MONUMENTA SREBRENICA Research, Documents, Testimonials BOOK 5

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MONUMENTA SREBRENICA Research, Documents, Testimonials BOOK 5 MONUMENTA SREBRENICA Research, documents, testimonials BOOK 5 SREBRENICA THROUGH PAST CENTURIES SREBRENICA THROUGH PAST CENTURIES Consulting editors: Enver Halilović, Ph.D., Professor Jusuf Žiga, Ph.D., Professor Anita Petrović, Ph.D., Assistant Professor Editor: Adib Đozić, Ph.D., Professor Translated into English by: Selma Kešetović, Ph.D., Assistant Professor Publisher: Public Institution for Protection and Usage of Cultural-historical and Natural Heritage of the Tuzla Canton Print: OFF-SET Tuzla Edition: 500 Tuzla – Srebrenica 2016. ISSN 2233-162X CONTENT Author’s Preface ............................................................................................. 5 Dr Edin Mutapčić, Associate Professor SPIRITUAL AND RELIGIOUS CHARACTERISTICS OF SREBRENICA AND THE SURROUNDINGS IN THE 15TH CENTURY ........................... 9 Professor Adib Đozić, Ph.D., Rusmir Djedović, M.Phill MUSALA, VAROŠ AND CIGANLUK IN SREBRENICA IN THE LATE 19TH CENTURY ......................................................................................... 55 Rusmir Djedović, M.Phill, Professor Adib Đozić, Ph.D., VILLAGES ORAHOVICA, VIOGOR AND BUĆE NEAR SREBRENICA – IN THE LATE 19TH CENTURY ................................................................ 81 Nusret Hodžić, M.Phil. THE VILLAGE SUĆESKA SOCIO-HISTORICAL AND DEMOGRAPHIC SKETCHES OF CONTINUITY OF LIFE ................................................ 125 APPENDICES Mihailo J. Dinić SREBRNIK NEAR SREBRNICA ............................................................ 143 DOCUMENTS Dr. Rasim Muratović, senior lecturer JUDGMENT OF THE HAGUE TRIBUNAL AGAINST RADOVAN KARADZIC- CONFIRMATION OF THE GREATER SERBIAN IDEOLOGY, POLICY AND PRACTICE IN BOSNIA AND HERZEGOVINA ........................................................................................155 Mr. Muamer Dzananovic, Senior Associate CRIMES AGAINST CHILDREN IN GORAZDE DURING THE SIEGE 1992-1995 .................................................................................................. 191 Author’s Preface Dear readers, before you is the fifth volume namedSrebrenica through past centuries of the well-known edition Monumenta Srebrenica. Why do I say well-known? The reason is simple. This is the fifth year of regular pub- lishing and the fifth volume of Edition which presents a small jubilee that not many scientific and cultural projects can boast about. The result is accom- plished with much hard work, effort and understanding of not just authors, publishers, translators, but also members of the Editorial Board with Dr Sadik Ahmetović at the head and the Organization Board for Commemoration of 11th July 1995, the anniversary of the genocide against Bosniaks in UN “Safe Area Srebrenica“ with Ćamil Duraković at the head. Dr Selma Kešetović in- vested special effort and work in translation of the texts into English. We use the opportunity to thank cordially to all the mentioned. We also thank our dear readers because without your interest this Edition would make no sense. The result of our five-year-long work is composed in 36 published scientific works, out of which 30 are first time published original scientific works and 6 pre-published works that we published as appendices. The works have been written by 23 authors from various scientific disciplines with many scientific and academic years of service, and majority of them are university professors. There are seven works in the fifth volume and they follow the structural pattern of the Edition. There are four original scientific works in the first part of the volume and those are: Edin Mutapčić’sSpiritual and religious characteristics of Srebrenica and its surrounding in the 15th century, Adib Đozić’s and Rusmir Djedović’s two texts Musala, Varoš and Ciganluk in the city of Srebrenica in the late 19th century and Villages Orahovica, Vigor and Buće in the late 19th century. The fourth part of the volume is Nusret Hodžić’s The village Sućeska: Socio-historical and demographic sketches of continuity of life. Mihajlo J. Dinčić’s Srebrenik near Srebrenica, published in 1934 by the Serbian Royal Academy, is placed in the second part of the volume. In his text from 1934 Dinčić did not translate sources from Latin. We have done that as a help to our readers for better understanding. Benjamin Hasanović translated parts of the text from Latin into Bosnian. We have so far published original documents of verdicts brought before domestic and international tribunals for 5 the crime of genocide against Bosniaks in UN “Safe Area Srebrenica” in July 1995. This time we decided to publish two scientific works in this part of the volume. The first is Rasim Muratović’s The verdict of the Hague tribunal in the case of Radovan Karadžić – the confirmation of Serbian hegemony, politics and practice in Bosnia and Herzegovina. We believe that this approach, at the moment, is absolutely justified because the verdict to Radovan Karadžić for joint criminal enterprise with elements of genocide is too spacious to be published. The second reason for justification of this interpretation of the verdict is that readers will be able to understand its essence, motifs, intentions and goals of the joint criminal enterprise with Radovan Karadžić1 at the head, and for which he was given a sentence of 40 years imprisonment before the International Criminal Tribunal for ex-Yugoslavia in the Hague on 24th March 2016. The second work in this part is Muamer Džananović’s The crime against children in Goražde during the 1992-1995 siege. This work helps us understand all the brutality, mercilessness, scope, and above all uncivilized and inhuman character of the 1992-1995 War against Bosnian society and state which resulted in the genocide against Bosniaks not only in Srebrenica but throughout Bosnia and Herzegovina.2 This work keeps our promise that we made when writing the proposal of this project that we would not refer only to the area of Srebrenica in our research but to the wider area of Bosnian Podrinje which includes Goražde and its surrounding. We decided to give one documentary supplement that refers to the Bosnian language in this part of the volume. It is the cover page for a textbook the Grammar of Bosnian Language from 1890. The reason for this is that, unfortunately, the government of Republic of Srpska still denies Bosniaks and other residents of that entity the right to call their language by its historic name Bosnian, which even the occupational Austro-Hungarian rule in the 19th century did not do. We will use this opportunity to emphasize only several historic facts that undoubtedly confirm centuries-long existence of Bosnian as a 1 The defendant was one of the founders of the Serbian Democratic Party and its president from July 1990 till July 1996. He was the president of the Council for national Safety of Serbian Republic of Bosnia and Herzegovina, and on 12th May 1992 he was elected for the president of the Presidency of Serbian Republic of Bosnia and Herzegovina. He was the only president of Republic of Srpska and supreme military commander of armed forces of Republic of Srpska on 17th December 1992. 2 On verdicts for the crime of genocide against Bosniaks from 1992-1995, across Bosnia and Herzegovina, and not only in Srebrenica in July 1995, see more in : Vedad Gurda, Procesuiranje genocida u Bosni i Hercegovini pred međunarodnim, domaćim i inostranim sudovima, u: Edicija Monumenta Srebrenica, Srebrenica kroz minula stoljeća, Knjiga 4, JU Zavod za zaštitu i korištenje kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa Tuzlanskog kantona, Tuzla-Srebrenica, 2015, pp. 32-68. 6 separate linguistic subject, completely equal to Croatian and Serbian and other south-Slavic languages. The first known mention of Bosnian can be found in one notary act in the city of Kotor, when a Venetian prince bought on 3rd July 1436 a girl “of Bosnian origin and a heretic, named in Bosnian (aut. emphasis) Djevena”. In the multitude of facts that confirm the continuity of centuries of Bosnian Senahid Halilović emphasizes the following: ,,Constantine the Philosopher (a writer from the end of 14th and the beginning of 15th century) in his record ‘Skazanie izjavljeno o pismeneh’ mentiones Bosnian in addition to Bulgarian, Serbian, Slovenian, Czech and Croatian. (…) A bishop from Nin in Peri wrote to Fra Arsenio in 1581 in the Bosnian language. (...)Many writers from the 17th century until present day called it Bosnian (together with Slovene, Illyrian, Croatian), such as: Matija Divković (...), Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ivan Frano Jukić, Martin Nedić, Anto Knežević... (...) In addition to the Czech, Polish, Croatian, Serbian and other languages, a writer Matija Antun Reljković (1732-1798) mentioned the Bosnian language.”3 Rightfully Alija Isaković wrote: ,,Therefore, unlike what is today considered to be the Serbian literary language and the Croatian literary language, the Bosnian language has had the least culturally historic watershed, meanders, internal rising, regional and foreign interference, and the least difference between the folk and literary language. ‘Bosniaks are something special and their language is special among other languages’, wrote Muhamed Hevai uskufi in 1631. The language of this Alhamiado poet and the Bosnian language in his Turkish- Bosnian dictionary Potur-Šahidija (Magbūli ‘ărif) from 1631, the language of Fejzo Softa from the 18th century, the language of a ballad ‘Hasanaginica’, published in 1774 in Venetia, the language of Mustafa Firakija in his petition ‘Mahzar piše bosanska fukara’ (tr.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Airac Aip Amdt
    SRBIJA / CRNA GORA AIRAC AIP SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / AMDT SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc 6/21 SLUŽBA ZA VAZDUHOPLOVNO INFORMISANJE / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića 10, P.B. 640, 11000 Beograd, Serbia, AFS: LYBBYOYX 6 MAY TEL: + 381 11 321 8056, 321 8051 FAX: + 381 11 324 0456 e-mail: [email protected] Stupa na snagu / Effective Date 17 JUN 21 1. Sadržaj 1. Contents 1.1 Lokacijski indikator: LYEV – Uvođenje 1.1 Location indicator: LYEV – Introduction 1.2 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Parking pozicije – Izmene 1.2 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: ACFT stands – Changes (prethodno objavljeno NOTAM-ima) (previously published by NOTAM) 1.3 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Navigacioni postupci – 1.3 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: Navigation procedures – Izmene Changes 1.4 Uređivačke izmene 1.4 Editorial changes 2. Uklonite sledeće stranice 17 JUN 21 / 3. Uložite sledeće stranice 17 JUN 21 / On 17 JUN 21 remove the following pages: On 17 JUN 21 insert the following pages: GEN 0.2–1/2 20 MAY 21 GEN 0.2–1/2 17 JUN 21 GEN 0.4–1/6 20 MAY 21 GEN 0.4–1/6 17 JUN 21 GEN 0.5–1/2 20 MAY 21 GEN 0.5–1/2 17 JUN 21 GEN 2.4–1/2 28 JAN 21 GEN 2.4–1/2 17 JUN 21 GEN 3.2–11/14 20 MAY 21 GEN 3.2–11/14 17 JUN 21 GEN 3.2–15/16 22 APR 21 GEN 3.2–15/16 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 9.1–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 9.1–1/2 17 JUN 21 4.
    [Show full text]
  • MONUMENTA SREBRENICA Research, Documents, Testimonials BOOK 3
    MONUMENTA SREBRENICA Research, documents, testimonials BOOK 3 SREBRENICA THROUGH CENTURIES PAST SREBRENICA THROUGH CENTURIES PAST Consulting editors: Enver Halilović, Ph.D., Professor Edin Mutapčić, Ph.D., Professor Anita Petrović, Ph.D., Assistant Professor Editor: Adib Đozić, Ph.D., Professor Reader: Refik Bulić, Ph.D., Professor Translated into English by: Selma Kešetović, Ph.D., Assistant Professor Publisher: Public Institution for Protection and Usage of Cultural-historical and Natural Heritage of the Tuzla Canton Print: OFF-SET Tuzla Edition: 500 Tuzla – Srebrenica 2014. ISSN 2233-162X CONTENT Author’s Preface...............................................................................................5 Adib Đozić, Ph.D, Professor Rusmir Djedović, M.Phil. SKENDER MAHALA IN SREBRENICA IN THE LATE 19th CENTURY ..7 Rusmir Djedović, M.Phil. LUKA IN THE LATE 19th CENTURY (HISTORICAL, GEOGRAPHICAL AND ETHNOLOGICAL RESEARCH) ...................... 41 Jusuf Žiga, Ph.D., Professor ŽEPA (CONTRIBUTION TO THE UNDERSTANDING OF HISTORICAL FACTOGRAPHY OF ŽEPA AREA) ................................... 89 Sead Jahić, M.Phil. RADOVČIĆI IN THE LATE 19th CENTURY .......................................... 117 Adib Đozić, Ph.D., Professor HAMZA-DEDE ORLOVIĆ’S TEKKE IN KONJEVIĆ POLJE (SOCIO-HISTORICAL SIGNIFICANCE OF HAMZA-DEDE ORLOVIĆ’S TEKKE IN KONJEVIĆ POLJE FOR THE REGION OF SREBRENICA ........................................................................................... 141 Desanka Kovačević-Kojić THE APPEARANCE OF SREBRENICA IN DUBROVNIK SOURCES
    [Show full text]
  • Let's Make Memories Together
    Let’s make memories together WWW.BALKANTRAVELSERVICES.COM Bosnia and Herzegovina is place where the East meets the West. If you want to see and feel untouched nature, many cultures, religions and traditions then book your next trip to Bosnia and Herzegovina and you will have the adventure of your life. About us We are foremost travel agency in organizing trips to Bosnia and Her- zegovina. “Balkan travel services” d.o.o. is a Bosnian travel company based in Mostar Established in 2013. Looks we are very new in this Market. But in our team are young people highly skilled and profes- sional. We believes in providing the best to our clients. We acknowl- edge that no two travellers are the same and design perfect travel experiences according to your budgets and timelines. Our Services include everything from meet & assist at the airport to accommodation, transfers, excursions, sightseeing, tour guides etc. Balkan travel services utmost priority in providing these services is to ensure that clients are getting the best of quality and customer service at all times. All operations and land arrangements are handled through our mul- tilingual & professional staff. Balkan travel services credibility and strength has been achieved through its long standing position and experience in the travel in- dustry. Balkan travel services has been channeled through an exist- ing network of 200 partners of travel agents & tour operators (buy- ers) globally; namely “Europe, East Europe, GCC and other Arab countries and the Far East”. Contact us Balkan Travel Services d.o.o. P: +387 61 431 144 M.
    [Show full text]
  • Type: Charming Village Culture Historic Monuments Scenic Drive
    Type: Charming Village Culture Historic Monuments Scenic Drive See the best parts of Montenegro on this mini tour! We take you to visit three places with a great history - three places with a soul. This is tour where you will learn about the old customs in Montenegro, and also those who maintain till today. See the incredible landscapes and old buildings that will not leave you indifferent. Type: Charming Village, Culture, Historic Monuments, Scenic Drive Length: 6 Hours Walking: Medium Mobility: No wheelchairs Guide: Licensed Guide Language: English, Italian, French, German, Russian (other languages upon request) Every Montenegrin will say: "Who didn't saw Cetinje, haven't been in Montenegro!" So don't miss to visit the most significant city in the history and culture of Montenegro and it's numerous monuments: The Cetinje monastery, from which Montenegrin bishops ruled through the centuries; Palace of King Nikola, Montenegrin king who together with his daughters made connection with 4 European courts; Vladin Dom, art museum with huge collection of art paintings and historical symbols, numerous embassies and museums... After meeting your guide at the pier, you walk to your awaiting vehicle which will take you to Njegusi, a quiet mountain village. Njegusi Njegusi is a village located on the slopes of mount Lovcen. This village is best known as birthplace of Montenegro's royal dynasty of Petrovic, which ruled Montenegro from 1696 to 1918. Njegusi is a birthplace of famous Montenegrin bishop and writer – Petar II Petrovic Njegos. The village is also significant for its well- preserved traditional folk architecture. Cheese and smoked ham (prosciutto) from Njegusi are made solely in area around Njegusi, are genuine contributions to Montenegrin cuisine.
    [Show full text]
  • SERBIE G R I E (Plus De 1 100 000 Hab.) O N SZEGED H MAKÓ V
    vers BUDAPEST 20° vers BÉKÉSCSABA vers BUDAPEST vers ORADEA 22° 21° vers BUCAREST Capitale d'État SERBIE G R I E (plus de 1 100 000 hab.) O N SZEGED H MAKÓ v. BUDAPEST 19° NADLAC ARAD Plus de 200 000 hab. E PÉCS B Plus de 100 000 hab. ) SÂNNICOLAU MARE Mures U A N Kanjiza A N 46° D U Subotica Novi R LIPOVA Plus de 50 000 hab. D vers CRAIOVA ( nca Knezevac ra A 46° MOHÁCS BAČKA DU NORD K B A N A T r Coka O Plus de 25 000 hab. i B A Č K A v a a ic j Senta t a a D E L ’ O U E S T l D U N O R D Z Plus de 10 000 hab. Bačka Topola Kikinda U BELI MANASTIR Ada (SEVERNI JIMBOLIA vers VARAZDIN Sombor (SEVERNA BAČKA) Autre ville ou localité I I BANAT) I a DRA I g V I Mali Idos TIMISOARA e M E I B I V I e Crvenka ( li I k Nova D i I VOÏVODINE I Pirot Chef-lieu d'okrug (district) R k I Crnja A I a (province autonome) Apatin n Kula s I LUGOS V a I i j A I l I m ) M e i (Z A P A D N A I Becej Novi Becej l T OSIJEK I I I g a I a I I e n A Autoroute a l I I I B k i CRAIOVA B A Č K A) I I I i I I I I Vrbas I I I r I i T ta k k I S s a I I j vers I e n S g Srbobran B A I N A T a A e Route principale I CRUCENI l B Odzaci I BAČKAI DU SUD C R O A T I E GATAIA I Bîrza v a Zitiste N I s i V I u D Temerin ka Backi A Bac m Route secondaire N I C E N T R A L a DETA ( I D Petrovac U I T U B I I N Zabali Boka E I I Secanj VINKOVCI A I I I V Zrenjanin Autre route VUKOVAR I ) Novi Sad I I (SREDNJI BANAT) I I vers ZAGREB I I I I JAMU (JUŽNI BAČKA) I Backa Palanka Plandiste Futog K I MARE Titel a I Voie ferrée n I B a l I o sut Beocin D I u E I 641 vers CRAIOVA n D a
    [Show full text]
  • The Role of Churches and Religious Communities in Sustainable Peace Building in Southeastern Europe”
    ROUND TABLE: “THE ROLE OF CHUrcHES AND RELIGIOUS COMMUNITIES IN SUSTAINABLE PEACE BUILDING IN SOUTHEASTERN EUROPE” Under THE auSPICES OF: Mr. Terry Davis Secretary General of the Council of Europe Prof. Jean François Collange President of the Protestant Church of the Augsburg Confession of Alsace and Lorraine (ECAAL) President of the Council of the Union of Protestant Churches of Alsace and Lorraine President of the Conference of the Rhine Churches President of the Conference of the Protestant Federation in France Strasbourg, June 19th - 20th 2008 1 THE ROLE OF CHURCHES AND RELIGIOUS COMMUNITIES IN SUSTAINABLE PEACE BUILDING PUBLISHER Association of Nongovernmental Organizations in SEE - CIVIS Kralja Milana 31/II, 11000 Belgrade, Serbia Tel: +381 11 3640 174 Fax: +381 11 3640 202 www.civis-see.org FOR PUBLISHER Maja BOBIć CHIEF EDITOR Mirjana PRLJević EDITOR Bojana Popović PROOFREADER Kate DEBUSSCHERE TRANSLATORS Marko NikoLIć Jelena Savić TECHNICAL EDITOR Marko Zakovski PREPRESS AND DESIGN Agency ZAKOVSKI DESIGN PRINTED BY FUTURA Mažuranićeva 46 21 131 Petrovaradin, Serbia PRINT RUN 1000 pcs YEAR August 2008. THE PUBLISHING OF THIS BOOK WAS supported BY Peace AND CRISES Management FOUndation LIST OF CONTEST INTRODUCTION ......................................................................................................................... 5 APPELLE DE STraSBOURG ..................................................................................................... 7 WELCOMING addrESSES .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Bibliografija Doktorskih Disertacija
    Prirodno-matematički fakultet Biljana Stojanović BIBLIOGRAFIJA DOKTORSKIH DISERTACIJA, MAGISTARSKIH, MASTER I DIPLOMSKIH RADOVA ODBRANJENIH NA ODSJEKU ZA GEOGRAFIJU PRIRODNO-MATEMATIČKOG FAKULTETA UNIVERZITETA U SARAJEVU U PERIODU 1954-2016. GODINE Sarajevo, 2017. Prirodno-matematički fakultet Biljana Stojanović BIBLIOGRAFIJA DOKTORSKIH DISERTACIJA, MAGISTARSKIH, MASTER I DIPLOMSKIH RADOVA ODBRANJENIH NA ODSJEKU ZA GEOGRAFIJU PRIRODNO-MATEMATIČKOG FAKULTETA UNIVERZITETA U SARAJEVU U PERIODU 1954-2016. GODINE Sarajevo, 2017. Naziv djela: BIBLIOGRAFIJA DOKTORSKIH DISERTACIJA, MAGISTARSKIH, MASTER I DIPLOMSKIH RADOVA ODBRANJENIH NA ODSJEKU ZA GEOGRAFIJU PRIRODNO- MATEMATIČKOG FAKULTETA UNIVERZITETA U SARAJEVU U PERIODU 1954- 2016. GODINE Priredila i sastavila: Biljana Stojanović, bibliotekar Izdavač: Prirodno-matematički fakultet Univerziteta u Sarajevu Štampa: Coronʼs d.o.o - Sarajevo Godina izdanja i štampanja: 2017. godina -------------------------------------------------------- CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo 013:[378.245:91(497.6 Sarajevo)"1954/2016" STOJANOVIĆ, Biljana Bibliografija doktorskih disertacija, magistarskih, master i diplomskih radova odbranjenih na Odsjeku za geografiju Prirodno-matematičkog fakulteta Univerziteta u Sarajevu u periodu 1954-2016 / [priredila i satavila] Biljana Stojanović. - Sarajevo : Prirodno-matematički fakultet, 2017. - 221 str. ; 25 cm Bibliografija: str. 221. - Registri. ISBN 978-9958-592-97-3 COBISS.BH-ID SADRŽAJ PREDGOVOR ..............................................................................................................
    [Show full text]
  • Bosna I Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE
    Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I Bosnia and Herzegovina FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERAL MINISTRY OF HERCEGOVINE FEDERALNO MINISTARSTVO DISPLACED PERSONS AND REFUGEES RASELJENIH OSOBA I IZBJEGLICA Broj: 03-36-2-334-5022/19 Sarajevo, 20.05.2020.godine Na osnovu člana 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“ broj: 35/05), a u vezi sa objavljenim Javnim pozivom za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u period 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-1/19 od 09.12.2019. godine, u skladu sa Procedurama za izbor korisnika za „Program podrške zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-2/19 od 12.12.2019, na prijedlog Komisije za razmatranje prijava po Javnom pozivu, imenovane Rješenjem ministra, broj: 03-36-2-334-3/19 od 12.12.2019.godine, federalni ministar raseljenih osoba i izbjeglica, donosi ODLUKU O UTVRĐIVANJU RANG LISTE POTENCIJALNIH KORISNIKA za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“ za entitet Republika srpska I Ovom odlukom vrši se rangiranje potencijalnih korisnika pomoći na osnovu ispunjavanja/neispunjavanja općih i posebnih kriterija, odnosno ukupnog broja bodova. II Rang lista potencijalnih korisnika pomoći koji ispunjavaju opće kriterije iz Javnog poziva raspoređenih prema opštinama i programima pomoći kako slijedi: Regija Banja Luka Banja Luka- Mehanizacija RB IME /ime oca/ PREZIME ADRESA GRAD/OPĆINA PROGRAM POMOĆI NAMJENA BODOVI Ivanjska Pezić 1 Pezić/Ilija/Mato Banja Luka 1. Mehanizacija Traktor 40-45 KS polje 60 Čelinac- Finansijska sredstva Čelinac Novac-mašine, oprema 1 Nuhić (Selim) Mujo V.Mišića 44 7.
    [Show full text]
  • Inheriting the Yugoslav Century: Art, History, and Generation
    Inheriting the Yugoslav Century: Art, History, and Generation by Ivana Bago Department of Art, Art History and Visual Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Kristine Stiles, Supervisor ___________________________ Mark Hansen ___________________________ Fredric Jameson ___________________________ Branislav Jakovljević ___________________________ Neil McWilliam Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Art, Art History and Visual Studies in the Graduate School of Duke University 2018 ABSTRACT Inheriting the Yugoslav Century: Art, History, and Generation by Ivana Bago Department of Art, Art History and Visual Studies Duke University ___________________________ Kristine Stiles, Supervisor ___________________________ Mark Hansen ___________________________ Fredric Jameson ___________________________ Branislav Jakovljević ___________________________ Neil McWilliam An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Art, Art History and Visual Studies in the Graduate School of Duke University 2018 Copyright by Ivana Bago 2018 Abstract The dissertation examines the work contemporary artists, curators, and scholars who have, in the last two decades, addressed urgent political and economic questions by revisiting the legacies of the Yugoslav twentieth century: multinationalism, socialist self-management, non- alignment, and
    [Show full text]
  • Izvod 10.04.2018
    IZVOD: 76 FAH: STANJE I PROMJENE SREDSTAVA NA DAN 10.04.2018 GODINE JU FOND SOLIDARNOSTI BANJA LUKA 571-010-00002580-84 Poreski broj 4404255600000 J - Račun za javne prihode STANJE Dodijeljen okvirni kredit: 0,00 KM Dnevni promet Broj naloga Neiskorišćen okvirni kredit: 0,00 KM Prethodno Novo Stanje Iskorišćen okvirni kredit: 0,00 KM Stanje Duguje Potražuje Zaduženja Odobrenja Rezervacija (CMS) kartice: 0,00 KM Rezervacije platnog prometa: 0,00 KM 151.304,19 KM 0,00 KM 5.199,00 KM 156.503,19 KM 0 96 Raspoloživa sredstva 156.503,19 KM PROMJENE Naziv i sjedište Porijeklo IZNOS Poziv na br. (zaduženja) Podaci za R.Br. primaoca/nalogodavca naloga Šifra SVRHA DOZNAKE Poziv na br. (odobrenja) reklamaciju RAČUN Datum knjiženja Zaduženje Odobrenje DOM ZDRAVLJA BANJA LUKA, SIME [N:4400802010004 VU:0 VP:712173 Komercijalna banka ad 0,00 2.082,59 999 87000001154789 (2) 1 MATAVULJA BB, BANJA LUKA PO:2018.02.01 PD:2018.02.28 O:002 B:0000000] 0000000000 5710100000079216 10.04.2018 DO Centrala HIDROELEKTRANE NA VRBASU AD, SVETOG [N:4401195230004 VU:0 VP:712173 Komercijalna banka ad 0,00 445,90 999 87000001152929 (2) 2 SAVE 13, MRKONJIĆ GRAD PO:2018.03.01 PD:2018.03.31 O:067 B:0000000] 0000000000 5710100000065442 10.04.2018 PO Centrala R-S SILICON DOO, , [N:4403464220005 VU:0 VP:712173 Nova banjalučka banka 0,00 365,56 43 87000001148121 (2) 3 PO:2018.03.01 PD:2018.03.31 O:067 B:0000000] 0000000000 5517902220418244 10.04.2018 [0 Centrala FIS D.O.O.
    [Show full text]
  • Jewish Citizens of Socialist Yugoslavia: Politics of Jewish Identity in a Socialist State, 1944-1974
    JEWISH CITIZENS OF SOCIALIST YUGOSLAVIA: POLITICS OF JEWISH IDENTITY IN A SOCIALIST STATE, 1944-1974 by Emil Kerenji A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2008 Doctoral Committee: Professor Todd M. Endelman, Co-Chair Professor John V. Fine, Jr., Co-Chair Professor Zvi Y. Gitelman Professor Geoffrey H. Eley Associate Professor Brian A. Porter-Szűcs © Emil Kerenji 2008 Acknowledgments I would like to thank all those who supported me in a number of different and creative ways in the long and uncertain process of researching and writing a doctoral dissertation. First of all, I would like to thank John Fine and Todd Endelman, because of whom I came to Michigan in the first place. I thank them for their guidance and friendship. Geoff Eley, Zvi Gitelman, and Brian Porter have challenged me, each in their own ways, to push my thinking in different directions. My intellectual and academic development is equally indebted to my fellow Ph.D. students and friends I made during my life in Ann Arbor. Edin Hajdarpašić, Bhavani Raman, Olivera Jokić, Chandra Bhimull, Tijana Krstić, Natalie Rothman, Lenny Ureña, Marie Cruz, Juan Hernandez, Nita Luci, Ema Grama, Lisa Nichols, Ania Cichopek, Mary O’Reilly, Yasmeen Hanoosh, Frank Cody, Ed Murphy, Anna Mirkova are among them, not in any particular order. Doing research in the Balkans is sometimes a challenge, and many people helped me navigate the process creatively. At the Jewish Historical Museum in Belgrade, I would like to thank Milica Mihailović, Vojislava Radovanović, and Branka Džidić.
    [Show full text]