Programma 1 Program

Parco delle Culture

21-23 giugno 2019 June, 21-23, 2019

Un progetto di A project by Acquario Civico Biblioteca Parco Sempione I Pomeriggi Musicali di Milano Triennale Milano 3 Info e programma: Un programma condiviso di eventi, concerti, comune.milano.it laboratori e visite guidate per adulti e bambini. triennale.org Una rete di istituzioni milanesi propone #parcodelleculture un nuovo programma culturale al Parco Sempione che arricchisce il palinsesto dell’Estate a Milano offerto al Castello Sforzesco e in tanti spazi cittadini.

→ Tutti gli eventi sono a ingresso libero. Il programma potrebbe subire variazioni.

A rich program comprised of events, concerts, workshops, and tour guides for adults and children. A network of Milanese institutions is offering a new cultural program in the Parco Sempione, enriching the "Estate a Milano" event at the Castello Sforzesco and in many places around the city.

→ All events are free entry. Some events are subject to change. Calendario 44 Luoghi 55 Calendar Locations

21 GIUGNO JUNE 21 Viale Byron 5.15 Giornata internazionale dello yoga PRE-OPENING 18.30 A Salto Alto PERFORMANCE 20.00 I Wandered Lonely as a Cloud PERFORMANCE

22 GIUGNO JUNE 22

Viale Goethe 10.00 Lezione di yoga LEZIONE Viale Cervantes Piazza Sempione Viale E. Ibsen 11.30 Visita all'Acquario Civico VISITA GUIDATA 12.00 Il Parco Sempione: un esempio

del rapporto tra arte e città VISITA GUIDATA Viale E. Alemagna 15.00 Ho sognato di volare LETTURE Viale G. Gladio 16.00 Macchine volanti LABORATORIO 16.30 Interpretazione botanica dell'opera di Leonardo tra nodi e intrecci CONFERENZA 18.30 A Salto Alto PERFORMANCE 20.00 Libre PERFORMANCE Piazza del Cannone 20.30 Stella Chiweshe CONCERTO 21.30 Palm Wine DJ SET

23 GIUGNO JUNE 23

Piazza Castello 10.30 A tutto sole - Letture del solstizio LETTURE 11.00 Gill Rigoulet "Molitor 85" VISITA GUIDATA 1 Acquario Civico 11.30 A tutto sole - Light adventure LABORATORIO 2 Biblioteca Parco Sempione 12.00 Il codice del volo SPETTACOLO 3 Castello Sforzesco 17.00 Wild PERFORMANCE 4 Teatro Continuo Burri 20.00 Allegro vivace CONCERTO 5 Triennale Milano VENERDÌ 21 GIUGNO 6 FRIDAY, JUNE 21 7

5.15 Gli archetipi della storia – la 5.15 a.m. the fairy tale of Cinderella. TEATRO CONTINUO BURRI fata, la matrigna, le sorelle TEATRO CONTINUO BURRI The archetypes of the story GIORNATA invidiose, il principe, la INTERNATIONAL – the fairy godmother, the INTERNAZIONALE scarpa di cristallo – vengono YOGA DAY evil stepmother, the envious DELLO YOGA decostruiti per ricomporsi, Presented by BaliYoga.it sisters, the prince, the glass A cura di BaliYoga.it con la forza scenica del circo slipper – are deconstructed contemporaneo, in una critica Pre-opening and recombined into a cutting Pre-opening sferzante alla società attuale. Parco delle Culture welcomes critique of current society, Il Parco delle Culture saluta summer on International Yoga thanks to the stage power of l’estate in occasione della 20.00 Day. Formal welcome from contemporary circus. Giornata Internazionale dello TEATRO CONTINUO BURRI Lorenza Baroncelli, Artistic Yoga. Saluti istituzionali di I WANDERED LONELY Director of Triennale Milano, 8 p.m. Lorenza Baroncelli, Direttore AS A CLOUD and Marco Minoja, Cultural TEATRO CONTINUO BURRI Artistico di Triennale Milano, Di Matteo Bittante, Director of the Municipality I WANDERED LONELY e di Marco Minoja, Direttore DanceHaus Company / of . AS A CLOUD Cultura del Comune di Milano. DANCEHAUSpiù By Matteo Bittante, Con Alice Carrino, Fabio 5.30 a.m. DanceHaus Company / 5.30 Calvisi, Giovanni Leone 108 Hata Sun Salutation DANCEHAUSpiù 108 Saluti al Sole Hata della according to Sivananda With Alice Carrino, Fabio tradizione Sivananda. Spettacolo di danza tradition. Calvisi, Giovanni Leone contemporanea 18.30 In questa nuova creazione Contemporary dance TEATRO CONTINUO BURRI 6.30 p.m. del coreografo Matteo A SALTO ALTO TEATRO CONTINUO BURRI performance Compagnia Circo no Ato Bittante, i versi del poeta A SALTO ALTO In this new creation of Rassegna FUORI ASSE - William Wordsworth fanno Company Circo no Ato choreographer Matteo circo contemporaneo a Milano da sfondo al rito bucolico ed Festival FUORI ASSE - Bittante the verses of the A cura di Quattrox4 errabondo dei tre danzatori contemporary circus in Milan poet William Wordsworth in cui la forza vitale e Presented by Quattrox4 form the background to the Spettacolo di circo la quiete idilliaca della bucolic, ritual wandering of contemporaneo natura si contrappongono Contemporary circus the three dancers, where Con i lanci e i disequilibri ai turbamenti e alla performance nature’s vital force and its tipici del porté acrobatico, A confusione della città. With the jumps and balance idyllic, peaceful surroundings Salto Alto rivisita la fiaba di tricks typical of acrobatic are set against the turmoil Cenerentola. stunts, A Salto Alto revisits and confusion of the city. SABATO 22 GIUGNO 8 SATURDAY, JUNE 22 9

10.00 15.00 10 a.m. 3 p.m. TEATRO CONTINUO BURRI TEATRO CONTINUO BURRI TEATRO CONTINUO BURRI TEATRO CONTINUO BURRI LEZIONE DI YOGA DINAMICO HO SOGNATO DI VOLARE DYNAMIC YOGA CLASS I DREAMED OF FLYING A cura di BaliYoga.it A cura di Teatro La Madrugada Presented by BaliYoga.it Presented by Teatro La Madrugada Lezione di yoga con Letture per bambini e ragazzi Free yoga class with meditazione dai 7 anni meditation Readings for young people Letture sul sogno degli umani from 7 years old 11.30 di toccare il cielo, da Leonardo 11.30 a.m. Readings on the human dream PARTENZA DAL TEATRO ai giorni nostri. Al termine DEPARTURE FROM TEATRO of reaching the sky, from CONTINUO BURRI delle letture, due attori sui CONTINUO BURRI Leonardo to the present day. VISITA ALL’ACQUARIO trampoli asccompagneranno VISIT TO THE CIVIC After the readings, two actors CIVICO DI MILANO alla Biblioteca del Parco AQUARIUM OF MILAN on stilts will accompany the gli spettatori prenotati al visitors booked in for the Flying Visita guidata laboratorio Macchine volanti. Guided tour Machines laboratory. From Alla scoperta degli organismi Dal genio di Leonardo ai droni. Explore the world of the aquatic Leonardo’s Genius to Drones acquatici dell’Acquario Civico organisms in the Civic Aquarium to the Biblioteca del Parco. con il conservatore Nicoletta 16.00 with the conservator Nicoletta Ancona (max. 20 posti). BIBLIOTECA PARCO Ancona (max. 20 places). 4 p.m. SEMPIONE BIBLIOTECA PARCO 12.00 MACCHINE VOLANTI. 12 p.m. SEMPIONE PARTENZA DAL TEATRO DAL GENIO DI LEONARDO DEPARTURE FROM TEATRO FLYING MACHINES. CONTINUO BURRI AI DRONI CONTINUO BURRI FROM LEONARDO’S IL PARCO SEMPIONE: UN A cura di YATTA! PARCO SEMPIONE: AN GENIUS TO DRONES ESEMPIO DEL RAPPORTO EXAMPLE OF INTERACTION Presented by YATTA! TRA ARTE E CITTÀ Laboratorio per bambini e BETWEEN ART AND CITY Di e con Gabi Scardi ragazzi dagli 8 anni By and with Gabi Scardi Laboratory for children and Il sogno di Leonardo e delle teens over 8 years Visita guidata sue macchine volanti in Guided tour The contemporary version of Le opere d’arte e le architetture versione contemporanea. The works of art in Parco Leonardo’s dream, his flying presenti nel Parco sono il punto Scopriamo insieme quali sono Sempione are the starting machines. Let’s find out di partenza per affrontare il le parti di un drone e proviamo point for examining the urban together the components of a rapporto urbanistico e culturale a farlo volare! and cultural relationship that drone and try to fly one! che da sempre lega il parco alla Su prenotazione: 02 88465812 has always bound the park to Booking required: 02 88465812 vita della città di Milano. the life of Milan. 16.30 10 4.30 p.m. 11 PARTENZA DAL TEATRO L’atto libero del gioco è la base DEPARTURE FROM TEATRO of play lies at the core of this CONTINUO BURRI, ARRIVO di questa creazione di María CONTINUO BURRI, ARRIVAL creation by María Moreno. A AL CASTELLO SFORZESCO Moreno. Una performance per AT CASTELLO SFORZESCO performance to experiment INTERPRETAZIONE sperimentare, senza barriere, BOTANIC INTERPRETATION through play, without barriers. BOTANICA DELL’OPERA giocando. OF LEONARDO’S WORK DI LEONARDO TRA NODI BETWEEN KNOTS AND 8.30 p.m. E INTRECCI NELLA SALA 20.30 TWISTS IN SALA TEATRO CONTINUO BURRI DELLE ASSE TEATRO CONTINUO BURRI DELLE ASSE STELLA CHIWESHE Con Enrico Banfi e STELLA CHIWESHE With Enrico Banfi and Presented by Threes Filippo Pizzoni A cura di Threes Filippo Pizzoni Concert Conferenza Concerto Conference Stella Chiweshe, a Presso la Sala Studio Stella Chiweshe, musicista An event devoted to the musician from Zimbabwe, Bertarelli del Castello dello Zimbabwe, è conosciuta historical, botanical, and is internationally renowned Sforzesco, appuntamento a livello internazionale per scenic aspects of the for her way of singing and dedicato all’aspetto storico, il suo modo di cantare e mulberry pergola painted by playing the mbira dzavadzimu, botanico e paesaggistico del suonare il mbira dzavadzimu, Leonardo da Vinci is held in a traditional instrument pergolato di gelsi dipinto da uno strumento tradizionale del the Sala Studio Bertarelli in of the Shona people. She Leonardo da Vinci. popolo Shona. Ha pubblicato the Castello Sforzesco. has released more than 20 in patria più di 20 singoli singles of mbira music in her 18.30 di mbira music, tra i quali 6.30 p.m. homeland, including Kasahwa, TEATRO CONTINUO BURRI Kasahwa, disco d’oro nel 1975. TEATRO CONTINUO BURRI a gold record in 1975. A SALTO ALTO A SALTO ALTO (vedi pagina 6) 21.30 (see on page 6) 9.30 p.m. TEATRO CONTINUO BURRI TEATRO CONTINUO BURRI 20.00 PALM WINE 8 p.m. PALM WINE TEATRO CONTINUO BURRI A cura di Threes TEATRO CONTINUO BURRI Presented by Threes LIBRE LIBRE Di e con María Moreno DJ set By and with María Moreno DJ set A cura di Punto Flamenco - Palm Wine è un progetto di Presented by Punto Flamenco - Palm Wine is a project by Milano Flamenco Festival Simone Bertuzzi lanciato Milano Flamenco Festival Simone Bertuzzi started as in formato blog nel 2009: a blog in 2009: a post-global Performance di flamenco un’apertura verso i movimenti Flamenco performance panorama with a specific eye Durante il gioco siamo vivi, dei suoni e degli immaginari During play we are alive, for the movement of sounds completamente noi stessi e nel mondo post-globale. completely ourselves, and and related imaginaries. profondamente concentrati. deeply focused. The free act DOMENICA 23 GIUGNO 12 SUNDAY, JUNE 23 13

10.30 Laboratorio ludico 10.30 a.m. Experimental play workshop to TEATRO CONTINUO BURRI sperimentale alla scoperta TEATRO CONTINUO BURRI discover colours, transparency, A TUTTO SOLE di colori, trasparenze, SUNSHINE ALL AROUND fluorescence, iridescence and Letture del solstizio fluorescenze, iridescenze Solstice readings the other surprising effects of Con la collaborazione dei e altri sorprendenti effetti With the collaboration of the sunlight, and their influence volontari del Patto di Milano della luce solare, e della volunteers of Patto di Milano on living creatures and per la Lettura loro influenza sulle creature per la Lettura biodiversity. viventi e sulla biodiversità. Booking required: 02 88465812 Storie per ragazzi Su prenotazione: 02 88465812 Stories for teens dai 6 agli 11 anni from 6 to 11 years 12 p.m. 12.00 TEATRO CONTINUO BURRI 11.00 TEATRO CONTINUO BURRI 11.00 a.m. FLIGHT CODE PARTENZA DAL TEATRO IL CODICE DEL VOLO DEPARTURE FROM TEATRO Produced by Piccolo Teatro CONTINUO BURRI Produzione Piccolo Teatro CONTINUO BURRI di Milano GILL RIGOULET di Milano GILL RIGOULET With Beniamino Borciani "MOLITOR 85" Con Beniamino Borciani "MOLITOR 85" Written and directed by Scritto e diretto da Flavio Albanese Visita guidata Flavio Albanese Guided tour I curatori Claudio Composti The curators Claudio Composti Narration show (in English) e Elisabetta Polezzo ci Spettacolo di narrazione and Elisabetta Polezzo will for audiences aged 11 to 99 guideranno attraverso gli (in inglese) per pubblico accompany us through the Why did Leonardo want scatti della mostra fotografica dagli 11 ai 99 anni photographic exhibition at to fly? This is explained by presso l’Acquario Civico di Perché Leonardo voleva the Civic Aquarium of Milan Zoroaster, his apprentice. Milano (max. 20 posti). volare? Lo spiega Zoroastro, (max. 20 places). It was him who tried out il suo allievo. È proprio lui che one of the Maestro’s most 11.30 ha sperimentato una delle più 11.30 a.m. daring inventions: the “Flying BIBLIOTECA PARCO ardite invenzioni del Maestro: BIBLIOTECA PARCO Machine”. The spectators SEMPIONE la "macchina per volare". Gli SEMPIONE will learn the story, humanity A TUTTO SOLE spettatori conosceranno la SUNSHINE ALL AROUND and above all the way of Light adventure storia, l’umanità e soprattutto Light adventure thinking of this multi-faceted, A cura di ADMaiora il modo di pensare di un genio Presented by ADMaiora original genius, the symbol of poliedrico e originalissimo our Renaissance. Laboratorio per bambini che è simbolo del nostro Workshop for teens dai 6 agli 11 anni Rinascimento. from 6 to 11 years 14 17.00 5 p.m. TEATRO CONTINUO BURRI TEATRO CONTINUO BURRI WILD WILD Di Francesco Garolfi By Francesco Garolfi Per Alpes - ArtIcon group For Alpes - ArtIcon group

Performance musicale Musical performance Wild, concept album scritto Wild, a concept album da Francesco Garolfi, è un composed by Francesco viaggio nell’immaginario Garolfi, is a journey into a selvaggio e incontaminato. pristine, wild world of the Nella performance live, imagination. In this live l’artista e polistrumentista si performance, the artist and esibisce da solo, alternando multi-instrumentalist performs chitarre elettriche, lap steel solo, alternating electric, lap e pedal steel, solcando steel, and pedal steel guitars, tappeti di sequenze che furrowing carpets of sequences contribuiscono a creare that together create sound suggestioni sonore di rara suggestions of rare evocative forza evocativa. power.

20.00 8 p.m. TEATRO CONTINUO BURRI TEATRO CONTINUO BURRI ALLEGRO VIVACE ALLEGRO VIVACE Orchestra I Pomeriggi Musicali Orchestra I Pomeriggi Musicali Direttore Fabrizio Ventura Conductor Fabrizio Ventura

Concerto Concert Freschezza e vivacità The concert brings a fresh, lively caratterizzano il concerto touch to works ranging from dalle ouvertures rossiniane Rossini's overtures to Schubert's alla Sinfonia n. 3 di Schubert Symphony No. 3, by way of passando per le Soirées Britten's Soirées Musicales. musicales di Britten. 16