(V Ietnamese ) an Anthology of Vietnamese Poems-From T
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Table of Contents ANTHOLOGY Anthology…………………………………….1 (Chinese) An Anthology ofChinese Literature: Reference..……………………………………4 Beginnings to 1911. Ed. and Tr. Stephen Owen. Reprint………………………………………..5 W.W.Norton &Co.,1996. 1152pp. Cloth: $39.95; Music Theory…………………………………7 ISBN 0-393-03823-8. Moving roughly Translation Theory/History…………………7 chronologically, this anthology gathers texts Literary Theory/Criticism…………………...8 according to genres, themes, forms and other History………………………………………...9 groupings to show the way essential texts build off Art History/Essays……….………………….11 one another and how the tradition echoes itself. Religion/Philosophy/Mythology…………….12 Including a range of forms-songs, letters, Political/Social Theory……………………....14 anecdotes, stories, plays, political oratory, Psychoanalysis……………………………….15 traditional literary theory, and more-the Psychology……………………………………15 anthology's innovative structure breaks new Autobiography/Biography/Memoirs/Letters 16 ground by providing a previously unavailable Interviews…………………………………….19 view of the interplay between Chinese literature, Arabic…………………………………………19 culture, and history to alert non-Chinese readers to Armenian……………………………………..20 what premodern Chinese readers would have Catalan………………………………………..20 noticed instinctively. Chinese………………………………………..21 Czech………………………………………….21 (V ietnamese ) An Anthology of Vietnamese Danish…..22 Poems-From the Eleventh Through the Twentieth Dutch…..23 Centuries. Ed. and Tr. Huynh Sanh Thong. Yale Flemish….23 University Press. 1996. 426 pp. Cloth: 0-300- French…..23 06410-1. The author's historical and critical German……27 introduction to Vietnamese poetry, and his Greek...30 explanatory notes throughout the collection, assist Hebrew…30 readers in understanding and appreciating each of Hungarian…….31 the over 300 poems included. "Lucid, supple, Italian…31 never pretentious or contrived in any way, and on Japanese….32 many occasions witty, the translations in this new Korean….33 book are--as one would expect-definitive and Latin…33 impeccable." (Alexander Woodside, University of Norwegian…33 British Columbia) Polish…..34 Portuguese….35 (Hungarian) The Colonnade of Teeth. Eds. George Romanian……35 Gomori and George Szirtes. Bloodaxe Books Russian…..35 Ltd./Dufour Editions. 1997. 270 pp. Paper: Sanskrit….37 $21.00; ISBN 1-85224-331-7. This anthology Serbo Croat….37 presents the work of the most important Spanish….37 Hungarian poets born after the turn of the century, Swedish….41 starting with the major figure ofLorinc Szab6, Ukranian….41 born in 1900. Some of the poets included have Vietnamese…..42 worked mostly in exile, while others are members Publishers Listed….43 of the Hungarian minorities living outside Hungary's present borders. If there is a thread which links such disparate voices, it is the ability 1 to rouse a sense of richness even when the world Rynell. The collection was titled The F ores( of is harsh. Poets include, among others, Gyula Childhood because that poem by Harry Martinson I11yes, Miklos Radnoti, Istvan Vas, Laszlo presents an all- encompassing symbol of nature Kalnoky, Janos Pilinszky , Sandor Kanyadi, Otto celebrated through- out the book, but the reader is Obran, Zsuzsa Takacs, Istvan Bella, and Bela offered more than a modicum of the rich diversity Marko. of these modem Swedish poets. (German) DramaContemporary Germany. Ed. (Latin) Martial in English. Eds. J. P. Sullivan and Carl Weber. The Johns Hopkins University Press. A. J. Boyle. Penguin. 1996. 436 pp. Paper: $14.95; 1996. Cloth: $45.00; ISBN 0-8018-5280-3. Paper: ISBN 0-14-042389-3. From Elizabethan times, $16.95; ISBN 0-8018-5279-X. Appearing after writers like Jonson, Herrick, Cowley and Byron the reunification of the two Germanys, translated Martial' s portraits of poseurs, DramaContemporary: Germany offers a politically prostitutes and philosophers, legacy hunters and charged view of German drama in three years social climbers. Includes translations by more than immediately preceding and just after the fall of the 70 writers from 1540 to today. Berlin Wall. The volume includes plays by the internationally renowned authors Heiner Muller, (Chinese) May Fourth Women Writers: Memoirs. Botho Strauss, and George Tabori, as well as Eds. Janet Ng and Janice Wickeri. Gen. Ed. Eva works by other German-Ianguage authors who Hung. Trs. Janet Ng, Amy Dooling and Kristina deserve a wider audience, among them Georg Torgeson. Renditions Paperbacks. 1996. 133 pp. Seidel of the former East Germany and Elfriede Paper: ISBN 962-7255-17-3. Few women's voices Jelinek of Austria. The spectrum of subjects and ring clearly through the Confucian tradition in styles represents the great number of new plays Chinese literature. With the May Fourth that have premiered in German theaters between Movement in 1919, this tradition was shaken to its 1985 and 1995. In the best German dramatic foundations. The May Fourth women writers tradition, these plays range from poetic, highly broke boldly with Confucian models to pursue imagistic work to realism and melodrama, and to modem educations and careers, and risk virtuosic wordplay. They are often outspoken in unconventional lifestyles, often at great personal criticism of contemporary reality and the German cost. As the authors relate their personal past. Heiner MUlIer's "Mommsen's Block" was experiences of women's education, friendship, one of the first plays written after the historic marriage, and mother-daughter relationships, we changes in Germany to take as its theme the see the first steps in the formation of a new image political and economic consequences of of modem Chinese womanhood. unification. "The Beautiful Stranger," by Klaus Pohl, offers an uncompromising view of the (Hebrew). No Rattling of Sabers: An Anthology aggressive violence and brutality directed at of Israeli War Poetry. Ed. Annes McCann-Baker. foreigners in Germany. George Tabori, in "Mein Tr. Esther Raizen. University of Texas Press. Kampf," situates the young Hitler in a Vienna 1996. 200 pp. Paper: $13.95; ISBN 0-292-77071- flophouse. Flfriede Jelinek's "Totenauberg" is a 5. Bilingual. Raizen explores the significance and satirical treatment of Martin Heidegger's crypto- value of Hebrew poetry written in response to the fascist theories and the relationship between wars in which Israel was involved during the last Hannah Arendt and the philosopher which is now 50 years. The anthology includes the works of the subject of an international controversy. many poets, some as well known as Nathan Althennan and Yehudah Amichai and others less (Swedish) The Forest ofChildhood: Poemsfrom known. The poems depict war as viewed by the Sweden. Eds. and Trs. William Jay Smith and Leif soldier, as reflected upon by civilians, and as a Sjoberg. New Rivers Press. 1996. 207 pp. Paper: force giving rise to the creation of poetry . $14.95; ISBN 0-89823-135-3. Ranging from Kjell Hjem's playful but cutting ironic observations to (Italian) The Novellino or One Hundred Ancient Osten Sjostrand's profound and somber Tales: An Edition and Translation Based on the meditations on modem technology, the translators 1525 Gualteruzzi editio l!.rinceps. Ed. and Tr . offer a selection of ten respected Swedish poets of Joseph P. Consoli. Garland Publishing. 1997. 220 the 20th century: Johannes Edfelt, Harry pp. $49.00; ISBN 0-8153-1080-3. Bilingual. Martinson, Artur Lundkvist, Kjell Jhem, osten Considered one of the first prose works in Italian [sic] Sjostrand, Folke Isaksson, Lars Lundkvist, and a precursor of the Decameron, this is the first Kerstin Thorek, Lars Gustafsson, and Elizabeth complete translation of The Novellino into 2 English based on the 1525 editio princeps. The copies). Paper: $21.00; ISBN 1-870612-33-7. A Nove//ino was intended as a representation of the full and balanced compilation of French poetry narrative world of the short story. The sources are translated by David Gascoyne who is considered multiple and varied, geographically spanning the to have been responsible for introducing much known world from Europe to the Middle East, surrealist poetry to English readers. More recent culled from a multitude of languages and translations include fewer surrealists and transcribed from a variety of genres. It presents a concentrate more on mystical and philosophical new literary genre based upon narrative writing verse, especially that of Paul Eluard, Pierre Jean and direct address. The collection expands Jouve, and Jules Supervielle, whose works appear traditional subjects to include a wider range of in this volume. Other authors represented include human emotions and invites a broader section of Blaise Cendrars, Rene Char, Xie Chuang, Andre citizens to participate in the literary experience. Frenaud, Georges Hugnet, Francis Ponge, Raymond Queneau, Arthur Rimbaud, Tristan (Yup'ik). Our Way ofMakingPrayer: Yup'ik Tzara, and others. Masks and the Stories They Tell {Agayuliyararput: Kegginaqut, Kangiit-luJ. Ed. (French) Three French Comedies. Ed. C. B. Ann Fienup Riordan. Tr. Marie Meade. Coleman. Tr. James Magruder. Yale University Anchorage Museum of History and Art with Press. 1996. 180 pp. Cloth: ISBN 0-300-06275-3. University of Washington Press. 1996. 233 pp. Paper: ISBN 0-300-06276-1. Magruder's Paper: ISBN 0-295-97509-1. Drawing on the translations capture the humor and imagination of remembrances of elders who were born in the the original texts of three classic comedies of early 1900s and saw the last masked Yup'ik French theater. Alain-Rene Lesage's Turcaret is dances