GERMAN SURNAMES in the SOUTH-BOHEMIAN BORDERLAND and THEIR WORD-FORMATION AS- PECTS 1 Informatol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GERMAN SURNAMES in the SOUTH-BOHEMIAN BORDERLAND and THEIR WORD-FORMATION AS- PECTS 1 Informatol Alena Jaklová: GERMAN SURNAMES IN THE SOUTH-BOHEMIAN BORDERLAND AND THEIR WORD-FORMATION AS- PECTS 1 Informatol. 53, 2020., 1-2 INFO-2218 UDK : 81’373.232(437.3=112.2) Primljeno / Received: 2019-18-12 Izvorni znanstveni rad / Original Scientific Paper https://doi.org/10.32914/i.53.1-2.1 GERMAN SURNAMES IN THE SOUTH-BOHEMIAN BORDERLAND AND THEIR WORD-FORMATION ASPECTS NJEMAČKA PREZIMENA NA JUŽNOJ ČEŠKOJ GRANICI I ASPEKTI NJIHOVOG JEZIČNOG FORMIRANJA Alena Jaklová Faculty of Philosophy, University of South Bohemia, České Budějovice, Czech Republic Filozofski fakultet, Sveučilište Južne Češke, České Budějovice, Češka Abstract Sažetak This paper deals with the German surnames used Ovaj se rad bavi njemačkim prezimenima koje by the inhabitants of the South- Bohemian border koriste stanovnici južne češke pogranične regije i region and with their specific features. The first njihovim specifičnostima. Prva od njih je veća of these is the higher frequency of such surnames učestalost takvih prezimena u regiji (preko 18% u in the region (over 18 % in South Bohemia com- Južnoj Češkoj u usporedbi s nacionalnim prosje- pared to the national average of about 13 %), the kom od oko 13%), drugi aspekt je tvorba riječi. U second aspect is their word-formation. In the pro- procesu integracije njemačkih prezimena u češki cess of integration of German surnames into the jezik pokazalo se da je sufiks koji je najčešće kori- Czech language, the ending most commonly em- šten u južnoj Češkoj -a, a slijede ga i ostali pro- ployed in South Bohemia turned out to be -a, fol- duktivni sufiksi, poput sufiksa umanjenica -ek, - lowed by other productive suffixes, such as the ík / -ik, -ka i -ko. diminutive suffixes -ek, -ík/-ik, -ka and -ko. Najproduktivniji sufiksi korišteni na nacionalnoj The most productive suffixes employed at the na- razini bili su -ek, -ík (s varijantama) i -ák. /1/ tional level were -ek, -ík (with variants) and -ák. /1/ I. INTRODUCTION and was naturally in contact with the Czech in- German surnames used by the inhabitants of habitants. the Czech Republic can be traced back to direct As a result of this long-term contact, the two contacts of ethnic Czechs with ethnic Germans, languages, Czech and German, exerted mutual spanning centuries. In South Bohemia, these influence. In Czech, this influence is reflected at contacts were made more intense by the exist- the levels of phonology, morphology, syntax, ence of the Golden Trail, the most significant and lexis /3/. The processes involved included medieval communication route, one of whose adoption of German words, loans, and calques, branches connected the towns of Passau and and resulted in the frequent occurrence of Ger- Prachatice from the early 11th century /2/. Until man surnames, place names and names for after WWII, another factor was the large Ger- landscape features. man population in the Czech border region, the Sudeten, which dated back to the 13th century ISSN 1330-0067 Coden: IORME7 Alena Jaklová: GERMAN SURNAMES IN THE SOUTH-BOHEMIAN BORDERLAND AND THEIR WORD-FORMATION AS- PECTS Informatol. 53, 2020., 1-2 2 II. OBJECT OF THE RESEARCH, in the city of České Budějovice, which, although METHODOLOGY, MATERIAL-BASED not situated in the Sudeten and never crossed CORPUS by the Golden Trail, was largely German from This paper deals with word-formation its rise in the first half of the 13th century until analyses of German surnames currently used in the early 20th century, the proportion of Ger- the South-Bohemian region. The examples ad- man surname bearers is still 18.32 %. duced come from a corpus compiled for the area explored, using archive materials and tran- III. GERMAN SURNAMES IN SOUTH BO- scripts of documents obtained from selected lo- HEMIAN BORDER AREA AND THEIR ETY- cal authorities. The area explored includes a belt MOLOGICAL AND FORD-FORMING along the border of South Bohemia delimited by ANALYSIS the towns of Volary, Netolice, and the city of The word-formation of German sur- České Budějovice. The focus on this particular names used by Czechs shows some specific fea- part of South Bohemia results from its history of tures in South Bohemia. From the word-for- German settlement and from the ancient trade mation point of view, German surnames in Bo- route, the Golden Trail, which once crossed it. hemia are represented both by morphologically The data in the corpus are divided chronologi- simple words and morphologically complex cally into three separate parts: 1) German sur- ones. The latter include forms derived by suf- names used in the area before WWII; 2) German fixes (especially -er, -mann, -auer and various di- surnames used in the area in the 1950s; 3) Ger- minutive suffixes), and compounds. J. Ma- man surnames used in the area in the late 20th túšová /1/ points out that a large proportion of century and at present. This paper presents ex- these were not coined in the process of creating amples of German surnames from the third part a surname, but rather came to be used as sur- of the corpus obtained by analysing the docu- names in their "finished" form. As a result, Ger- ments cited in the Sources and Online Sources, man surnames are difficult to classify into dis- which are given in the final Bibliography. The tinct word-formation categories and types. In first piece of evidence of the centuries-long co- the process of integration of German surnames existence of Czech and German population in into Czech, the influence of the target language South Bohemia is the still increased frequency is marked particularly by the addition of Czech of German surnames in this region. According word-formation suffixes and endings to Ger- to J. Beneš /4/, German surnames in Bohemia man lexical bases. According to J. Matúšová amounted to 8.5% in relation to Czech ones in /1/, the word-formation integration of German the 1950s and 1960s, while in Moravia the pro- surnames into Czech most frequently em- portion was 6.7% (the proportion of the bearers ployed the suffixes -ek, -ík and -ák (along with of these surnames was not identified). Simi- their variants). Other suffixes (e.g. -áš, -át, -ský) larly, M. Knappová /5/ concludes that German were used rarely or exceptionally. The most surnames constitute about one tenth of the productive Czech word-formation device in the overall number of surnames in Bohemia. J. Ma- present corpus, which included a total of 6,237 túšová /1/, who has undertaken the most exten- German surnames presently used by Czechs in sive research, puts the proportion of surnames the four municipalities, turned out to be the of German origin among all of the surnames ending -a. This ending (a morphological suffix, used in the territory of the Czech Republic at inflectional suffix) represents a Czech mor- around 21.5%, that is, roughly a fifth. A compar- pheme performing two functions: 1) a gram- ison of the number of the separate surname matical function: a) it assigns the word to a par- bearers suggested that roughly 13% of Czechs ticular part of speech; b) expresses grammatical currently used surnames of German origin. categories, and 2) a word-forming function. However, the South-Bohemian towns explored The ending -a is typical of a large num- in this study show a higher proportion of Ger- ber of Czech common nouns (especially femi- man surname bearers: 18.96 % in Prachatice, nine nouns following the inflectional paradigm 18.52 % in Volary, and 16.37 % in Netolice. Even žena, but also masculine nouns following the ISSN 1330-0067 Coden: IORME7 Alena Jaklová: GERMAN SURNAMES IN THE SOUTH-BOHEMIAN BORDERLAND AND THEIR WORD-FORMATION AS- PECTS 3 Informatol. 53, 2020., 1-2 paradigm předseda), as well as surnames; this is Keprta - the Czech ending -a is used often true even if the base from which the sur- with a German surname used by Czechs and name originated does not have this suffix, e.g. originating from personal or first names: Buna - from the personal name Budivoj; Kasa – Gebhart + -a from the verb kasat se = hurry, get ready to take Kolafa - a surname derived by the Czech on sb, to hitch up a piece of clothing; Paťha – ending -a from German words denoting from the verb paťhat = to limp /6/. As pointed wooden utensils: Kochlöffel = a cooking spoon out by J. Beneš /4/, the ending -a is probably re- Krauz/Krauza - the surname Kraus is lated to (or rather identical with) the Greek, formed from adjectives denoting conspicuous Latin and German suffix -o, e.g. in the common appearance: MHG.: krȗs = curly, frizzy, in the noun cicer and the surname Cicero. Czech-speaking environment the surname The ending -a is used in German sur- Krauza is derived from the surname Kraus/Krauz names borne by Czechs along with lexical bases by the addition of the ending -a representing various semantic types /7/, e.g.: Krejza - a surname originating from Bejna 1) related to parts of the body: common nouns for landscape features: MHG Bein = a leg, followed by the ending -a; 2) related kreis = a circle, surrounding area, boundary, to animal nouns, more specifically insects: in MGH kreiȥ = a circle, a surrounding area, terri- Middle High German (MHG) bin, bîn = a bee, tory or region /8/ + the Czech ending -a the ending -a Other surnames were formed in a simi- Bína – 1) from nouns denoting crafts- lar way, by adding the ending -a, e.g. Hejna, men working with wood: Binder = a cooper; in Krýcha, Kursa/Kurza, Maxa, Nádera, Patera, the Czech-speaking environment the common Sebera, Šanda, Špeta, Šturma, Turyna/Turina, and suffix -(d)er was replaced by the ending -a in a Zitta, as well as many others.
Recommended publications
  • Transformation of the Identity of a Region: Theory and the Empirical Case of the Perceptual Regions of Bohemia and Moravia, Czech Republic
    MORAVIAN GEOGRAPHICAL REPORTS 2020, 28(3):2020, 154–169 28(3) MORAVIAN MORAVIAN GEOGRAPHICAL REPORTS GEOGRAPHICAL REPORTS Fig. 3. Members of the International Advisory Board of the Fig. 4. The Löw-Beer Villa in Brno, a place of the award MGR journal in front of the Institute of Geonics ceremony The Czech Academy of Sciences, Institute of Geonics journal homepage: http://www.geonika.cz/mgr.html Fig. 5. Professor Eva Zažímalová, president of the Czech Fig. 6. Professor Bryn Greer-Wootten has his speech during Academy of Sciences, presents Professor Bryn Greer-Wootten the award ceremony doi: https://doi.org/10.2478/mgr-2020-0012 with the honorary medal Illustrations related to the paper by R. Blaheta et al. (photo: T. Krejčí, E. Nováková (2×), Z. Říha) Transformation of the identity of a region: Theory and the empirical case of the perceptual regions of Bohemia and Moravia, Czech Republic Petr MAREK a * Abstract By using the concept of perceptual region – an essential part of the identity of a region and a part of every person’s mental map – this paper demonstrates a way to examine the understudied transformation of (the identity of) a region and, specifically, its territorial shape (boundaries). This concept effectively fuses the “institutionalisation of regions” theory and the methodologies of behavioural geography. This case study of the perceptual regions of Bohemia and Moravia shows how and why these historical regions and their boundary/boundaries developed, after a significant deinstitutionalisation by splitting into smaller regions in an administrative reform. Many people now perceive the Bohemian-Moravian boundary according to the newly-emerged regional boundaries, which often ignore old (historical) boundaries.
    [Show full text]
  • A Genealogical Handbook of German Research
    Family History Library • 35 North West Temple Street • Salt Lake City, UT 84150-3400 USA A GENEALOGICAL HANDBOOK OF GERMAN RESEARCH REVISED EDITION 1980 By Larry O. Jensen P.O. Box 441 PLEASANT GROVE, UTAH 84062 Copyright © 1996, by Larry O. Jensen All rights reserved. No part of this work may be translated or reproduced in any form or by any means, electronic, mechanical, including photocopying, without permission in writing from the author. Printed in the U.S.A. INTRODUCTION There are many different aspects of German research that could and maybe should be covered; but it is not the intention of this book even to try to cover the majority of these. Too often when genealogical texts are written on German research, the tendency has been to generalize. Because of the historical, political, and environmental background of this country, that is one thing that should not be done. In Germany the records vary as far as types, time period, contents, and use from one kingdom to the next and even between areas within the same kingdom. In addition to the variation in record types there are also research problems concerning the use of different calendars and naming practices that also vary from area to area. Before one can successfully begin doing research in Germany there are certain things that he must know. There are certain references, problems and procedures that will affect how one does research regardless of the area in Germany where he intends to do research. The purpose of this book is to set forth those things that a person must know and do to succeed in his Germanic research, whether he is just beginning or whether he is advanced.
    [Show full text]
  • Exploring Your Surname Exploring Your Surname
    Exploring Your Surname As of 6/09/10 © 2010 S.C. Meates and the Guild of One-Name Studies. All rights reserved. This storyboard is provided to make it easy to prepare and give this presentation. This document has a joint copyright. Please note that the script portion is copyright solely by S.C. Meates. The script can be used in giving Guild presentations, although permission for further use, such as in articles, is not granted, to conform with prior licenses executed. The slide column contains a miniature of the PowerPoint slide for easy reference. Slides Script Welcome to our presentation, Exploring Your Surname. Exploring Your Surname My name is Katherine Borges, and this presentation is sponsored by the Guild of One- Name Studies, headquartered in London, England. Presented by Katherine Borges I would appreciate if all questions can be held to the question and answer period at Sponsored by the Guild of One-Name Studies the end of the presentation London, England © 2010 Guild of One-Name Studies. All rights reserved. www.one-name.org Surnames Your surname is an important part of your identity. How did they come about This presentation will cover information about surnames, including how they came Learning about surnames can assist your about, and what your surname can tell you. In addition, I will cover some of the tools genealogy research and techniques available for you to make discoveries about your surname. Historical development Regardless of the ancestral country for your surname, learning about surnames can assist you with your genealogy research. Emergence of variants Frequency and distribution The presentation will cover the historical development of surnames, the emergence of variants, what the current frequency and distribution of your surname can tell you DNA testing to make discoveries about the origins, and the use of DNA testing to make discoveries about your surname.
    [Show full text]
  • Destination Attractiveness of the South Bohemian Region from the Viewpoint of Spatial Data Analysis Atraktivnost Jihočeského
    DETUROPE – THE CENTRAL EUROPEAN JOURNAL OF REGIONAL DEVELOPMENT AND TOURISM Vol. 8 Issue 1 2016 ISSN 1821-2506 Original scientific paper DESTINATION ATTRACTIVENESS OF THE SOUTH BOHEMIAN REGION FROM THE VIEWPOINT OF SPATIAL DATA ANALYSIS ATRAKTIVNOST JIHOČESKÉHO KRAJE PRO CESTOVNÍ RUCH OČIMA PROSTOROVÉ ANALÝZY DAT Renata KLUFOVÁ a a University of South Bohemia in České Budějovice, Faculty of Economics, phone: +420 387 772 707, e-mail: [email protected] Cite this article: Klufová, R. Destination attractiveness of the South Bohemian region from the viewpoint of spatial data analysis. Deturope, 8, 1: 92-111 Abstract The aim of this paper is the evaluation of the South Bohemia region's destination attractiveness. The dimensionality of data describing the chosen attractions of the area was reduced by the factor analysis into six factors which served as an input for hot spot analysis. The hot spots analysis identifies clusters of high and low values of the factors. Cluster analysis of factor served then as a tool for a typology of the South Bohemian region according to its attractiveness for tourism. The paper shows the possibilities of spatial statistics and spatial data analysis usage in the evaluation of the area attractiveness. Obtained results can be used in the decision sphere for tourism attractions planning. Keywords: destination attractiveness, destination management, hot spots analysis, spatial statistics Abstract Cílem příspěvku je hodnocení destinační atraktivnosti Jižních Čech. Dimenzionalita dat popisujících vybrané atraktivity v území byla redukována pomocí faktorové analýzy do šesti faktorů, jež posloužily jako vstup pro hot spots analýzu. Ta posloužila k identifikaci vysokých a nízkých hodnot daného faktoru atraktivnosti.
    [Show full text]
  • The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany
    Kathrin Dräger, Mirjam Schmuck, Germany 319 The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany Abstract The German Surname Atlas (Deutscher Familiennamenatlas, DFA) project is presented below. The surname maps are based on German fixed network telephone lines (in 2005) with German postal districts as graticules. In our project, we use this data to explore the areal variation in lexical (e.g., Schröder/Schneider µtailor¶) as well as phonological (e.g., Hauser/Häuser/Heuser) and morphological (e.g., patronyms such as Petersen/Peters/Peter) aspects of German surnames. German surnames emerged quite early on and preserve linguistic material which is up to 900 years old. This enables us to draw conclusions from today¶s areal distribution, e.g., on medieval dialect variation, writing traditions and cultural life. Containing not only German surnames but also foreign names, our huge database opens up possibilities for new areas of research, such as surnames and migration. Due to the close contact with Slavonic languages (original Slavonic population in the east, former eastern territories, migration), original Slavonic surnames make up the largest part of the foreign names (e.g., ±ski 16,386 types/293,474 tokens). Various adaptations from Slavonic to German and vice versa occurred. These included graphical (e.g., Dobschinski < Dobrzynski) as well as morphological adaptations (hybrid forms: e.g., Fuhrmanski) and folk-etymological reinterpretations (e.g., Rehsack < Czech Reåak). *** 1. The German surname system In the German speech area, people generally started to use an addition to their given names from the eleventh to the sixteenth century, some even later.
    [Show full text]
  • Germanic Surname Lexikon
    Germanic Surname Lexikon Most Popular German Last Names with English Meanings German for Beginners: Contents - Free online German course Introduction German Vocabulary: English-German Glossaries ​ For each Germanic surname in this databank we have provided the English Free Online Translation To or From German meaning, which may or may not be a surname in English. This is not a list of German for Beginners: equivalent names, but rather a sampling of English translations of German names. Das Abc German for Beginners: In many cases, there may be several possible origins or translations for a Lektion 1 surname. The translation shown for a surname may not be the only possibility. Some names are derived from Old German and may have a different meaning from What's Hot that in modern German. Name research is not always an exact science.​ German Word of the Day - 25. August German Glossary of Abbreviations: OHG (Old High German)​ ​ Words to Avoid - T German Words to Avoid - Glossary Warning German Glossary of Germanic Last Names (A-K) Words to Avoid - With English Meanings Feindbilder German Words to Avoid - Nachname Last Name English Meaning A Special Glossary Close Ad A Dictionary of German Aachen/Aix-la-Chapelle Names Aachen/Achen (German city) Hans Bahlow, Edda ... Best Price $16.95 Abend/Abendroth evening/dusk or Buy New $19.90 Abt abbott Privacy Information Ackerman(n) farmer Adler eagle Amsel blackbird B Finding Your German Ancestors Bach brook Kevan M Hansen Best Price $4.40 Bachmeier farmer by the brook or Buy New $9.13 Bader/Baader bath, spa keeper Privacy Information Baecker/Becker baker Baer/Bar bear Barth beard Bauer farmer, peasant In Search of Your German Roots.
    [Show full text]
  • “English Name” Use Among Chinese and Taiwanese Students at an Australian University
    NAMING RIGHTS: THE DIALOGIC PRACTICE OF “ENGLISH NAME” USE AMONG CHINESE AND TAIWANESE STUDENTS AT AN AUSTRALIAN UNIVERSITY Julian Owen Harris SCHOOL OF LANGUAGES AND LINGUISTICS University of Melbourne By the beginning of the 21st century, Australia had become one of the world’s top 5 providers of international education services along with the USA, the UK, Germany and France. Since 2001, China has provided the largest proportion of international students to Australia, a tenfold growth in numbers from 1994 to 2003. The overwhelming majority of Chinese and Taiwanese students studying in Australian universities use what are typically called “English names”. The use of such names differs from the practice in Hong Kong of providing a new born with what might be termed an official English name as part of the full Chinese name that appears on his or her birth certificate and/or passport. By comparison, these English names as used by Chinese and Taiwanese are “unofficial” names that do not appear on the bearer’s passport, birth certificate or university administrative procedurals or degree certificates. Their use is unofficial and largely restricted to spoken interactions. Historically, English names used to be typically given to an individual by their English teacher; such classroom “baptisms” invariably occurred in Chinese or Taiwanese geographical settings. The term ‘baptisms’ and ‘baptismal events’ are drawn from Rymes (1996) and her research towards a theory of naming as practice. Noting that ‘serial mononymy is relatively uncommon in the literature on naming practices, Rymes (1996, p. 240) notes that more frequent are instances of individuals experiencing ‘a series of baptismal events in which [they] acquire and maintain different names for different purposes.’ Noting these cases among the Tewa of Arizona on Tanna in Vanuatu, Rymes (1996, pp.
    [Show full text]
  • SLONAKER a Report of an American Family Name Names Come in Many Forms and Spellings. They Are Not Distributed by Scientists
    SLONAKER a Report of an American Family Name February 02, 2013 Report # 745 Issued: by German Family Name Names come in many forms and spellings. They are not distributed by scientists, but by normal human beings and attempts to put them in a scientific scheme have failed. They are individual, sometimes unique and they represent you from here to Eternity. Having lost the your ancestors name, your family history is losing its most important part: The explanation what you made what you are. German names refer to German ethnicity not to geographical Germany; they occur in Austria, Belgium, France, Germany, Great Britain, Holland, Italy, Luxembourg, Switzerland, the Nordic states, and in all of Eastern Europe, included Russia. German-American family names often have an awkward relation to its native country: They are not German anymore but not American as well. The phonetic registration of the names of German immigrants by British immigration officials in the 18th century and secondly the shame of bearing a German name during and after World War I and later led to mutilation and disguise many Americans are not aware of their German heritage. The Historical Glossary, part of this report, let you imagine the hardships endured by the courageous people who built America. It also offer historical events and describes the roll of the early German immigration to America and the important part it played, not shared by any other not English speaking Nation. This report offers a basis for serious genealogical research and directs the attention of the researcher to the vital importance of the family name in any such research.
    [Show full text]
  • Research Notes Naming Differences in Divided Germany
    Research Notes 2005 8 Naming Differences in Divided Germany Denis Huschka Jürgen Gerhards Gert G. Wagner IMPRESSUM © DIW Berlin, 2005 DIW Berlin Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung Königin-Luise-Str. 5 14195 Berlin Tel. +49 (30) 897 89-0 Fax +49 (30) 897 89-200 www.diw.de ISSN 1860-2185 Alle Rechte vorbehalten. Abdruck oder vergleichbare Verwendung von Arbeiten des DIW Berlin ist auch in Auszügen nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung gestattet. Research Notes 8 Denis Huschka * Jürgen Gerhards ** Gert G. Wagner *** Naming Differences in Divided Germany Berlin, December 2005 * Free University of Berlin and DIW Berlin, SOEP, [email protected] ** Free University of Berlin, [email protected] *** Berlin University of Technology (TUB), DIW Berlin, SOEP, IZA Bonn, [email protected] Research Notes 8 Contents Contents 1 Introduction ......................................................................................................................... 1 2 Hypotheses on naming differences between East and West Germany........................... 2 2.1 Ideologies, societies and naming ................................................................................... 3 2.2 Role models, reference points and the media ................................................................ 3 3 The German Socio-Economic Panel Study (SOEP) ......................................................... 6 4 Naming practices in East and West Germany.................................................................. 8 4.1 Individualization
    [Show full text]
  • Portuguese Family Names
    Portuguese Family Names GERALD M. MOSER 1 Point Cabrillo reflects the Spanish spelling of the nickname of J oao Rodrigues Oabrilho - "the I(id," perhaps a play on words, if the Viscount De Lagoa was correct in assuming that this Portuguese navigator was born in one of the many villages in Portugal called Oabril (Joao Rodrigues Oabrilho, A Biographical Sketch, Lisbon, Agencia Geral do mtramar, 1957, p. 19). 2 Oastroville, Texas, -- there is another town of the same name in California - was named after its founder, Henry Oastro, a Portuguese Jew from France, who came to Providence, R.I., in 1827. From there he went to Texas in 1842, launching a colonization scheme, mainly on land near San Antonio. I came upon the story in the Genealogy Department of the Dallas Public Library, on the eve of reading to the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese a paper on "Cultural Linguistics: The Case of the Portuguese Family Names" (December 28, 1957). The present article is an enlarged version of that paper. 30 38 Gerald M. Moser versational style as 0 Gomes alfaiate, ("that Tailor Gomes"), same manner in which tradesmen and officials were identified in the Lis- . bon of the fifteenth century (see Appendix 2). E) A fifth type of family name exists in Portugal, which has not yet been mentioned. It includes names due to religious devotion, similar to but. not identical with the cult of the saints which has furnished so many baptismal names. These peculiar devotional names are not used as first names in Portugal, although some of them are commonly used thus in Spain.
    [Show full text]
  • The Polish Component in the Vilamovicean Language
    http://seelrc.org/glossos/ [email protected] Alex Andrason Stellenbosch University, South Africa THE POLISH COMPONENT IN THE VILAMOVICEAN LANGUAGE Abstract The present paper offers a detailed discussion of the relationship between Vilamovicean (a Germanic minority language, spoken in the westernmost part of Galicia, in Poland) and Polish. The author enumerates and explains all the possible influences Vilamovicean has experienced from the dominant Polish language, be they phonetic, lexical, or properly grammatical (such as functional, morphological and syntactical changes). The author concludes that the impact of the Polish tongue on Vilamovicean is well marked both quantitatively (as the number of loans is high) and qualitatively (considering the borrowings are very diverse and span all the levels and sections of the language). 1. Introduction Wymysiöeryś [vɨmɨsøːrɪɕ] is a Germanic language spoken in Wilamowice, a small town in Western Galicia (Małopolska), situated near the boundary of Upper Silesia (Górny Śląsk) in the southern part of Poland. In scientific literature, this idiom has been referred to as Vilamovicean (Andrason 2010a, 2010b, 2012, 2013, and Andrason & Król 2013), Wilamowicean (Wicherkiewicz 2003 and Ritchie 2012) or Vilamovian (Ritchie 2012) – but all of these labels reflect the Polish name of the town (Wilamowice [vilamɔviʦɛ]) or the Polish denominations of the language (wilamowski [vilamɔfski]) and its speakers (Wilamowianin [vilamɔvjanin]). Although the exact genetic classification of this tongue is still in the process of debate, Vilamovicean has most frequently been classified as an East Central German variety (Ostmitteldeutsch), a descendant from Middle High German (cf. Besch et al. 1983, Wicherkiewicz 2003 and Richie 2012; see also Ryckeboer 1984, Morciniec 1984, 1995 and Lasatowicz 1992).
    [Show full text]
  • Cross-Cultural Pragmatics: Honorifics in British English, Peninsular
    DEPARTAMENT DE FILOLOGIA ANGLESA I DE GERMANÍSTICA Cross-Cultural Pragmatics: Honorifics in British English, Peninsular Spanish and Ukrainian Treball de Fi de Grau/ BA dissertation Author: Kateryna Koval Supervisor: Sònia Prats Carreras Grau d’Estudis Anglesos/Grau d’Estudis d’Anglès i Francès June 2019 ACKNOWLEDGEMENTS I would first like to thank my tutor, Sònia Prats Carreras, who helped me to choose the topic for my dissertation as well as to develop it. Additionally, I would like to acknowledge Yolanda Rodríguez and Natalya Dychka, who both provided me with valuable advices concerning the use of honorifics in Spanish and Ukrainian, respectively. TABLE OF CONTENTS Abstract ........................................................................................................................ 1 1. Introduction .............................................................................................................. 2 2. Cross-cultural and Politeness pragmatics ................................................................... 4 2.1. The cultural approach to pragmatics................................................................... 4 2.2. Characteristics of politeness ............................................................................... 5 3. Pronouns of address and honorific titles .................................................................... 8 4. Hofstede’s Cultural Dimensions Theory .................................................................. 11 5. Comparison ............................................................................................................
    [Show full text]