14 a 18 Fevereiro 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
14 A 18 FEVEREIRO 2018 ALGARVE GRANFONDO COFIDIS 17 FEVEREIRO 9H30 – TAVIRA ALGARVEGRANFONDO 14 FEVEREIRO - 1.a ETAPA 15 FEVEREIRO - 2.a ETAPA 16 FEVEREIRO - 3.a ETAPA ALBUFEIRA - 12H05 SAGRES - 12H10 LAGOA - 13H00 LAGOS - 17H00 FÓIA (MONCHIQUE) - 17H00 LAGOA - 17H00 17 FEVEREIRO - 4.a ETAPA 18 FEVEREIRO - 5.a ETAPA ALMODÔVAR - 12H00 FARO - 12H25 TAVIRA - 17H00 MALHÃO (LOULÉ) - 17H00 Valgarve2018 VoltaAlgarveOfficial voltaaoalgarve.com af-VoltaAlagarve.pdf 1 26/01/18 17:45 5 etapas, A Cofidis, historicamente associada ao ciclismo através 773 kms, da sua equipa profissional, apoia novamente a Volta ao 175 ciclistas, Algarve. Dá assim continuidade à sua aposta na promoção do um único desporto e dos valores que espírito de orientam a sua atuação: dedicação, esforço e equipa. compromisso. C M Y CM MY CY CMY K Paixão pelo ciclismo há mais de 20 anos Patrocinador Oficial da Volta ao Algarve 2 JOÃO PAULO REBELO Secretário de Estado da Juventude e do Desporto State Secretary for the Youth and Sports Um evento que A hallmark event marca a agenda on the agenda Bem-vindos à 44ª edição da Volta ao Algarve. Um Welcome to the 44th edition of the Volta ao Algarve evento que congrega o desporto profissional e o (Tour of Algarve). This is an event that combines ciclismo para todos, com mais uma edição do Algarve professional sport with the concept of cycling for all, Granfondo que mobiliza centenas de ciclistas. with one more edition of the Algarve Grand Fondo mobilising hundreds of cyclists. Um evento que marca a agenda desportiva nacional e o ciclismo mundial e permite às melhores equipas This event is a hallmark on the national sports and mundiais que alinham no World Tour e compõem o world cycling agendas. It allows the best World Tour circuito profissional, competir ao mais alto nível com as teams that are part of the professional circuit to melhores equipas portuguesas, assegurando toda uma compete at the highest level with the best Portuguese espetacularidade que o público algarvio bem merece. teams, ensuring an amazing show that the Algarve people well deserve. Uma excelente prova no quadro do calendário internacional e uma forma de atenuar, com eventos It is an excellent race of the international calendar. desportivos desta natureza, a sazonalidade própria Sports events of this nature are a way to overcome desta magnífica região. the season effect, which is characteristic of this magnificent region. São eventos com esta identidade e com a presença dos melhores atletas do mundo que honram o Algarve e os Events with this identity, and with the best world municípios envolvidos nesta organização, dignificam a athletes, honour the Algarve and the municipalities modalidade e, por consequência, Portugal. involved in this organization, and dignify cycling and, consequently, Portugal. Aproveito para realçar o inestimável contributo que as nossas autarquias prestam ao desenvolvimento I would like to take this opportunity to highlight do desporto na sua vertente de competição, mas the invaluable contribution our City Halls give to sobretudo o reconhecimento que lhes é devido na the development of sports competition, mainly the melhoria dos índices de prática de atividade física e recognition of their successful effort to improve the de desporto da população, de que a organização do figures of people doing physical activities and playing Algarve Granfondo é excelente exemplo. sports, which Grand Fondo is an excellent example. Expresso assim a minha gratidão a todos quantos se I am deeply grateful to all involved in the organization envolveram na organização desta 44ª Volta ao Algarve, of this 44th Volta ao Algarve, with particular fazendo especial referência à Federação Portuguesa reference to the Portuguese Cycling Federation and de Ciclismo e às câmaras municipais onde decorre o the City Halls where this event will take place and evento, que muito nos honra. which is such an honour to all of us. Congratulo-me com o facto de na edição deste ano I am pleased that this year’s edition will be once again o evento ter mais uma vez transmissão televisiva broadcast live on television. As State Secretary em direto. Como Secretário de Estado da Juventude for the Youth and Sports I am very happy for this e do Desporto é motivo de grande satisfação a opportunity to value sports competition and also valorização da competição desportiva e também a to internationally promote our land, in this case, our promoção internacional do nosso território, neste Algarve. caso, do nosso Algarve. 3 9794_Anuncio_LSBike_210x297_AF.pdf 1 02/03/15 11:26 PUB Liberty Bike O seguro para pedalar descontraído A aposta forte no Ciclismo motivou a Liberty Seguros a alargar a oferta de proteção a todos aqueles que aproveitam a bicicleta para os seus momentos de lazer: no convívio com amigos, para fazer exercício ou simplesmente para descontrair. O seguro de acidentes pessoais Liberty Bike foi pensado para garantir a segurança dos ciclistas em cada passeio. Saiba mais em www.libertyseguros.pt ou contacte o Agente ou Espaço Liberty Seguros mais perto de si. Não dispensa a consulta da informação pré-contratual e contratual legalmente exigida. Liberty Seguros, S. A. - Av. Fontes Pereira de Melo, nº 6. 11.º 1069-001 Lisboa - Tel. 21 312 43 00 - Fax 21 355 33 00 - www.libertyseguros.pt A037 03/2015 Pessoa Coletiva matriculada na Cons. Reg. Comercial de Lisboa sob o número único 500 068 658, com o Capital Social de 26 548 290,69 €. 4 DESIDÉRIO SILVA Presidente da Região de Turismo do Algarve President of the Região de Turismo do Algarve (Algarve Regional Tourism Board) Volta ao Algarve Volta ao Algarve 2018 2018 A Volta ao Algarve é um dos mais prestigiados The Volta ao Algarve (Tour of Algarve) is one of the eventos desportivos realizados anualmente em most prestigious sports events held in Portugal Portugal. Trata-se de uma oportunidade única annually. This is a unique opportunity to show the para mostrar ao mundo – através de transmissão world - by broadcasting it live on Eurosport and televisiva em direto garantida pela Eurosport e pela TVI24 - that the Algarve is a European region with TVI24 – que o Algarve é uma das regiões europeias the best conditions for amateur and elite cycling. com as melhores condições para a prática de ciclismo amador e de alta competição. The region has all the attributes to seduce and draw cycling fans: excellent routes, great natural A região tem todos os atributos para seduzir e atrair conditions and scenery, mild weather even during os amantes da modalidade: percursos de excelência, winter, hotel offer of high quality, an easily ótimas condições naturais e paisagísticas, clima reachable airport, among other characteristics that ameno mesmo em pleno inverno, oferta hoteleira make the Algarve a favourite cycling destination. de elevada qualidade, boas acessibilidades aéreas, entre outras características que fazem do Algarve The 44th Volta ao Algarve plays a key role in um destino predileto para ser percorrido em levering the Region as a cycling destination of bicicleta. excellence. It puts the Algarve on the map as one of the main world destinations for cycling fans. It is an A 44.ª Volta ao Algarve tem um papel anchor that attracts international teams to train in importantíssimo na alavancagem da Região como the region, overturning seasonal effects. destino de excelência para a prática do ciclismo, colocando o Algarve no mapa dos principais Thus, it is a great pleasure for the Algarve to destinos mundiais para adeptos da modalidade, welcome the athletes and their delegations. sendo a âncora para conseguirmos atrair equipas This 44th edition will undoubtedly be one more internacionais para estágios na região, combatendo memorable competition and a unique opportunity a sazonalidade. to contact the best cyclists of the international peloton. É assim com grande satisfação que o Algarve recebe os atletas e respetivas comitivas da Algarvia. Esta sua 44.ª edição será, sem dúvidas, mais uma prova memorável e uma oportunidade única para contactar com os melhores ciclistas do pelotão internacional. 5 ENCONTRO DESAFIOS DA ÁGUA PALÁCIO DE CONGRESSOS, HERDADE DOS SALGADOS – ALBUFEIRA 1-2 Março 2018 OFICINAS TÉCNICAS EXPOSIÇÕES CONCURSO a i ESCOLAS ENTRADA r ó t LIVRE* a g i r b o o çã cri (*) com ins CICLO URBANO DA ÁGUA INSCRIÇÕES E INFORMAÇÕES: www.desafiosdaagua.com [email protected] 6 ENCONTRO DESAFIOS DA ÁGUA PALÁCIO DE CONGRESSOS, HERDADE DOS SALGADOS – ALBUFEIRA DELMINO PEREIRA Presidente da Federação Portuguesa de Ciclismo President of the Portuguese Cycling Federation 1-2 Março Um dos melhores One of the best 2018 eventos sports events desportivos in Portugal de Portugal As President of the Portuguese Cycling Federation Enquanto presidente da Federação Portuguesa (Federação Portuguesa de Ciclismo) I am very proud de Ciclismo, é com orgulho que constato que a to see the consistent consolidation of the Volta ao Volta ao Algarve tem vindo a consolidar-se em Algarve (Tour of Algarve) in two strands: this is one duas vertentes: se olharmos ao conjunto de todas of the best sports events in the country, considering as modalidades, é um dos melhores eventos all sports, and it is a cycling race with an increasing desportivos do país, e é uma corrida de ciclismo international prestige. The best teams and the best com prestígio internacional crescente. As melhores cyclists do not come to the Algarve just to make OFICINAS equipas e os melhores corredores não visitam a kilometres, but to add triumphs. TÉCNICAS Volta ao Algarve para ganhar quilómetros, mas para construir palmarés. I am also very pleased to acknowledge that the Portuguese teams are now becoming to understand Verifico também com enorme satisfação que the importance of the Volta ao Algarve as a media as equipas portuguesas começam a perceber a high point of the season and, therefore, working importância da Volta ao Algarve como um dos pólos harder every day to compete at the same level as de mediatismo da época, trabalhando cada vez foreign teams.