Newsletter IFLA Libraries Serving Persons with Print Disabilities Section

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Newsletter IFLA Libraries Serving Persons with Print Disabilities Section Newsletter IFLA Libraries Serving Persons with Print Disabilities Section 2013/1 The IFLA/LPD Newsletter is Content issued twice a year. Welcome from Chair 2 Editor: Minna von Zansen “Let’s Read! Reading and Print Joint Information Coordinator, Disabilities in Young People“ IFLA IFLA LPD WLIC 2012 Preconference 3 Celia Library, Finland LPD session at the Helsinki Congress [email protected] in 2012 7 Two awards to the Estonian Library The Newsletter is available at for the Blind 9 www.ifla.org/en/lpd Transforming Braille Project 10 IFLA Guidelines for Library Services to Persons with Dyslexia 11 DAISY Multimedia in Japan 13 Make reading fun again; the Yoleo project in the Netherlands 15 1 representatives in our home Welcome from Chair countries to start the ratification process. My hope here is that through the work of our section we In the last Newsletter, now more can make a difference and than a year ago, I wrote on the stimulate this process. Remember: power of dreams and the pleasures the real benefits of sharing our and/or pains of waking up. We collection can only happen between have experienced both in the last countries which have ratified the year. The ups and downs Treaty! surrounding the roadmap to a workable Treaty at UN level to lend Much of the debate leading up to and borrow Daisy and Braille books the Treaty was around the worldwide across borders is a good “commercial availability” of an example. accessible version in the country that likes to import the title. At the WIPO diplomatic conference Commercial availability will come last June we did make a giant step up also at the various ratifications forward into realising our dream of processes at national level. It is ending the book-famine. We did connect with a well-established and manage to get a workable Treaty globally recognised principle in at the end of the Diplomatic copyright matters: the so-called Conference in June, thanks to the three step test. Simply stated: diligent and patience work from does the copyright limitation in this many of the delegates that specific case disrupt the normal represent our interest, such as exploitation of this specific work? I WBU, RNIB, ONCE and IFLA. We understand the argument, but let’s now have a Treaty or Convention be honest, only if we would have a that is binding to all signatory flourishing economic market with countries after they have ratified Braille and Daisy books. That is the Treaty on national level. We simply not the case. It is hard to need 20 member states before the see how these specially produced Treaty to come into effect, and the accessible books can become an expectations are that that is economic threat to the sales of the feasible even this year still! It is writers and publishers. And I guess important that we don’t sit still; it is not fair to put the burden of enjoying this outcome (we might proof on the shoulders of the print- for a day or so!). Instead, we must disabled or those who produce for call upon each other and develop them. I am not against copyright. and share ways of informing and On the contrary, I am a strong putting pressure on our political believer of the instrument. It protects and stimulates the to struggle more than their sighted creative forces in our society. But I fellow-citizens to get involved and also see cases where copyright become part of the discussions and laws have an adverse effect and the creative energies that make where they are too strictly newspapers, magazines, websites, managed and uphold. And that is blogs and books possible. They just the case here. Let’s not forget, don’t mind doing that; it is part of the whole point is to make a their daily reality. They do mind legitimate and fair use of a however to be unfairly treated and limitation in the copyright to be excluded. Reaching a protection. A legitimate use that is workable legal instrument at the widely acknowledged by many, end of June in Marrakech, might including the right holders. This is not bring world peace, but will not making a case for piracy. It is definitely improve our access to all my belief that at the heart of the the creative energies on our planet! long debate lies the (understandable) fear of piracy. Koen Krikhaar, Manager, Library However this fear can never be a Services, Dedicon. LPD Chair. valid counterargument against the just and reasonable arguments that are being put forward here: all of “Let’s Read! Reading us want to have fair and equal access to books and publications and Print Disabilities in once it is out there! It is as if we Young People“ IFLA argue to do away with email, WLIC 2012 because we fear the spam and malware that might creep in our Preconference mailbox. The IFLA WLIC 2012 Preconference Being stimulated to create and get “Let’s Read! Reading and Print inspiration from ALL available Disabilities in Young People" was created works is the ultimate goal held on 8-9 August 2012 in Tallinn, and ideal of copyright protection. If Estonia. The conference was I cannot access the ideas in a organized by IFLA Libraries Serving work, I cannot participate, react or Persons with print Disabilities write a better work. I am simply Section in cooperation with the left out of the game. This is what is Estonian Reading Association and happening to the print disabled. the Estonian Library for the Blind. This is at the heart of the It was supported by the Library argument: the fight against social Society for the Visually Impaired exclusion. The print disabled have 3 (Finland), Pyxima (Belgium) and Belgium, Iceland, Japan, Iran, the the Estonian Ministry of Culture. United Kingdom, Denmark, the Netherlands, Norway, Sweden, The aim of the conference was to Finland and Estonia. highlight the importance of delivering special library services Presentations are available at IFLA for children and youngsters with LPD Section’s website: print disabilities (e.g. visual http//www.ifla.org/en/node/6759 impairment or reading difficulties) and show how to improve the At the conference the central issue services through co-operation was dyslexia, although services for between different institutions. the visually impaired were also treated. The nature and forms of Target groups of the preconference expressions of dyslexia were dealt included librarians (specialized by Pamela Deponio (University of library services and public Edinburgh), Annemie Desoete libraries), teachers, organizations (Ghent University) and Kadi dealing with dyslexia and Lukanenok (Tallinn University). professionals working with persons with print disabilities. According to the practice of libraries serving persons with print The reception at the Art Museum of disabilities, the number of people Estonia preceded the 2-day with dyslexia among the patrons is conference. The social program growing year by year. Different included dinner followed by the libraries shared their practice entertaining folk dance at the making services available for Estonian Open Air Museum and persons with dyslexia. visits to the Estonian Children’s Literature Centre as well as the 70% of the customers of the Estonian Library for the Blind. Icelandic Library for the Blind have dyslexia. Library services are The preconference was opened by introduced actively at the schools Triin Soone (Head of the Estonian in Iceland to reach dyslectic Children’s Literature Centre) and it children and youngsters. Moreover, was elegantly moderated by Anne the prisons have been included into Stigell (Swedish Library of Talking service promotion to help the Books and Braille) and Koen prisoners with dyslexia. Krikhaar (Chair of IFLA LPD Section, Dedicon). Celia Library in Finland makes active use of Facebook in order to Preconference presentations were reach teenage dyslectics. In held by the specialists from cooperation with the Finnish 4 dyslexia organisations a special has a positive effect on their website on dyslexia development – their reading skills (www.lukihäiriö.fi) has been improve and they are more created. successful in learning. In March 2012 the Flemish library Furthermore, public libraries deal for persons with print disabilities with dyslexia. In Sweden at the started the campaign ”I hate public library in Linköping, a unique reading! Dyslectic? Go for an audio Dyslexia Centre, consisting of book!“. The aim of the campaign is pedagogues and a psychologist has to challenge youngsters (age 8-14) been established. Its objective is to in Flanders into trying an audio inform about dyslexia/print book. disabilities and its consequences. It supervises and provides training to The Norwegian Library of Talking school staff, but also advises Books and Braille co-operates with students and parents. schools within the national project ”New Impetus“ (2010-2013) Inclusion of persons with dyslexia providing schools with audio books. among the patrons of libraries The purpose of the project is to serving persons with print increase the completion of upper disabilities depends on various secondary education. things – legislation, services, co- operation with other institutions, In Japan in September 2008 types of books available etc. Barrier Free Textbooks Act and revised Copyright Law was Important and interesting enforced. It enabled the Japanese information was shared at the Society for Rehabilitation of preconference, based on the Persons with Disabilities to start presentations focusing on the providing school textbooks in services to visually impaired DAISY multimedia for pupils with children and youngsters. reading disabilities. Synscenter Refsnæs, the national A national study was carried out in centre for blind and partially Denmark by Nota in 2011 to get sighted children of Denmark information about the reading as provides educational material in well as school and media habits of alternate formats for the 2000 the 12-16-year old customers of visually impaired learners aged 6 to Nota.
Recommended publications
  • PDF, Accessible Ebook Guidelines for Self-Publishing Authors
    Accessible eBook Guidelines for Self-Publishing Authors Written by Dave Gunn Published by the Accessible Books Consortium, in conjunction with the International Authors Forum. January 2016 Foreword No matter if you are thinking of self-publishing your first book or you are a seasoned author with existing publications, this guide is designed for you. It will introduce you to the ways people with print disabilities like sight loss, dyslexia or a physically limiting disability can read using eBook technologies. It will highlight some of the potential challenges and walk you through the steps you can take to make your next publication more accessible to this global audience of people with print disabilities. An estimated one billion people worldwide have some form of disability, many of whom will be unable to read conventional publications. There are so many people in this group that you probably have friends or family members who are unable or struggle to read conventional print. More importantly, as globally people are living longer, the ageing population is predicted to significantly increase the number of people with print disabilities. By considering accessibility in the self-publication of your eBook, you not only help to create a more equal world for people with print disabilities but you also enable a much wider population to enjoy the result of your work. In this guide you will: Be introduced to the key terms and concepts in eBook accessibility Understand how people with print disabilities can read eBooks Discover how to create a manuscript which supports accessibility Learn about accessibility in the major eBook formats Explore how the primary self-publishing retailers support accessibility Investigate some of the challenges in accessible eBook publishing Towards the end of this guide a checklist is provided for you to work through the key accessibility considerations for your publication, reviewing the key points made throughout the document.
    [Show full text]
  • The Secret of NIMAS Opportunities with XML-Based Accessibility Specifications for Pre K-12 and Higher Education Content
    The Secret of NIMAS Opportunities With XML-Based Accessibility Specifications for Pre K-12 and Higher Education Content by John Parsons A white paper from ABOUT US Cenveo Publisher Services provides content and technology solutions and services to publishers. Serving the publishing industry for more than 125 years, CONTENTS Cenveo delivers a full-range of technology, content, and delivery 3 One Source; Many Outcomes solutions that escalate revenue 3 Enter NIMAS and streamline workflows while ensuring editorial integrity. Cenveo 4 Creating NIMAS File Sets Publisher Services is an industry 5 Long-Term Benefits for Publishers leader in XML-early workflow solutions, content development, 5 Collaboration project and author management, 6 A Continuing Journey editorial, production, automated 6 Conclusion transformations, delivery services for print and on-line products, and 7 What About EPUB? so much more. 8 Resources To learn more about Cenveo and schedule a personal consultation with a publishing specialist, please visit cenveopublisherservices.com. John Parsons ([email protected]) is a writer and consultant based in Seattle, WA. Formerly the Editorial Director of The Seybold Report, he is the author of numerous articles, white papers, and research reports on publishing and digital media. ince the early nineteenth century invention of text-to-speech variety—is third, followed by “digital braille, the concept of making written content text,” a general category encompassing any text and Savailable to the blind or visually impaired has image descriptions that can be rendered by specialized been a noble aspiration of civilized society. Making or even general-purpose digital devices. that concept a practical reality is another matter.
    [Show full text]
  • Idecide Toolkit
    iDecide Toolkit Printout version of iDecide www.idecide-project.eu Table of Contents Generic Tips for All Categories ................................................................................................................ 5 Pupils with Health Issues ...................................................................................................................... 10 Asthma .............................................................................................................................................. 10 Obesity .............................................................................................................................................. 16 Diabetes ............................................................................................................................................ 21 Anaemia ............................................................................................................................................ 26 Epilepsy ............................................................................................................................................. 30 Myopia .............................................................................................................................................. 35 HIV – AIDS ......................................................................................................................................... 39 Cancer ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Visually Impaired Persons and Access to Information 1.1
    DIRECTORATE GENERAL FOR INTERNAL POLICIES POLICY DEPARTMENT C: CITIZENS' RIGHTS AND CONSTITUTIONAL AFFAIRS LEGAL AFFAIRS Improving access to works for visually impaired persons NOTE Abstract Organisations representing Visually Impaired Persons and publishers have a long standing tradition of working together to improve access to the written word for people suffering a visual impairment. Within the legal framework set by the European legislation, stakeholders undertake initiatives that take advantage of the developments in ICT but have also to face their challenges. Against the background of aiming to mainstream accessibility within content creation and production processes, solutions are provided as access through technology and through trusted intermediaries. PE 419.615 EN This document was requested by the European Parliament's Committee on Legal Affairs AUTHOR(S) Mrs Anne Bergman-Tahon, Director of the Federation of European Publishers RESPONSIBLE ADMINISTRATOR Ms Roberta PANIZZA Policy Department C - Citizens' Rights and Constitutional Affairs European Parliament B-1047 Brussels E-mail: [email protected] LINGUISTIC VERSIONS Original: EN ABOUT THE EDITOR To contact the Policy Department or to subscribe to its newsletter please write to: poldep- [email protected] Manuscript completed in November 2009. Brussels, © European Parliament, 2009. This document is available on the Internet at: http://www.europarl.europa.eu/studies DISCLAIMER The opinions expressed in this document are the sole responsibility of the author and do not necessarily represent the official position of the European Parliament. Reproduction and translation for non-commercial purposes are authorized, provided the source is acknowledged and the publisher is given prior notice and sent a copy.
    [Show full text]
  • Year 1 Volume 1-2/2014
    MICHAELA PRAISLER Editor Cultural Intertexts Year 1 Volume 1-2/2014 Casa Cărţii de Ştiinţă Cluj-Napoca, 2014 Cultural Intertexts!! Journal of Literature, Cultural Studies and Linguistics published under the aegis of: ∇ Faculty of Letters – Department of English ∇ Research Centre Interface Research of the Original and Translated Text. Cognitive and Communicative Dimensions of the Message ∇ Doctoral School of Socio-Humanities ! Editing Team Editor-in-Chief: Michaela PRAISLER Editorial Board Oana-Celia GHEORGHIU Mihaela IFRIM Andreea IONESCU Editorial Secretary Lidia NECULA ! ISSN 2393-0624 ISSN-L 2393-0624 © 2014 Casa Cărţii de Ştiinţă Editura Casa Cărţii de Ştiinţă Cluj-Napoca, Romania e-mail: [email protected] www.casacartii.ro SCIENTIFIC COMMITTEE Professor Elena CROITORU, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Professor Ioana MOHOR-IVAN, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Professor Floriana POPESCU, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Professor Mariana NEAGU, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Ruxanda BONTILĂ, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Steluţa STAN, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Gabriela Iuliana COLIPCĂ-CIOBANU, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Gabriela DIMA, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Daniela ŢUCHEL, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Petru IAMANDI, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Senior Lecturer Isabela MERILĂ, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Senior Lecturer Cătălina NECULAI, Coventry University, UK Senior Lecturer Nicoleta CINPOEŞ, University of Worcester, UK Postdoc researcher Cristina CHIFANE, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Postdoc researcher Alexandru PRAISLER, “Dunărea de Jos” University of Galaţi * The contributors are solely responsible for the scientific accuracy of their articles.
    [Show full text]
  • ABOUT ACCESSIBILITY What, Where, and How CONTENTS
    ALL ABOUT ACCESSIBILITY What, Where, and How CONTENTS Executive Summary ..................................................................1 Surge of the Disability Community ..........................................2 Providing Accessibility/Usability .............................................2 US Accessibility Legislation Overview.......................................2 Noncompliance Lawsuits .........................................................3 Making Content Accessible Using Technology ........................3 International Guidelines ............................................................3 Conversion of EPUB3/PDF/Word/PPT to Accessible Formats ...............................................................4 Alternative Text Descriptions ...................................................4 MathML .......................................................................................4 Accessibility Metadata ...............................................................4 Accessibility Testing ..................................................................4 Captioning .................................................................................4 Description .................................................................................5 Social Factors ...........................................................................5 Benefits of an Accessibility Strategy .......................................5 Conclusion .................................................................................5 References .................................................................................6
    [Show full text]
  • Accessibility of Ebooks and Audiobooks: an Awareness and Training Strategy for Public Libraries in Canada 156
    ACCESSIBLE PUBLISHING RESEARCH PROJECT Association of Canadian Publishers and eBOUND Canada APRIL 2020 Contents CONTRIBUTORS 6 Sponsoring Organizations 6 Research Organizations 6 INTRODUCTION FROM ASSOCIATION OF CANADIAN PUBLISHERS AND EBOUND 9 i. Landscape Review 10 ii. Standards and Certification 10 iii. Awareness and Training Strategy 11 PART ONE: LANDSCAPE REVIEW 12 A) “How do YOU Read?”, The Reader Perspective (NNELS) 13 Executive Summary 13 Key Findings 13 Key Recommendations 14 Chapter 1. Context and Background of the HDYR Report 19 Chapter 2. “How do YOU Read?” Study: Methods 24 Chapter 3. Study Results 28 Chapter 4. All Recommendations 82 Chapter 5. Conclusion and Acknowledgements 91 B) Landscape Review: The Publishers’ and Marketplace Perspective (Davy, Howson and Lee) 94 Overview 94 Methodology 94 Background Context: The Move to Accessibility in Digital Publications 95 Findings 98 2 Recommendations 102 Conclusion 105 PART TWO: STANDARDS AND CERTIFICATION REVIEW (DAVY, HOWSON AND LEE) 106 National Standards and Certification Recommendations 107 Summary 107 Recommended Key Guidelines and Documentation 111 Standards and Certifications Bodies 112 Certification Recommendations 115 PART THREE: TRAINING AND OUTREACH STRATEGY 126 A) Publishers, Colleges and Retailers (Ross) 127 Training Strategy 127 Inventory of Existing Training Programs 128 Training Recommendations 130 B) Public Libraries in Canada (NNELS & CELA) 135 Context 135 Terminology 135 Background 136 Review of Existing Training Resources on Accessibility for Public Libraries
    [Show full text]
  • Zero Project Almanac 2013–2016
    Zero Project Almanac 2013–2016 Supporting the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN CRPD Ratifcation World Map Countries by year of ratifcation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilties, 2007 to 2016 (total: 172 by end of 2016) Year of Ratifcation 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Countries that have NOT ratifed UN CRPD (another 12 countries, among them the United States and Ireland, have signed the UN CRPD but not ratifed it) “For all persons with disabilities and for all contributors to the Zero Project, worldwide” Zero Project Director and Zero Project Almanac coordinator: Michael Fembek Design: Christoph Almasy Articles about Innovative Practices and Policies: Zach Dorfman Article about the Essl Foundation: Saskia Wallner Graphic Facilitation: Petra Plicka Portrait Illustrations: Alexander Fuehrer Easy Language Text: Atempo GmbH Editing: John Tessitore Photos of Zero Project Conferences: Frank Garzarolli, Pepo Schuster; Austrian Conferences: Fotos provided by regional Conference partner Photos of all organizations mentioned have been provided by these organizations ISBN 978-3-9504208-2-1 © Essl Foundation, January 2017. All rights reserved. First published 2017. Printed in Austria. Disclaimers The views expressed in this publication do not necessarily refect the views of the Essl Foundation or the Zero Project. The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Essl Foundation concerning the legal status of any country, territory, city, or area, or of its authorities, or concerning the delineation of its frontiers or boundaries.
    [Show full text]
  • How to Write Tibetan Calligraphy: the Alphabet and Beyond Free
    FREE HOW TO WRITE TIBETAN CALLIGRAPHY: THE ALPHABET AND BEYOND PDF Sanje Elliot | 96 pages | 06 Jan 2012 | Wisdom Publications,U.S. | 9780861716999 | English | Somerville, United States [PDF] Tibetan Calligraphy eBook Download Full HQ Egyptian hieroglyphs 32 c. The Tibetan script is an How to Write Tibetan Calligraphy: The Alphabet and Beyond of Indic origin used to write certain Tibetic languagesincluding TibetanDzongkhaSikkimeseLadakhiJirel and sometimes Balti. It has also been used for some non-Tibetic languages in close cultural contact with Tibet, such as Thakali. The script is closely linked to a broad ethnic Tibetan identity, spanning across areas in IndiaNepalBhutan and Tibet. The creation of the Tibetan alphabet is attributed to Thonmi Sambhota of the mid-7th century. Tradition holds that Thonmi Sambhota, a minister of Songtsen Gampo in the 7th century, was sent to India to study the art of writing, to find a system of writing suitable for the Tibetan language. Upon his return, he introduced an alphabet based on the Nagari that was used in Kashmir at the time. The script had 30 consonantal characters, of which 6 were created specifically to match Tibetan phonology. Three orthographic standardisations were developed. The most important, an official orthography aimed to facilitate the translation of Buddhist scripturesemerged during the early 9th century. Standard orthography has not altered since then, while the spoken language has changed by, for example, losing complex consonant clusters. As a result, in all modern Tibetan dialects How to Write Tibetan Calligraphy: The Alphabet and Beyond in particular in the Standard Tibetan of Lhasathere is a great divergence between current spelling which still reflects the 9th-century spoken Tibetan and current pronunciation.
    [Show full text]
  • Production of Accessible Reading Materials Including Science and Mathematics Books for the Students with Print Disability of Class I-Class-X Through DAISY Standard
    Production of accessible reading materials including science and mathematics books for the students with print disability of class I-class-X through DAISY standard Mr. Vashkar Bhattacharjee[1] Young Power in Social Action (YPSA) and Access to Information (a2i) Programme, Prime Minister’s Office (PMO), Bangladesh Email:[email protected] Co-author Ms. Farzana Sultana Access to Information (a2i) Programme, Prime Minister’s Office (PMO) Bangladesh Email:[email protected] Co-author Ms. Ayesha Parvin Young Power in Social Action (YPSA) Email:[email protected] Abstract Globally, Information Communication Technology (ICTs) is being leveraged to empower people and improve the quality of life of the citizens regardless of their age, sex, race, social status and physical ability. Use of ICTs has enables the visually impaired students to read and learn from their digital books. However, in developing countries, students with visual impairments are not encouraged to study mathematics and science. Our project intends to introduce Digital Accessible Information System (DAISY) based education materials as a useful tool to mainstream ‘inclusive education’ at school by ensuring accessible reading materials including mathematics and science books in Bangladesh. Keywords ICT in Education, disability, visual impairments, accessibility, multimedia talking books, DAISY 1 Introduction Use of ICTs has exerted significant impacts in the vital sectors of human development e.g., education, health, agriculture, women’s empowerment and human rights etc. Global experience shows that the implementation of ICTs empowers and develops the quality of life of every citizen regardless of their classes and physical disabilities [2]. The advent of new technologies has changed the learning pedagogy and improved the teaching-learning environment all across the world.
    [Show full text]
  • Accessible Books Consortium (ABC) in a Nutshell
    Accessible Books Consortium (ABC) in a nutshell Objectives: The aim of the Accessible Books Consortium (ABC) is to increase the number of books worldwide in accessible formats (braille, audio and large print) and to make them available to people who are blind, visually impaired or otherwise print disabled. Who we are: The ABC is an alliance led by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and involves advocacy organizations, authors, libraries for the blind, publishers, and standards bodies. Participants include the World Blind Union, DAISY Consortium, International Council for Education of People with Visual Impairment, Perkins School for the Blind, Sightsavers, International Federation of Library Associations and Institutions, lnternational Publishers Association, International Federation of Reproduction Rights Organizations and the International Authors Forum. What we do: • Capacity Building – training in developing countries for local NGOs, government departments, and commercial publishers who want to produce and distribute their books in accessible formats. Projects were completed successfully in Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka during 2015, with 1,588 accessible educational materials/books produced in national languages benefitting over 23,500 students. • ABC Book Service (i.e., TIGAR) – a global library catalogue of books in accessible formats that enables libraries serving the print disabled to share items in their collections, rather than duplicating the costs of converting them to accessible formats. Over 58,000 people with print disabilities have borrowed accessible books through the 15 participating libraries in the ABC Book Service. Participating libraries saved $8.4million in production costs by being able to download 4,208 electronic books into their collections. • Inclusive Publishing – activities to promote accessible book production techniques within the commercial publishing industry so that e-books are usable by both sighted people and those with print disabilities.
    [Show full text]
  • Accessibility Testing of Libby App for Overdrive
    Accessibility Testing of Libby App for OverDrive Conducted by the National Network for Equitable Library Service (NNELS) Report date: July 2019 This report was written with support from the Government of Canada’s Social Development Partnerships Program - Disability Component. The opinions and interpretations in this publication are those of the author and do not necessarily reflect those of the Government of Canada. Published by the National Network for Equitable Library Service (NNELS), Vancouver BC, July 2019 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License About NNELS: The National Network for Equitable Library Service (NNELS) is a digital public library of books for Canadians with print disabilities, and an advocate for an accessible and equitable reading ecosystem for Canadians with print disabilities. NNELS supports principles of openness, inclusion, and choice. NNELS is hosted by the BC Libraries Cooperative, a community service not-for-profit cooperative and a national leader in information and technology services. Our team of Accessibility Testers has expert knowledge in the areas of accessibility testing, analysis, software development, and leadership. The team works to educate and advise publishers, technology vendors, and public libraries on best practices for accessibility. Our testers have lived experience with a range of print disabilities, including blindness, low vision, and learning disabilities. Table of Contents Accessibility Testing of Libby App for OverDrive .....................................................................
    [Show full text]