Current Changes in English Syntax

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Current Changes in English Syntax 1 Current changes in English syntax Christian Mair and Geoffrey Leech 1. Introduction Syntactic change differs from lexical change in at least two important ways. First, it generally unfolds much more slowly, sometimes taking hundreds of years to run its course to completion, and secondly, it tends to proceed below the threshold of speakers' conscious awareness, which makes impressionistic or introspection-based statements on ongoing changes in English grammar notoriously unreliable. A third difficulty in pinning down syntactic change in present-day English is that a rather small number of alleged syntactic innovations are strongly stigmatised. This has biased discussion in favour of such high-profile issues at the expense of developments which are, arguably, more comprehensive and far- reaching in the long run. Examples which come to mind include the use of like as a conjunction (as in And it looks like we could even lose John) or the use of hopefully as a sentence adverb (Hopefully, they'll go back and set it up).1 Such shibboleths have aroused an inordinate amount of expert and lay comment, while developments which appear to be systematically if gradually transforming the grammatical core of standard English, such as the continuing increase in the frequency of the progressive aspect or the spread of gerundial complements at the expense of infinitival ones (see section 4 below), tend to go largely unnoticed. We define "current" changes in English as those developments for which there has been a major diachronic dynamic since the beginning of the 20th century. For practical reasons, we focus largely on the written standard forms of English in Britain and the United States, fully aware that this strategy will prevent us from including some cutting-edge innovations in 1 It is only the second case which represents a genuine innovation – with a first OED attestation from 1932 (s.v. hopefully, adv. 2); the use of like as a conjunction can be documented from the Early Modern English period 2 contemporary spoken English which are likely to be incorporated into the standard in the long run. When it comes to analysing syntactic change, there are two approaches. Where the focus is on the diachronic development of grammars as decontextualised linguistic systems, syntactic change is often seen as an abrupt or discrete alteration of structures, rules and constraints (e.g. in the generativist tradition embodied in the work of David Lightfoot – from Lightfoot, 1979 to Lightfoot, 1999). But where the starting point for the analysis of historical change is the study of recorded performance data in their linguistic and social context – as, for example, in grammaticalisation theory (Hopper/ Traugott, 2003) or the budding field of historical sociolinguistics (cf. Nevalainen/ Raumolin-Brunberg, 2003) – the picture that emerges is one of gradual evolution rather than abrupt change. Syntactic changes are seen as embedded in a context where semantic, pragmatic and sociolinguistic factors assume roles as determinants of change. However, even those scholars who conceive of syntactic change in terms of discrete steps will agree that the spread of linguistic innovations throughout the community (or conversely, the dying out of obsolescent forms) is a gradual phenomenon. It is understandable, then, that in the time-span of the one century that is the focus of this chapter, we are unlikely to see any one change run out its full course, from inception in particular genres, registers or discourse communities, to full establishment in the core standard grammar. What we are able to note, though, are shifting frequencies of use for competing variants which – over the course of a century – may well build up into impressive statistical trends. Not only will a change proceed gradually (if one looks at the language as a whole), but it will also proceed at differential speeds in different regional varieties of English and different styles and textual genres. This is why, after a necessarily brief review of the literature on ongoing grammatical change in present-day English, the present chapter will largely be corpus-based, onwards, and the only new thing about it in the 20th century is that it is losing the stigma attaching to it in the 3 focusing on the examination of substantial samples of different varieties of writing at different times. As a point of departure we will take mid-twentieth-century standard American and British written English as documented in two widely known and widely used matching reference corpora, namely the Brown and LOB corpora. To cover developments towards the end of the twentieth century, we will also use the Frown and F-LOB corpora, which were built to match Brown and LOB as closely as possible in size and composition but contain texts published not in 1961, as the originals do, but in 1992 and 1991 respectively.2 The four equivalent corpora are available in untagged and tagged versions,3 making it feasible to study changes in textual frequency in terms of not only individual words and word sequences but also of grammatical categories.4 Beyond the limitations of the written medium and the thirty- year period spanned by these corpora, we will where necessary extend our evidential base by making use of other electronic text resources, such as small collections of spoken data5 and the corpus formed from OED quotations. 2. Some important previous studies The popular literature on ongoing changes in the English language (see Barber, 1964 or Potter, 1975 for two typical examples) tends to focus on phonetic and lexical rather than eyes of many writers. 2 The four corpora each contain about a million words of running text, sampled in 500 chunks of c. 2,000 words each and covering a range of fifteen written genres. They are available from ICAME, the International Computer Archive of Modern and Medieval English, in Bergen, Norway, whose homepage contains further relevant information. See http://www.hit.uib.no/corpora.html. 3 By a tagged corpus, we mean a corpus in which each word token is supplied with a grammatical label specifying its part of speech – see Mair et al. (2002) for further details. 4 Much of the corpus-based research reported here, particularly that based on the LOB, F-LOB, Brown and Frown corpora, has been carried out collaboratively by the authors, their colleagues and researchers at the Universities of Freiburg and Lancaster. Regarding the Lancaster work, thanks are due to Nicholas Smith, who undertook most of the automatic corpus processing and a considerable amount of the manual analysis. We also gratefully acknowledge the support of the Arts and Humanities Research Board and the British Academy (Leech) and Deutsche Forschungsgemeinschaft (Mair), who provided research funding. 5 See note 10 for further details of the spoken corpora used. Corpus-based real-time studies of changes in the grammar of the spoken language will be encouraged by the creation of "a parsed and searchable diachronic 4 grammatical change. Among grammatical changes the emphasis is on cases which have aroused the concern of prescriptivists. A typical list of changes suspected to be going on in present-day standard English is the following one, which is largely based on Barber (1964, p. 130-144): a. a tendency to regularise irregular morphology (e.g. dreamt Æ dreamed) b. revival of the "mandative" subjunctive, probably inspired by formal US usage (we demand that she take part in the meeting) c. elimination of shall as a future marker in the first person d. development of new, auxiliary-like uses of certain lexical verbs (e.g. get, want – cf., e.g., The way you look, you wanna / want to see a doctor soon)6 e. extension of the progressive to new constructions, e.g. modal, present perfect and past perfect passive progressive (the road would not be being built/ has not been being built/ had not been being built before the general elections) f. increase in the number and types of multi-word verbs (phrasal verbs, have/take/give a ride, etc.) g. placement of frequency adverbs before auxiliary verbs (even if no emphasis is intended – I never have said so) h. do-support for have (have you any money? and no, I haven't any money Æ do you have/ have you got any money? and no, I don't have any money/ haven't got any money) i. demise of the inflected form whom j. increasing use of less instead of fewer with countable nouns (e.g. less people) k. spread of the s-genitive to non-human nouns (the book's cover) corpus of present-day spoken English", which is under way at the Survey of English Usage (University College London); see http://www.ucl.ac.uk/english-usage/diachronic.index.htm for details. 6 While it is not referred to as such in the literature aimed at wider audiences, this is an obvious case of grammaticalisation: the gradual incorporation of lexical material into the grammar of the language. 5 l. omission of the definite article in certain environments (e.g. renowned Nobel laureate Derek Walcott) m. "singular" they (everybody came in their car) n. like, same as, and immediately used as conjunctions o. a tendency towards analytical comparatives and superlatives (politer Æ more polite) Of these, a-h belong to the sphere of the verb phrase, while i-m belong to the sphere of the noun phrase (n-o belong to neither). Certain of these supposed changes do have support from corpus evidence – b, c, d, e, h, i, l, m – although in some cases the focus of change as listed above is misleading. Thus shall (item c) has been undergoing a general decline, not restricted to the first person.
Recommended publications
  • Syntactic Changes in English Between the Seventeenth Century and The
    I Syntactic Changes in English between the Seventeenth Century and the Twentieth Century as Represented in Two Literary Works: William Shakespeare's Play The Merchant of Venice and George Bernard Shaw's Play Arms and the Man التغيرات النحوية في اللغة اﻹنجليزية بين القرن السابع عشر و القرن العشرين ممثلة في عملين أدبيين : مسرحية تاجر البندقيه لوليام شكسبيرو مسرحية الرجل والسﻻح لجورج برنارد شو By Eman Mahmud Ayesh El-Abweni Supervised by Prof. Zakaria Ahmad Abuhamdia A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Master’s Degree in English Language and Literature Department of English Language and Literature Faculty of Arts and Sciences Middle East University January, 2018 II III IV Acknowledgments First and above all, the whole thanks and glory are for the Almighty Allah with His Mercy, who gave me the strength and fortitude to finish my thesis. I would like to express my trustworthy gratitude and appreciation for my supervisor Professor Zakaria Ahmad Abuhamdia for his unlimited guidance and supervision. I have been extremely proud to have a supervisor who appreciated my work and responded to my questions either face- to- face, via the phone calls or, SMS. Without his support my thesis, may not have been completed successfully. Also, I would like to thank the committee members for their comments and guidance. My deepest and great gratitude is due to my parents Mahmoud El-Abweni and Intisar El-Amayreh and my husband Amjad El-Amayreh who have supported and encouraged me to reach this stage. In addition, my appreciation is extended to my brothers Ayesh, Yousef and my sisters Saja and Noor for their support and care during this period, in addition to my beloved children Mohammad and Aded El-Rahman who have been a delight.
    [Show full text]
  • Internal and External Factors in Syntactic Change Trends in Linguistics Studies and Monographs 61
    Internal and External Factors in Syntactic Change Trends in Linguistics Studies and Monographs 61 Editor Werner Winter Mouton de Gruyter Berlin · New York Internal and External Factors in Syntactic Change Edited by Marinel Gerritsen Dieter Stein Mouton de Gruyter Berlin · New York 1992 Mouton de Gruyter (formerly Mouton, The Hague) is a Division of Walter de Gruyter & Co., Berlin. © Printed on acid-free paper which falls within the guidelines of the ANSI to ensure permanence and durability. Library of Congress Cataloging in Publication Data Internal and external factors in syntactic change / edited by Marinel Gerritsen, Dieter Stein. p. cm. — (Trends in linguistics. Studies and mono- graphs : 61) "A selection of papers that were presented at the work- shop ... held during the Ninth International Conference on Historical Linguistics at Rutgers in August 1989" — Introd. Includes bibliographical references and index. ISBN 3-11-012747-4 (acid-free paper) : 1. Grammar, Comparative and general — Syntax — Congresses. 2. Linguistic change — Congresses. I. Gerrit- sen, Marinel. II. Stein, Dieter, 1946— . III. Series. P291.I44 1992 92-5409 415 —dc20 CIP Die Deutsche Bibliothek — Cataloging in Publication Data Internal and external factors in syntactic change / ed. by Marinel Gerritsen ; Dieter Stein. — Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 1992 (Trends in linguistics : Studies and monographs ; 61) ISBN 3-11-012747-4 NE: Gerritsen, Marinel [Hrsg.]; Trends in linguistics / Studies and monographs © Copyright 1992 by Walter de Gruyter & Co., D-1000 Berlin 30 All rights reserved, including those of translation into foreign languages. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
    [Show full text]
  • INTD0112 Introduction to Linguistics
    Announcements INTD0112 Midterm graded. Very good work overall. I wrote some comments, but should you have Introduction to questions, please do come to my office hours. Linguistics I’ll return HW4 by Monday at the very latest. HW5 is due today and will be returned to Lecture #21 you the Monday after Thanksgiving. Nov 18th, 2009 On Monday, I’ll let you know the order of presentations for the last week of classes. Language change continued Syntactic change: Word Order We have seen examples of three types of Word order in a language could change over language change so far: lexical, semantic, and time. For example, Old English (OE) had more morphological. variable word order than Modern English (ModE) does. Today, we discuss two other aspects of So, we do find SVO order in simple transitive change: syntactic change and phonological clauses: change. Hē geseah πone mann We also talk about historical linguistics, and He saw the man how to reconstruct dead languages. Syntactic change: Word Order Syntactic change: Word Order When the clause began with an element such as a (=“then”), the verb would follow that π When the object was a pronoun, the order in element, therefore preceding the subject: OE was typically SOV: πa sende sē cyning πone disc HēohinelQrde then sent the king the dish She him saved “Then the king sent the dish.” “She saved him.” 1 Syntactic change: Word Order Syntactic change: Word Order The same SOV word order also prevailed in As we noted earlier, case markings were lost embedded clauses, even when the object was during the Middle English (MidE) period, and, not a pronoun: as you should expect, SVO order became the πa hē πone cyning sōhte, hē bēotode unmarked word order in the language.
    [Show full text]
  • Sentential Negation and Negative Concord
    Sentential Negation and Negative Concord Published by LOT phone: +31.30.2536006 Trans 10 fax: +31.30.2536000 3512 JK Utrecht email: [email protected] The Netherlands http://wwwlot.let.uu.nl/ Cover illustration: Kasimir Malevitch: Black Square. State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russia. ISBN 90-76864-68-3 NUR 632 Copyright © 2004 by Hedde Zeijlstra. All rights reserved. Sentential Negation and Negative Concord ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus Prof. Mr P.F. van der Heijden ten overstaan van een door het College voor Promoties ingestelde commissie, in het openbaar te verdedigen in de Aula der Universiteit op woensdag 15 december 2004, te 10:00 uur door HEDZER HUGO ZEIJLSTRA geboren te Rotterdam Promotiecommissie: Promotores: Prof. Dr H.J. Bennis Prof. Dr J.A.G. Groenendijk Copromotor: Dr J.B. den Besten Leden: Dr L.C.J. Barbiers (Meertens Instituut, Amsterdam) Dr P.J.E. Dekker Prof. Dr A.C.J. Hulk Prof. Dr A. von Stechow (Eberhard Karls Universität Tübingen) Prof. Dr F.P. Weerman Faculteit der Geesteswetenschappen Voor Petra Table of Contents TABLE OF CONTENTS ............................................................................................ I ACKNOWLEDGEMENTS .......................................................................................V 1 INTRODUCTION................................................................................................1 1.1 FOUR ISSUES IN THE STUDY OF NEGATION.......................................................1
    [Show full text]
  • Chapter 1 Negation in a Cross-Linguistic Perspective
    Chapter 1 Negation in a cross-linguistic perspective 0. Chapter summary This chapter introduces the empirical scope of our study on the expression and interpretation of negation in natural language. We start with some background notions on negation in logic and language, and continue with a discussion of more linguistic issues concerning negation at the syntax-semantics interface. We zoom in on cross- linguistic variation, both in a synchronic perspective (typology) and in a diachronic perspective (language change). Besides expressions of propositional negation, this book analyzes the form and interpretation of indefinites in the scope of negation. This raises the issue of negative polarity and its relation to negative concord. We present the main facts, criteria, and proposals developed in the literature on this topic. The chapter closes with an overview of the book. We use Optimality Theory to account for the syntax and semantics of negation in a cross-linguistic perspective. This theoretical framework is introduced in Chapter 2. 1 Negation in logic and language The main aim of this book is to provide an account of the patterns of negation we find in natural language. The expression and interpretation of negation in natural language has long fascinated philosophers, logicians, and linguists. Horn’s (1989) Natural history of negation opens with the following statement: “All human systems of communication contain a representation of negation. No animal communication system includes negative utterances, and consequently, none possesses a means for assigning truth value, for lying, for irony, or for coping with false or contradictory statements.” A bit further on the first page, Horn states: “Despite the simplicity of the one-place connective of propositional logic ( ¬p is true if and only if p is not true) and of the laws of inference in which it participate (e.g.
    [Show full text]
  • Syntactic Reconstruction
    SYNTACTIC RECONSTRUCTION Sarah G. Thomason University of Michigan Syntactic reconstruction has not figured prominently in historical linguistic investigations, as can be surmised from the fact that the index of the recent 881-page Handbook of Histor- ical Linguistics (Joseph & Janda 2003) lists just seven pages, all in the same article, where it is discussed. As Fox observes, `Syntactic reconstruction is a controversial area...scholars working within the framework of the classical Comparative Method have been far less suc- cessful in applying their methods here than in the case of phonology of even morphology' (1995:104; see also Jeffers 1976). And in discussing this topic elsewhere, Fox does not point to any methods other than the Comparative Method that have offered promising results (1995:104-109, 190-194, 250-253, 261-270). Efforts to reconstruct syntax can be traced at least as far back as 1893-1900, when Delbr¨uck (as cited in Lehmann 1992:32) reconstructed OV word order for Proto-Indo-European. By far the most ambitious early effort at reconstructing syntax is Schleicher's \Proto-Indo- European fable", which was considered a rash enterprise even in those pre-Neogrammarian times (1868, as cited and translated in Jeffers & Lehiste 1979:107): Avis akv¯asaska `A sheep and horses' avis, jasmin varn¯ana ¯aast, dadarka akvams, tam, v¯aghamgarum vaghantam, tam, bh¯arammagham, tam, manum ¯akubharantam. avis akvabhjams ¯avavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akv¯asas¯avavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varn¯amavis¯amskarnauti svabhjam gharman vastram avibhjams ka varn¯ana asti. Tat kukruvants avis agram ¯abhugat.
    [Show full text]
  • Reconstructing Syntactic Variation in Proto-Indo-European*
    Indo-European Linguistics 2 (2014) 73–111 brill.com/ieul Reconstructing Syntactic Variation in Proto-Indo-European* Carlotta Viti** University of Zurich, Switzerland [email protected] Abstract This paper discusses the problem of linguistic reconstruction in the Indo-European languages with particular attention to syntax. While many scholars consider syntac- tic reconstruction as being in principle impossible, other scholars simply apply to syntax the same tenets of the Comparative Method and of Internal Reconstruction, which were originally used in Indo-European studies for reconstructing phonology and morphology. Accordingly, it is assumed that synchronically anomalous syntactic structures are more ancient than productive syntactic constructions; the former are considered as being residues of an early stage of Proto-Indo-European, where they were also more regular and took part in a consistent syntactic system. Various hypotheses of Proto-Indo-European as a syntactically consistent language, which in the last years have witnessed resurgence, are here discussed and criticized. We argue that syntactic consistency is nowhere attested in the Indo-European languages, which in their ear- liest records rather document an amazing structural variation. Accordingly, we recon- * Abbreviations: a = agent; an = adjective-noun; abl = ablative; Av. = Avestan; acc = accusative; aor = aorist; art = article; caus = causative; cm = comparative method; dat = dative; f = fem- inine; gen = genitive; gn = genitive-noun; Gr. = Ancient Greek; Hitt.= Hittite; if = infinitive; ind = indicative; instr = instrumental; ie = Indo-European; ipv = imperative; ir = internal reconstruction; Lat. = Latin; m = masculine; med = medium; n = neuter; na = noun-adjective; ng = noun-genitive; nom = nominative; NPost = noun-postposition; npt = non-past tense; o = object; pie = Proto-Indo-European; pl = pl; poss = possessive; PreN = preposition-noun; pret = preterit; prs = present; ptc = particle; refl = reflexive; rp = relative pronoun; sg = singular; pl = plural; Skr.
    [Show full text]
  • A Multi-Step Analysis of the Evolution of English Do-Support Aaron William Ecay University of Pennsylvania, [email protected]
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 1-1-2015 A Multi-Step Analysis of the Evolution of English Do-Support Aaron William Ecay University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: http://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Ecay, Aaron William, "A Multi-Step Analysis of the Evolution of English Do-Support" (2015). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1049. http://repository.upenn.edu/edissertations/1049 This paper is posted at ScholarlyCommons. http://repository.upenn.edu/edissertations/1049 For more information, please contact [email protected]. A Multi-Step Analysis of the Evolution of English Do-Support Abstract This dissertation advances our understanding of the historical evolution and grammatical structure of English do-support through the application of novel historical data to this classical problem in historical syntax. Do- support is the phenomenon in English whereby a pleonastic auxiliary verb do is inserted in certain clause types. The hep nomenon is characteristic of the modern language, and there is robust evidence that it emerged beginning in roughly the year 1500. The fine quantitative details of this emergence and the variation it engendered have been an object of study since EllegÃ¥rd (1953). From the standpoint of generative grammar, Roberts (1985), Kroch (1989), and many others have treated the emergence of do-support as a closely- following consequence of the loss of V-to-T raising in the 15th and 16th centuries. Taking a cross-linguistic perspective, I show that though the totality of English do-support is uncommon in other languages, the phenomenon may be seen as the combination of several discrete building blocks, each of which is robustly attested.
    [Show full text]
  • Types of Syntactic Change
    2 Types of syntactic change Introduaion 121 2.5. \YrlTd-order change: OV> \() in Fl\glj~h 175 2,1. Rcatlaly,j~ 122 2.6. Condusioll to Chapter 2 198 2.2. Grammatic~Jizatio!l HI Further reading 19R 2,3. -\rglllllcnt,rrudure 149 2.4. Changes in "om(Jlem~ntation 161 Introduction Unlike th.: prniolh chapter, here the disclJ~,i()1l \\ill k,cu, cntirdy Ull diaduoni<.: yllcslion~, ~(m thal the notion of param~tric ~'hangc ha~ heen justified on empirical gr{)LlTld~. Ill)' g<1~d i~ to di~cuss a Ilumhct' or dilTnent kinds of sYTlt~i;.:ti<: change, and 1\) show lww th-: notion of para­ me1f1cchange CJn account for them. Thus my geldl j, to illmtrak the pow..:r and utility of the r~lwlll('tric approach to syntactic change. The g<)ai of th-: 1a,1 chapter t,> ,)ww that parametric variatlOn oper.ltiw in lh..: dia<:hrunic domalll. i.t" that at l~,ht ,lome examples ,)f ~yntaeti" eh:lnge can be analysed pammetel' change. Here I want tt' s)ww that aI/ the llHlJOl" kinds of ,ynta<::tie change il1\olve p~Hamder <::hange. Thus th<: notioll of parameter is not merdy usefuL it IS pervhive; in bet. I wi'ih l\) maintain that 11 is the prin<:ipaJ ..:xplanCltory me<::hanism in diachronic: synLH. Thi, IS not to imp!; thdt non-parame1ri<:: ciunge d"e, not exist: it does. and we \\ill see an example orit 1Il 92.3 In Chaptt;r I T workeJ with a rathO'r rough-and-ready notion of param­ et-:r.
    [Show full text]
  • INTD0112 Introduction to Linguistics
    Announcements INTD0112 ► Can’t think of any. Introduction to ► Questions? Linguistics Lecture #23 May 10th, 2007 Language death Language death ► You should have been dazzled by now by the ►Question: How does a language die and remarkable range of linguistic variation that we become extinct? discussed over the course of the term. Answer: When it ceases to be acquired as a ► Guess what! It could’ve been much more dazzling if we still had access to thousands of “extinct” native language by children. languages. ►But why does that happen? ► Estimates on the number of languages that could Several reasons. Linguists typically talk have existed today if none had become extinct about four types of language death. range from 10,000 to 600,000, with 150,000 being considered realistic by most researchers. Sudden language death Radical language death ► Sudden language death occurs when all of the ► Radical language death is similar to sudden speakers of the language die or get killed. This language death in its abruptness. Rather than the was the case with Tasmanian. In 1887, the last speakers dying, however, they all stop speaking speaker of a Tasmanian language died, and so did the language. Often the reason for this is survival the language. under the threat of political repression or even ► Another example occurred in 1962 when a (no genocide. doubt imported) influenza killed all speakers of ► Speakers, to avoid being identified as “natives”, Trumai, up until then spoken in a single village in simply stop speaking their native language. Brazil. Only 10 speakers were left. Children are thus unable to learn that language, and the language ends up dying.
    [Show full text]
  • LNGT0101 Introduction to Linguistics Language Change
    11/26/2012 Announcements LNGT0101 Introduction to Linguistics • HW5 is due on Wed (5pm by e‐mail; in class for hard copy). • I extended the original due date for the LAP report till Friday Dec 7th. Deadline: 12noon. • A linguistics talk this week: ‘The So‐called Japanese Subject Marker ‐ga‘ by Prof. Masako Hoye in Hillcrest 103 at 4:30pm. Lecture #20 Nov 26th, 2012 2 So, do you guys speak English? • Yes! • And so did Shakespeare: Language change A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm. • Translation? Not really! 3 4 So, do you guys speak English? So, do you guys speak English? • Yes! And so did Chaucer: • Yes! And so did the author of Beowulf: Whan that Aprille with his shoures soote Wolde guman findan πone πe him on The droght of March hath perced to the roote. sweofote sare geteode. • Translation? • Translation? When April with its sweet showers He wanted to find the man who harmed The drought of March has pierced to the root. him while he slept. 5 6 1 11/26/2012 Languages change over time A puzzle regarding language change • So, you get the obvious point: Languages do change • Functionally, language change is problematic over time. since it hinders communication. • There are two main questions with regard to language change: • Socially, language change is also problematic, First, why does a language change? because it engenders negative stereotypes Second, how does a language change? that could lead to discrimination.
    [Show full text]
  • Mechanisms of First Language Forgetting. Ludmila Isurin Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1999 Mechanisms of First Language Forgetting. Ludmila Isurin Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Isurin, Ludmila, "Mechanisms of First Language Forgetting." (1999). LSU Historical Dissertations and Theses. 6996. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6996 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book.
    [Show full text]