Appendix of Translated Poetry

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Appendix of Translated Poetry APPENDIX OF TRANSLATED POETRY 1. Abu Dulaf و! آن ! اا ر ة ا***و ا أودى أآ ا و2ه.ت أ)0/ وأا( ! ا.ه *** ا, +ى ($ )' ا&!ك وا$# + ا+س آ; ا+ س ا/ و ا/*** أ89( 70 ا56 ! ا3 إ' !3 إ' F+G ،; آ; أرض C +9ي *** إذا @ق + ># (7ل )+= إ' ># + ا.( O ! ا&Nم واL$ ***+3#ف )' اJ و(HI . اH 2. Al-Ghazal >ل وR( !ج آF/ل *** وHC+ رح ! در و 2ل T2, اT وا(/H, )ى SC ا/ل *** وS! '#C ات إ+ ) ل أ, ات رأي ا . ل *** L U Tم + رT رأس !ل 3. Abu al-ʿ Arab ا/وم FCي ا$ = *** إ )' Wر وا/ ب 4. Abu Firas A. “A Captive’s Suffering” َ َ ً إِ [ن ا ِ 3َ/ّ*** َد ُ!ُ= َاRَ .f6^` هَُ اومِ !UTٌُ*** وََ=ُ اIمِ >َُ^ َ َ!Fِ Hُ.ّاً U 3ُدِف***)َِ@ً !ِ[ ُ ِ ^` B. “Separation” T. آ+, أL2 ا/. !+S و*** Nد إذا !Oّ< ,a2 ا9. bL و ++ !S >3 ٌ*** و أ!; ا+$س وو). C. “The Byzantines Are Coming!” هe8 اFش N ) cFCدآ$!***U L$ وا3ّ/ن / أآ ! UO9 ّ ;$C***وا/ 2ّ !3^ ا&(ن 178 THE [EUROPEAN] OTHER ا +ن CN+ا أ!آgO+***U اا( اا( hW/ . اi إن hC/ا***e3) OHI U $ن D. Selected lines from the hijaʾ of Nicephorus Phocas أU6@ U(7C اد. أ(+ *** و( أد اب (ف ا أC).( ب H' آj(+ *** وإك O ^3 U >/+ )3/ H0 .T+ اب ! >/; هO +L *** e8 أ.ا وآ+, O آ/ N<j!+ أFت أم + *** وأ. اIى >.( إS أم اHL/ Cآ+ك # ا$Nة OFC *** آ ا(H$5 اع UH اHب 5. Selections from Al-Qasida al-Malʿuna (The Cursed Poem) A. ! اS ا#O ا !S *** ا' b9 ا!Nك ! ال هU2 ا' اS ا$h; ا#n ا9 اN***و! Nh 'FCت اUlm ا! , اذ(ك ! ا( n)R *** وL دهك اه ) ; زم ن TC .< ( SC.ت (lً **** ( ) ه+ Ul) W B. pH ارض اi 2>ً و!ً *** وا(I د+ً 3^ 3ر! ' )N ق اات )2= *** $ز ا8ي واe م اUR6H وRH UL/اب اودى = اى *** 3ر ر ًC SC ا!Ul C+وUH اC! . =R= *** ^ّ و>8ف وا(OHك ارم 6. Selections from the Response of al-Qaffal to Al-Qasida al-Mal ʿuna A. أT! )Cل &!ئ U( W *** #ق !Fري اTل )+. اUR6H 6Cّص أT = 0.ّ آذب *** و).ّد أrرا = 0.ّ واهU O# 'ّC وه أ(I! tFك*** !.ّ( أrا= .اU و>ل ! وt آ8اآU *** أ9 >ة 8Hي ; راU-. B. ( )' h; أآ$ّ+ *** و UL(6Rل اUlF و(0 وL2 أن Oّ; رّ+ *** ّد 9ا اC cّ, اTادم و)mّ,َ ! أ! ا+ّء و)+.( *** UL أb أb ! إ!ء و9دم وL آُ!+ إذا y$ِ( وأ(UH+L UC$y *** UH >.وة Ulx APPENDIX OF TRANSLATED POETRY 179 C. و>, !L+آF Uر >ULCh *** وUO أUO!L .ّراهU. و ذاك إ>ار3ّ د++ *** وأ(ّ H +y+ 7. Selections from the Response of Ibn Hazm A. أTCن !86ول د+ ! *** .ا ) اTل دي اUrz C. 6ق . U $6 t T S *** e أ( (+3! UL0 OIC .<,*** آNم او' O أCا Ulm و)د 7C ! ^Rان F.ا *** = )Tل اN!Oت ااUl B. /UH / 3 ا.و دو(O *** و/UL + آT# اUl 59 ).ه رام !7Fا *** وأH 'C.اد ش اUl رام >دوآU آ ا>HدآU *** أ>ل 00ن 7 اU<N ر; +ت !آUL *** / آ y ,T/ء ا3اUl و>ا )' C. UL ! !ك !!L U<< *** وL ا )+ ه>N و! 9' آاUl 6/آU )+ اH+خ و>3 *** وآU >. /+ ! (ء و) ! +H N n+!دآU *** و) أ>+ ! UL UCz! 8. Arabic Poetry of the Crusades A. Al-Abiwardi’s poem !07+ د!ء .!ع ااU *** U0 /5 !+ )@ اU وN 2ح اء د!h$ n= *** إذا اب 2/ّ, (ره 3ارم |Oِ + ا&Nم إن وراءآU *** و>T nl ا8رى +U أOC y; أ! وW/# *** و)c آ+ار ا6 U() وإ9ا(I ULم أ@' !Oy *** UOTر ا8اآ أو #ن اU(IT UO!C اوم اOان وأ(FC *** UHون ذ; اg$6 ; اU أرى أ!I H)ن إ' ا.ى *** ر!UO وا. واه ا.)Ul وHF+/ن ا+ر 9 ! ادى *** و /ن ار @ زم أ@' R+د. ا)ر^ ذى *** وh إ' ذل آة ا)U0 OH إذ U 8ودوا *** ) ا. @+ّا Wة رم B. Ibn al-Mujawir’s poem أ)+ C> ! ا/ات *** R ا/L ا{Rل /Lات ; ل ا.!C *** Oh ~$# n>. ! اT^ ! 0ات 180 THE [EUROPEAN] OTHER )' اF. ا>3' ا8ي 0; >.رG! '( *** e ا&9/ت وا3ات S/H )' اT.س ا/Nد jه *** وC 7ان واHت C. Anonymous poem أ; اN& $Lم @U *** #ل )= . ا+^ nl@ 5 و' !/ح *** وnG< b ودم R/^ وآ! U U! أ!' / *** و! O م ^ وآ! U e0 .F! دا *** )' !ا= (3^ ا3^ دم اUO = 7+6 9ق *** و5C ا3G = b^ أ!ر O!jC G$; *** #$[; )ار@= اI^ D. Ibn al-Khayyat’s poem إ' آU و>. ز9 اIآن *** ; Oل = ا; !.ّا و>. 0ل أرض إ(F *** 0ش آ; 0/ل Cدّى Cا9ن ! HFي 2.ة *** وC+ن ! F; اب (T.ا أ(!ً )' !; ه8ا ا3$ *** وه7 و>. أp/R ام 0.ّا + اIك +Lون ا$د *** و ن !n اFر >3.ا و د)ن ) اHT; ($ *** و Hآن ! ا$O0 SH.ا E. Selections from Al-Qasida al-Munfarija (An Ode of Hope) اH2.ي أز! C+$0 *** >. ذن J/ S وNyم ا; = ج *** eI 'H أ اج وب اO 6 !# *** |ذا 0ء ا&ن FC واl. !( 0; *** وح ا($t واJO F. Selections from Ibn al-Qaysarani’s poem on the liberation of Edessa ه اـS+ b إ N0دe *** وهـ; Gق ا!Nك إ (Fدe T. آن pH اهء د= *** )' W ! )+. اج ا)THدe و U )+. اTم )+= ودe *** 0ن !Nد ا !U (3ة G. Shihab al-Halabi on the liberation of ʿ Akka ا. i ذ, دو ا3ّ^ *** و)H ّ7ك د ا3#$' ا ه8ا ا8ي آ(, ا{!ل G/, *** رؤe ا+م H, ! ا#^ APPENDIX OF TRANSLATED POETRY 181 H. Ibn al-Qaysarani on the Franks I. “I Fell Enamored to a Frankish Woman” F) +H+H .T U) *** ا/ O /5 $ 3W Or U()*** و I! < O0Cق وإن O+( SC زر> *** |ن +ن اT+ أزرق II. “In the City of ʿAzzaz” أ )7ّي ! روH 7از *** و0ازي )' اmّ/ء اFازي وا /ت اـ *** ـّ )+ آّب اHFز ن آه$ت اا@ *** و>.ود !; اT+ ا7Oّاز و(ر TCّ.ت ر *** رOT ذَوب Lّ اهاز ووO e0 (/ّة *** W أنّ ا&)Fز ا)Fز III. “The Frankish Waitress” إن آن .ّ ! اLّ *** .يْ 9ّرة اtF 9ّرةُ n#ُCُ ! (َِْه *** 0ُّرِةً hءَ ! (َْ Hَ ُCُ اّاحُ راOC *** O.ي َ+ اtْ]I إ' ا/ْ.رِ [H' إذا دارَت )' Oَْ2 *** أOُy أWْ+َ,ْ )ِ ا6َِْ ! زرOُC إّ وCَ,ْ .ي *** أوْ' ! ّا7 ( رِ 6َ 3 IV. “On Maria” إذا ! زرت !رّ *** .ي و!رّ Hة آhT^ ا/ *** نِ +O اG /ّ3ّ O وC *** ّ! =0ى ا, = ّ V. “The Virgins of the Church” آـtl+L U !ـ !/Hـ *** !; اOـة O+7 ا6$ـ ! آ; 0.ة 3رOC *** أF ,T3.ت O ا3ر >.ـ ـ /ـ; )OTCـ *** Gل وـ ز(رهـ >3ـ Wس اء 3 وOH+0ـ *** ورداT' أ3W(ـ= ا+mـ VI. “Wish” اHَّج !O( ,G *** Hّt) ّ و>, أّ >.ّاOW *** ّ . و أ9س وO) SC U ا#ن *** nF2j !+ّ و أس 182 THE [EUROPEAN] OTHER VII. “On Dir Sam ʿ an” ه; UH . ن *** و! = ن ! )ن أ!>N3 bة هL= *** أم !+/, ! !+, ا/ن 7C Uل Op$C *** < (ا(UO +ان (ر و(ر آjنّ إ(O *** ا; ! (t ا )ان H' ا(F' اp/3 آ+Ol *** ) آ;ّ (Iا( و (Iان وا(3ا وا$اد أa.ة *** !n آ;ّ (3ا( و(3ان ). ا3^ أن آ *** نَ ا.ّه UO أ)د R/ن NOTES Introduction: Be(yond)fore Orientalism; Medieval Muslims and the Other 1 . For the details, see Bernard Lewis, A Middle East Mosaic : Fragments of Life, Letters, and History (New York: Random House, 2000), 27–34. 2 . The Iranian historian Mohamad Tavakoli-Targhi in Refashioning Iran: Orientalism, Occidentalism, and Historiography (New York: Palgrave Macmillan, 2001) was among the first to criticize Said for assuming that “Orientalism had no corresponding equivalent in the Orient” and for viewing it “as a one way exchange” (19). 3 . The German scholar Isolde Kurz seems to be among the earliest to call for an end to this intellectual cul - de - sac. As she puts it in the conclusion of her book Vom Umgang Mit Dem Anderen : Die Orientalismus-Debatte zwischen Alteritätsdiskurs und interkultureller Kommunikation (Wurzburg: Ergon, 2000): “Zwanzig Jahre Orientalismus-Debatte und kein Ende. Wo stehen wir? Wie denken wir heute den ‘anderen’? Der Konsens des alten Orientalismus ist zerstört—aber gibt es einen neuen?” (229). 4 . Inspired by Sadiq Jalal al-ʿAzm, others have opted for al-istishraq maʿkusan (Orientalism in reverse). 5 . Ian Buruma and Avishai Margalit, to cite an example in Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies (New York: Penguin, 2004), suggest that Occidentalism/anti-Westernism has manifested itself in different forms: “From Counter-Reformation to the Counter-Enlightenment in Europe, to the many varieties of nationalism and social fascism in East and West, to anti-capitalism and anti-globalization, and finally to religious extremism that rages in so many places today” (11). 6 . Until the present day, North African Arabs and Berbers, including myself, identify themselves as maghariba (Occidentals/Westerners) in contrast to mashariqa , or Arabs of the East. 7 . Before the Crusades, it was more common to use the word al-rum (Romans/Byzantines).
Recommended publications
  • The Development of Tropes in Arabic Wine Poetry up to the 12Th Century AD
    The Development of Tropes in Arabic Wine Poetry up to the 12th Century AD The Development of Tropes in Arabic Wine Poetry up to the 12th Century AD By Nader Masarwah The Development of Tropes in Arabic Wine Poetry up to the 12th Century AD By Nader Masarwah This book first published 2019 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2019 by Nader Masarwah All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-3521-5 ISBN (13): 978-1-5275-3521-3 TABLE OF CONTENTS Introduction ................................................................................................ 1 Chapter I ..................................................................................................... 3 Metaphorical Embellishments (“Rhetorical Expressions” or ma’ani) in the Poetry of Wine Chapter II .................................................................................................. 15 The Growth of Wine Poetry Chapter III ................................................................................................ 29 Mystical Wine Meanings from the Pre-Islamic Age to Abo Nuwwas: The Colors, the Cup Bearers and the Companions Chapter IV ...............................................................................................
    [Show full text]
  • The Investigation of the Relationship of Ghaznavides with India
    J. Basic. Appl. Sci. Res., 2(9)9010-9015, 2012 ISSN 2090-4304 © 2012, TextRoad Publication Journal of Basic and Applied Scientific Research www.textroad.com The investigation of the relationship of Ghaznavides with India Iraj Jalali PHD, Department of History, Faculty of Literature and Humanities, Baft Branch, Islamic Azad University, Baft, Iran ABSTRACT By formation of ghaznavivid government in the east of Iran, Islam world borders were extended to India subcontinent. ghaznavian at their sovereignty period (351-582) had special attention to India and India had special position in foreign affairs of this government. The heads of this government even at the most critical time didn’t ignore the local condition of India and followed their battles in this land. The paper tries to understand the reasons of ghaznavian battles to India and the effect of these battles on India by searching in the relations of ghaznavian with India. So, the researcher reviewed the relations of ghaznavian with India from the beginning of this government in its first period (351-431) and in the second period of the government (431-582) to clarify the up and downs of these relations and its effects. KEYWORDS: Ghaznavids; India; Jihad; Darolkofr; Temple’s wealth; Lahour; ghazni INTRODUCTION India subcontinent in the history was famous for its natural wealth. This factor and political unstable condtions of this land in the history has caused that winners and neighbors of this land especially from the north, west regions were attracted by it, and it was under the attack from them. Muslims also from the early centuries tried to occupy India.
    [Show full text]
  • Democratic Transitions in Divided States: the Case of Iraq
    University of Denver Digital Commons @ DU Electronic Theses and Dissertations Graduate Studies 1-1-2012 Democratic Transitions in Divided States: The Case of Iraq Kara Leigh Kingma University of Denver Follow this and additional works at: https://digitalcommons.du.edu/etd Part of the Diplomatic History Commons, Islamic World and Near East History Commons, and the Political History Commons Recommended Citation Kingma, Kara Leigh, "Democratic Transitions in Divided States: The Case of Iraq" (2012). Electronic Theses and Dissertations. 848. https://digitalcommons.du.edu/etd/848 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at Digital Commons @ DU. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ DU. For more information, please contact [email protected],[email protected]. DEMOCRATIC TRANSITIONS IN DIVIDED STATES: THE CASE OF IRAQ __________ A Thesis Presented to the Faculty of the Josef Korbel School of International Studies University of Denver __________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts __________ by Kara L. Kingma June 2012 Advisor: Nader Hashemi ©Copyright by Kara L. Kingma 2012 All Rights Reserved Author: Kara L. Kingma Title: DEMOCRATIC TRANSITIONS IN DIVIDED STATES: THE CASE OF IRAQ Advisor: Nader Hashemi Degree Date: June 2012 Abstract Many theorists have posited that democratic transitions in states divided along ethnic, racial, or religious lines are accompanied by violent conflict and thus unlikely to succeed. The end of authoritarian rule in Iraq and the introduction of democracy by the United States has been followed by many such challenges, and it has been argued that the artificial Iraqi state and its Kurdish, Sunni, and Shia communities does not possess the unity as required by democratic government.
    [Show full text]
  • Saladin and the Ayyubid Campaigns in the Maghrib Saladino Y Las Campañas Ayyubíes En El Magreb
    Alcantara 2 Vol XXXIV (3)_Maquetación 1 09/12/13 17:42 Página 267 AL-QANTARA XXXIV 2, julio-diciembre 2013 pp. 267-295 ISSN 0211-3589 doi: 10.3989/alqantara.2013.010 Saladin and the Ayyubid Campaigns in the Maghrib Saladino y las campañas ayyubíes en el Magreb Amar Baadj University of Toronto, Canada Este artículo trata sobre la conquista de Libia This article concerns the conquest of Libya y Túnez por Saladino (Salah al-Din) y los Ay- and Tunisia by Saladin (Salah al-Din) and the yubíes en las décadas de 1170 y 1180. En pri- Ayyubids in the 1170s and 1180s. First it pres- mer lugar se presenta una reconstrucción de ents a reconstruction of the campaigns con- las campañas dirigidas por los mamelucos ay- ducted by the Ayyubid mamluks Sharaf al-Din yubíes Sharaf al-Din Qaraqush e Ibn Qaratikin Qaraqush and Ibn Qaratikin in Libya and the en Libia y de la guerra entre los almohades y conflict in Ifriqiya (Tunisia) between the Al- los Ayyubíes en Ifriqiya (Túnez) basada en mohads and the Ayyubids based on the rele- fuentes primarias relevantes. A continuación vant primary sources. Then the extent to se estudia en qué medida Saladino fue el res- which Saladin was responsible for these mili- ponsable de estas expediciones militares y, fi- tary expeditions is considered and finally the nalmente, se discute el motivo de dichas issue of the motive behind them is discussed. expediciones. Se llega a la conclusión de que It is concluded that Salah al-Din and his amirs Saladino y sus emires invadieron el Magreb invaded the Maghrib in order to control the con el fin de controlar los puntos septentrio- northern termini of the eastern and central nales de los ejes oriental y central de las rutas axes of the trans-Saharan trade routes, thereby comerciales que cruzaban el Sahara y con esto gaining access to the West African gold which lograr tener acceso al oro de África Occidental passed along these routes.
    [Show full text]
  • Can Islam Accommodate Homosexual Acts? Qur’Anic Revisionism and the Case of Scott Kugle Mobeen Vaid
    ajiss34-3-final_ajiss 8/16/2017 1:01 PM Page 45 Can Islam Accommodate Homosexual Acts? Qur’anic Revisionism and the Case of Scott Kugle Mobeen Vaid Abstract Reformist authors in the West, most notably Scott Kugle, have called Islam’s prohibition of liwāṭ (sodomy) and other same-sex be - havior into question. Kugle’s “Sexuality, Diversity, and Ethics in the Agenda of Progressive Muslims” ( Progressive Muslims : 2003) and Homosexuality in Islam (2010) serve as the scholarly center for those who advocate sanctioning same-sex acts. Kugle traces the heritage of the Lot narrative’s exegesis to al-Tabari (d. 310/923), which, he contends, later exegetes came to regard as theologically axiomatic and thus beyond question. This study argues that Kugle’s critical methodological inconsistencies, misreading and misrepre - sentation of al-Tabari’s and other traditional works, as well as the anachronistic transposition of modern categories onto the classical sources, completely undermine his argument. Introduction Islam, like other major world religions (with the very recent exception of certain liberal denominations in the West), categorically prohibits all forms of same- sex erotic behavior. 1 Scholars have differed over questions of how particular homosexual acts should be technically categorized and/or punished, but they Mobeen Vaid (M.A. Islamic studies, Hartford Seminary) is a Muslim public intellectual and writer. A regular contributor to muslimmatters.org, his writings center on how traditional Islamic norms and frames of thinking intersect the modern world. As of late, he has focused on Islamic sexual and gender norms. Vaid also speaks at confessional conferences, serves as an advisor to Muslim college students, and was campus minister for the Muslim community while a student at George Mason University.
    [Show full text]
  • 1 the RING of the DOVE by IBN HAZAM
    THE RING OF THE DOVE By IBN HAZAM (994-1064) A TREATISE ON THE ART AND PRACTICE OF ARAB LOVE Translated by A.J. ARBERRY, LITT.D., F.B.A LUZAC & COMPANY, LTD. 46 GREAT RUSSELL STREET, LONDON, W.C. 1 -------------------------------------------------------------------------------- CONTENTS -------------------------------------------------------------------------------- Preface Author's Preface Preliminary Excursus The Signs Of Love On Falling In Love While Asleep On Falling In Love Through A Description On Falling In Love At First Sight On Falling In Love After Long Association On Falling In Love With A Quality And Thereafter Not Approving Any Other Different Of Allusion By Words Of Hinting With The Eyes Of Correspondence Of The Messenger Of Concealing The Secret Of Divulging The Secret Of Compliance Of Opposition Of The Reproacher Of The Helpful Brother Of The Spy Of The Slanderer Of Union Of Breaking Off Of Fidelity Of Betrayal Of Separation Of Contentment Of Wasting Away Of Forgetting Of Death 1 Of The Vileness Of Sinning Of The Virtue Of Continence PREFACE THE Arabs carrying Islam westwards to the Atlantic Ocean first set foot on Spanish soil during July 710 the leader of the raid, which was to prove the forerunner of long Moslem occupation of the Iberian Peninsula, was named Tarif, and the promontory on which he landed commemorates his exploit by being called to this day Tarifa. The main invasion followed a year later; Tariq Ibn Ziyad, a Berber by birth, brought over from the African side of the narrows a comparatively small army which sufficed to overthrow Roderick the Visigoth and to supplant the Cross by the Crescent; he gave his name to that famous Rock of Gibraltar (Jabal Tariq, the Mountain of Tariq), which has been disputed by so many conquerors down the ages, and over which the British flag has fluttered since the early years of the eighteenth century.
    [Show full text]
  • An Analysis of Intellectual and Literary Evolution of Sami El-Baroudi in the Three Periods
    WALIA journal 31(S3): 116-121, 2015 Available online at www.Waliaj.com ISSN 1026-3861 © 2015 WALIA An analysis of intellectual and literary evolution of sami el-baroudi in the three periods Seyyedeh Akram Rakhshandehnia *, Seyyed Esmaeil Hosseini Ajdad Niaki Assistant Professor, Department of Arabic Literature and Language, University of Guilan Abstract: The works of Sami el-Baroudi has outstanding literary features, compared with those of other contemporary Arab poets. His extensive and deep knowledge of literature of Golden Period, and the influence of this period on his poetic language and form, purification of poetry of extraneous figures of language and of all what is not poetry, honest expression of feelings, frankness, and relatively good knowledge of classic principles of poetry, especially those of Arab poetry, and knowledge of the thoughts of modern reformists were among the characteristics of Baroudi, which very much contributed to his intellectual and poetic evolution; he is considered as linking chain between modern and old Arab literature, and the pioneer of modern Arab poetry. Given the findings of this research, literary life of Baroudi can be divided into three periods: imitation, revolution, and consolidation. This paper studies the intellectual evolution of Baroudi, and factors affecting such evolution by analyzing the poems he wrote in each of these three periods. Key words: Sami el-Baroudi; Intellectual evolution; Poem; The three periods 1. Introduction Studies have been carried out about Mahmoud Sami el-Baroudi, including: "Exile and National *There have been many literary figures in the Poetry of Mahmoud Sami el-Baroudi" (al-Jami'ah al- Arab world, some of whom are very important in Iraniyah lil Luqah al-Arabiyah wa Adabiha Journal, terms of their influence on next generations, and 2011); "Comparative Reading of the Concept of their paving the way for others.
    [Show full text]
  • 'These 39 Arab Writers Are All Under the Age of 40. They Have Flung Open
    JOUMANA HADDAD FAIZA GUENE ABDELKADER BENALI Joumana Haddad was born in Lebanon in 1970. She is Faiza Guene was born in France in head of the Cultural pages of the prestigious “An Nahar” Abdelkader Benali was born in 1975 in The Netherlands, 1985 to Algerian parents. She wrote her newspaper, as well as the administrator of the IPAF literary of Moroccan origins. Benali published his fi rst novel fi rst novel, “Kiffe kiffe demain” (Just like SAMAR YAZBEK prize (the “Arab Booker”) and the editor-in-chief of Jasad “Bruiloft aan zee” (Wedding by the Sea) in 1996, for Tomorrow) when she was 17 years old. magazine, a controversial Arabic magazine specialized in the which he received the Geertjan Lubberhuizen Prize. For It was a huge success in France, selling SAMER ABOU HAWWASH literature and arts of the body. Amongst her books, “Time his second novel, “De langverwachte” (The Long-Awaited, over 360,000 copies and translation for a dream” (1995), “Invitation to a secret feast” (1998), 2002), Benali was awarded the Libris Literature Prize. He Samer Abou Hawwash was born rights around the world. She’s also the “I did not sin enough” (2003), “Lilith’s Return” (2004), has since published the novels “Laat het morgen mooi in 1972 in the southern Lebanese author of “Du rêve pour les oufs” in “Conversations with international writers”, (2006), “Death weer zijn” (Let Tomorrow Be Fine, 2005) and “Feldman city of Sidon. Abou Hawwash has 2006 and “Les gens du Balto” in 2008. will come and it will have your eyes” and “Anthology of 150 en ik” (Feldman and I, 2006).
    [Show full text]
  • On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi
    Official Digitized Version by Victoria Arakelova; with errata fixed from the print edition ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI YEREVAN SERIES FOR ORIENTAL STUDIES Edited by Garnik S. Asatrian Vol.1 SIAVASH LORNEJAD ALI DOOSTZADEH ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI Caucasian Centre for Iranian Studies Yerevan 2012 Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi Guest Editor of the Volume Victoria Arakelova The monograph examines several anachronisms, misinterpretations and outright distortions related to the great Persian poet Nezami Ganjavi, that have been introduced since the USSR campaign for Nezami‖s 800th anniversary in the 1930s and 1940s. The authors of the monograph provide a critical analysis of both the arguments and terms put forward primarily by Soviet Oriental school, and those introduced in modern nationalistic writings, which misrepresent the background and cultural heritage of Nezami. Outright forgeries, including those about an alleged Turkish Divan by Nezami Ganjavi and falsified verses first published in Azerbaijan SSR, which have found their way into Persian publications, are also in the focus of the authors‖ attention. An important contribution of the book is that it highlights three rare and previously neglected historical sources with regards to the population of Arran and Azerbaijan, which provide information on the social conditions and ethnography of the urban Iranian Muslim population of the area and are indispensable for serious study of the Persian literature and Iranian culture of the period. ISBN 978-99930-69-74-4 The first print of the book was published by the Caucasian Centre for Iranian Studies in 2012.
    [Show full text]
  • Inhaltsverzeichnis
    Inhaltsverzeichnis Vorwort.....................................................................................................................V 1. Die Entwicklung des Romans in Saudi-Arabien 1.1. Einleitung...................................................................................................... 3 1.1.1. Quellen und Recherchemethoden.................................................. 4 1.1.2. Hinweise .......................................................................................... 8 1.1.2.1. Zur Transkription der arabischen Namen und Ortsbezeichungen....................................................... 8 1.1.2.2. Zur Übersetzung der Buchtitel.......................................... 8 1.1.2.3. Zu den Übersetzungen aus dem Arabischen..................... 9 1.1.2.4. Zu den biographischen Angaben....................................... 9 1.2. Arabischer Bookerpreis 2010 und 2011 für saudische Romane ................ 11 1.3. Saudische Romane von 1930 bis 1990. Ein Überblick. ............................. 15 1.3.1. „at-Tau ̊am àn“ von ̉Abd al-Qudd ôs al-An ıà rê.............................. 18 1.3.2. Die erste Autobiographie von A ĕmad as-Sib à̉ê ........................... 19 1.3.3. Ĕà mid Damanh ôrê und Ibr àhêm an-N àı ir ................................... 21 1.3.4. Sam êra bint al- ĺaz êra al- ̉arab êya ................................................... 23 1.3.5. „Saq êfat a ı-İaf à“ von Ĕamza B ôqar ê............................................. 24 1.3.6. Gesellschaftliche, politische und wirtschaftliche Entwicklung..........................................................
    [Show full text]
  • Islamic Civilization in Spain
    Psychiatria Danubina, 2017; Vol. 29, Suppl. 1, pp 64-72 Conference paper © Medicinska naklada - Zagreb, Croatia ISLAMIC CIVILIZATION IN SPAIN – A MAGNIFICIENT EXAMPLE OF INTERACTION AND UNITY OF RELIGION AND SCIENCE Safvet Halilović Faculty of Islamic Education of the University in Zenica, Zenica, Bosnia and Herzegovina SUMMARY Islam and its followers had created a civilization that played very important role on the world stage for more than a thousand years. One of the most important specific qualities of the Islamic civilization is that it is a well-balanced civilization that brought together science and faith, struck a balance between spirit and matter and did not separate this world from the Hereafter. This is what distinguishes the Islamic civilization from other civilizations which attach primary importance to the material aspect of life, physical needs and human instincts, and attach greater attention to this world by striving to instantly satisfy desires of the flesh, without finding a proper place for God and the Hereafter in their philosophies and education systems. The Islamic civilization drew humankind closer to God, connected the earth and heavens, subordinated this world to the Hereafter, connected spirit and matter, struck a balance between mind and heart, and created a link between science and faith by elevating the importance of moral development to the level of importance of material progress. It is owing to this that the Islamic civilization gave an immense contribution to the development of global civilization. Another specific characteristic of the Islamic civilization is that it spread the spirit of justice, impartiality and tolerance among people.
    [Show full text]
  • G.K. Mukanova IDENTIFICATION of AL-FARABI: PROBLEM TRENDS
    ISSN 1563-0242 еISSN 2617-7978 Хабаршы. Журналистика сериясы. №1 (59) 2021 https://bulletin-journalism.kaznu.kz IRSTI 03.61; 19.21 https://doi.org/10.26577/HJ.2021.v59.i1.04 G.K. Mukanova Al-Farabi Kazakh National University, Kazakhstan, Almaty, e-mail: [email protected] IDENTIFICATION OF AL-FARABI: PROBLEM TRENDS The article is devoted to the urgent problem of national identity, within the available information space. Monitoring of foreign publications revealed tendencies to unreasonably narrow or limit the impor- tance of the works of geniuses of scientific thought to ethnic boundaries. Using al-Farabi’s identification as an example, the author identifies and classifies system trends that demonstrate the duplication in time and space of “algorithms” that may contradict each other in the light of ideological concepts. Methods and materials relied on the basic principles of dialectics, logic and induction, comparative analysis and interdisciplinarity, in order to determine the subjective and objective factors of the forma- tion of national identity. The materials for the research were taken from sources obtained by means of digital technologies from the sites of foreign library funds and archival depositories of foreign research centers. We studied an array of thematic publications in English on Farabi studies in foreign countries. Digital copies of the publications of interest to us are indicated in the links. Scientific originality of the research lies in the detection of a complex of subjective and objective factors that influenced the external “design” of the identity of such an author of scientific treatises as al-Farabi in the context of different cultures.
    [Show full text]