A Translation of Lao Tzu's Tao Te Ching and Wang Pi's Commentary
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Chapter 5 Sinicization and Indigenization: the Emergence of the Yunnanese
Between Winds and Clouds Bin Yang Chapter 5 Sinicization and Indigenization: The Emergence of the Yunnanese Introduction As the state began sending soldiers and their families, predominantly Han Chinese, to Yunnan, 1 the Ming military presence there became part of a project of colonization. Soldiers were joined by land-hungry farmers, exiled officials, and profit-driven merchants so that, by the end of the Ming period, the Han Chinese had become the largest ethnic population in Yunnan. Dramatically changing local demography, and consequently economic and cultural patterns, this massive and diverse influx laid the foundations for the social makeup of contemporary Yunnan. The interaction of the large numbers of Han immigrants with the indigenous peoples created a 2 new hybrid society, some members of which began to identify themselves as Yunnanese (yunnanren) for the first time. Previously, there had been no such concept of unity, since the indigenous peoples differentiated themselves by ethnicity or clan and tribal affiliations. This chapter will explore the process that led to this new identity and its reciprocal impact on the concept of Chineseness. Using primary sources, I will first introduce the indigenous peoples and their social customs 3 during the Yuan and early Ming period before the massive influx of Chinese immigrants. Second, I will review the migration waves during the Ming Dynasty and examine interactions between Han Chinese and the indigenous population. The giant and far-reaching impact of Han migrations on local society, or the process of sinicization, that has drawn a lot of scholarly attention, will be further examined here; the influence of the indigenous culture on Chinese migrants—a process that has won little attention—will also be scrutinized. -
Harem Fantasies and Music Videos: Contemporary Orientalist Representation
W&M ScholarWorks Dissertations, Theses, and Masters Projects Theses, Dissertations, & Master Projects 2007 Harem Fantasies and Music Videos: Contemporary Orientalist Representation Maya Ayana Johnson College of William & Mary - Arts & Sciences Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/etd Part of the American Studies Commons, and the Music Commons Recommended Citation Johnson, Maya Ayana, "Harem Fantasies and Music Videos: Contemporary Orientalist Representation" (2007). Dissertations, Theses, and Masters Projects. Paper 1539626527. https://dx.doi.org/doi:10.21220/s2-nf9f-6h02 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, & Master Projects at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Dissertations, Theses, and Masters Projects by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Harem Fantasies and Music Videos: Contemporary Orientalist Representation Maya Ayana Johnson Richmond, Virginia Master of Arts, Georgetown University, 2004 Bachelor of Arts, George Mason University, 2002 A Thesis presented to the Graduate Faculty of the College of William and Mary in Candidacy for the Degree of Master of Arts American Studies Program The College of William and Mary August 2007 APPROVAL PAGE This Thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Maya Ayana Johnson Approved by the Committee, February 2007 y - W ^ ' _■■■■■■ Committee Chair Associate ssor/Grey Gundaker, American Studies William and Mary Associate Professor/Arthur Krrtght, American Studies Cpllege of William and Mary Associate Professor K im b erly Phillips, American Studies College of William and Mary ABSTRACT In recent years, a number of young female pop singers have incorporated into their music video performances dance, costuming, and musical motifs that suggest references to dance, costume, and musical forms from the Orient. -
Yin-Yang – Artigo Sobre a Perspetiva Macrobiótica E a Perspetiva Chinesa
Yin-Yang – Artigo sobre a perspetiva Macrobiótica e a perspetiva Chinesa Introdução A finalidade deste artigo é a de permitir ensinar o conceito de ‘Yin-Yang’ nas aulas de Macrobiótica, referenciando ambos os sistemas Macrobiótico e Chinês de forma coerente. Percebendo melhor este conceito em termos gerais, pode-se trabalhar e ensinar recorrendo a cada um dos paradigmas, assim como argumentar e debater cada perspetiva e responder a questões quanto às suas semelhanças e diferenças. Razões para a elaboração do presente artigo sobre a Macrobiótica e a perspetiva Chinesa do Yin-Yang A perspetiva Chinesa de Yin-Yang é preponderante nos meios de comunicação e na internet. Muitos alunos frequentam os cursos de Macrobiótica com algum conhecimento da perspetiva Chinesa sobre Yin-Yang e podem realizar pesquisas adicionais após o curso. O risco poderá ocorrer se ambos os sistemas não forem explicados de forma correta e sem referência ao motivo pelo qual Ohsawa alterou o conceito de Yin-Yang, podendo perturbar a confiança dos alunos na teoria macrobiótica, caso o professor não conseguir responder às questões ou fornecer explicações informadas, coerentes, equilibradas e neutras. Muitos temas Chineses que se baseiam no Yin-Yang, incluindo Tai Chi, Chi Kung, Feng Shui, Astrologia Chinesa, Acupunctura, Shiatsu, Medicina Tradicional Chinesa (MTC) e Filosofia Chinesa, são atualmente muito populares. Para que o conceito de Yin-Yang da Macrobiótica se harmonize com os outros temas, sem dar azo a confusões, sugerimos que os professores aprendam ambos os conceitos e os debatam de forma aprofundada com os seus alunos. Objetivos 1. Reduzir a confusão entre a perspetiva Chinesa e a perspetiva Macrobiótica sobre o Yin- Yang 2. -
The Unity of Yin and Yang: a Philosophical Assessment
The Unity of Yin and Yang: A Philosophical Assessment Thaddeus T'ui-chieh Hang National Chengchi University, Taipei "One yin ^ and one yang d, constitute what is called Tao 51"; "When yin and yang are united in their virtue, the soft and the hard attain their physical shape." These famous statements are drawn from the "Appended Remarks" (Hsi-tz'u Slit?) of the / Ching %M.. Since they were uttered more than two thousand years ago, they became the metaphysical foun- dation for the two great philosophical schools of China, namely, Taoism and Confucianism. For both these schools, yin and yang, two contrasting but mutually compensating components constitute unity in harmony. We shall endeavor to give an historical account of this concept, describe it phenomenologically, and venture a philosophical assessment from cos- mological, anthropological, as well as theological points of view. I. An Historical Account The origin of yin-yang ideas must be sought in very ancient times. In the Book of Poetry (Shih-ching I^M?i<) the words "yin" and "yang" signified the north and south sides of a mountain.1 In the Book of Historical Documents (Shu-ching US?) the two words never appeared together ex- cept in the apocryphal "Chou-kuan" /SJ1T. Even in the Analects of Con- fucius there is no mention of yin-yang. However, the eight trigrams were probably in use at the beginning of the Chou )*] dynasty (late 12th cen- tury B.C.). Since the eight trigrams consist of combinations of broken and 'James Legge, The Chinese Classics: Vol. IV, Book of Poetry (Taipei, 1972), Ode 19, p. -
Lale Yurtseven: Okay, It's Recording Now
Lale Yurtseven: Okay, it's recording now. So, is there anybody volunteering to take notes. Teresa Morris: I can, if you send me the recording. But it's not going to get to everybody, until the fall Lale Yurtseven: That's fine. Yeah. We yeah we I I will send you the recording. That would be great. Thank you very much to resource. So I'm going to put to resize here. Lale Yurtseven: You are without the H right to Risa Lale Yurtseven: Yes. Oh, ah, Lale Yurtseven: Yes, that's right. Lale Yurtseven: Okay. Lale Yurtseven: All right, so Lale Yurtseven: Let's just go through the rest of the agenda here so we can Judy just send them minutes from last Lale Yurtseven: week's meeting and I guess the prior one which should be just a short summary because all we really did was go through the Lale Yurtseven: draft policy will probably do that and fall to to decide. You think that we can do that push that to the Fall Meeting as well. Teresa Morris: We'll have to Lale Yurtseven: Yeah. Teresa Morris: And if you can send me the Lale Yurtseven: I'll send you the recording. Lale Yurtseven: Okay, okay. Yeah. Judy Lariviere: And just before we review the minutes from last time I started going through the recording and there was a lot. There was so much discussion. So I don't think there. It's not all captured in the minute, so I can go back. I started going through the courting. -
Tao Te Ching LAO-TZU
Tao Te Ching LAO-TZU Tao Te Ching Introduced by BURTON WATSON Translated, with Translators’ Preface, Glossary, & Pronunciation Guide, by STEPHEN ADDISS & STANLEY LOMBARDO Ink Paintings by STEPHEN ADDISS Hackett Publishing Company Indianapolis/Cambridge Copyright © 1993 by Hackett Publishing Company, Inc. All rights reserved Printed in the United States of America 14 13 12 11 10 7 8 9 10 Cover art by Stephen Addiss: Lao-tzu For further information, please address Hackett Publishing Company, Inc. P.O. Box 44937 Indianapolis, Indiana 46244-0937 www.hackettpublishing.com Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lao-tzu. [Tao te ching. English] Tao te ching/Lao-tzu; introduced by Burton Watson; translated, with translators’ preface, glossary, & pronunciation guide, by Stephen Addiss & Stanley Lombardo; ink paintings by Stephen Addiss. p. cm. ISBN 0-87220-233-X (alk. paper) ISBN 0-87220-232-1 (pbk.: alk. paper) I. Watson, Burton, 1925– . II. Addiss, Stephen, 1935– . III. Lombardo, Stanley, 1943– . IV. Title. BL1900.L26E5 1993b 299’.51482—dc20 93-21939 CIP ISBN-13:978-0-87220-233-7 (cloth) ISBN-13:978-0-87220-232-0 (pbk.) ePub ISBN: 978-1-60384-637-0 Contents Introduction Translators’ Preface Chinese Pronunciation Guide Tao Te Ching Glossary of Chinese Words Captions Introduction Ancient China Traditional accounts of Chinese history customarily begin by describing certain ancient rulers such as the Yellow Emperor or Yao and Shun, paragons of virtue and wisdom, who first taught the arts of civilization to the Chinese people. Scholars now agree that in all probability these figures were originally local deities who, in the process known as euhemerism, were in later ages divested of their more blatantly supernatural characteristics and made to look like historical personages. -
Basic Ethical Terms of Confucianism
ROCZNIKI TEOLOGICZNE Volume LXIV, issue 3 – 2017 English version DOI: http://dx.doi.org/10.18290/rt.2017.64.3–4en ∗ REV. SŁAWOMIR NOWOSAD BASIC ETHICAL TERMS OF CONFUCIANISM Abstract. Confucianism has been a leading Chinese philosophical and ethical tradition for a long time. Not just Confucius himself but also Mencius and Xunzi contributed to its de- velopment over the centuries. In this paper the principal ethical notions of Confucianism–junzi , dao , ren and li – are characterized in their rich essence and unique context. Though ostensibly having much in common, those concepts can be paralleled to the Western ones only with difficulty and to a limited extent. Key words: Confucianism; Confucian ethics; junzi ; dao ; ren ; li . Among the philosophical systems of Chinese antiquity, Confucianism ap- pears to be the most common one, permanently shaping mentality and cus- toms of many societies.1 Despite many years of efforts to introduce atheism to Chinese society in the 20 th century and despite attempts to eradicate Con- fucian values and norms of life, Confucian system has, to some extent, re- mained present as a philosophy of thinking and ethics of acting. Confucius (551–479 BC), who gave name and started this system, lived in the final stage of the restless Spring and Autumn period (8 th—5th century BC), during the reign of the Zhou dynasty.2 He was a teacher and educator, a philosopher and publisher. He was also engaged in politics, performing the function of the Minister of Crime. He was familiar with music and poetry. Confucius ∗ Rev. Dr hab. SŁAWOMIR NOWOSAD , prof. -
Influences of De Qi Induced by Acupuncture on Immediate And
Li et al. Trials (2017) 18:251 DOI 10.1186/s13063-017-1975-7 STUDY PROTOCOL Open Access Influences of De Qi induced by acupuncture on immediate and accumulated analgesic effects in patients with knee osteoarthritis: study protocol for a randomized controlled trial Min Li1, Hongwen Yuan2, Pei Wang1*, Siyuan Xin3, Jie Hao4, Miaomiao Liu1, Jinfeng Li1, Man Yu1 and Xinrui Zhang1 Abstract Background: De Qi is a special sensational response upon acupuncture needling. According to traditional acupuncture theory, the treatment is “effective only after Qi arrival”;thatis,De Qi is an important indicator of therapeutic efficacy and good prognosis. However, it is still disputable whether De Qi improves the efficacy of acupuncture therapy. This prospective, randomized controlled trial aims to explore the influence of De Qi induced by acupuncture on immediate and accumulated analgesic effects in patients with knee osteoarthritis (KOA). Methods/design: Eighty-eight patients with KOA will be recruited and randomly assigned to the De Qi group (enhanced stimulation to evoke De Qi) and the control group (weak stimulation to avoid De Qi) in the Department of Acupuncture and Physical Therapy, Beijing Luhe Hospital Affiliated to Capital Medical University. Each patient will receive three 30-minute sessions per week for 4 consecutive weeks and undergo a 1 month follow-up. The severity of knee pain, as measured on a 100-mm visual analog scale (where 0 indicates no pain and 100 indicates intolerable pain) will be used as the primary outcome, and the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score will be used as the secondary outcome. Both indexes will be measured before and after the 1st (for evaluating the immediate analgesic effects), 3rd,6th,9th,and12th (for evaluating the accumulated analgesic effects) treatments and at the end of the follow-up. -
Annual Report 2016
GROUP OVERVIEW Founded in 1999, Kaisa Group Holdings Ltd. (the “Company” or “Kaisa”) and its subsidiaries (collectively the “Group”) are large-scale integrated property developer. The shares of the Company commenced trading on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited on 9 December 2009. Over the years, the Group has been primarily focusing on urban property development. The scope of its business covers property development, commercial operation, hotel management and property management services with products comprising residential properties, villas, offices, serviced apartments, integrated commercial buildings and mega urban complexes. Founded in Shenzhen, the Group has expanded to cover the economically-vibrant cities and regions, including the Pearl River Delta, the Yangtze River Delta, the Western China Region, the Central China region and the Pan-Bohai Bay Rim. Kaisa is committed to the core values of “professionalism, innovation, value and responsibility” by actively participating in a wide range of urban development projects in China and we believe it will inject creativity into China’s urbanisation process. We believe our brand “Kaisa” remains to be our pledge to carry out high quality property developments, to surpass the industry’s standards and requirements, and of devotion to customer satisfaction. CONTENTS 2 CORPORATE INFORMATION 4 MILESTONES 6 AWARDS 10 CHAIRMAN’S STATEMENT 14 MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS 22 PROJECT PORTFOLIO — SUMMARY 50 DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT 55 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 62 CORPORATE GOVERNANCE REPORT 75 REPORT OF THE DIRECTORS 86 INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT 91 CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME 92 CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION 94 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 95 CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS 96 NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 186 FINANCIAL SUMMARY 2 KAISA GROUP HOLDINGS LTD. -
The Status of Cosmic Principle (Li) in Neo-Confucian Metaphysics
jeeloo liu THE STATUS OF COSMIC PRINCIPLE (LI) IN NEO-CONFUCIAN METAPHYSICS Introduction In this article, I attempt to make use of Western metaphysical notions to explicate the cosmological variances in Chinese philosophical thinking, with specific reference to the debates among the Neo- Confucian thinkers. While I do not presume and argue that Chinese philosophers dealt with the same Western issues, I do believe that a comparative study of this nature can point to a new direction of think- ing concerning metaphysical pondering in Neo-Confucianism. This article is divided into three parts. In Part I, I employ Robert Nozick’s notion of natural cosmic state to analyze the fundamental difference between the Confucian and Daoist cosmologies. Even though this notion of natural cosmic state has no comparable match in Chinese philosophy, it may serve as an analytic and explanatory device for our comparative study of Chinese cosmology. In Part II, I employ Nicholas Rescher’s distinction between “laws of nature” and “laws for nature” to analyze the debate on the status of cosmic prin- ciple (li)a between Zhou Dunyib and Zhu Xic on the one hand, and Zhang Zaid and Wang Fuzhie on the other.1 In Part III, I employ the notion of supervenience,as defined by Jaegwon Kim,to argue that in the debate on the status of cosmic principle, it is Zhang Zai and Wang Fuzhi’s view that better preserves the causal relevance of cosmic principle in a physicalistic universe.2 In light of the three notions borrowed from contemporary Western metaphysics, I hope to offer an analytic reconstruction of the age-old debate on the status of cosmic principle (li). -
Originally, the Descendants of Hua Xia Were Not the Descendants of Yan Huang
E-Leader Brno 2019 Originally, the Descendants of Hua Xia were not the Descendants of Yan Huang Soleilmavis Liu, Activist Peacepink, Yantai, Shandong, China Many Chinese people claimed that they are descendants of Yan Huang, while claiming that they are descendants of Hua Xia. (Yan refers to Yan Di, Huang refers to Huang Di and Xia refers to the Xia Dynasty). Are these true or false? We will find out from Shanhaijing ’s records and modern archaeological discoveries. Abstract Shanhaijing (Classic of Mountains and Seas ) records many ancient groups of people in Neolithic China. The five biggest were: Yan Di, Huang Di, Zhuan Xu, Di Jun and Shao Hao. These were not only the names of groups, but also the names of individuals, who were regarded by many groups as common male ancestors. These groups first lived in the Pamirs Plateau, soon gathered in the north of the Tibetan Plateau and west of the Qinghai Lake and learned from each other advanced sciences and technologies, later spread out to other places of China and built their unique ancient cultures during the Neolithic Age. The Yan Di’s offspring spread out to the west of the Taklamakan Desert;The Huang Di’s offspring spread out to the north of the Chishui River, Tianshan Mountains and further northern and northeastern areas;The Di Jun’s and Shao Hao’s offspring spread out to the middle and lower reaches of the Yellow River, where the Di Jun’s offspring lived in the west of the Shao Hao’s territories, which were near the sea or in the Shandong Peninsula.Modern archaeological discoveries have revealed the authenticity of Shanhaijing ’s records. -
Chinese Philosophical Traditions Confucianism, Daoism, Legalism (+Buddhism in China)
Primary Sources: Chinese Philosophical Traditions Confucianism, Daoism, Legalism (+Buddhism in China) Confucianism: Confucius (c. 551 - 479 BCE) has been one of the most important thinkers in Chinese culture. Confucius redirected Chinese philosophy toward establishing the correct moral behavior of people within society. Significantly, Confucian thought was founded on the oldest and most respected traditions of Chinese society. Confucius himself claimed that he did nothing new, but in reality he fundamentally changed the direction of Chinese thought. Selections from the Analects (5th Century B.C.E.) On Filial Piety Mang I asked what filial piety is. The Master said, "It is being obedient." Soon after, as Fan Chi was driving him, the Master told him "Mang asked me what filial piety is, and I answer him 'being obedient.'" Fan Chi asked, "What exactly did you mean?" The Master replied, "That parents, when alive, should be served according to ritual; that, when dead, they should be buried according to ritual; and that they should be sacrificed to according to ritual." On Goodness The Master said, "A youth, when at home, should behave well toward his parents, and when abroad, respectfully to his elders. He should be earnest and truthful. He should overflow in love to all, and cultivate the friendship of the good. When he has time and opportunity, after doing those things, he should study the polite arts." Zhonggong asked about perfect virtue. The Master said, "When abroad, behave to everyone as if you were receiving an important guest; treat people as if you were assisting at a great sacrifice; do not do to others as you would not wish done to yourself.