. Kule, ‹stanbul’da Haliç ve külah biçimindeki ünlü dam› tepesine kondurur. 20. Bo¤az manzaras›n›n en iyi izlendi¤i mekanlardan. yüzy›l›n bafllar›nda bir dönem saat ayarlama kulesi ola- rak kullan›l›r. 1960’l› y›llarda onar›lan Kule, günümüzde Bir zamanlar›n “karfl› yaka”s› Galata özel bir flirket taraf›ndan turistik amaç- Galata, Haliç’le Bo¤az’›n kesiflti¤i l› iflletiliyor. noktada bulunur. Galata’n›n parlak dönemi 12. yüzy›lda buraya yerleflen ‹stanbul kanatlar›m›n alt›nda Cenoval›larla bafllar. Bir dönem Vene- Hazerfan Ahmet Çelebi 17. yüzy›lda diklilerin eline geçen bölge, 13. yüzy›l- ‹stanbul’da yaflam›fl ve yapt›¤› kanat- dan sonra Cenoval›lar›n egemenli¤in- larla uçmay› baflarm›fl ilk havac›d›r. de bir Latin kolonisine dönüflür. Osmanl› döneminde Çelebi, Sultan 4. Murat’tan izin alarak iki taraf›na takt›¤› “karfl› yaka” olarak adland›r›lan bölgede Müslüman, tahta kanatlarla Galata Kulesi’nden Üsküdar’a uçar. O Rum, Ermeni, Arap, S›rp ve Süryani gibi çeflitli din ve gün bütün halk ve padiflah Çelebi’yi seyreder. Bu olay mezhepten topluluklar yaflar. Bölgede yaflayanlar liman büyük yank› uyand›r›r. Sultan 4. Murat önceleri bu iflten ve gemicilik ifllerinde çal›fl›r. Galata, gemicilerin semti çok memnun olsa da, daha sonra fieyhülislam akl›n› olmas›n›n yan›nda, bir e¤lence merkezidir de. Fatih Sul- çeler. Hazerfan Cezayir’e sürülür ve orada 31 yafl›nda tan Mehmet ‹stanbul’u fethettikten sonra, Galata’ya ölür. Anadolu’nun çeflitli yerlerinden Müslümanlar› yerlefltirir. Galata Kulesi’nde keyifli dakikalar Yang›n var! Geçmiflte yang›n gözetleme kulesi Galata Kulesi’nin ne zaman yap›ld›¤›y- olarak kullan›lan Galata Kulesi, resto- la ilgili farkl› görüfller yer al›yor. Ancak rasyon çal›flmalar› sonunda 1966 y›l›n- 1384 y›l›nda Cenevizliler taraf›ndan da hizmete aç›ld›. Kule’nin en üst kat› yap›ld›¤› görüflü en yayg›n olan. Kule, gündüzleri kafeterya ve lokanta olarak 1509 y›l›ndaki büyük ‹stanbul depre- hizmet veriyor. Geleneksel Türk ye- minde hasar görür ve dönemin ünlü mimar› Hayrettin mekleri eflli¤inde, Anadolu’nun zengin halk oyunlar› ve taraf›ndan onar›l›r. Kanuni Sultan Süleyman döneminde çeflitli flovlar sergileniyor. Siz de Galata Kulesi’nin tepe- Kas›mpafla’daki mahkum iflçilerin bar›nd›r›ld›¤› bir ha- sinden ‹stanbul’a bakabilir, Bo¤az ve Haliç’in manzara- pishaneye dönüflür; 1566-1574 y›llar› aras›nda gözle- s›n› seyredebilirsiniz. Hem de müzik ve lezzetli yemek- mevi olarak kullan›l›r. 1717 y›l›nda, ‹stanbul’da s›k ç›kan ler eflli¤inde… Tarihin tan›¤› Galata Kulesi Haliç’le Bo¤az’›n kesiflti¤i noktada, 650 y›ld›r bizi selaml›yor Galata Kulesi… Yang›nlara ve depremlere tan›kl›k etmifl. Kule, Hazerfan Ahmet Çelebi’nin tepesinden Üsküdar’a uçmas›yla tarihteki yerini alm›fl. Kaynaklar: www.galatatower.net www.bigglook.com http://bts.khas.edu.tr www.galataantiquehotel.com 06 portre: Selim ‹leri 07 röportaj: umut bavl› elim ‹leri, ‹stanbul’un tarihi dokusunu lerde yaflayanlardayd›. Göç y›llar›n› net olarak kaybetmesini ve h›zl› bir de¤iflim yafla- hat›rl›yorum. ‹stanbul’da yaflayan insanlar, d›- Smas›n› e¤itim ve ekonomiyle iliflkilendiri- flar›dan gelen kiflileri bar›nd›rmak, özümse- yor. Yüzlerce y›ll›k Samatya de¤iflmemesine mek, kendi kültürleri içinde eritmek fikrini tafl›- karfl›n, 50-60 y›ll›k tarihiyle yeni say›labilecek mad›lar. Tam tersi, ciddi biçimde yabanc› kal- Levent’in h›zla çehre de¤ifltirmesin temel nedeninin f›r- d›lar. fiehrin nüfusunun, göçle birlikte afl›laca¤›n› he- sat rantlar› oldu¤unu belirtiyor.
Recommended publications
  • Takeout Menu
    The Balkan Bakery offers European-style baked desserts and breads, specifically indicative to the Balkan Region of Eastern Europe. We are a family owned and operated business offering products based on traditional Balkan recipes that have been handed down from generation to generation. Specialty Items: Baklava and Burek TAKEOUT MENU SWEETS SAVORY PRE-ORDER REQUIRED BAKLAVA - $3.00 A rich, sweet pastry made BUREK – A traditional filo dough puffed pastry SALADS: with layers of filo dough, filled with chopped nuts filled with savory ingredients. and soaked in syrup. RUSSIAN SALAD (1lb) - $7.00 SPINACH AND FETA - $4.00 Potatoes, carrots, peas, ham, pickles and TRADITIONAL (WALNUTS) SPICY MUSHROOM & LEEK - $4.00 mayo. DATE & PECAN GROUND BEEF AND LEEK - $5.00 CHOCOLATE & PEANUT BUTTER URNEBUS SALAD (1lb) - $6.00 ZAZZY’Z COFFEE SAUSAGE & CHEESE - $5.00 Walnuts, cucumbers, feta, mayo, garlic GERMAN CHOCOLATE and jalapeno. PISTACHIO - $4.00 BUREK AT HOME - Purchase frozen to prepare in your own leisure at home. BAKLAVA TRAY (12) - $32 Does Pop in oven and ready in 20 minutes. SOPSKA SALAD (1lb) - $6.00 not include pistachio. Onions, cucumbers, tomatoes and feta. BREADS DESSERT TRAYS: STRUDLA (Strudel) - $3.00 BREAD LOAF - $4.00 A traditional Balkan ASSORTED TRAY - $25 (22) dinner bread. MINI BAKLAVA, MINI ECLAIRS CHERRY BOMBINCI & MINI TULUMBA APPLE, CINNAMON, WALNUT & RAISIN POGACA - $6.00 Decorative Balkan dinner BLUEBERRY bread. TULUMBA - $20 (12) Turkish dessert that is popular in the Balkans. ROLLS - $10.00 (12) Assorted knotted/ Deep fried dough soaked in syrup. EKLERI (Éclairs) - $3.00 Traditional and dinner rolls/ kifli assorted flavors.
    [Show full text]
  • English for Pastry Cooks
    © INTELTRAVEL ENGLISH FOR PASTRY COOKS (Kiegészítő szakmai jegyzet) © INTELTRAVEL Minden jog fenntartva! Összeállította: Kovács Andrásné Lektorálta: Vajda Tibor © INTELTRAVEL 2 I. Types of eating and drinking establishments There are many different types of places where you can enjoy delicious pastries and drink as well. Pastry shop is a place where you can buy a wide variety of different cakes, desserts, ice-cream, coffee, tea and non-alcoholic drinks, like fruit juices, milk shakes. Liqueur, sweet wine, champagnes and sherry are often available, too. Most people go to get the pastry and take it home, but some people eat it at the pastry shop. Espressos: the word espresso, originally meant a cup of coffee made by forcing steam through crushed coffee-beans by machine. As a catering unit it is something like a coffee house where coffee, tea, cakes and sometimes light meals are served. Alcoholic and non-alcoholic drinks are available as well. Coffee Houses/Cafés: they used to be popular in Hungary in the 19 th centuary and they are back in fashion again. In a traditional sense cafés were generally attended by middle aged and older people. Nowadays more and more cafés are opening that direct their services to younger people. A modern café plays loud music and is decorated in the latest fashion. They offer a wide selection of coffee, tea, cakes and biscuits, home made pastry and bakery products fresh from the oven. The price ranges of café can fall into any category, expensive, inexpensive, it usually depends on what part of the city you are in.
    [Show full text]
  • C 136 a Amtsblatt
    ISSN 1725-2431 Amtsblatt C 136 A der Europäischen Union 47. Jarhrgang Ausgabe in deutscher Sprache Mitteilungen und Bekanntmachungen 14. Mai 2004 Informationsnummer Inhalt Seite I Mitteilungen Kommission 2004/C 136 A/01 Gemeinsamer Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten — 9. Ergänzung zur 22. Gesamtausgabe .......................................................................... 1 2004/C 136 A/02 Gemeinsamer Sortenkatalog für Gemüsearten — 3. Ergänzung zur 22. Gesamtausgabe .............. 141 DE Preis: 42,00 EUR 14.5.2004 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 136 A/1 I (Mitteilungen) KOMMISSION GEMEINSAMER SORTENKATALOG FÜR LANDWIRTSCHAFTLICHE PFLANZENARTEN 9. Ergänzung zur 22. Gesamtausgabe (2004/C 136 A/01) INHALT Seite Erläuterungen .................................................... 5 Liste der landwirtschaftlichen Pflanzenarten .................................. 6 I. Betarüben 1. Beta vulgaris L. - Zuckerrübe ....................................... 6 2. Beta vulgaris L. - Futterrübe ........................................ 12 II. Futterpflanzen 4. Agrostis gigantea Roth. - Weißes Straußgras .............................. 14 5. Agrostis stolonifera L. - Flecht-Straussgras ................................ 14 6. Agrostis capillaris L. - Rotes Straussgras ................................. 14 7. Alopecurus pratensis L. - Wiesenfuchsschwanz ............................. 14 8. Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv., ex J.S. et K.B. Presl. - Glatthafer ................. 15 9. Bromus catharticus Vahl - Horntrespe .................................
    [Show full text]
  • Global Bread Survey 2018
    Global Bread Survey 2018 - White Bread, Wholemeal Bread, Flat Bread, Mixed Grain Bread Notes: Data per 100g and per portion was collected online and in store between July and December 2017. See WASH website for further information. Portion size as stated on pack Data sorted from highest to lowest for salt per 100g Colour coding according to DH Front of Pack Guidance: Green ≤0.3/100g, Amber >0.3 - ≤1.5g, Red >1.5g /100g, >1.8g/portion for salt NA = Data not available GF = Gluten Free Portion Size Sodium/100g Salt/portion Sodium/portion Country Product Name Brand/Manufacturer Bread Type Salt / 100g (g) (g) (mg) (g) (mg) Argentina Jumbo artesanal pan de molde multicereal con chia Jumbo Mixed Grain Bread 50.0 NA NA NA NA Argentina Pan multicereal sin sal agregada Natural bread Mixed Grain Bread 50.0 NA NA NA NA Belgium pain multigrains Beck Mixed Grain Bread NA NA NA NA NA Belgium pain multi-céréales Damhert Mixed Grain Bread NA NA NA NA NA Belgium Meerzaden brood Genius (Albert Heijn) Mixed Grain Bread 29.0 NA NA NA NA Belgium pain blanc pur froment Beck White Bread NA NA NA NA NA Belgium pain blanc GLUTEN FREE Damhert White Bread, GF NA NA NA NA NA Belgium pain gris pur froment Beck Wholemeal Bread NA NA NA NA NA Belgium pain tournesol Kelderman Wholemeal Bread NA NA NA NA NA Bulgaria Bread type "Tipov" for toast SaviMeks Wholemeal Bread 34.0 NA NA NA NA Bulgaria Bread whole grain for toast SaviMeks Wholemeal Bread 34.0 NA NA NA NA Canada Ancient Grain Bread - Loaf Loblaws Mixed Grain Bread NA NA NA NA NA Canada Bocata Ronda - 10 Pack Boulangerie
    [Show full text]
  • Christmas Cookie Recipes
    Christmas Cookie Recipes Christmas Cookie Recipes A Delicious Collection of Christmas Cookie Recipes 1 - - Christmas Cookie Recipes You now have master resale rights to this publication. Legal Notice:- While every attempt has been made to verify the information provided in this recipe Ebook, neither the author nor the distributor assume any responsibility for errors or omissions. Any slights of people or organizations are unintentional and the Development of this Ebook is bona fide. This Ebook has been distributed with the understanding that we are not engaged in rendering technical, legal, accounting or other professional advice. We do not give any kind of guarantee about the accuracy of information provided. In no event will the author and/or marketer be liable for any direct, indirect, incidental, consequential or other loss or damage arising out of the use of this document by any person, regardless of whether or not informed of the possibility of damages in advance. Index 1:Balls Almond Snow Cookies Amish Ginger Cookies Bourbon Balls Buckeyes Cherry Nut Balls Cherry Pecan Drops Choco-Mint Snaps Chocolate Cherry Kris Kringles Chocolate Chip Mexican Wedding Cakes Chocolate Chip Tea Cookies Chocolate Chunk Snowballs Chocolate Orange Balls Chocolate Peanut Butter Crispy Balls Chocolate Rum Balls Christmas Casserole Cookies Coconut Balls Creme de Menthe Balls Double Chocolate Kisses Dreamsicle Cookies In a Jar Eggnog Snickerdoodles Eskimo Snowballs Gooey Butter Cookies Hazelnut Holiday Balls Healthy Feel-Good Chocolate Chip Balls 2 - -
    [Show full text]
  • Árlista Letöltése
    HÁZHOZ VISSZÜK KEDVENC PÉKSÜTEMÉNYEIDET! 16H-IG LEADOTT RENDELÉSED MÁSNAP KISZÁLLÍTJUK BUDAPEST TERÜLETÉN BELÜL. FAGYASZTOTT PÉKÁRUK, PRÉMIUM POGÁCSÁK KISÜTÉSE OTTHONODBAN 10 PERC ALATT! TERMÉKEINK FAGYASZTOTT ÁLLAPOTBAN IS KÉRHETŐEK, SÜTÉSI ÚTMUTATÓVAL. RENDELÉSFELVÉTEL: [email protected] 06 20 316 8205 06 20 210 3357 RENDELÉSI MINIMUM: 3000FT KISZÁLLÍTÁSI DÍJ: 490FT 5000 FT FELETT A KISZÁLLÍTÁS INGYENES! FIZETNI A FUTÁRNÁL BANKKÁRTYÁVAL ÉS KÉSZPÉNZZEL IS TUDSZ! Eladási áraink az ÁFÁ-t tartalmazzák! Áruválaszték Eladási ME ár Csomagoló eszközök .NYLON TÁSKA db 50 Ft /Füles papírtáska db 100 Ft Cupcake nagy doboz db 100 Ft Fánkos doboz HOOP db 150 Ft Óriás doboz db 100 Ft Cukorkák/keksz Jelly Belly Bean Boozled Giftbox 100gr. db 3 999 Ft Jelly Belly Harry Potter 54gr. db 1 099 Ft Mentes kekszek 80gr. db 799 Ft Kiengedést követően fogyaszthatóak Amerikai fánk csokoládés db 329 Ft Eperkrémmel tölt.fánk db 389 Ft Málnás sajtkrémmel töltött fánk db 389 Ft Pillecukros töltetlen fánk db 389 Ft Tripla csokis fánk db 389 Ft Mini amerikai fánk db 109 Ft Meggyes-kókusz golyó kg 3 290 Ft Muffin Dupla csokis db 489 Ft Muffin Erdei gyümölcsös db 489 Ft Muffin Teljesőrlésű db 499 Ft Piskóta erdei gyümölcsös db 419 Ft Piskóta kókuszos-csokis db 419 Ft Csoki torta db 349 Ft Répa torta db 349 Ft Meggyes márványtorta db 349 Ft Piskótatekercs sárgabaracklekvárral db 359 Ft Pékáru/Belga buci /Molnárka db 149 Ft Édes db áruk/felengedés után 210 fokon készre sütjük Barackos-vaníliás rácsos db 249 Ft Erdei gyümölcsös joghurtos párna db 249 Ft Meggyes tökmagos
    [Show full text]
  • MARCH 2011 Rétes
    William Penn LifeMARCH 2011 Rétes Recipes and tips for making a Magyar classic Page 10 3 Days of Summer Fun! WPA YOUTH CAMP FOOD - FUN - SPORTS - DANCING - TRIPS FOR KIDS & TEENS AGES 12-18 Aug. 9-11, 2011 @ Scenic View $25 for WPA Members - $50 for non-members includes lodging, meals & all activities Sign Me Up! WPA YOUTH CAMP RESERVATION FORM Name: Date of Birth: Address: City: State: Zip: Phone: Email: WPA Certificate Number: Parent or Guardian Name: Phone: Send this form along with your check made payable to “William Penn Association” to: WPA Youth Camp, William Penn Association, 709 Brighton Road, Pittsburgh, PA 15233 For more information , contact Endre Csoman toll-free at 1-800-848-7366, ext. 136 Email: [email protected] William Penn Life The Official Publication InsideVOLUME 46 • NUMBER 3 • MARCH 2011 of William Penn Association Editor-in-Chief George S. Charles, Jr. Associate Editors Richard W. Toth Diane M. Torma Countdown to the Convention Endre Csoman Countdown to the Convention Managing Editor Graphic Designer John E. Lovasz Establishment of NATIONAL OFFICERS Delegate Districts National President George S. Charles, Jr. National V.P.-Secretary Richard W. Toth National V.P.-Treasurer Page 23 Diane M. Torma National V.P.-Fraternal Endre Csoman BOARD OF DIRECTORS Chair Barbara A. House You can still plan Vice Chair 3 E. E. (Al) Vargo a Join Hands Day project National Directors Ronald S. Balla William J. Bero WPFASF Recipient Profile Margaret H. Boso 15 Dennis A. Chobody Robert A. Ivancso Charles S. Johns Columns Departments Nickolas M. Kotik For Starters Andrew W.
    [Show full text]
  • Foreign Festival Customs & Dishes
    FOREIGN FESTIVAL CUSTOMS & DISi,ES Christmas, Easter, Thanksgiving by Marian Schibsby & Hanny Cohrsen F O -R -E-� I G N FEST IV.AL C U S T O M S Ghristmas in .America - A history Old World Christmas and some New Years Customs Foreign Easter Customs Than.kEgiving in Many Lands Foreign Christmas Dishes other Foreign Holiday Dishes Revised Edition 1974 by Harian Schibsby & Hrumy Cohrscn American Council for Nationalities Service 20 West 40th Street New York, New York 10018 NS was renamed the "Immigration and Refugee Services of America" in 1994. It is now located at 1717 Massachusetts Av�. NW #701 Washington D.C. 20036. The International Institute of St. Louis is a �mber �f IRS¾· * * • * Price: Four Dollars FOrtB's!ORD --·- .... _,... In 1820, when the population of the United States was less than ten million people, it began keeping records of the number of immigrants coming to this-country. In the more than one hundred and fifty years since then, over 46,000,000 immigrants have entered the United States. They, as well as the colonists and settlers who preceded them have come, not only from all the countries of Europe, but from al�_parts of the world. They brought with them a rich heritage of custom and tradition relating to the ways in which such festivals as Christmas, New Year, Easter and Thanksgiving are celebrated in other lands. Many of these customs and traditions are still observed in the United States and en­ rich our heritage. 11 The following account of these "old world customs and traditions is based largely on the per­ sonal recollections and ex'?erienc� of present a.nd past staff members of the American Council for Na­ tionalities Service • -2- CHRISTMAS IN AMERICA •- A HISTORY Christmas has had its own history in America.
    [Show full text]
  • Zingerman's Bakehouse Turns to Hungary for Inspiration
    For immediate release January 31, 2013 Contact: Pete Sickman-Garner [email protected], 734.904.0644 Zingerman’s Bakehouse Turns to Hungary For Inspiration As we move into 2013, visitor’s to Zingerman’s Bakehouse might be forgiven if they think they’ve been transported to a cukraszda in Budapest. Tucked among the traditionally baked breads, pastries and cakes that have been Zing- erman’s Bakehouse staples for 20 years, you’ll find such seemingly exotic foods as Flodni, Rigó Jancsi, and Pogácsa. Amy Emberling and Frank Carollo, the managing partners of Zingerman’s Bakehouse, began the exploration of Hungarian foodways three years ago. Looking for new avenues to expand their baking horizons, they made a plan to investigate the baking traditions of countries that might not be familiar to an American audience. “In choosing a baking tradition, we needed a place with a long, deep history of really great food but one that maybe doesn’t get the credit it deserves. Hungary definitely fit that bill.” After an extensive research trip to Hungary in the Fall of 2011 Amy, Frank and co-founder of Zingerman’s Com- munity of Businesses Ari Weinzweig were convinced that their choice to learn about Hungarian foodways was an excellent one. What followed were a series of trips over the next year, the most recent being to Transylvania in October 2012. After each trip, they delved into history and cookbooks and drew upon what they’d learned on their travels in order to recreate for Zingerman’s guests the amazing foods they found across Hungary.
    [Show full text]
  • ENGLISH-LANGUAGE HUNGARIAN COOKING CLASS in the Chefparade Cooking School
    ENGLISH-LANGUAGE HUNGARIAN COOKING CLASS in the Chefparade Cooking School Chefparade Cooking School is contemporary cosmopolitan cooking studio where you can master the basics of Hungarian cooking (as well as other cuisines) in a fun and ENGLISH-LANGUAGE For information or interactive atmosphere. HUNGARIAN COOKING CLASS Our hands-on courses give you the reserVations, contact opportunity to cook and ask questions in the Chefparade Cooking School side-by-side with our Chefs. Learn about the ingredients as well as the history of featured dishes and cuisines. Enjoy the camaraderie that comes from preparing and sharing a meal together. Take home tips and recipes to making cooking for friends and family easier and fun. At Chefparade, SEE, TOUCH, SMELL, TASTE, TRY, ENJOY! Date Any day, please call, email us at least 24 hours in advance to arrange your class. TIME Any time you wish, the program takes usually 3 hours. Chefparade Hungarian Cooking School 1094 Budapest, Páva utca 13, district IX Phone: +36/1 210-6042 Online: www.chefparade.hu, [email protected] or skype chefparade budapest on the menu EXCLUSIVE cooking class cooking class for 3or 4 course menu up to your choice for indiVidual tourists tourist groups SOUPS Chefparade offers customized classes Our cooking studio can accommodate up to Borsóleves – Traditional green pea soup around your cuisine preference 40 guests; outside venues for larger groups Tejfölös krumplileves – Potato soup with sour cream can be arranged. Meggyleves – Sour cherry soup program Tárkonyos csirke raguleves – Chicken soup with tarragon program Jókai bableves – Bean soup 9:30 Taxi picks you up in your Hotel Gulyásleves - Goulash soup 10:00 arrive at cooking school, short arrival, welcome drink, quick snacks intro to school, dishes and recipes creating 3-4-5 teams, set norms, every team main course 10:30 to 12:30 cooking 3-4 dishes or pastries, will prepare one big portion of dish or cake.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    INDEX A beef, 44–45 kasha varnishkes, 293–294 aakode, 422 beets, 46 kichel, 307–308 aam ka achar, 16 birds, 52 Kiddush, 310 Afghanistan, 50–51, 105, 310, 416–418, blintzes, 57 kishke, 313–315 434–435 borscht, 64–66 kitniyot, 316–317 ajin (Middle Eastern dough), 565 brisket, 74 klops, 318–319 ajwain, 47 brit milah, 75–76 knaidel, 319–321 Akiva, Rabbi, 345 cabbage, 85 knish, 322–324 alcohol, 20–21, 45–46, 309, 313, 436, carob, 90 kreplach, 329–330 511, 517, 534, 604, 623. See also carp, 91–93 kuchen, 335–337 wine carrots, 94 kugel, 338–341 Aleichem, Sholem, 181, 217, 233, 322, caulifl ower, 95 latke, 352–355 352, 485, 495, 516, 521, 599 charoset, 105 lekach, 359–361 Algeria, 115, 348–349, 584 cheese, 109 lentils, 363 allspice, 37 cheesecake, 110–112 liver, 363–365 almond, 244, 302, 310, 376–377, chicken, 118 lokshen, 367–369 385–386, 388, 497, 589, 593, 610 chicken soup, 120–121 mandelbrot, 385–386 almond paste, 273–274, 282–283, chickpeas, 122 mandlen, 386–387 373–375 cholent, 127–129 matza, 394 aloo bondas, 61–62 chremsel, 131 matza brei, 397–398 Alsace, 92, 129–131, 200–201, 203, citron, 181 milchig, 404 208–209, 341–342 compote, 139 miltz, 406 amalou, 21, 302 cumin, 150 mishloach manot, 409 amaretti, 374 dumplings, 166–168 mushrooms, 413 Amkhanitski, Hinde, 141, 168 eggs, 170–171 mustard, 414 amphorae, 617 eingemacht, 174–175 nusstortes, 420–421 anise, 20–21, 59–60, 303 engagements, 610 onions, 428 anniversary, of death, 621–622 etrogs, for Sukkot, 180 oublie, 431 apfelschalet, 203 falafel, 183 Passover, 442 Apicius, 169, 201, 211, 441,
    [Show full text]
  • Read Book the Most Famous Food in the World : Recipes Delicious Food
    THE MOST FAMOUS FOOD IN THE WORLD : RECIPES DELICIOUS FOOD PDF, EPUB, EBOOK Blue Sea | 64 pages | 25 Aug 2019 | Independently Published | 9781688453395 | English | none The most famous food in the world : Recipes delicious food PDF Book This traditional sweet begins with the glutinous rice that's grown in paddies across Southeast Asia, and the starchy grains combine with rich coconut milk and palm sugar for a treat that retains a chewy bite even when it's perfectly soft. In Islamic countries it not considered halal. Some of the best food you will ever eat, I lived there for many years. U should try visit India once in your lifetime. Next, "dredge zucchini in flour, dip into eggs, then dredge in Panko mixture, pressing to coat" via Damn Delicious. In the creamy sweet, which blends the flavorful tang of cheesecake with the loft of a sponge cake, the richness of lightly cultured cheese is offset by a light and airy texture. Tyler Florence's Chicken Parmesan Tyler Florence's top-rated chicken parmesan adds grated cheese and fresh herbs to the breadcrumbs. They certainly had some fun with their seafood offerings that year. Along with fairy tales and mountain-top castles, Germany's Black Forest region is known as the namesake -- if not the origin -- of the country's most luscious cake. The only thing you tried in the U. Please be more accurate about your information thanks. Dessert blogger and author Anita Chu writes that for many Chinese people, jian dui offer a special symbolism during that time: both the spherical shape and golden color are good omens for the year to come, as is the way the jian dui puff up when fried in hot oil.
    [Show full text]