Comparative Analysis of Computer-Assisted Translation Tools
FACULTAD de FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO de FILOLOGÍA INGLESA Grado en Estudios Ingleses TRABAJO DE FIN DE GRADO COMPARATIVE ANALYSIS OF COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION TOOLS Sergio Tarilonte Pérez Tutora: Belén López Arroyo 2018/2019 ABSTRACT Nowadays, information technologies are growing rapidly to the point of supplying the real world in many ways. In the world of translation this is also happening with the constant irruption of new programs and web resources that allow an increasingly perfect automatic translation of texts. However, these tools are still far from perfect and, until they are, the best resource that can be used by a translator is computer assisted translation (CAT) tools. This paper tries to discern what each of the most important CAT tools offers, among which any translator can harbor doubts which is more convenient, and to establish a comparison between them. The results will give the reader a vision of both, which tool is more convenient to use, and of what it is that it provides the user when developing a translation. Key words: Translation Studies, Computer-Assisted Translation, Translation memories, Program Comparison, Machine Translation, Parallel Corpora. En la actualidad, las tecnologías de la información están creciendo rápidamente hasta el punto de llegar a suplir al mundo real en muchos aspectos. En el mundo de la traducción esto también está sucediendo con la irrupción constante de nuevos programas y recursos web que permiten una traducción de textos automática cada vez más perfecta. Sin embargo, estas herramientas aún distan de ser perfectas y, hasta que lo sean, el mejor recurso que puede emplear un traductor son las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO).
[Show full text]