An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament THE THEOLOGICAL EDUCATOR. EdiUd by tlit REV. W. ROBERTSON NICOLL, M.A., Editor of " The Expositor." PROFESSOR WARFIELD'S TEXTUAL CRITICISM OF THE NEW TESTAMENT HODDER AND STOUGHTON, 27, PATERNOSTER ROW. MDCCCLXXXVII. AN INTRODUCTION.. TO THE TEXTUAL CRITICISM OF THE NEW TESTAMENT. BY niE REV. BENJAMIN B. WARFIELD, D.D., Professor of New Testament Criticism in the Western Theological Seminary, Allegheny, U.S.A. HODDER AND STOUGHTON, 27, PATERNOSTER ROW. MDCCCLXXXVI. \All fights reset ved.} PKEFACE. r 1HIS little treatise purports to be a primer, and I -L a primer to the art of textual criticism rather than to the science. Its purpose will be served if the reader is prepared by it to exercise the art in the usual processes, and to enter upon the study of the science in such books as Dr. Hort's '' In- troduction," and Dr. Gregory's " Prolegomena " to Tischendorf's eighth edition. In such a primary treatise, and where no claim to originality is made, obligations to previous works can scarcely be acknow- ledged. The author hopes that his general confession of having made use of everything that he could lay his hands upon that served his purpose, will be deemed sufficient acknowledgment of the many debts he is conscious of, and would like, if occasion served, to confess in detail. Allegheny, Midsicmmcr 188G. CORRIGENDA. Page 25, line 5 (and often elsewhere, as, e. g., pp. 26, 216, 217, 220, 224), for " Sclioltz" read "Scholz." Page 25, line 16, for "it"" read "it"'." Page 25, line 18, for ' read p'. Page 30, line 13, after " 13" insert " of the Acts." Page 36, line 13, for " Wesserlv," read " Wessely." Page 37, line 2. This statement is misleading. The Arabs appear to have brought cotton paper to the Western world about the eighth century. The oldest dated Arabic MSS. , on cotton paper come from the ninth century, e. g., the Leiden Gharibu ']-Hadith from 866. The earliest examples in European languages come from the countries which were most closely in contact with the Arabs, e. g., Sicily (1102. 1145, and the like). The oldest dated Greek MS., on cotton paper, is the Vienna Codex dated 1095 ; next we have a Euchologium (No. 973 of Gardthausen's Catalogus Codd Oro'corinn Sinaiticoruin), dated 1153 ; and by the middle of the thirteenth century they are somewhat numerous. The Lectioiiary referred to in the text is No. 191 of the lists (Scrivener, III., p. 292). An Asceticum (No. 468 of Gardthausen's Catalogus, just quoted), on cotton paper, is written in uncials of ilie tenlh or eleventh century. Page 42, lines 11 and .SI, for ''' HF.qjdXfia" read " HEq^dXaia." " Page 60, line 6, for " Wesserly read " Wessely." Page 60, line 15, for " Evangelaria" read "Evangeliaria." Page 67, line 12. The ago of the European Latin may be more accurately set from Prof. Sanday's investi- gations. He shows that it was certainly used by Novatian (fl. 251), and hints that it may be older than Tertullian (see Stvdia Bihlica, p. 245). Pag-e 70, last line. This exception may probably be deleted. Page 78, list of fathers : correct tlie spelling of C'YPRIANUS, and the date from .J- 247 to 4. 258 ; and write Hilarvis, HiLARIUS, and correct the date from 449 to •!" 368. (Hilary of Poictiers is intended.) Page 86, line 18, for "Maclellan" read "McClellan." Page 95, last line, for " Acts ix. 56," read "Acts ix. 5, 6." Page 98, last line but one, the dash over oic ought to stand over ic only. Page 100, last line but one, for " ou " read " 01'." " Page 102, line 8, for " terms " read " turns Page 170, last line but two, for "thsue pport " read " the support." Page 172, line 21, insert {< before B, L, A, etc., in those copies from which it has fallen out. Page 179, line 6, omit " C" after "D." Page 202, line 16, after "rarely" insert "in Greek MSS." Ji /Cl. CONTENTS. pi.eB Introductory ' 1 CHAPTER I The Matter of Criticism 16 CHAPTER II. The Methods of Criticism 82 CHAPTER III. The Praxis of Criticism 182 CHAPTER IV. The History of Criticism 211 INTRODUCTORY. rr^HE word "text" properly denotes a literary -L work, conceived of as a mere thing, as a texture woven of words instead of threads. It designates neither, on the one side, the book which contains the text, nor, on the other side, the sense which the text conveys. It is not the matter of the discourse, nor the manner of it, whether logical, rhetorical, or grammatical. It is simply the web of words itself. It is with this understanding that the text of any work is concisely defined as the ipsissivui verba of that work. The word, which came into Middle English from the French where it stands as the descendant of the Latin word textum, retains in English the figurative sense only of its primitive, yet owes it to its origin that it describes a composition as a woven thing, as a curiously interwoven cloth or tissue of words. Once a part of the English language, it has grown with the growth of that tongue, and has acquired certain special usages. We usually need to speak of the exact words of an author only in contrast with something else, and thus " text " has come to designate a composition upon which a commentary has been written, so that it distinguishes the words commented on from the 1 2 TEXTUAL CRITICISM. comments that have been added. Thus we speak of the text of the Talmud as lost in the comment. And thus, too, by an extreme extension, we speak of the text of a sermon, meaning, not the ipsissima verba of the sermon, but the little piece of the original author on which the sermon professes to be a com- ment. By a somewhat similar extension we speak of texts of Scripture, meaning, not various editions of its ipsissima verba, but brief extracts from Scripture, as for example proof texts and the like ; —a usage which appears to have grown up under the conception that all developed theology is of the nature of a comment on Scripture. Such secondary senses of the word need not disturb us here. They are natural develop- ments out of the ground meaning, as applied to special cases. We are to use the word in its general and original sense, in which it designates the ipsissima verba, the woven web of words, which constitutes the concrete thing by which a book is made a work, but which has nothing directly to do with the sense, correctness, or the value of the work. There is an importan t distinction, however, which we should grasp at the outset, between the text of a document and the text of a work. A document can have but one text ; its ipsissima verba are its ipsissima verba, and there is nothing further to say about it. But a work may exist in several copies, each of which has its own ipsissima verba, which may, or may not, tally with one another. The text of any copy of Shakespeare that is placed in ray hands is plainly before me. But the text of Shakespeare is a different matter. No two copies of Shakespeare, —or now, since INTRODUCTOHY. ?, we have to reckon with the printijig press, we must rather say no two editions, —have precisely the same text. There are all kinds of causes that work differ- ences : badness of copy, carelessness of compositors, folly of editors, imperfection of evidence, frailty of huma.nity. We' know what the text of Karl Elze's Hamlet is. But what is the text of Hamlet ? We cannot choose any one edition, and say that it is the text of Hamlet ; it is one text of Hamlet, but not necessarily the text of Hamlet. We cannot choose one manuscript of Homer, and say that it is the text of Homer. It is a text of Homer, but the text of Homer may be something very different. We note, then, that the text of a document and the text of a work may be very different matters. The text of a document is the ipsisslma verba of that document, and is to be had by simply looking at it ; whatever stands actually written in it is its text. The text of a work, again, is the ipsissima verba of that woi'k, but it cannot be obtained by simply looking at it. We cannot look at the work, but only at the documents or " copies" that represent it ; and what stands written in them, individually or even collectively, may not lie the ipsissima verba of the work, —by exactly the amount, in each case, in which it is altered or corrupted from what the author intended to A\T.nte, is not the i])sissiina verba of the work. If, then, the text of a document or copy of any work is the ipsissima verba of that document or copy, the text of the Avork is what ought to be the ipsissima verba of all the documents or copies that profess to represent it, —it is the original, or, better still, the intended i]mssima verba of the 4 TEXTUAL CRITICISM. author. It may not lie in the document before us, or in any document. All existing documents, taken collectively, may fail to contain it. It may never have lain, perfect and pure, in any document. But if an element of ideality thus attaches to it, it is none the less a very real thing and a very legitimate object of search.
Recommended publications
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. SCRIBAL HABITS IN CODEX SINAITICUS, VATICANUS, EPHRAEMI, BEZAE, AND WASHINGTONIANUS IN THE GOSPEL OF MATTHEW GREGORY SCOTT PAULSON A DISSERTATION SUBMITTED TO THE UNIVERSITY OF EDINBURGH, NEW COLLEGE IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY EDINBURGH, UK 2013 The thesis has been composed by the candidate and is the candidate’s own work. Gregory Scott Paulson, Ph.D. candidate ii TABLE OF CONTENTS Title Page..................................................................................................... i Declaration................................................................................................... ii Table of Contents........................................................................................
    [Show full text]
  • Text of the Gospel of Mark: Lake Revisited
    BABELAO 3 (2014), p. 145-169 + Appendix, p. 171-289 © ABELAO (Belgium) The « Caesarean » Text of the Gospel of Mark: Lake Revisited By Didier Lafleur IRHT - Paris n the field of history and practice of New Testament textual criticism, two major stages were initiated during the last cen- tury by Kirsopp Lake. The first of these was the publication, Iin 19 02, of a survey concerning Codex 1 of the Gospels and its Allies, in the Texts and Studies series (7:3). The second stage was the pub- lication, in 1928, with Robert P. Blake and Silva New, of « The Caesarean Text of the Gospel of Mark » in the Harvard Theological Review (21:4). For the first time, the authors emphasized the exist- ence of such text on the basis of three major pieces of evidence: the Greek manuscripts, the patristic witnesses and the Oriental versions. Since then, the question of the « Caesarean » text-type has been a very disputed matter. It still remains an important tex- tual issue.1 1 This paper was first presented during the Society of Biblical Literature Annual Meeting 2012, Chicago, November 18. 146 D. LAFLEUR Our plan is not to discuss here about the « Caesarean » text and its subsequent developments, but to mainly focus the genesis of Lake’s publication. The survey of his preliminary works will help us to better consider, after a short account of Lake’s biobibliography, the way he followed until the 1928 « Caesarean Text of the Gospel of Mark » and which methodology he used. We will then emphasize one of the three pieces of evidence quot- ed by the authors, the evidence of the Greek manuscripts as de- scribed in their tables of variants.
    [Show full text]
  • Richard Simon Critical History of the Text of the New Testament New Testament Tools, Studies and Documents
    Richard Simon Critical History of the Text of the New Testament New Testament Tools, Studies and Documents New Testament Tools, Studies, and Documents (NTTSD) combines two series, New Testament Tools and Studies (NTTS) and Studies and Documents (SD). The former was founded by Bruce M. Metzger in 1965 and edited by him until 1993, when Bart D. Ehrman joined him as co-editor. The latter series was founded by Kirsopp and Silva Lake in 1935, edited by them until the death of Kirsopp Lake in 1946, then briey by Silva Lake and Carsten Høeg (1955), followed by Jacob Geerlings (until 1969), by Irving Alan Sparks (until 1993), and nally by Eldon Jay Epp (until 2007). The new series will promote the publication of primary sources, reference tools, and critical studies that advance the understanding of the New Testament and other early Christian writings and writers into the fourth century. Emphases of the two predecessor series will be retained, including the textual history and transmission of the New Testament and related literature, relevant manuscripts in various languages, methodologies for research in early Christianity. The series will also publish a broader range of studies pertinent to early Christianity and its writings. Editors Bart D. Ehrman, Ph.D., James A. Gray Distinguished Professor of Religious Studies University of North Carolina at Chapel Hill Eldon J. Epp, Ph.D., Harkness Professor of Biblical Literature Emeritus and Dean of Humanities and Social Sciences Emeritus, Case Western Reserve University, Cleveland, Ohio VOLUME 43 The titles published in this series are listed at brill.com/ntts Richard Simon Critical History of the Text of the New Testament Wherein is Established the Truth of the Acts on which the Christian Religion is Based Translated, Introduced and Annotated by Andrew Hunwick LEIDEN • BOSTON 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Simon, Richard, 1638-1712.
    [Show full text]
  • The Contributions of Textual Criticism to the Interpretation of the New Testament
    Restoration Quarterly Volume 5 | Number 4 Article 2 10-1-1961 The onC tributions of Textual Criticism to the Interpretation of the New Testament Frank Pack Follow this and additional works at: https://digitalcommons.acu.edu/restorationquarterly Part of the Biblical Studies Commons, Christian Denominations and Sects Commons, Christianity Commons, Comparative Methodologies and Theories Commons, History of Christianity Commons, Liturgy and Worship Commons, Missions and World Christianity Commons, Practical Theology Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation Pack, Frank (1961) "The onC tributions of Textual Criticism to the Interpretation of the New Testament," Restoration Quarterly: Vol. 5 : No. 4 , Article 2. Available at: https://digitalcommons.acu.edu/restorationquarterly/vol5/iss4/2 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ ACU. It has been accepted for inclusion in Restoration Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ ACU. RESTORATION QUARTERLY CONTENTS An Introduction : Th e Task and Method of Ex egesis -Abraham J . Malh erbe ...................................................... .......... 169 Th e Contributions of Textu al Criticism t o th e Inte rpret ation of th e New Testa ment-F ran k Pack ......................................... 179 Th e Lan guage Backgro und of the New Testam ent-J . W. Rober ts 193 Th e Psych ological App roac h to Int er pret ation-Paul Sou thern .... 205 Th e J ewish Background of the New Testament-J ack P. La wis .. 209 Th e Pagan Back gro und of th e New Testam ent - Roy Bowen Wa r d ........................................................................ 216 Patri stic Int er pretat ion of th e Bible-William M.
    [Show full text]
  • A Descriptive Catalogue of the Greek Manuscript Collection of Lambeth Palace Library
    A Descriptive Catalogue of the Greek Manuscript Collection of Lambeth Palace Library Christopher Wright, Maria Argyrou and Charalambos Dendrinos Lambeth Palace Library Hellenic Institute Royal Holloway, University of London February 2016 Contents TABLEOFCONTENTS Preface by His Grace Justin Welby, Archbishop of Canterbury ::::::::::::::::::::::: 4 Preface by Mr Anastasios P. Leventis, the A. G. Leventis Foundation ::::::::::::::::: 5 Cataloguing the Greek Manuscripts of Lambeth Palace Library :::::::::::::::::::::: 7 Lambeth Palace Library: a brief history ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 10 Constantinople and Canterbury: contact and collaboration ::::::::::::::::::::::::: 13 Provenance and Sub-Collections ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 19 Notable features of manuscripts in the collection ::::::::::::::::::::::::::::::::::: 30 List of Abbreviations:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::36 Technical notes and feedback:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::39 Editorial Conventions :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 40 Glossary of Terms Used :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 41 MS. 461 :::::::::::::::::::::::::::: 45 MS. 1194 :::::::::::::::::::::::::: 260 MS. 528 :::::::::::::::::::::::::::: 52 MS. 1195 :::::::::::::::::::::::::: 269 MS. 528 B :::::::::::::::::::::::::: 59 MS. 1196 :::::::::::::::::::::::::: 280 MS. 802 (a–b) ::::::::::::::::::::::: 63 MS. 1197 :::::::::::::::::::::::::: 298 MS. 1175 :::::::::::::::::::::::::::
    [Show full text]
  • A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Vol. II
    The Project Gutenberg EBook of A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Vol. II. by Frederick Henry Ambrose Scrivener This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Vol. II. Author: Frederick Henry Ambrose Scrivener Release Date: June 28, 2011 [Ebook 36549] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A PLAIN INTRODUCTION TO THE CRITICISM OF THE NEW TESTAMENT, VOL. II.*** A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament For the Use of Biblical Students By The Late Frederick Henry Ambrose Scrivener M.A., D.C.L., LL.D. Prebendary of Exeter, Vicar of Hendon Fourth Edition, Edited by The Rev. Edward Miller, M.A. Formerly Fellow and Tutor of New College, Oxford Vol. II. George Bell & Sons, York Street, Covent Garden London, New York, and Cambridge 1894 Contents Chapter I. Ancient Versions. .3 Chapter II. Syriac Versions. .8 Chapter III. The Latin Versions. 53 Chapter IV. Egyptian Or Coptic Versions. 124 Chapter V. The Other Versions Of The New Testament. 192 Chapter VI. On The Citations From The Greek New Tes- tament Or Its Versions Made By Early Ecclesiastical Writers, Especially By The Christian Fathers. 218 Chapter VII. Printed Editions and Critical Editions. 231 Chapter VIII. Internal Evidence. 314 Chapter IX. History Of The Text.
    [Show full text]
  • Making Sense of the End of Mark Pastor Russ Reaves Immanuel Baptist Church, Greensboro, NC January 27, 2009
    Making Sense of the End of Mark Pastor Russ Reaves Immanuel Baptist Church, Greensboro, NC January 27, 2009 Anyone who has ever read the Gospel of Mark carefully has likely noticed that most Bibles contain a footnote, a marginal note, or some other device or feature to indicate that there are questions about the authenticity of Mark 16:9-20. Almost every modern English version does in some way. Following are some examples of how this is done: • A bracketed heading before verses 9-20 which states, “The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have Mark 16:9-20.” 1 • A footnote containing explanations similar to the following: “Some of the earliest manuscripts (or “mss.”) do not contain verses (or “vv.”) 9-20.” 2 • A footnote that reads, “Verses 9 through 20 are not found in the most ancient manuscripts, but may be considered an appendix giving additional facts.” 3 • A heading before verses 9-20 which reads, “An Ancient Appendix” or something similar. 4 • A footnote that offers a more detailed description of the situation, such as the following or similar: “Vv. (verses) 9-20 are bracketed in NU (an abbreviation for the Greek text known as Nestle-Aland Greek New Testament and United Bible Societies Greek New Testament ) as not original. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus (two Greek manuscripts dating to the fourth century), although nearly all other mss. (manuscripts) of Mark contain them.” 5 • Bracketing around verses 9-20, with an explanatory notation in the footnotes stating, “Mark 16:9-20 [the portion in brackets] is contained only in later manuscripts,” or similar.
    [Show full text]
  • IGNTP Guidelines for Transcribing Greek Manuscripts Using the IGNTP
    1 IGNTP Guidelines for Transcribing Greek Manuscripts using the IGNTP implementation of the Online Transcription Editor Version 1.2 (4 May 2016) using version 1.3.11 (18 Feb 2016) of the Online Transcription Editor. Guidelines maintained by Amy Myshrall, based on work by Rachel Kevern and the translation of the INTF Guidelines 2013 by Hugh Houghton. 2 Table of Contents Introduction..................................................................................................................4 1. First Steps .................................................................................................................5 1.1. Opening and Viewing Manuscript Images................................................................. 5 1.2. Opening the Transcription Editor .............................................................................. 7 1.3. Menu Options ............................................................................................................... 8 1.4. Editing an Existing Transcription ............................................................................ 10 1.5. Saving and Submitting a Transcription ................................................................... 10 2. Transcription..........................................................................................................11 2.1. Base Text Features ..................................................................................................... 11 2.2. The Goal of a Transcription.....................................................................................
    [Show full text]
  • Year C 2021/2022
    Year C 2021/2022 Year C focuses on the Gospel of Luke. The semi-continuous Old Testament readings are of prophetic proclamation chosen in chronological order and highlighting Jeremiah. The second, New Testament, readings are chosen mainly from Galatians, Colossians, 1 and 2 Timothy and 2 Thessalonians. Advent Christmas Nov. 25, 2021 through Dec. 23, 2021 Dec. 24, 2021 through Jan. 6, 2022 Time after Epiphany Lent Jan. 7 through Mar. 1, 2022 Mar. 2 through Apr. 13, 2022 The Three Days Easter Apr. 14 through Apr. 16, 2022 Apr. 17 through June 8, 2022 Time after Pentecost June 9 through Nov. 23, 2022 YEAR C 2021/2022 – Advent This Church Year Calendar, Propers, and Daily Lectionary uses the Revised Common Lectionary as it appears in Evangelical Lutheran Worship (2006). Scripture references are from the New Revised Standard Version of the Bible. The appointed psalm refrain for Sundays and festivals comes from the verse in parentheses. DAY AND DATE FIRST READING SECOND READING PSALM Thu – Nov 25 Nehemiah 9:6-15 1 Thessalonians 5:1-11 Psalm 25:1-10 Thu. Nov. 25 — Day of Thanksgiving (U.S.A.) Readings Deuteronomy 8:7-18 Psalm 65 (3) 2 Corinthians 9:6-15 Luke 17:11-19 Prayer of the Day Almighty God our Father, your generous goodness comes to us new every day. By the work of your Spirit lead us to acknowledge your goodness, give thanks for your benefits, and serve you in willing obedience, through Jesus Christ, our Savior and Lord. Gospel Acclamation Alleluia. God is able to provide you with every blessing | in abundance, so that by always having enough of everything, you may share abundantly in ev- | 'ry good work.
    [Show full text]
  • Pericope Adulterae 1/20
    András Handl: Tertullianus on the Pericope Adulterae 1/20 TERTULLIANUS ON THE PERICOPE ADULTERAE (JOHN 7,53–8,11) Abstract Although Terullianus is deeply engaged in discussions on Christian marriage, adultery, and on the remission of (grave) sins, he never addressed the story of the woman caught in adultery known today from the Gospel of John. This essay argues that his silence cannot be explained by suppression because of the explosive nature of the story in relation to penitential discipline and to his own views and arguments. Rather, it proposes that the pericope adulterae was unknown in Carthage at his time. 1. Introduction The story of the woman caught in adultery in the Gospel of John (7,53–8,11) represents one of the most mysterious New Testament passages. Omitted in early manuscripts, the circulation and dissemination of the pericope adulterae (henceforth the PA) is controversially discussed. Already C. R. Gregory (1846–1917) claimed that the PA had been “very often read, and especially at a very early time.”1 H. Riesenfeld (1913–2008) assessed that the Latin translation of the passage ”appears sporadically before the Vulgate and then in the entire Vulgate tradition.”2 This judgement has been criticised by T. O'Loughlin. Based on the number of extant Vetus Latina fragments, he came to the conclusion that the PA “was more likely [included] than not to have been present [in the Vetus Latina] prior to the dominance of the Vulgate.”3 According to J. W. Knust, “the pericope was present only in a few copies of John in the early second century―which seems to be a likely conclusion given the patristic and manuscript evidence.”4 In a statement―often considered as the actual communis opinio―, B.
    [Show full text]
  • Miracle and Mission. the Authentication of Missionaries and Their Message in the Longer Ending of Mark
    Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament • 2. Reihe Herausgegeben von Martin Hengel und Otfried Hofius 112 ARTI BUS James A. Kelhoffer Miracle and Mission The Authentication of Missionaries and Their Message in the Longer Ending of Mark Mohr Siebeck JAMES A. KELHOFFER, born 1970; 1991 B.A. Wheaton College (IL); 1992 M.A. Wheaton Grad- uate School (IL); 1996 M.A. University of Chicago; 1999 Ph.D. University of Chicago; 1999- 2000 Visiting Assistant Professor of New Testament at the Lutheran School of Theology at Chicago. Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Kelhoffer, James A.: Miracle and mission : the authentication of missionaries and their message in the longer ending of Mark / James A. Kelhoffer. - Tübingen : Mohr Siebeck, 2000 (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament: Reihe 2 ; 112) ISBN 3-16-147243-8 © 2000 by J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), P.O. Box 2040, D-72010 Tübingen. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher's written permission. The applies particularly to repro- ductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was printed by Guide-Druck in Tübingen on non-aging paper from Papierfabrik Nie- fern and bound by Heinr. Koch in Tübingen. Printed in Germany. ISSN 0340-9570 To my grandparents: Elsie Krath Alberich Anthony Henry Alberich Lillian Jay Kelhoffer f Herbert Frank Kelhoffer, Sr. Magnum opus et adruum, sed Deus adiutor noster est. (Augustine, de civ. D. Preface) Acknowledgments This book is a revision of my doctoral dissertation, "The Authentication of Missionaries and their Message in the Longer Ending of Mark (Mark 16:9-20)," written under the supervision of Adela Yarbro Collins at the University of Chicago and defended on December 9,1998.
    [Show full text]
  • Acts - Revelation the Aramaic Peshitta & Peshitto and Greek New Testament
    MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES (MATIS) INTERLINEAR VOLUME FIVE ACTS - REVELATION THE ARAMAIC PESHITTA & PESHITTO AND GREEK NEW TESTAMENT With New Testament Aramaic Lexical Dictionary (Compiled by William H. Sanford Copyright © 2017) Printed by BRPrinters The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS) FIRST EDITION Acts - Revelation Volume Five ARAMAIC - GREEK Copyright 2017 All rights reserved William H. Sanford [email protected] COPYRIGHT NOTICE The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS), Acts - Revelation, Volume Five, is the Eastern Aramaic Peshitta translated to English in Interlinear and is compared to the Greek translated to English in Interlinear originating from the 1987 King James Bible (KJV) which are both Public Domain. This work is a "Study Bible" and unique because it is the first true interlinear New Testament to combine both the John W. Etheridge Eastern Aramaic Peshitta in both Aramaic and Hebrew font compared to the Greek, word by word, in true interlinear form and therefore comes under copyright protection. This is the first time that the John W. Etheridge Eastern Aramaic Peshitta has ever been put in interlinear form, word by word. The John W. Etheridge Eastern Aramaic Peshitta English translation was provided by Lars Lindgren and incorporates his personal notes and also, the Hebrew pronunciation of the Aramaic is unique and was created and provided by Lars Lindgren and used with his permission…all of which is under copyright protection. This publication may be quoted in any form (written, visual, electronic, or audio), up to and inclusive of seventy (70) consecutive lines or verses, without express written permission of William H.
    [Show full text]