Fvks-Uwe-Fwb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fvks-Uwe-Fwb ... Jest wiele przepięknych miejsc w naszym Euroregionie Nysa: na terenie Górnych Łużyc, Dolnego Śląska i północnych Czech. Wszystkie, od Jeleniej Góry i Lubania przez Europa-Miasto Görlitz- Zgorzelec do Bautzen i Kamenz, od Karkonoszy przez Jeszted i Góry Łużyckie do Rezerwatu Biosfery Górnołużyckich Wrzosowisk i Krainy Stawów i nowo powstałej Łużyckiej Krainy Jezior, od miasta sportu - Liberca do światowego dziedzictwa kultury UNESCO – Parku Mużakowskiego, od Kościoła Wang w Karpaczu do barokowego zamku w Rammenau, jako menadżer naszego regionu znam te miejsca bardzo dobrze – kocham i traktuję je jako moją ojczyznę - ... (Dr Holm Große, zarządzający MGO Bautzen) Wielu naszych autorów podobnymi słowami rozpoczyna swoje artykuły do naszej broszury "W drodze - W Euroregionie Neiße-Nisa-Nysa". To właśnie Państwu, szanowni czytelnicy chcielibyśmy za pomocą tych autentycznych i ciekawych opisów przybliżyć właśnie ten kawałek ojczyzny, a jednocześnie zaprosić na wycieczkę krajoznawczą. Leżący w sercu Europy Euroregion Neiße-Nisa-Nysa jest domem dla 1,7 milionów Polaków, Niemców, Czechów oraz mniejszości narodowych żyjących na obszarze 13500 km². Jest to region, którego polityczne granice są niedostrzegalne gołym okiem, region w trakcie zmian strukturalnych, a przede wszystkim region znany z wielu atrakcji turystycznych, kulturalnych oraz wspaniałych zabytków. Codziennie dostarcza nam nowych przeżyć i wzbogaca o nowe doświadczenia. Posiada swój niepowtarzalny urok, buduje naszą tożsamość i regionalny patriotyzm. Zachwyćcie się Państwo historią i nowoczesnością trzech krajów i czterech języków. Życzę przy tym miłej zabawy Sylvia Littke-Hennersdorf .....Es gibt viele wunderschöne Orte in unserer Euroregion Neisse: in der Oberlausitz, in Niederschlesien und in Nordböhmen. Sie alle – von Jelenia Gora und Lauban über die Europastadt Görlitz-Zgorzelec bis nach Bautzen und Kamenz, vom Riesengebirge über den Jeschken und das Zittauer Gebirge bis zum Biosphärenreservat Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft und das neu entstehende Lausitzer Seenland, von der Sportstadt Liberec bis zum UNESCO-Welterbe Pückler Park Muskau, von der Kirche Wang in Karpacz bis zum Barockschloss Rammenau, kenne ich als Regionalvermarkter sehr gut – und liebe Sie als meine Heimat - ..... (Dr. Holm Große, Geschäftsführer MGO Bautzen) Mit ähnlichen Worten beginnen viele der Texte unserer AutorInnen für unsere Publikation „Unterwegs – in der Euroregion Neiße-Nisa-Nysa“. Ihnen, Sehr geehrte LeserInnen, möchten wir mittels authentischer und liebevoller Beiträge eben dieses Stück Heimat näher bringen und Sie einladen, auf Entdeckungstour zu gehen. Die Euroregion Neiße-Nisa-Nysa, im Herzen Europas gelegen, ist Lebensmittelpunkt für 1,7 Millionen Polen, Deutsche, Tschechen und Minderheiten auf einer Fläche von 13500 km². Eine Region, deren politischen Grenzen für das bloße Auge nicht mehr wahrnehmbar sind, eine Region mitten im strukturellen Wandel mit allen damit verbundenen Herausforderungen und vor allem eine Region mit vielfältigen kulturellen und touristischen Sehenswürdigkeiten, täglich neu erfahrbar und erlebbar. Das macht ihren Reiz aus und das trägt letztlich zur Identitätsbildung und dem viel beschriebenen (manchmal auch angemahnten) Heimatgefühl bei. Schauen Sie vermehrt ihrem Nachbarn über die Schultern, genießen Sie Historie und Moderne aus 3 Ländern und 4 Sprachen auf kürzestem Weg. Viel Spass dabei wünscht Sylvia Littke-Hennersdorf Der Aufruf des FVKS (Förderverein Kulturstadt Görlitz-Zgorzelec e.V.), sich an der Aktion „Ihre Lieblingsorte in der Euroregion Neiße-Nisa-Nysa“ zu beteiligen, stieß bei den Bewohner- Innen in der Europaregion auf sehr große Resonanz. Zum vereinbarten Redaktionsschluss am 02. Februar 2009 konnte der FVKS 47 Einsendungen zählen. Vielfältig und interessant sind die eingesandten Beiträge und Fotos. Bekanntes und Unbekanntes wurde beschrieben und fotografiert, so zum Beispiel der Natursteinpark Nochten oder der Naturlehrpfad von Kreba nach Neudorf und vieles andere mehr. AutorIn: Peggy Frömmert Autorka: Peggy Frömmert Lieblingsort (DE): Bautzen - Budyšin Ulubione miejsce (DE): Bautzen - regionale Einordnung: DE, FS Sachsen, LK Budziszyn Bautzen, Große Kreisstadt Bautzen Położenie: DE, Saksonia, powiat Bautzen, Die große Kreisstadt liegt direkt an der A4 von miasto powiatowe Bautzen Frankfurt a.M. nach Wroclaw. Bautzen, auch Miasto leży bezpośrednio przy autostradzie „Stadt der Sorben“ genannt, präsentiert sich mit A4, która prowadzi z Frankfurtu nad Menem einer liebevoll sanierten Altstadt, vielen Türmen und urigen Kneipen. Immer wieder lohnenswert do Wrocławia. Bautzen zwane też „Miastem ist ein Blick vom Reichenturm, dem „Schiefen Serbołużyczan” może się poszczycić Turm von Bautzen“. Bautzen, als Tor zur pięknym odrestaurowanym starym miastem, Oberlausitz, hat viel mehr zu bieten, als den wieloma wieżami i osobliwymi knajpkami. über die Stadtgrenzen hinaus bekannten Stasi - Warty uwagi jest również widok z wieży Knast Bautzen II, in dem sich heute eine Reichenturm zwanej też „krzywą wieżą w Gedenkstätte befindet und das „Gelbe Elend“, Bautzen”. Bautzen jako brama Górnych welches durch seine gelben Ziegel besonders Łużyc ma o wiele więcej do zaoferowania. gut von der Autobahn aus Richtung Dresden zu Warto także odwiedzić byłe więzienia Stasi erkennen ist. Bautzen II, które obecnie jest miejscem pamięci oraz więzienie „Żółta nędza” Bautzen I, którego żółte cegły można Foto: Uwe Hahn 2 AutorIn: Rosa Stoykowa / Ronny Förster Lieblingsort (DE): Europastadt Görlitz-Zgorzelec regionale Einordnung: DE, FS Sachsen, LK Görlitz, Stadt Görlitz Die Stadt Görlitz begeistert jährlich viele Touristen durch ihre sanierte Bausubstanz. Von den Türmen der Stadt schweift der Blick über die Dächer und Parkanlagen. Görlitz besitzt ein einmaliges Bauensemble – von der Gotik bis zum Jugendstil. Es gibt mächtige Kirchen und stille Winkel, wie im Nikolai-Zwinger, alte Kaufmannshäuser und liebenswerte Details zu entdecken. Görlitz bietet nicht nur viele historische Bauten, auch schöne Parkanlagen laden zum Verweilen ein, wie der Alte Stadtpark mit seinen Baumriesen und exotischen Gehölzen. In der Ochsenbastei erfreuen sich Gäste und Görlitzer am Brunnenspiel und von der Oberen Terrasse bietet sich ein guter Überblick zum Neißeufer. Im Park am polnischen Dom Kultury befinden sich Grünanlagen mit mehreren Teichen und eine Foto: Uwe Hahn AutorKa: Rosa Stoykowa / Ronny Förster Ulubione miejsce (DE): Europa-Miasto Görlitz- Zgorzelec Położenie: DE, Saksonia, powiat Görlitz, miasto Görlitz Miasto Görlitz co roku zachwyca wielu turystów przede wszystkim swoimi wspaniałymi odrestaurowanymi budowlami. Z wysokości wież rozpościerają się wspaniałe widoki na dachy, budowle i parki. W Görlitz znajdziecie państwo niepowtarzalną mieszankę stylów architektonicznych od gotyku po secesję. Znajdziecie tu państwo potężne kościoły i ciche zakątki jak np. ogrody pomiędzy starymi murami obronnymi wieży Nikolai czy stare domy kupieckie. Görlitz posiada nie tylko historyczne budowle, które można podziwiać, ale również piękne parki takie jak stary park miejski z olbrzymimi drzewami i z egzotycznym laskiem. W Ochsenbastei znajdują się piękne tereny zielone gdzie goście jak również sami mieszkańcy Görlitz cieszą się szumem pluskającej fontanny. Z górnego tarasu roztacza się piękny widok na Nysę. Natomiast w parku przy zgorzeleckim Domu Kultury dodatkową atrakcją są stawy oraz Foto: Uwe Hahn interesujące skały. 3 Foto: Uwe Hahn AutorIn: Ronny Förster Autor: Ronny Förster Lieblingsort (PL): Europastadt Görlitz- Ulubione miejsce (PL): Europa-Miasto Görlitz- Zgorzelec, Zgorzelec Zgorzelec, Zgorzelec regionale Einordnung: PL, WJ Niederschlesien, Położenie: PL, województwo dolnośląskie, LK Zgorzelec, Stadt ZG powiat zgorzelecki, miasto Zgorzelec Um das Jahr 1900 war das jetzige Zgorzelec Około roku 1900 obecny Zgorzelec był die Görlitzer Beamtensiedlung, mit einer dzielnicą Görlitz zamieszkałą przez urzędników idyllischen Gartenstadt und gepflegten z sielankowymi ogrodami i pięknymi parkami. Parkanlagen. Auf den Teichen zogen die W stawach pływały łabędzie. W Hali Chwały Schwäne ihre Bahnen und in der Ruhmeshalle podziwiano popiersia cesarzy niemieckich. thronten die deutschen Kaiserbüsten. Heute Dziś na brzegu Nysy można spotkać wędkarzy sitzen am Neißeufer gemütlich die Angler und a z Wieży Ciśnień rozpościera się widok na vom Wasserturm auf dem Rabenberg schweift Krucze Wzgórze i Karkonosze. Zgorzelec jest der Blick ins schlesische Riesengebirge. może typowym polskim miastem, ale z Zgorzelec ist vielleicht eine typisch polnische pewnością jest Europa-Miastem. Stadt, mit Sicherheit aber eine – Europastadt. 4 AutorIn: Ministerpräsident Freistaat Sachsen Stanislaw Tillich Lieblingsort (DE): Fürst-Pückler-Park Bad Muskau regionale Einordnung: DE, FS Sachsen, LK Görlitz Einer meiner Lieblingsorte ist der Fürst-Pückler-Park in Bad Muskau. Er ist in den vergangenen Jahren zu einem Schatz unser Region geworden, der Natur und Kultur vereint. Er ist ein grenzenloser Ort. Eine malerische Landschaft steht für die Einheit Europas. Man merkt nicht, dass die Neiße dort zwei Länder trennt. Ganz selbstverständlich begegnen sich Polen und Deutsche. Der Park verbindet. Autor: Premier Saksonii Stanislaw Tillich Ulubione miejsce (DE): Park Księcia Pücklera w Bad Muskau (Fürst-Pückler-Park) Położenie: DE, Saksonia, powiat Görlitz Jednym z moich ulubionych miejsc jest Park Księcia Pücklera w Bad Muskau. W ostatnich latach stał się jednocześnie skarbem naszego regionu, przyrody i kultury. Jest to miejsce
Recommended publications
  • Droga Św. Jakuba
    DROGA ŚW. JAKUBA Droga Wielkopolska Droga Dolnośląska Droga Sudecka Przewodnik pielgrzyma DROGA ŚW. JAKUBA Droga Wielkopolska, Droga Dolnośląska, Droga Sudecka Przewodnik pielgrzyma ISBN: 978-83-937397-1-4 Spis treści Opracowanie: © Stowarzyszenie „Przyjaciele Dróg św. Jakuba w Polsce” Od wydawcy ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 ul. Legnicka 65 Wstęp �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 54-206 Wrocław Opis etapów: na zlecenie: Droga Wielkopolska ��������������������������������������������������������������������������������������� 11 © Stowarzyszenie Światowid Etap 1: Mogilno - Trzemeszno ��������������������������������������������������������������� 11 www.camino-europe-pl.eu Etap 2: Trzemeszno - Gniezno ��������������������������������������������������������������� 19 [email protected], [email protected] Etap 3: Gniezno - Skrzetuszewo ����������������������������������������������������������� 33 Etap 4: Skrzetuszewo - Murowana Goślina ............................................39 Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich Europa inwestująca Etap 5: Murowana Goślina - Kobylnica...................................................45 w obszary wiejskie. Publikacja finansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Etap 6: Kobylnica - Poznań Głuszyna.......................................................51 osi 4 Leader. Działanie 421 - Wdrażanie projektów
    [Show full text]
  • Border Discourse: Changing Identities, Changing Nations, Changing Stories in European Border Communities
    Border Discourse: Changing Identities, Changing Nations, Changing Stories in European Border Communities www.borderidentities.com funded by the European Commission, DG Research Key Action ‘Improving the Soc io-economic Knowledge base’ (Contrct no. HPSE-CT-1999-00003) A ‘state-of-the-art’ report by Ulrike Hanna Meinhof and Dariusz Galasinski in collaboration with the European Border Identities consortium July 2000 i Contents Part 1 .........................................................................................................................................1 Description of the Project ....................................................................................................1 Cultural and national identity ..............................................................................................1 Overall objective ..................................................................................................................1 Detailed objectives ...............................................................................................................2 A united socially cohesive Europe of cultural diversity ....................................................3 Theoretical background .......................................................................................................4 Constructing cultural identity through discourse ............................................................... 5 First results ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Regional Action Plan Liberec Region
    REGIONAL ACTION PLAN LIBEREC REGION – LOWER SILESIA For improving cross-border passenger rail Final transport Liberec Region - Lower Silesia 11 2018 D.T2.1.2 Page 1 The Trans-Borders project is to make a significant contribution to further development of German-Polish-Czech cooperation in the field of rail passenger transport. In recent years, quantitative, temporal and quality improvement has been noted between Lower Silesia and the Liberec Region, but this process requires continuation as public transport is still not fully competitive with, for example, individual means of transport. Targeted measures within the cross-border project will allow the process that has already started to continue. The development and implementation of a regional action plan aimed at connecting the cross-border region between Lower Silesia and the Liberec Region will contribute to connecting this area with the nearest TEN-T hubs in Wrocław and Praha and will improve not only its communication accessibility but also its attractiveness. The implementation of the regional action plan will support the strategy for sustainable cross-border passenger transport and will correspond to the proposed measures and actions. Page 2 MOTIVATION Linking the peripheral area of Borderland CZ/D/PL to the TEN-T node The neighbouring regions of Lower Silesia and the Liberec Region are located between two corridors of the European railway traffic core network, namely the Orient/East-Med Corridor and the Baltic-Adriatic corridor. For the development of both regions, it is necessary to improve access to the corridors and their respective hubs in Wrocław, Praha and Dresden and between them.
    [Show full text]
  • The Way to Cooperation and Integration
    Historical Towns Divided by International Border Rivers – the Way to Cooperation and Integration by Katarzyna Pietroszek A thesis presented to the University of Waterloo in fulfillment of the thesis requirement for the degree of Master of Arts in Planning Waterloo, Ontario, Canada, 2009 © Katarzyna Pietroszek 2009 Author’s Declaration I hereby declare that I am the sole author of this thesis. This is a true copy of the thesis, including any required final revisions, as accepted by my examiners. I understand that my thesis may be made electronically available to the public. ii Abstract The topic of this thesis is divided towns, defined as the towns which once existed as unified administrative units before an international border divided them. In a time of globalization, the character of many border lines is changing. In many places, borders are loosing their dividing character. In the European Union, divided towns might be perceived as natural symbols of integration between neighboring countries. The main goal of the study is to answer the research question: “In towns divided by an international border that is a river, what are the conditions that must be met to achieve a mutually beneficial level of cooperation?” In order to address the research question, benefits and barriers in cross-border cooperation and integration are studied. A quality of cooperation and an advancement of integration between bordering communities are explored. Impact of actions undertaken by local decision makers to improve the cross-border cooperation and integration are examined. Görlitz-Zgorzelec, located on the German-Polish border, was chosen as a case study place.
    [Show full text]
  • Uchwala Nr 392/2018 Z Dnia 19 Czerwca 2018 R
    DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO Wrocław, dnia 10 lipca 2018 r. Poz. 3490 UCHWAŁA NR 392/2018 RADY MIASTA ZGORZELEC z dnia 19 czerwca 2018 r. w sprawie przyjęcia Gminnego Programu Opieki nad Zabytkami Miasta Zgorzelec na lata 2018 - 2021 Na podstawie art. 18 ust. 2 pkt. 15 Ustawy z dnia 08 marca 1990r. o samorządzie gminnym (tekst jednolity Dz. U. z 2018r. poz. 994 ze zmianami), art. 87 ust. 3 Ustawy z dnia 23 lipca 2003r. o ochronie zabytków i o opiece nad zabytkami (tekst jednolity Dz. U. z 2017r. poz. 2187 z ze zmianami) oraz art. 13 pkt 10 Ustawy z dnia 20 lipca 2000r. o ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych (tekst jednolity Dz. U. z 2017r. poz. 1523), po uzyskaniu pozytywnej opinii Dolnośląskiego Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków, na wniosek Burmistrza Miasta Zgorzelec, Rada Miasta uchwala, co następuje: § 1. Przyjmuje się Gminny Program Opieki nad Zabytkami Miasta Zgorzelec na lata 2018 - 2021 w brzmieniu stanowiącym Załącznik do niniejszej uchwały. § 2. Uchwałę powierza się do wykonania Burmistrzowi Miasta Zgorzelec. § 3. Uchwała wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Województwa Dolnośląskiego. Przewodnicząca Rady: Z. Barczyk Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego – 2 – Poz. 3490 załącznik do uchwały Rady Gminy Zgorzelec nr 392/2018 z dnia 19 czerwca 2018 r. GMINNY PROGRAM OPIEKI NAD ZABYTKAMI MIASTA ZGORZELEC NA LATA 2018 - 2021 OPRACOWANIE: mART Marta Danielska [email protected] STYCZEŃ 2018 Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego – 3 – Poz. 3490 Spis treści 1. Wstęp ..................................................................................................................................................................3 2. Podstawa prawna opracowania Gminnego programu opieki nad zabytkami .....................................................4 3. Uwarunkowania prawne ochrony i opieki nad zabytkami w Polsce ..................................................................5 4.
    [Show full text]
  • Marek Jóźwiak Kierownik Katedry I Kliniki Ortopedii I Traumatologii Dziecięcej Uniwersytetu Medycznego Im
    XXII edycja Międzynarodowego Dnia Inwalidy Zgorzelec 2016– Konferencja Naukowa Mię dzynarodowy Dzień Inwalidy XXII– Edycja Życie bez bólu Zdrowe Dzieci – Zdrowa Europa Zgorzelec 18 - 20 marca 2016 roku The International Disabled People’s Day XXII – e d i t i o n Life Without Pain Healthy Children - Healthy Europe Zgorzelec 18-20 March 2016 3rd PAD & Vascular EU Days "No more Vascular Amputations" pod auspicjami VAS i Polskiego Towarzystwa Angiologicznego PROGRAM NAUKOWY SCIENTIFIC PROGRAMME Organizatorzy / Organizers: 22th edition International Disabled People’s Day – Zgorzelec 2016 – Scientific Meeting Wielospecjalistyczny Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Zgorzelcu District Hospital Centrum Fizjoterapii w Zgorzelcu Physiotherapy Centre Starosta Powiatu Zgorzeleckiego District Administrator Zgorzelec Burmistrz Miasta Zgorzelec Mayor of Zgorzelec Wójt Gminy Zgorzelec Municipal Mayor Zgorzelec Miejski Domu Kultury Municipal House of Culture Współorganizatorzy / Co-Organizers: Zarząd Główny Polskiego Towarzystwa Fizjoterapii Board of the Polish Society of Physiotherapy z oddziałami / of branches dolnośląsko – nadodrzańskim / low silesia lubuskim / lubusz opolskim / opole silesia Polskie Stowarzyszenie Specjalistów Fizjoterapii Polish Society of Physiotherapy Specialists Polskie Towarzystwo Angiologiczne Polish Society for Angiology Polskie Towarzystwo Walki z Kalectwem oddz. terenowy w Jeleniej Górze Polish Society for Rehabilitation of the disabled branche Jelenia Góra Dolnośląskia Izba Lekarska - Koło Terenowe w Zgorzelcu
    [Show full text]
  • Konstrukcje Obwałowań Grodów Wschodniego Milska1
    Śląskie Sprawozdania Archeologiczne Tom LV, s. 25-64 Wrocław 2013 KRZYSZTOF FOKT KONSTRUKCJE OBWAŁOWAŃ GRODÓW WSCHODNIEGO MILSKA1 Abstract: The paper addresses the question of construction techniques of ramparts used in early médi- éval earth-and-timber strongholds of eastern Upper Lusatia/*Milskoł (on the Upper Nysa River, in Poland, Germany and Czech Republic) drawing on evidence from published and archivai reports from past archaeological excavation and on the findings from Koźlice, site 1, Zgorzelec district, investigated by the author. Key words: rampart - construction - stronghold - early médiéval - *Beźunćane* - Upper Lusatia/*Milsko* Niniejszy tekst jest poprawioną, uaktualnioną i wzbogaconą o katalog stanowisk wer- sją referatu przedstawionego w 2006 r. na konferencji pt. „Miejsce Sudetów w studiach nad starszymi okresami wczesnego średniowiecza" w Przerzeczynie-Zdroju. Porusza- ny w nim temat doczekał się już wprawdzie nowego zbiorczego opracowania w języku niemieckim (Fokt 2011), jednak odsyła ono, w różnych kwestiach, do niniejszego ar- tykułu jako mającego ukazać się w materiałach z przywołanej konferencji. Jako że nie ujrzały one nigdy światła dziennego, autor skorzystał z gościnnych łamów „Śląskich Sprawozdań Archeologicznych", by udostępnić Czytelnikom niniejsze opracowanie, którego celem jest możliwie pełne przedstawienie wyników dotychczasowych badań nad konstrukcjami obwałowań grodów zaliczanych do tzw. łużyckiego skupiska grodów sudeckich (o skupisku tym por. Jaworski 2005, s. 39-40). Ramowa chronologia większości z tych założeń pozwala przypuszczać, że przy- najmniej niektóre z nich służyły zamieszkującym te okolice w IX-X w. Bieżuńczanom, większość zaś: Milczanom, którzy opanowali terytorium swych wschodnich sąsiadów nie później niż ok. 970 r. (Tyszkiewicz 1965, s. 64; Knebel 1983, s. 165; por. także doku- menty z pocz.
    [Show full text]
  • At a Glance Görlitz
    At a Glance Görlitz www.visit-goerlitz.com Contents 04 Welcome 06 History 08 Museums 10 Sacred Treasures 12 Family Holidays 14 Art & Culture 16 A Walk through the City 18 Shopping & Feasting 20 Berzdorf Lake/Oder-Neiße-Cycle Path A City 22 Twin City Zgorzelec with a 24 Upper Lusatia thousand 26 Border Triangle D - PL - CZ Secrets 28 Events 30 Services & Offers 04 ; WELCOME Every Walk is a rishing. Completely new city districts were built, and within just a few decades, the number of inhabitants grew up to 85,000. Thus, Journey through Time at the beginning of the 20th century, Görlitz was the wealthy and splendid centre of the Prussian Upper Lusatia and, after Breslau, or many people, Görlitz is not just the most beautiful city in Ger- the second biggest city in Lower Silesia. It was only at the end Fmany, but also an architectural work of art with a European format. of the Second World War, when the Neiße River became the state The heritage area offers a rich history together with a splendid border between East Germany and Poland, that Görlitz turned out presence. For a long time, Görlitz has been one of the wealthiest to be a city located at the eastern edge of Germany. And not only cities of this region, economically successful and politically the two countries were separated by the river, but the city as well: strong. There was a time, when the city upon the Neiße River had In the East, there is Zgorzelec, in the West, there is Görlitz.
    [Show full text]
  • PRZYRODA SUDETÓW Tom 16 2013
    2013 Tom 16 2013 1 – Pluszcz Cinclus cinclus (fot. K. Żarkowski) 2 – Czyż Carduelis spinus (fot. W. Bena) 3 – Orzechówka Nucifraga caryocatactes (fot. K. Żarkowski) 4 – Cietrzew Tetrao tetrix (fot. M. Martini) Tom 16 1 2 3 4 SUDETÓW PRZYRODA Publikacja dofinansowana ze środków Wojewódzkiego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej we Wrocławiu Sóweczka Glaucidium passerinum w Sudetach Zachodnich w 2009 r. (fot. K. Dobro- wolska-Martini). MUZEUM PRZYRODNICZE w JELENIEJ GÓRZE ZACHODNIOSUDECKIE TOWARZYSTWO PRZYRODNICZE PRZYRODA SUDETÓW ROCZNIK Tom 16, 2013 Naturam si sequemur ducem, nunquam aberrabimus JELENIA GÓRA 2013 Redaktor naukowy BOŻENA GRAMSZ Zespó³ redakcyjny BO¯ENA GRAMSZ CZES£AW NARKIEWICZ STANISŁAW FIRSZT Recenzenci ADAM BORATYńSKI (Kórnik) ADAM MALKIEWICZ (Wrocław) ZYGMUNT DAJDOK (Wrocław) ANNA RONIKIER (Kraków) EWA FUDALI (Wrocław) DARIUSZ SKARŻYńSKI (Wrocław) ANNA JAKUBSKA-BUSSE (Wrocław) EWA SZCZęŚNIAK (Wrocław) LESZEK JERZAK (Zielona Góra) MICHAŁ ŚLIWIńSKI (Wrocław) ZYGMUNT KąCKI (Wrocław) DARIUSZ TARNAWSKI (Wrocław) ALICJA KRZEMIńSKA (Wrocław) BARBARA TOKARSKA-GUZIK (Katowice) AGNIESZKA LATOCHA (Wrocław) ANDRZEJ WARCHAŁOWSKI (Wrocław) LUDWIK LIPNICKI (Gorzów Wielkopolski) BRONISŁAW WOJTUń (Wrocław) T³umaczenie streszczeñ BARTOSZ BORCZYK Konsultacje językowe BEATA POKRYSZKO Dtp „AD REM”, tel. 75 75 222 15, www.adrem.jgora.pl Oprac. kartograficzne „PLAN”, tel. 75 75 260 77 (str. 8, 43, 76) Druk Leyko, Kraków Nak³ad 1200 egz. Wydawca MUZEUM PRZYRODNICZE w JELENIEJ GÓRZE oraz ZACHODNIOSUDECKIE TO WA RZY STWO PRZYRODNICZE Adres redakcji: 58-560 Jelenia Góra, ul. Wolnoœci 268 tel./fax 75 75 515 06 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.muzeum-cieplice.pl ISSN 1895-8109 Na okładce: Kwisa powyżej Świeradowa-Zdroju (fot. W. Bena). PRZYRODA SUDETÓW t.
    [Show full text]
  • Pan-European Transport Corridor No. 2 and the Development Potential of Mazovia Municipalities
    I Logistyka Bartosz ZAKRZEWSKI, Gabriel NOWACKI PAN-EUROPEAN TRANSPORT CORRIDOR NO. 2 AND THE DEVELOPMENT POTENTIAL OF MAZOVIA MUNICIPALITIES Paper refers to research of Motor Transport Institute to characterise transport potential of Mazovia. Much of cargos are carried by international corridor No. 2. that leads through Mazovia. The fact that Mazovia is a transit region appears to be an advantage. Only through some of the geographical areas runs such an important transport route, a major stream of cargo, goods and people. This region, through lack of infrastructure in the east, does not fully exploit its transport potential, which properly directed, could provide faster economic growth. The crucial is the need to build the eastern section of the A-2 high- way, which will facilitate the connection of eastern European Union border regions with Mazovia region and thus with the rest of Poland and the European Union. part of the Voivodeship. The fact that Mazovia is a transit region is INTRODUCTION an advantage. Limited geographical areas run such important transport routes, major streams of cargo, goods and people. Thus, Motor Transport Institute (MTI) is one of the forerunners of re- the transit is an opportunity to optimise the possibilities created by search and projects of improving the polish transport system [5,10]. the region especially in the TSL sector. However, it is necessary to Referring to first years of MTI activities [12], research for the im- complete road investments such as Warsaw’s eastern highway ring provement of the transport system in the Mazovia region, through and a better connection to the capital with regions located east of which passes the second Pan-European transport corridor, were Warsaw e.g.
    [Show full text]
  • FOR MANY SIMPLY the MOST BEAUTIFUL CITY in GERMANY Welcome to the City Which for Many Is Simply the Most Beautiful in Germany
    FOR MANY SIMPLY THE MOST BEAUTIFUL CITY IN GERMANY Welcome to the city which for many is simply the most beautiful in Germany When you come to Görlitz for the first time, you’re bound to get a very precise answer. its architectural variety will likely have you Because of its geographic location on the spellbound. The historic city is among the best 15th meridian, Görlitz time is exact Central preserved in Central Europe. Görlitz is deemed European Time. to have Germany’s most extensive heritage area with a total of 4000 listed buildings. Most Since the expansion of the European Union of them have been carefully restored, telling in 2004, the city has indeed shifted into the stories of the city’s great wealth of the past. heart of the continent. While Görlitz and its sister city, the Polish Zgorzelec on the eastern Thanks to generous funding and private efforts banks of the River Neisse, had been divided in since 1990, the city, where Bohemian, Saxon, the aftermath of World War II, they are growing 3 Prussian and Silesian influences are tangible, closer again. In 1998 the two cities adopted has regained its former look and is in fact more the title ”Eurocity“ and together as one they beautiful than ever. show how people can bridge boundaries. The city’s geographic location in the border For many, it is simply the most beautiful city triangle also makes it a perfect starting point in Germany. Yet, you will hardly ever hear a for short trips to Poland or the Czech Republic, Görlitzer utter such superlatives as the people to destinations such as the Giant Mountains here would be much too modest.
    [Show full text]
  • Program Międzynarodowy Dzień Inwalidy 2019 Zgorzelec
    XXV edycja Międzynarodowego Dnia Inwalidy Zgorzelec 2019– Konferencja Naukowa Międzynarodowy Dzień Inwalidy XXV– Edycja Życie bez bólu Zdrowe Dzieci – Zdrowa Europa ”Wielka nauka dla małych pacjentów” Zgorzelec 28 - 30 marca 2019 roku The International Disabled People’s Day XXV – e d i t i o n Life Without Pain Healthy Children - Healthy Europe Zgorzelec 28-30 March 2019 6th PAD & Vascular EU Days “No more Vascular Amputations” pod auspicjami VAS i Polskiego Towarzystwa Angiologicznego PROGRAM NAUKOWY SCIENTIFIC PROGRAMME th 25 edition International Disabled People’s Day – Zgorzelec 2019 – Scientific Meeting Organizatorzy / Organizers: Wielospecjalistyczny Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Zgorzelcu District Hospital Centrum Fizjoterapii w Zgorzelcu Physiotherapy Centre Starosta Powiatu Zgorzeleckiego District Administrator Zgorzelec Burmistrz Miasta Zgorzelec Mayor of Zgorzelec Wójt Gminy Zgorzelec Municipal Mayor Zgorzelec Miejski Domu Kultury Municipal House of Culture Współorganizatorzy / Co-Organizers: Zarząd Główny Polskiego Towarzystwa Fizjoterapii Board of the Polish Society of Physiotherapy z oddziałami / of branches dolnośląsko – nadodrzańskim / low silesia opolskim / opole silesia Polskie Stowarzyszenie Specjalistów Fizjoterapii Polish Society of Physiotherapy Specialists Polskie Towarzystwo Angiologiczne Polish Society for Angiology Polskie Towarzystwo Walki z Kalectwem oddz. terenowy w Jeleniej Górze Polish Society for Rehabilitation of the disabled branche Jelenia Góra Krajowa Izba Fizjoterapeutów The Polish
    [Show full text]