Island Sisterssisters Éireéire & Alba Islandisland Sisters Islandisland Voices 20202020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Island Sisterssisters Éireéire & Alba Islandisland Sisters Islandisland Voices 20202020 ÉIRE && ALBAALBA ISLANDISLAND SISTERSSISTERS ÉIREÉIRE & ALBA ISLANDISLAND SISTERS ISLANDISLAND VOICES 20202020 24 SEPT 17 DEC 2020 JoinJoin usus atat 1pm1pm on the date of eacheach talktalk @@ WWW.DERRYSTRABANE.COM/ISLANDVOICESWWW.DERRYSTRABANE.COM/ISLANDVOICES ISLAND VOICES 2020 ÉIRE & ALBA ISLAND SISTERS 24 ÉIRE & ALBA SEPT 17 ISLAND SISTERS DEC ISLAND VOICES 2020 2020 ÉIRE & ALBA ISLAND SISTERS This is a story of two sisters who share then, that the languages of Irish Gaelic much in common: Éire and Alba - Ireland and Scottish Gàidhlig share such striking and Scotland - sister nations with a bond similarities, or indeed that Scots and that stretches back hundreds of thousands Ulster-Scots weave so seamlessly together, An fhéile nach do reub an cuan, of years, and a shared heritage that is or that our songs and music ring with celebrated the world over. echoes of each other. This constant ebb nach do mhill mìle bliadhna and flow of language, tradition and culture Ireland and Scotland have but a narrow still defines our relationship today. The humanity that the ocean could not break, expanse of water between them and over the centuries this short crossing has Derry City and Strabane District Council allowed for the exchange of language, presents Island Voices 2020 - a series that a thousand years has not severed tradition, culture, commerce and people. of online lectures which celebrates A modern view of the world places Ireland the shared heritage of Ireland and and Scotland as places apart but in reality Scotland reflecting on the legacy of St (Sorley MacLean 1911 – 1996) each was only a short journey across water Columba, our shared languages, and our for the other. centuries-old affinity which endures to the present day. So much has been shared through time across this Narrow Sea. It is no surprise Join us at 1pm on the date of each talk @ WWW.DERRYSTRABANE.COM/ISLANDVOICES Image by: Analise Benevides unsplash 2 3 ISLAND VOICES 2020 ÉIRE & ALBA ISLAND SISTERS Colum Cille and Adomnán: Lands, Languages and Literature Dr Brian Lacey Thursday 24th September 2020 1pm Colum Cille lived during the last Brian Lacey studied Celtic Archaeology early history and archaeology of counties three quarters of the sixth century; and Early Irish History at University Donegal and Derry: St Columba: His Life Adomnán lived during the last three College Dublin and later obtained a and Legacy and Medieval and monastic quarters of the seventh century. Most PhD from the University of Ulster for Derry: sixth century to 1600 (both 2013) of what we know about Colum Cille interdisciplinary work on the legacy were his last published monographs. In comes from the writing of Adomnán. of St Colum Cille. He also completed 2016 he edited a book for Coiste Dhoire Both men came from what is now postgraduate ‘museum studies’ at the 1916-2016 on the revolutionary period in Donegal and their maternal language would have been Old Irish/Gaelic. But University of East Anglia. He lectured at Derry city. He is currently writing a book multilingualism was part of their world Magee University College, Derry about Adomnán, the seventh-century and, sometimes, a source of intellectual (1974-86), and later set up Derry’s Irish monastic intellectual, writer and playfulness. Even their names raised Heritage and Museum Service. In the ‘saint’. He grew up in Dublin but now interesting issues of language: Colum mid-1970s he had directed a series of lives in Dún Lúiche in the west Donegal Cille is known also as Columba – the Dr Brian Lacey salvage excavations at sites relating to Gaeltacht. Latin form - derived from the word for plantation Londonderry and, in 1980- ‘dove’; Adomnán seems to derive from the Cumbrian region - the modern 3, the archaeological survey of Co. a word for ‘fear’ – perhaps referencing descendant of which we call Welsh Donegal. From 1998 to 2012 he headed ‘fear of God’ - but it was also taken as and, of course, English, which only the Discovery Programme, an institute an Irish form of ‘Adam’. Both lived not then was beginning to appear in what in Dublin for advanced research in Irish only in Ireland but also in northern we now call England. This talk will archaeology. He is the author of 14 Britain where they encountered the examine those fascinating cultural books – including Siege City: the story several languages in use across those interconnections and the sort of various lands: Gaelic, Latin, Pictish, of Derry and Londonderry - and many evidence by which we know research papers dealing mainly with the perhaps a separate variety of P-Celtic in about them. 4 5 ISLAND VOICES 2020 ÉIRE & ALBA ISLAND SISTERS Baith Sides O The Sheugh Stuart A Paterson Thursday 22nd October 2020 1pm For all of us, Scots is very much a Scottish Qualifications Authority, a are Aye (Tapsalteerie, 2016), poems in Scots, language of our everyday. To some, real renaissance in Scots literature Looking South (Indigo Dreams, 2017) and Heelster- it’s not even a language at all and yet and publishing backed by government gowdie/beul-fo-bhonn (Tapsalteerie, 2018), poems translated from Scots to Gaelic and vice versa with 1,500,000 people in Scotland identified and a growing movement demanding Gaelic poet Marcas Mac an Tuarneir. In 2019, the as Scots speakers at the 2011 Census. an official Scots Language Act and UNESCO Year of Indigenous Minority Languages, It’s a language which crosses over and Board to put it on a par with the Gaelic Stuart was visiting lecturer in Minority Languages under politics and circumstance, a Language Act establishing Bòrd na at Rhodes University in South Africa, where he also language older than many countries Gàidhlig in 2005. The speaker will took part in a world-first ‘Scots meets isiXhosa’ which shares more than one country compare and contrast the situation of poetry performance with Imbongi, local Xhosa itself and has been transported to and Scots in Scotland with Ulster-Scots in praise poets. He also held an all-day Masterclass settled in so many more. Ulster reflecting on how both languages workshop for Ulster Scots writers to round off Ulster Scots Language Week in Belfast. 2021 will see the provide us with a sense of history, publication of another world-first, with Stuart, Stuart A Paterson lives in Galloway, Stuart A Paterson place, identity and connection. o Sheena Blackhall and Christine de Luca translating south-west Scotland, Gall- (into their native Scots dialects of Lowland, Doric Ghàidhealaibh, the Land of the Foreign and Shetland) the major poem I, Snow Leopard by Yi Gael. It’s a region separated from so many institutions and the wider Stuart A. Paterson is an award-winning Scots poet poet Jidi Majia, considered to be one of the greatest Northern Ireland by the southernmost public across all levels of society, and activist originally from Ayrshire who now lives living minority language poets in China. 2021 will stretch of the Sea of Moyle, Sruth na including government, on both sides of in Galloway. Widely published and filmed in the UK also see the release of Wheen: New and Collected Poems in Scots (Chapman), published with the Maoile, or as Scots speakers on either The Sheugh and beyond, exemplified and abroad, he has recently been Poet in Residence for BBC Scotland and the Scots Language Centre. support of one of the first ever nine Scots Language side have called it for generations, by own recent experiences working Stuart’s new book is A Squatter o Bairnrhymes Publication Grants from the Scottish Government. The Sheugh. In this talk, Stuart with partners in South Africa and (Tippermuir Publishing), the first major collection demonstrates and explores the new China. In Scotland, this includes a of original illustrated Scots poems for children in respect for and interest in Scots by new Scots Language Award by the several years. Among his many previous collections 6 7 ISLAND VOICES 2020 ÉIRE & ALBA ISLAND SISTERS Crossing the Sea of Moyle Dr Máire Ní Annracháin Thursday 26th November 2020 1pm As we approach the 1500th anniversary what beauty, whether bright or dark, it eloquently to today’s world. That interest of Colm Cille’s birth in 2021, we recall has incarnated; with what it has been is part of an overarching fascination with his legacy as an enduring symbol the associated; and how it has sung its how language is used in literature in of the closeness and affinity between heart out. ways that differ from everyday speech the Gaelic communities of Ireland and, at a further remove, it is part of a and Scotland. In history, culture and love of languages and literature wherever language, successive generations of Máire Ní Annracháin is Professor she finds them: in Irish, Scottish Gaelic, Irish and Scots are startled by the Emeritus of Modern Irish in University French, Spanish and English. She discovery of a shared inheritance College Dublin, Adjunct Professor of with ancient roots, which is, to this mourns the fact that her Welsh is still Modern Irish in Maynooth University and day, unquenchably alive and forward rudimentary. She has been chair of the looking. They – we—can also be taken Research Fellow at Sabhal Mòr Ostaig, community development organisation aback by differences we would never the Gaelic college of the University of the Glór na nGael as well as a member of the have imagined. The exploration of Máire Ní Annracháin Highlands and Islands in Scotland. She Irish Placenames Commission and the Professor Emeritus of Modern Irish in University College Dublin what unites and what divides us is a is a member of the Royal Irish Academy. Board of Sabhal Mòr Ostaig.
Recommended publications
  • 1 Culture, Tourism, Europe and External Relations Committee
    Culture, Tourism, Europe and External Relations Committee Scotland’s Screen Sector Written submission from Caledonia TV Introduction Glasgow based Caledonia TV is celebrating its 25th anniversary this year. We make quality popular factual programmes for all the major UK broadcasters and have a growing international slate. Caledonia has produced hundreds of hours for the BBC – Channels 2 and 4, Scotland, Alba, Wales, Northern Ireland and BBC America - ITV, Channel 4, Five, Sky, Foxtel, The History Channel Europe, USA and Australia, the Crime & Investigation Channel and Germany’s ZDF. We now employ 14 people full time, along with various freelancers. We currently have a four year output deal for 24 hours per year of programming from BBC Alba. Leadership, Strategy and Support How can the industry successfully implement the recommendations outlined in the Screen Sector Leadership Group report? The core message of the SSLG recommendations is increased investment. There is no doubt Scotland has creativity, business expertise and talent. But Scotland is also lagging behind, not just the rest of the world, but other parts of the UK. In our submission, we focus on our experiences of previous investment – good and bad - and strategies for the future. How can we ensure that the Screen Unit has the remit and responsibility for providing the strategic vision and leadership across the sector? The screen sector – with its own wide range of conflicting remits from cultural to commercial – sits within a still wider arts body Creative Scotland (CS). It is critical that the Screen Unit (SU) adopts a coherent targeted approach to our complex and fast changing industry with its different, sometimes competing, priorities.
    [Show full text]
  • Gaelic Scotland in the Colonial Imagination
    Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Anglophone Writing from 1600 to 1900 Silke Stroh northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www .nupress.northwestern .edu Copyright © 2017 by Northwestern University Press. Published 2017. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress. Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons At- tribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Stroh, Silke. Gaelic Scotland in the Colonial Imagination: Anglophone Writing from 1600 to 1900. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2017. For permissions beyond the scope of this license, visit www.nupress.northwestern.edu An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org Contents Acknowledgments vii Introduction 3 Chapter 1 The Modern Nation- State and Its Others: Civilizing Missions at Home and Abroad, ca. 1600 to 1800 33 Chapter 2 Anglophone Literature of Civilization and the Hybridized Gaelic Subject: Martin Martin’s Travel Writings 77 Chapter 3 The Reemergence of the Primitive Other? Noble Savagery and the Romantic Age 113 Chapter 4 From Flirtations with Romantic Otherness to a More Integrated National Synthesis: “Gentleman Savages” in Walter Scott’s Novel Waverley 141 Chapter 5 Of Celts and Teutons: Racial Biology and Anti- Gaelic Discourse, ca.
    [Show full text]
  • Alba and Free Trade in the Americas
    CUBA AND THE CONSTRUCTION OF ALTERNATIVE GLOBAL TRADE SYSTEMS: ALBA AND FREE TRADE IN THE AMERICAS LARRY CATÁ BACKER* & AUGUSTO MOLINA** ABSTRACT The ALBA (Alternativa Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América) (Bolivarian Alternative for The People of Our America), the command economy alternative to the free trade model of globalization, is one of the greatest and least understood contributions of Cuba to the current conversation about globalization and economic harmonization. Originally conceived as a means for forging a unified front against the United States by Cuba and Venezuela, the organization now includes Nicaragua, Honduras, Dominica, and Bolivia. ALBA is grounded in the notion that globalization cannot be left to the private sector but must be overseen by the state in order to maximize the welfare of its citizens. The purpose of this Article is to carefully examine ALBA as both a system of free trade and as a nexus point for legal and political resistance to economic globalization and legal internationalism sponsored by developed states. The Article starts with an examination of ALBA’s ideology and institutionalization. It then examines ALBA as both a trade organization and as a political vehicle for confronting the power of developed states in the trade context within which it operates. ALBA remains * W. Richard and Mary Eshelman Faculty Scholar and Professor of Law, Dickinson Law School; Affiliate Professor, School of International Affairs, Pennsylvania State University, University Park, Pennsylvania; and Director, Coalition for Peace & Ethics, Washington, D.C. The author may be contacted at [email protected]. An earlier version of this article was presented at the Conference, The Measure of a Revolution: Cuba 1959-2009, held May 7–9, 2009 at Queen’s University, Kingston, Ontario, Canada.
    [Show full text]
  • Celtic-International-Fund-2019.Pdf
    CELTIC INTERNATIONAL FUND BBC ALBA (with funding from MG ALBA), S4C, TG4 and Northern Ireland Screen’s Irish Language Broadcast Fund (ILBF) are delighted to announce the second round of the ‘Celtic International Fund’, a yearly joint-commissioning round between the indigenous Celtic language television broadcasters and funders of Scotland, Wales, Ireland and Northern Ireland The aim of the ‘Celtic International Fund’ is to promote co-development and then co-production through Scottish Gaelic, Welsh and Irish, and to encourage a broader European and worldwide internationalisation of productions which are originally conceived in those Celtic languages. The Celtic International Fund hopes to provide film-makers with an opportunity to co-develop and coproduce distinctive, ambitious works to enrich primetime programme schedules, to have a national impact with audiences in the territories of Scotland, Wales, Ireland and Northern Ireland and seek to reach audiences worldwide. This call-out encompasses three genres, Factual, Formats and Drama. For all projects, we envisage a development phase where funding would be provided to develop ideas but also to develop the co- production framework which must have a production element in Scotland, Wales and either Ireland or Northern Ireland. Feedback from producers regarding genres to be included in ensuing Celtic International Fund call-outs is welcome. The Celtic International Fund will be administered by a joint commissioning team drawn from the Celtic language broadcasters and funders who are partners
    [Show full text]
  • Ethnicity and the Writing of Medieval Scottish History1
    The Scottish Historical Review, Volume LXXXV, 1: No. 219: April 2006, 1–27 MATTHEW H. HAMMOND Ethnicity and the Writing of Medieval Scottish history1 ABSTRACT Historians have long tended to define medieval Scottish society in terms of interactions between ethnic groups. This approach was developed over the course of the long nineteenth century, a formative period for the study of medieval Scotland. At that time, many scholars based their analysis upon scientific principles, long since debunked, which held that medieval ‘peoples’ could only be understood in terms of ‘full ethnic packages’. This approach was combined with a positivist historical narrative that defined Germanic Anglo-Saxons and Normans as the harbingers of advances in Civilisation. While the prejudices of that era have largely faded away, the modern discipline still relies all too often on a dualistic ethnic framework. This is particularly evident in a structure of periodisation that draws a clear line between the ‘Celtic’ eleventh century and the ‘Norman’ twelfth. Furthermore, dualistic oppositions based on ethnicity continue, particu- larly in discussions of law, kingship, lordship and religion. Geoffrey Barrow’s Robert Bruce and the Community of the Realm of Scotland, first published in 1965 and now available in the fourth edition, is proba- bly the most widely read book ever written by a professional historian on the Middle Ages in Scotland.2 In seeking to introduce the thirteenth century to such a broad audience, Barrow depicted Alexander III’s Scot- land as fundamentally
    [Show full text]
  • The History of the Celtic Language May Be Turned To
    '^^'& msw 6iW. l(o?^ )^. HISTORY CELTIC LANGUAGE; WHEKEIX IT IS SHOWN TO BE BASED UPON NATURAL PRINCIPLES, AXD, ELEMENTARILY CONSIDERED, CONTEMPORANEOUS WITH THE INFANCY OF THE HUMAN FAMILY : LIZEWISE SHOWING ITS IMPORTANCE IN ORDER TO THE PROPER UNDERSTANDING OF THE CLASSICS, INCLUDING THE SACRED TEXT, THE HIEROGLYPHICS, THE CABALA, ETC. ETC. BY L. MACLEAN, F.O.S, kuthnr of" Historical Account of lona," " Sketches of St Kilda," &c. Sec. LONDON: SMITH, ELDER, and CO.; EDINBURGH: M'LACHLAN, STEWART, and CO. GLASGOW: DUGALD MOORE. MDCCCXL. " IT CONTAINS MANY TRUTHS WHICH ARE ASTOUNDING, AND AT WHICH THE IGNORANT MAY SNEER; BUT THAT WILL NOT TAKE PROM THEIR ACCURACY. "_SEB SIR WILLIAM BETHAM's LETTER TO THE AUTHOR IN REFERENCE TO THE GAELIC EDITION. " WORDS ARE THE DAUGHTERS OF EARTH—THINGS ARE THE SONS OF HEAVEN."—SAMUEL JOHNSON, GLASGOW: — F.nWAKi) KHII.I., I'Hl NTER TO THE U M VERSITV. ^' D IBtKication^ RIGHT HONOURABLE SIR ROBERT PEEL, baronet, m.p. Sir, An ardent admirer of your character, public and private, I feel proud of the permission you have kindly granted me to Dedicate to you this humble Work. The highest and most noble privilege of great men is the opportunity their station affords them of fostering the Fine Arts, and amplifying the boundaries of useful knowledge. That this spirit animates your bosom, each successive day is adding proof: nor is the fact IV DEDICATION. unknown, that whilst your breast glows with the fire of the patriot, beautifully harmonizing with the taste of the scholar, your energies are likewise engaged on the side of that pure religion of your fathers, with which your own mind has been so early imbued, and which, joined with Education, is, as has properly been said, " the cheapest defence of a nation;" as it is the only solid foundation whereon to build our hopes of bliss in a world to come.
    [Show full text]
  • Legal Translation and Terminology in the Irish Free State, 1922-1937
    DOCTOR OF PHILOSOPHY Legal Translation and Terminology in the Irish Free State, 1922-1937 McGrory, Orla Award date: 2018 Awarding institution: Queen's University Belfast Link to publication Terms of use All those accessing thesis content in Queen’s University Belfast Research Portal are subject to the following terms and conditions of use • Copyright is subject to the Copyright, Designs and Patent Act 1988, or as modified by any successor legislation • Copyright and moral rights for thesis content are retained by the author and/or other copyright owners • A copy of a thesis may be downloaded for personal non-commercial research/study without the need for permission or charge • Distribution or reproduction of thesis content in any format is not permitted without the permission of the copyright holder • When citing this work, full bibliographic details should be supplied, including the author, title, awarding institution and date of thesis Take down policy A thesis can be removed from the Research Portal if there has been a breach of copyright, or a similarly robust reason. If you believe this document breaches copyright, or there is sufficient cause to take down, please contact us, citing details. Email: [email protected] Supplementary materials Where possible, we endeavour to provide supplementary materials to theses. This may include video, audio and other types of files. We endeavour to capture all content and upload as part of the Pure record for each thesis. Note, it may not be possible in all instances to convert analogue formats to usable digital formats for some supplementary materials. We exercise best efforts on our behalf and, in such instances, encourage the individual to consult the physical thesis for further information.
    [Show full text]
  • The Bolivarian Alliance for the Americas: the Destabilizing Impact on Latin America
    St. John Fisher College Fisher Digital Publications International Studies Masters International Studies Department 1-2010 The Bolivarian Alliance for the Americas: The Destabilizing Impact on Latin America JoEllen Vassallo St. John Fisher College Follow this and additional works at: https://fisherpub.sjfc.edu/intlstudies_masters How has open access to Fisher Digital Publications benefited ou?y Recommended Citation Vassallo, JoEllen, "The Bolivarian Alliance for the Americas: The Destabilizing Impact on Latin America" (2010). International Studies Masters. Paper 2. Please note that the Recommended Citation provides general citation information and may not be appropriate for your discipline. To receive help in creating a citation based on your discipline, please visit http://libguides.sjfc.edu/citations. This document is posted at https://fisherpub.sjfc.edu/intlstudies_masters/2 and is brought to you for free and open access by Fisher Digital Publications at St. John Fisher College. For more information, please contact [email protected]. The Bolivarian Alliance for the Americas: The Destabilizing Impact on Latin America Abstract The Bolivarian Alliance for the Americas (ALBA) is an international cooperation organization based upon the idea of social, political, and economic integration between the countries of Latin American and the Caribbean. The ALBA Bloc was started by the Venezuelan President, Hugo Chavez, as an alternative to the proposed Free Trade Area of the Americas (FTAA), in 2004. Its main objective is to counter United States hegemony in Latin America. It started off as a trade agreement between Cuba and Venezuela and has grown to include the following members: Antigua and Barbuda, Bolivia, Dominica, Ecuador, Honduras, Nicaragua, and Saint Vincent and the Grenadines.
    [Show full text]
  • GAA Competition Report
    H&A Mechanical Services ACFL Division 1 Round 1 - 31-03-2018 (Sat) Round 7 - 06-05-2018 (Sun) Round 13 - 12-08-2018 (Sun) Lavey v Dungiven Dungiven v Ballinascreen Coleraine v Ballinascreen Round 1 - 04-04-2018 (Wed) Ballinderry v Loup Bellaghy v Magherafelt Newbridge v Kilrea Newbridge v Greenlough Swatragh v Dungiven Coleraine v Claudy Bellaghy v Lavey Newbridge v Ballinderry Glen v Slaughtneil Slaughtneil v Claudy Slaughtneil v Lavey Magherafelt v Ballinascreen Coleraine v Kilrea Glen v Glenullin Ballinderry v Swatragh Glenullin v Magherafelt Greenlough v Claudy Bellaghy v Loup Glen v Swatragh (late evening) Loup v Kilrea Glenullin v Greenlough Round 8 - 15-07-2018 (Sun) Round 14 - 18-08-2018 (Sat) Round 2 - 08-04-2018 (Sun) Dungiven v Slaughtneil Kilrea v Swatragh Swatragh v Glenullin Glenullin v Newbridge*tbc Glenullin v Ballinderry Ballinascreen v Newbridge Lavey v Ballinascreen Magherafelt v Lavey Claudy v Lavey Ballinderry v Kilrea Newbridge v Coleraine Loup v Magherafelt Magherafelt v Claudy Dungiven v Glen Kilrea v Glen Swatragh v Bellaghy Slaughtneil v Ballinascreen Slaughtneil v Ballinderry Greenlough v Loup Claudy v Loup Greenlough v Coleraine Glen v Coleraine Bellaghy v Greenlough Round 2 - 09-04-2018 (Mon) Dungiven v Bellaghy Round 9 - 22-07-2018 (Sun) Round 15 – 24-08-2018 (Fri) Slaughtneil v Glenullin Coleraine v Glenullin Round 3 - 13-04-2018 (Fri) Bellaghy v Glen Lavey v Newbridge Newbridge v Claudy Newbridge v Magherafelt Kilrea v Claudy Round 3 - 15-04-2018 (Sun) Ballinascreen v Swatragh Ballinderry v Bellaghy Magherafelt
    [Show full text]
  • December 2020
    NEW ADDITIONS TO THE NIFHS LIBRARY NUMERICAL ORDER MAY 2020 – DECEMBER 2020 NEW BOOKS MAY 2020 – DECEMBER 2020 029 CUMANN SEANCHAIS BHREIFNE (BREIFNE HISTORICAL SOCIETY) 029--051 Breifne Vol. XIV No. 55 2020 Cumann Seanchais Bhreifne 030 BANN DISC (COLERAINE HISTORICAL SOCIETY) 030--028 Bann Disc, The - Vol 26 2020 Coleraine Historical Society 035 DONEGAL ANNUAL 035--037 Donegal Annual No 72 2020 Donegal Historical Society 060 IRISH GENEALOGIST 060--065 Irish Genealogist Vol 13 No 3 2012 Irish Gen. Research Society 060--066 Irish Genealogist Vol 13 No 4 2013 Irish Gen. Research Society 060--067 Irish Genealogist Vol 14 No 1 2014 Irish Gen. Research Society 060--068 Irish Genealogist Vol 14 No 2 2015 Irish Gen. Research Society 060--069 Irish Genealogist Vol 14 No 3 2016 Irish Gen. Research Society 060--070 Irish Genealogist Vol 14 No 4 2017 Irish Gen. Research Society 060--071 Irish Genealogist Vol 15 No 1 2018 Irish Gen. Research Society 060--072 Irish Genealogist Vol 15 No 2 2019 Irish Gen. Research Society 060--073 Irish Genealogist Vol 15 No 3 2020 Irish Gen. Research Society 074 THE IRISH SWORD 074--128 The Irish Sword Vol. 32 No. 129 Summer 2020 The Military History Society of Ireland 100 CHURCH REGISTERS ~ CHURCH OF IRELAND 100--063 Co. Antrim, Carnmoney Parish Church, Newtownabbey, Burial Records, 1845-1960, Old Yard NIFHS Project Group 100--064 Co. Londonderry, Dungiven Parish Church, Bap. 1804-1850, Mar. 1793-1842 Connolly K., & NIFHS (Coleraine) 150 CHURCH REGISTERS ~ PRESBYTERIAN 150--079 Co. Antrim, Ballymena 1st Presbyterian Church, Bap.
    [Show full text]
  • Surface Water Monitoring and Classification Methodology
    Surface Water Monitoring and Classification Methodology Contents Page 1. Introduction 2. River monitoring Programmes 2.1. River water body revision 2.2. Surveillance Monitoring 2.3. Operational Monitoring 2.4. Biota monitoring 2.5. Grouping of water bodies 2.6. Incorporation into Drinking Water Protected Area monitoring 2.7. Cross-border monitoring and classification 3. Lake monitoring Programmes 3.1. Lake water body revision 3.2. Lake Monitoring 3.3. Incorporation into Drinking Water Protected Area monitoring 3.4. Cross-border monitoring and classification 4. River Monitoring and Classification methodology 4.1. River typology 4.2. Reference conditions 4.3. Methodology to deal with no deterioration objective 4.4. Water body classification methodology 4.5. Gaps, inconsistencies and overall assessment methodologies 4.6. Confidence and precision 4.7. Methodology for selection of Specific Pollutants 5. Lake Monitoring and Classification methodology 5.1. Lake typology 5.2. Reference conditions 5.3. Methodology to deal with no deterioration objective 5.4. Element assessment methodologies 5.5. Gaps, inconsistencies and overall assessment methodologies 5.6. Confidence and precision 5.7. Methodology for selection of Specific Pollutants 6. Chemical status for rivers and lakes 6.1. Changes in methodology 6.2. Water bodies with no monitoring 6.3. Data issues 6.4. Natural background concentrations and other parameters affecting bioavailability of metal 6.5. Long term trend analysis of Priority Substances 6.6. Designation of Mixing Zones 7. Annex 1 – List of current river surveillance stations 2 8. Annex 2 – List of how river water bodies are classified 9. Annex 3 – Method statement for River Fish Classification tool 10.
    [Show full text]
  • Maccoinnich, A. (2008) Where and How Was Gaelic Written in Late Medieval and Early Modern Scotland? Orthographic Practices and Cultural Identities
    MacCoinnich, A. (2008) Where and how was Gaelic written in late medieval and early modern Scotland? Orthographic practices and cultural identities. Scottish Gaelic Studies, XXIV . pp. 309-356. ISSN 0080-8024 http://eprints.gla.ac.uk/4940/ Deposited on: 13 February 2009 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk WHERE AND HOW WAS GAELIC WRITTEN IN LATE MEDIEVAL AND EARLY MODERN SCOTLAND? ORTHOGRAPHIC PRACTICES AND CULTURAL IDENTITIES This article owes its origins less to the paper by Kathleen Hughes (1980) suggested by this title, than to the interpretation put forward by Professor Derick Thomson (1968: 68; 1994: 100) that the Scots- based orthography used by the scribe of the Book of the Dean of Lismore (c.1514–42) to write his Gaelic was anomalous or an aberration − a view challenged by Professor Donald Meek in his articles ‘Gàidhlig is Gaylick anns na Meadhon Aoisean’ and ‘The Scoto-Gaelic scribes of late medieval Perth-shire’ (Meek 1989a; 1989b). The orthography and script used in the Book of the Dean has been described as ‘Middle Scots’ and ‘secretary’ hand, in sharp contrast to traditional Classical Gaelic spelling and corra-litir (Meek 1989b: 390). Scholarly debate surrounding the nature and extent of traditional Gaelic scribal activity and literacy in Scotland in the late medieval and early modern period (roughly 1400–1700) has flourished in the interim. It is hoped that this article will provide further impetus to the discussion of the nature of the literacy and literary culture of Gaelic Scots by drawing on the work of these scholars, adding to the debate concerning the nature, extent and status of the literacy and literary activity of Gaelic Scots in Scotland during the period c.1400–1700, by considering the patterns of where people were writing Gaelic in Scotland, with an eye to the usage of Scots orthography to write such Gaelic.
    [Show full text]