RCI.11 P2-5 Atrium

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RCI.11 P2-5 Atrium EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos CONSELHO DE DIRECÇÃO Editorial Board textos assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da Heidi Ho, Marie MacLeod, responsabilidade dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem Luís Ferreira, Wong Io Fong, confundir-se com a orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o Paulo Coutinho e Charles Lam direito de não publicar, nem devolver, textos não solicitados. [email protected] é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões COORDENADOR Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo e o Co-ordinator encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na Luís Ferreira transparência o seu processo. [email protected] Edição Internacional / International Edition is a cultural magazine published quarterly in two versions—Chinese EDITOR EXECUTIVO and International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the Executive Editor unique identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom Paulo Coutinho of expression and through the articles published we hope to stimulate [email protected] ideas and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, especially between China and Portugal. Edição Chinesa / Chinese Edition publishes articles covering an extensive range of topics expressing a EDITOR EXECUTIVO diversity of views. However, RC is not responsible for ideas and opinions Executive Editor voiced in these articles and thus they cannot be taken as editorial opinion. Wong Io Fong In addition, we reserve the right to withhold any unsolicited text from publication and the right not to return any unsolicited text. DIRECTOR GRÁFICO Graphic Director Victor Hugo Marreiros [email protected] CONCEPÇÃO GRÁFICA Graphic Design Grace Lei SEPARAÇÃO DE CORES Color Separation Tipografia Macau Hung Heng Ltda. [email protected] IMPRESSÃO Printing Tipografia Macau Hung Heng Ltda. [email protected] TIRAGEM Print Run 2000 REDACÇÃO E SECRETARIADO Publisher’s Office INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E. de Macau SEP- Sector de Edições Periódicas Rua Pedro Coutinho, 27 - 2º A, Macau Tel: (853) 512280 / 5993113 Fax: (853) 592002 Email: [email protected] Internet: http://www.icm.gov.mo RevistaAssine a de Cultura Subscribe to Review of Culture PREÇOS A globalização do conhecimento começou em Macau Rates no século XVI quando os saberes do Oriente e do Ocidente se cruzaram nesta terra singular do Sul da China. EXEMPLAR AVULSO Single Copy No século XXI, o intercâmbio cultural entre os dois mundos Macau continua a ser a vocação de Macau. MOP 80,00* Resto do Mundo Rest of the world A Revista de Cultura é o veículo dessa vocação. US$ 10,00* *Não incluindo portes de correio Knowledge entered into an age of globalisation in Macao Not including postage in the 16th century when the wisdoms of East and West met ASSINATURA – PREÇO ESPECIAL in this unique part of South China. Subscription - Discount Price st Macau In the 21 century, Macao remains dedicated to cultural MOP 160,00** interchange between both worlds in a vocation maintained Resto do Mundo by Review of Culture. Rest of the world US$ 20,00** **A assinatura anual ou a compra de 4 exemplares de uma vez beneficia de um desconto de 50% do preço de capa. Annual subscription or onetime purchase of 4 issues gives a 50% discount off cover price. PORTES DE CORREIO Postage Ásia (preço por exemplar) via aérea - US$ 13,00 Para fazer a assinatura ou para a compra CONTACTOS via marítima - US$ 4,00 de números atrasados, s.f.f. preencha e envie Contacts Asia (price per copy) Email: [email protected] air mail - US$ 13,00 o formulário destacável que encontrará Tel: 853-512280 surface mail - US$ 4,00 nas últimas páginas desta edição. Resto do Mundo (preço por exemplar) Fax: 853-592002 via aérea - US$ 19,00 via marítima - US$ 6,00 To subscribe or to purchase back issues, Rest of the World (price per copy) please fill in and mail the form available air mail - US$ 19,00 surface mail - US$ 6,00 at the end of this issue. ATRIUM COLABORARAM NESTE NÚMERO Contributors to this Issue RC, n.° 11, IIIa Série, 3.° Trimestre 2004 RC, no. 11, IIIrd Series, 3rd Quarter 2004 TEXTOS Texts Anabela Nunes Monteiro Ernst van Veen George Bryan Souza Jin Guo Ping João Paulo Oliveira e Costa Jurrien van Goor Leonor Diaz de Seabra Manel Ollé i Rodríguez Peter Borschberg Rui Manuel Loureiro Wu Zhiliang Design Victor Hugo Marreiros TRADUÇÃO Translation A NOSSA CAPA Aldino Dias (Espanhol-Português), Com esta edição de RC apresentamos a primeira parte de um projecto editorial temático centrado COD Consultoria, Lda. nas relações entre as três potências marítimas europeias – Portugal, Espanha, Holanda – em Macau (Português-Inglês) e e na vasta região dos Mares do Sul da China no período que medeia entre o século XVI e os inícios PHILOS - Comunicação Global, Lda. do século XVIII. (Inglês - Português e Português-Inglês) A ideia-chave foi reunir fontes e investigadores, sobretudo destas três origens, por forma a obter uma visão comparativa do tema em análise, apresentando simultaneamente uma resenha da visão chinesa REVISÃO dos chamados “três mosqueteiros marítimos” (para usar a expressão de Jing Guo Ping/Wu Zhiliang). Proofreading Conseguimos reunir autores de nomeada e mesmo alguns dos mais destacados investigadores da história Luís Ferreira (Português), da expansão europeia no Extremo Oriente da actualidade, quer da Península Ibérica quer da Holanda. Cathryn Hope Clayton, Este primeiro número de “Encontros e Desencontros Europeus...” consiste num conjunto de peças Marie MacLeod historiográficas de alguns dos episódios mais marcantes envolvendo os interesses daquelas três potências e T. Rex Wilson (Inglês) marítimas no Extremo Oriente, ficando para o segundo (no prelo) a apresentação de uma antologia de textos coevos do objecto de estudo. AGRADECIMENTOS Quase todos os autores partem de um episódio ou figura históricos, muito concreto e definido, Acknowledgements para depois o inserirem no contexto genérico. Maritiem Museum (Rotterdam) Este foi também o “caminho” seguido por Victor Hugo Marreiros que na nossa capa, trabalhando sobre desenhos e cartografia da época, como que evoca a história destes “três mosqueteiros” marítimos. Que são quatro... OUR COVER This edition of RC contains the first part of a themed editorial project focusing on relations between three European maritime powers – Portugal, Spain, Holland – in Macao and the vast region of the South China Sea from the 16th century to the early 18th century. The underlying intention has been to gather researchers, predominantly from those three origins, to enable a comparative view of the subject under analysis; simultaneously there is a description of the Chinese view of these so called “three maritime musketeers” (to quote Jing Guo Ping/Wu Zhiliang). These renowned authors include some of the most prominent contemporary researchers of the history of the European expansion in the Far East, from both the Iberian Peninsula and Holland. This first issue of “European Encounters and Clashes…” comprises a set of articles covering some of the most remarkable episodes involving the interests of those three maritime powers in the Far East, while the second issue will present of an anthology of contemporary texts relating to this topic. Almost all of the authors begin with a concrete well-defined historical character, or episode, which is then placed in the general context. This is also the approach adopted by Victor Hugo Marreiros in creating the cover, using drawings and charts of the period to evoke the history of these “maritime musketeers”… of whom there were actually four! 4 Revista de Cultura • 11 • 2004 ATRIUM SUMÁRIO Index ENCONTROS E DESENCONTROS EUROPEUS NO MAR DO SUL DA CHINA I EUROPEAN ENCOUNTERS AND CLASHES IN THE SOUTH CHINA SEA I 6 NOTA PREAMBULAR / FOREWORD በ۰݈֏ Rui Manuel Loureiro 12 THE SANTA CATARINA INCIDENT OF 1603. DUTCH FREEBOOTING, THE PORTUGUESE ESTADO DA ÍNDIA AND INTRA-ASIAN TRADE AT THE DAWN OF THE 17TH CENTURY ٽ߷෶ֲܐཬ෈Ͱ߆វᄃ28!͵ࡔ۞ޘ2714ѐņཐůΙ๰൞ऌְཱིІŇĈఈᜋঔ൸ĂО Peter Borschberg 26 MACAU, MANILA E OS HOLANDESES Ă੺κٛᄃఈᜋˠܝ፫ Rui Manuel Loureiro 35 OS JESUÍTAS E A CHEGADA DOS PROTESTANTES AO JAPÃO ࡠ᎘ົ̀ᄃາିवд͟ώ João Paulo Oliveira e Costa 48 MERCHANTS AS DIPLOMATS: EMBASSIES AS AN ILLUSTRATION OF EUROPEAN-ASIAN RELATIONS γϹछથˠĈֹᐡјࠎለֲᙯܼ۞ဦྋ Jurrien van Goor 65 COMPROMISSOS E SUBSERVIÊNCIA. RELAÇÕES DE MACAU COM A CHINA (2.ª METADE DO SÉCULO XVII) ᄃ઼̚۞ᙯܼĞ28!͵ࡔ˭ΗཧğܝᄃึଂĈ፫םԁ Anabela Nunes Monteiro 82 CHINESES, HOLANDESES E CASTELHANOS EM TAIWAN (1624-1684) ઼̚ˠăఈᜋˠᄃҘ঱Ͱˠдᄂ៉ Manel Ollé i Rodríguez 99 PÊRO VAZ DE SIQUEIRA, MERCADOR E ARMADOR NOS MARES DO SUL DA CHINA Pêro Vaz de Siqueira: ݑ઼̚ঔ۞થˠ׶௺͹ Leonor Diaz de Seabra 114 DUTCH TRADE AND NAVIGATION IN THE SOUTH CHINA SEA DURING THE 17TH CENTURY ᄃਝঔٽࡔఈᜋдݑ઼̚ঔ۞෶͵!28 Ernst van Veen 136 COUNTRY TRADE AND CHINESE ALUM: RAW MATERIAL SUPPLY AND DEMAND IN ASIA'S TEXTILE PRODUCTION IN THE 17 TH AND 18 TH CENTURIES 矾Ĉ28.29͵ࡔֲ߷ৱᖐݡϠயᄃࣧफ़۞ֻՐځᄃ઼̚ٽछ෶઼ George Bryan Souza 154 OS 'TRÊS MOSQUETEIROS MARÍTIMOS' VISTOS PELOS CHINESES ˠෛ౎̚۞ņˬ࣎ͫႀ͘Ň઼̚ Jin Guo Ping e Wu Zhiliang 174 RESUMOS 176 ABSTRACTS 2004 • 11 • Review of Culture 5 RUI MANUEL LOUREIRO ENCONTROS E DESENCONTROS EUROPEUS NO MAR DO SUL DA CHINA I Nota Preambular RUI MANUEL LOUREIRO* Os portugueses foram os primeiros europeus a pela Coroa lusitana.
Recommended publications
  • "AUSTRALIA and HER NAVIGATORS" [By the President, COMMANDER NORMAN S
    78 PRESIDENTIAL ADDRESS "AUSTRALIA AND HER NAVIGATORS" [By the President, COMMANDER NORMAN S. PIXLEY, C.M.G., M.B.E., V.R.D., Kt.O.N., F.R.Hist.S.Q.] (Read at a Meeting of the Society on 24 September 1970.) Joseph Conrad in his writings, refers to "The mysteriously born traditions of seacraft, command, and unity in an occu­ pation in which men's lives depend on each other." Still true today, how much more was this so with the mariners of long ago, who sailed in smaU ships for thousands of lonely leagues through unknown seas, for on them alone rested the safety of the ship and all on board. Dr. Johnson wrote "No man will be a saUor who has con­ trivance to get himself into jaU, for being in a ship is being in a jail with the chance of being drowned." There was more than an element of truth in this, for the seaman who refused to sail could be clapped in jail; whUst THE PRESIDENT, COMMANDER NORMAN S PIXLEY 79 those who did sail faced months in a confined space with acute discomfort, severe punishment at times, and provisions and water which deteriorated as the voyage proceeded. Scurvy kiUed more than storm and shipwreck until James Cook in his first voyage proved that it could be prevented. Clothing was rarely changed, the sailor coming wet to his hammock from his watch on deck in bad weather. Rats and cockroaches lived and thrived amongst the pro­ visions, adding to the problems of hygiene and health.
    [Show full text]
  • The Mystery of the Deadwater Wreck
    The Mystery of the Deadwater Wreck By Rupert Gerritsen Abstract Historical research indicates there may be the remains of a 17th century Dutch shipwreck in part of an estuarine system in the south west of Western Australia. A variety of highly credible informants described the wreck in the 19th century, yet is seems to have ‘disappeared’. This paper endeavours to explain what happened to the wreck, why it ‘disappeared’ and where it is now. In 1611, as the Dutch were building their trading empire in the East Indies, one of the captains of the Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), Hendrik Brouwer, tested out the idea that the Indies could be reached more quickly and easily by sailing due east from the Cape of Good Hope, following the Roaring Forties across the southern Indian Ocean, and then turning north to make for Java. The experiment was a great success, it halved the time such voyages took, and in 1616 the VOC officially adopted the ‘Brouwer Route’ and instructed their captains to follow it. Unbeknownst to them, the Brouwer Route took them very close to the west coast of Australia. At that time all that was known of Australia was 250 kilometres of the west side of Cape York in northern Australia, charted by Willem Janszoon in the Duyfken in 1606. Following the Brouwer Route, Dutch ships soon began encountering the west coast of Australia, the first being Dirk Hartog in the Eeendracht in 1616. Hartog landed at Point Inscription on 25 October 1616 and left behind an inscribed pewter plate, now held by the Rijksmuseum in the Netherlands, signifying his historic ‘discovery’.
    [Show full text]
  • No Obvious Home: the Flight of the Portuguese “Tribe” from Makassar to Ayutthaya and Cambodia During the 1660S
    International Journal of Asian Studies, 7, 1 (2010), pp. 1–28 © Cambridge University Press, 2010 doi:10.1017|S1479591409990398 no obvious home: the flight of the portuguese “tribe” from makassar to ayutthaya and cambodia during the 1660s Stefan Halikowski Smith Swansea University E-mail [email protected] Western historiography has both turned its back on the Portuguese in the East after their ascen- dancy during the sixteenth century, and largely misunderstood the changed seventeenth-century realities of that presence. While scholars recognize how the missionary blueprint overtook the military one, the Portuguese population, particularly in areas outside official Crown control, in fact had very little to do with Europe, nowhere more so than in its racial composition. One might thinkofthisentityasa“clan” or “tribe”. The internal social structure of this entity, and the reasons it was able to gain mass allegiance on the part of native populations, remains to be ascertained. This article examines how the “tribe” responded to two successive displacements as a result of the Dutch conquests of Melaka in 1641 and Makassar in the 1660s, considering why it moved to mainland South-East Asia and what this movement tells us about the group’sdynamics. This article begins at the intersection of two recent historiographical developments. On the one hand, Western historiography has tended to characterize the Portuguese in the Indian Ocean world as having fallen into thorough decline from the 1620s, and has also pondered endlessly over
    [Show full text]
  • Limited IOC-IHO/GEBCO SCUFN-XIV/3 English Only
    Distribution : limited IOC-IHO/GEBCO SCUFN-XIV/3 English only INTERGOVERNMENTAL INTERNATIONAL OCEANOGRAPHIC HYDROGRAPHIC COMMISSION (of UNESCO) ORGANIZATION Japan Oceanographic Data Center Tokyo, Japan 17-20 April 2001 SUMMARY REPORT IOC-IHO/GEBCO SCUFN-XIV/3 Page intentionally left blank IOC-IHO/GEBCO SCUFN-XIV/3 Page i ALPHABETIC INDEX OF UNDERSEA FEATURE NAMES CONSIDERED AT SCUFN XIV AND APPEARING IN THIS REPORT (*=new name approved) Name Page Name Page ABY Canyon * 19 ARS Canyon * 94 AÇOR Bank * 26 ATHOS Canyon * 93 AÇOR Fracture Zone 26 'ATI'APITI Seamount 98 AÇORES ESTE Fracture Zone * 26 AUDIERNE Canyon * 90 AÇORES NORTE Fracture Zone 26 AUDIERNE Levee * 90 AÇORES-BISCAY Cordillera 26 AVON Canyon * 78 AEGIR Ridge 23 BAOULÉ Canyon * 19 AEGIS Spur * 87 BEAUGÉ Promontory * 85 AGOSTINHO Seamount * 26 BEIJU Bank * 58 AIGUILLON Canyon * 94 BEIRAL DE VIANA Escarpment * 6 AIX Canyon * 94 BELLE-ILE Canyon * 92 AKADEMIK KURCHATOV 12 BERTHOIS Spur * 86 Fracture Zone * AKE-NO-MYOJO Seamount * 52 BIJAGÓS Canyon * 11 ALBERT DE MONACO Ridge * 27 BIR-HAKEIM Bank 96 ALVARO MARTINS Hill * 27 BLACK Hole * 71 AMAMI Rise 62 BLACK MUD Canyon * 86 AMANOGAWA Seamounts * 69 BLACK MUD Levee * 89 AN-EI Seamount * 74 BLACK MUD SUPERIEUR 95 Seachannel ANITA CONTI Seamounts * 18 BLACK MUD INFERIEUR 95 Seachannel ANNAN Seamount 10 BOGDANOV Fracture Zone * 81 ANTON LEONOV Seamount * 11 BORDA Seamount * 27 ANTONIO DE FREITAS Hill * 27 BOREAS Abyssal Plain 23 ARAKI Seamount * 65 BOURCART Spur 97 ARAMIS Canyon * 93 BOURÉE Hole * 27 ARCACHON Canyon * 92 BRENOT Spur
    [Show full text]
  • Introduction
    INTROdUCTION 1. In the footstep of Ecclesia in Asia Saint John Paul ii in the paragraph 9 of his post-synodal Exhortation Eccle - sia in Asia gave us a short synthesis of the history of the Church in the conti - nent under the title “the Church in Asia: past and present”. With this hand - book of Asian Church History we intend to offer students and readers a suit - able development of the essential data and intuitions we find in the post-syn - odal document. our purpose is principally academic. Hopefully, it should be a tool for teachers and students, but we do not exclude other possible readers, or consulters for a specific event or chapter of this rich and long history. in fact, as we know from history and experienced when we were there, the Christian presence in some parts of Africa and America is much more recent. instead, Asia is really the cradle of Christianity and the origins of many Asian communities are apostolic. We think especially of Middle East Churches and St. thomas’ Christians (india). Knowing that the majority of Asian students are non-native English speak - ers, we have tried to write our manual in a very simple language in order to facilitate its comprehension and use. Among our limitations we point to the lacking development of Protestant Missions that appear so abundant since the 19 th century, and deserve an ac - curate attention in the present moment of evangelization. instead we pre - sented the different oriental Churches with the ecumenical purpose of spreading their knowledge among Catholic public, and foster increased col - laboration.
    [Show full text]
  • Antipodes: in Search of the Southern Continent Is a New History of an Ancient Geography
    ANTIPODES In Search of the Southern Continent AVAN JUDD STALLARD Antipodes: In Search of the Southern Continent is a new history of an ancient geography. It reassesses the evidence for why Europeans believed a massive southern continent existed, About the author and why they advocated for its Avan Judd Stallard is an discovery. When ships were equal historian, writer of fiction, and to ambitions, explorers set out to editor based in Wimbledon, find and claim Terra Australis— United Kingdom. As an said to be as large, rich and historian he is concerned with varied as all the northern lands both the messy detail of what combined. happened in the past and with Antipodes charts these how scholars “create” history. voyages—voyages both through Broad interests in philosophy, the imagination and across the psychology, biological sciences, high seas—in pursuit of the and philology are underpinned mythical Terra Australis. In doing by an abiding curiosity about so, the question is asked: how method and epistemology— could so many fail to see the how we get to knowledge and realities they encountered? And what we purport to do with how is it a mythical land held the it. Stallard sees great benefit gaze of an era famed for breaking in big picture history and the free the shackles of superstition? synthesis of existing corpuses of That Terra Australis did knowledge and is a proponent of not exist didn’t stop explorers greater consilience between the pursuing the continent to its sciences and humanities. Antarctic obsolescence, unwilling He lives with his wife, and to abandon the promise of such dog Javier.
    [Show full text]
  • Positionality, Representation and Questions on Translation in Thailand
    Positionality, Representation and Questions on Translation in Thailand Judy Wakabayashi Kent State University, USA [email protected] Abstract The growing interest in translation in Asia highlights ethical questions of positionality and representation, such as who has the right to speak about translation in Asian societies and how different positions (e.g., those of ‘insider’ or ‘outsider’) might affect the interpretation. From the in-between perspective of someone raised and mainly trained in Australia but whose career has been grounded in translation in Japan and, more recently, other parts of Asia, I seek a rationale and strategies for moving beyond the emic/etic dichotomy of self-representation vs representation by outsiders. Prompted by an invitation to speak in Thailand and my desire to learn more about translation in this region, I also raise a number of questions about translation in Siam/Thailand. Although not equipped to provide answers, I hope to stimulate ongoing inquiry by highlighting some issues that seem to warrant further research. Positionality and representation Research originating outside the West has long been on the periphery of the purportedly international discipline of Translation Studies. This is problematic on ethical and epistemological grounds, and it means the field is not benefiting from the insights possible if we turn our attention to translation in contexts different from those on which mainstream Translation Studies was founded. As an Australian, I have been greatly influenced by Western approaches to translation, but my research on Japanese translation has led to a broader interest in translation in other parts of Asia as well. Unfortunately, it is difficult to find much information about translation in Southeast Asia in languages that I can read, presumably due to a preference for writing in local languages and the relatively new status of Translation Studies in this region.
    [Show full text]
  • Constantine Phaulkon and Somdet Phra Narai: Dynamics of Court Politics in Seventeenth Century Siam. a Thesis Submitted to the Gr
    CONSTANTINE PHAULKON AND SOMDET PHRA NARAI: DYNAMICS OF COURT POLITICS IN SEVENTEENTH CENTURY SIAM. A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES DECEMBER 2004 By Walter 1. Strach III Thesis Committee: Michael Aung-Thwin, Chairperson Barbara Watson Andaya Leonard Y. Andaya Allen Wittenborn © Copyright 2004 by Walter J. Strach III Dedicated to Khun Phanida For the many sacrifices made, And endless support given, I am eternally indebted 111 ACKNOWLEDGEMENTS It is impossible to adequately thank all those who have assisted me in this undertaking. First I would like to thank two ofmy colleagues, Shay MacKenzie for his guidance, intellect, and editing skills, and Alan Goodman for his incredible insight and information on the Narai period. Additionally, I appreciate the assistance I received from Watcharapon Towtong, Sawanee Akarawattanamatee, and Suparat Rubusai ofthe Siam Society. Mr. Wibool Janyam from the Rajabhat Institute in Lopburi, made sure I met the necessary people and during my first trip to Lopburi took me around to see places Phaulkon would have visited. Jean-Claude Gerakis and Panagis Gerakis provided me with considerable information on the origins oftheir famous forbearer. This allowed insight into the period ofPhaulkon from a personal perspective. Kennon Breazeale, from the East-West Center, deserves thanks for imparting some ofhis knowledge and wealth of source material on me. Dirk van der Cruysse for his help with primary European sources regarding Phaulkon's background. I have benefited immensely from the support and patience ofmy teachers at the University ofHawaii.
    [Show full text]
  • Aspects of Siamese-French Relations During the Seventeenth Century
    ASPECTS OF SIAMESE-FRENCH RELATIONS DURING THE SEVENTEENTH CENTURY DIRK VANDER CRUYSSE PROFESSOR, CHAIR IN FRENCH LITERATURE AND CULTURAL HISTORY UNIVERSITY OF ANTWERP First of, all I would like to express my delight at being unique, since the Dutch descriptions of the kingdom of Siam invited to address the members of the Siam Society, even if only started in the 1620s. The precision of his observations is English is only my third language. Preparing my Louis XIV striking. The ceremonies at the Royal Palace, the temples and et le Siam, I came across many articles and publications bearing the huge Buddha images that they house, the exotic market the mark of your distinguished Society. They were most places, the crocodiles in the klongs, the unbearable cruelty of helpful in my research on specific aspects of Siamese-European the executions, the kathin nam and kathin phak processions, the relations during the 17th Century. The cultural and scientific elephant hunting parties, the tiger battles, the incredible luxury interests of Thailand have been well served abroad by your surrounding the royal elephants (who slept on silk cushions Society's publishing efforts. and defecated in solid gold vessels), the stately funeral and Before discussing some aspects of the relations between cremation of the elephant on which Phra Naresuan had won the kingdoms of Siam and France during the reigns of Somdet the battle of Nong Sarai, everything is reported, pictured and Phra Narai and Louis XIV, who share the epithet "the Great," measured with an eye for characteristic detail. I would like to summarize a few general ideas that support The Flemish adventurer spent his old age in Spain, my book.
    [Show full text]
  • Preface Contents
    PREFACE Page v In attempting to get what is little less than a history of the world, from a special point of view, into a couple of hundred duodecimo pages, I have had to make three bites at my very big cherry. In the Appendix I have given in chronological order, and for the first time on such a scale in English, the chief voyages and explorations by which our knowledge of the world has been increased, and the chief works in which that knowledge has been recorded. In the body of the work I have then attempted to connect together these facts in their more general aspects. In particular I have grouped the great voyages of 1492-1521 round the search for the Spice Islands as a central motive. It is possible that in tracing the Portuguese and Spanish discoveries to the need of titillating the parched palates of the mediævals, who lived on salt meat during winter and salt fish during Lent, I may have unduly simplified the problem. But there can be no doubt of the paramount importance attached to the spices of the East in the earlier stages. The search for the El Dorado came afterwards, and is still urging men north to the Yukon, south to the Cape, and in a south-easterly direction to "Westralia." Besides the general treatment in the text and the special details in the Appendix, I have also Page vi attempted to tell the story once more in a series of maps showing the gradual increase of men's knowledge of the globe.
    [Show full text]
  • Catalogue 116 ‘T Goy 2019 Antiquariaat FORUM & ASHER Rare Books
    Catalogue 116 ‘t Goy 2019 antiquariaat FORUM & ASHER Rare Books Catalogue 116 ‘t Goy 2019 catalogue 116 Extensive descriptions and images available on request. All offers are without engagement and subject to prior sale. All items in this list are complete and in good condition unless stated otherwise. Any item not agreeing with the description may be returned within one week after receipt. Prices are in eur (€). Postage and insurance are not included. VAT is charged at the standard rate to all EU customers. EU customers: please quote your VAT number when placing orders. Preferred mode of payment: in advance, wire transfer or bankcheck. Arrange- ments can be made for MasterCard and VisaCard. Ownership of goods does not pass to the purchaser until the price has been paid in full. General conditions of sale are those laid down in the ILAB Code of Usages and Customs, which can be viewed at: <http://www.ilab.org/eng/ilab/code.html> New customers are requested to provide references when ordering. Tuurdijk 16 Tuurdijk 16 3997 ms ‘t Goy – Houten 3997 ms ‘t Goy – Houten The Netherlands The Netherlands Phone: +31 (0)30 6011955 Phone: +31 (0)30 6011955 Fax: +31 (0)30 6011813 Fax: +31 (0)30 6011813 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.forumrarebooks.com Web: www.asherbooks.com front cover: no. 224 on p. 118. inside front cover: no. 128 on p. 68. title page: no. 29 on p. 18. inside back cover: no. 6 on p. 5. back cover: no. 82 on p.
    [Show full text]
  • Amsterdam: the VOC Warehouse at the Mouth of the Chao Phraya River
    Amsterdam: The VOC warehouse at the Mouth of the Chao Phraya River Patrick Dumon1 Abstract—This article is a compilation of information on the Dutch East India Company’s godown at the mouth of the Chao Phraya River near the Gulf of Thailand. This article suggests an amendment to an article regarding the warehouse published in the Siam Society newsletter of June 1987, and attempts to approximate the location of the warehouse. In 1608, the Dutch East India Company (Verenigde Oost-Indische Compagnie, VOC) installed a permanent resident at Ayutthaya. From English sources we know that the King of Siam assigned the Dutch a brick house within the city walls.2 In 1613, a VOC trading office was officially opened by Commander Hendrik Brouwer (circa 1581-1643) with the appointment of the merchant Cornelis van Nijenroode.3 Besides Ayutthaya and Pattani, factories were also established at Sangora4 and Ligor.5 In 1633, Joost Schouten (circa 1600-1644) obtained from King Prasat Thong (reigned 1629-1656) a stretch of land on the left bank of the Bangkok River, south of Wat Phanan Choeng and the harbour, on an island formed by the main river and the Suan Phlu Canal.6 Shortly after, in 1634, under the orders of Hendrik Brouwer, the 1 With thanks to Barend Jan Terwiel and Han ten Brummelhuis. 2 Kerr and Edin, A general history and collection of voyages and travels, Vol 8, Section 14. 3 Blankwaardt, Notes upon the Relations between Holland and Siam, 246. 4 Now Songkhla (1607 until 1623). 5 Now Nakhon Si Thammarat (circa 1640–1756, with temporary closures).
    [Show full text]