Ausländische Unternehmen Am Standort Niederrhein 4 Foreign Companies Located in the Niederrhein Region 4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ausländische Unternehmen Am Standort Niederrhein 4 Foreign Companies Located in the Niederrhein Region 4 Curacao | Curacao 7 Sonstige | Other Niederlande | 108 Netherlands Portugal | Portugal 7 1.250 Israel | Israel 8 Iran | Iran 9 Indien | India 9 Kanada | Canada 13 Norwegen | Norway 14 Irland | Ireland 14 Finnland | Finland 17 Dänemark | Denmark 18 Schweden | Sweden 26 Russische Föderation Gesamt | Total | Russian Federation 27 2.693 Polen | Poland 27 Spanien | Spain 42 Türkei | Turkey 52 Luxemburg | Luxembourg 64 Österreich | Austria 67 Frankreich | France 76 Italien | Italy 82 Japan | Japan 85 Großchina | Greater China* 109 Schweiz | Switzerland 163 Belgien | Belgium 109 Großbritannien | Great Britain 130 USA | USA 160 *China, Hongkong, Macau, Taiwan Inhalt Content Standort Niederrhein: Heimat für Internationalität 3 Niederrhein region: Home to internationality 3 Ausländische Unternehmen am Standort Niederrhein 4 Foreign companies located in the Niederrhein region 4 Die Top-3-Herkunftsländer HR-Unternehmen 8 The top 3 countries of origin of CR-companies 8 Ausländische Einzelfirmen 11 Foreign sole proprietorships 11 Ausländische Bevölkerung 11 Foreign population 11 Ausländische Unternehmen am Standort Niederrhein (Tabelle) 12 Foreign companies located in the Niederrhein region (table) 12 TOP 25-Herkunftsländer ausländischer HR-Unternehmen (Tabelle) 13 TOP 25-Countries of origin of foreign CR-companies (table) 13 Adressen 14 Addresses 14 Standort Niederrhein: Heimat für Internationalität Niederrhein region: Home to internationality Der Standort Niederrhein – das sind die | The Niederrhein region – that is the two RHEIN-WAAL beiden Städte Krefeld und Mönchengladbach cities Krefeld and Mönchengladbach as well TERMINAL EMMERICH sowie die vier Kreise Kleve, Viersen, Wesel und as the four districts Kleve, Viersen, Wesel and Rhein-Kreis Neuss. Fast zwei Millionen Men- the Rhein-Kreis Neuss. Nearly two million peo- Kreis Kleve schen leben hier entlang des Rheins. Mehr als ple live here along the river Rhine. More than 590.000 Beschäftigte arbeiten in rund 120.000 590,000 employees work in approximately STADTHAFEN WESEL Unternehmen. Im Westen liegen die Niederlan- 120,000 companies. To the west lies the Neth- HAFEN EMMELSUM de, im Osten das Ruhrgebiet und die nordrhein- erlands and to the east the Ruhr region and Kreis Wesel RHEIN-LIPPE-HAFEN westfälische Landeshauptstadt Düsseldorf. Düsseldorf, the capital of the Federal State of AIRPORT WEEZE North Rhine-Westphalia. Der Standort Niederrhein ist eine interna- RHEINHAFEN ORSOY tional aufgestellte Wirtschaftsregion. Vitale The Niederrhein region is an internation- Niederlande | Branchennetzwerke entlang der Wertschöp- ally well positioned economic region. Vigor- Standort Ruhrgebiet | Netherlands fungsketten und die enge Verbindung zu einer ous networking between industries along the Niederrhein Ruhr region praxisorientierten Hochschullandschaft halten value added chain and close connections to DUISBURGER HAFEN AG die Innovationsmotoren in Gang. Positive Fol- universities with a practical orientation keeps ge: Die Unternehmen hier sind kreativ, innova- the motor for innovation ticking over. The posi- Krefeld tiv und weltmarktfähig. Die Exportquote liegt tive result of which is that companies here are RHEINHAFEN KREFLED bei über 50 Prozent, Produkte vom Niederrhein creative, innovative and can compete in a finden sich auf allen Kontinenten. global market. The export quota lies at over 50 Kreis Viersen DÜSSELDORF AIRPORT percent; products from the Niederrhein can be Neun robuste Kernbranchen prägen die found on all continents. NEUSS Düsseldorf | MÖNCHEN- DÜSSELDORFER Wirtschaftsstruktur: Agribusiness, Chemie, Ener- GLADBACH HÄFEN Düsseldorf AIRPORT gie, Elektrotechnik, Gesundheit, Logistik, Ma- Nine robust core industries shape the eco- Mönchen- schinenbau, Textil und Bekleidung sowie Tou- nomic structure: Agribusiness, chemistry, ener- gladbach Rhein-Kreis rismus. Das Fundament bilden Mittelständler, gy, electrical engineering, health care, logistics, Neuss darunter viele über Generationen gewachsene mechanical engineering, textiles and clothing NL Familienunternehmen. as well as tourism. Medium sized businesses PL BERLIN form the fundament, many of which have been NRW DÜSSEL- Der Standort Niederrhein ist nicht nur in al- family owned for generations. DORF ler Welt zuhause, sondern auch ein Zuhause für BE FLUGHAFEN KÖLN / BONN Köln | alle Welt. Fast zehn Prozent der Unternehmen The Niederrhein region is not only at home CZ LU Cologne hier haben ausländische Eigentümer. Auf den throughout the world, but is also a home for nachfolgenden Seiten stellen wir Ihnen diese the whole world. Nearly ten percent of the FR ausländischen Direktinvestments näher vor. companies located here are foreign owned. AT On the following pages we will introduce you | CH to these foreign investments in more detail. 3 Ausländische Unternehmen am Standort Niederrhein Foreign companies located in the Niederrhein region Mit einem Anteil von 27,5 Prozent aller aus- | With a share of 27,5 percent of all invest- Herkunftsländer ausländischer HR-Unternehmen ländischen Direktinvestitionen in Deutschland ments in Germany in 2013, North Rhine-West- Countries of origin of foreign CR-companies erreicht Nordrhein-Westfalen im Jahr 2013 er- phalia once again reached the highest value of neut den höchsten Wert unter den deutschen all Federal States remaining Germany’s number Bundesländern und bleibt damit Deutschlands one investment location. Curacao | Curacao 7 Sonstige | Other Niederlande | Investitionsstandort Nr. 1. 108 Netherlands Portugal | Portugal 7 1.250 Within North Rhine-Westphalia the two loca- Innerhalb NRW’s wechseln sich – hinter den tions Niederrhein and the Ruhr take it in turns Israel | Israel 8 beiden Metropolregionen Düsseldorf und Köln/ to occupy third place behind the metropolitan Iran | Iran 9 Bonn – der Standort Niederrhein und die Me- regions Düsseldorf and Cologne/Bonn. Indien | India 9 tropole Ruhr auf Platz 3 ab. Kanada | Canada 13 There is a total count of 11,046 foreign com- Der Standort Niederrhein zählt insgesamt panies in the Niederrhein region, of which 2,693 Norwegen | Norway 14 11.046 ausländische Unternehmen, davon are registered in the commercial register [Ger- Irland | Ireland 14 sind 2.693 im Handelsregister eingetragen (HR- man = Handelsregister or HR for short] and a Finnland | Finland 17 Unternehmen) und 8.353 als Kleingewerbetrei- further 8,353 are registered as sole proprietor- bende (KGT) registriert. Nachfolgend werden ships. Except where otherwise mentioned only Dänemark | Denmark 18 ausschließlich die HR-Unternehmen betrach- companies registered in the commercial register Schweden | Sweden 26 tet, sofern nicht anders angegeben. will be looked at in more detail in this brochure. Russische Föderation Gesamt | Total | Russian Federation 27 2.693 Polen | Poland 27 Top-Herkunftsland sind mit 1.250 Unterneh- Leading country of origin with 1,250 compa- men die Niederlande, gefolgt von der Schweiz nies is the Netherlands followed by Switzerland Spanien | Spain 42 (163) und den USA (160) (Detailbetrachtungen (163) and the USA (130). (For a more detailed Türkei | Turkey 52 zu diesen Top-3-Herkunftsnationen siehe Fol- analysis please see the following pages). Fur- Luxemburg | Luxembourg 64 geseiten). Auf den weiteren Plätzen folgen ther positions are held as follows by Great Brit- Großbritannien (130), Belgien (109) und Groß- ain (130), Belgium (109) and Greater China (incl. Österreich | Austria 67 china (inkl. China, Hongkong, Macau und Tai- China, Hong Kong, Macau and Taiwan, also 109), Frankreich | France 76 wan, ebenfalls 109), Japan (85), Italien (82) und Japan (85), Italy (82) and France (76). Italien | Italy 82 Frankreich (76). Japan | Japan 85 The most widely represented industrial sec- Meist vertretene Branchen sind der Handel tors are trade (1,073), services (561) and manu- Großchina | Greater China* 109 Schweiz | Switzerland 163 (1.073), Dienstleistungen (561) und Verarbeiten- facturing (352) followed by real estate and hous- Belgien | Belgium 109 des Gewerbe (352), gefolgt von Grundstücks- ing (187), building/construction (96) as well as Großbritannien | Great Britain 130 USA | USA 160 und Wohnungswesen (187), Baugewerbe (96) transport and warehousing (86). sowie Verkehr und Lagerei (86). *China, Hongkong, Macau, Taiwan *China, Hongkong, Macau, Taiwan 4 Lagegunst und Infrastruktur Favourable location and infrastructure Was suchen – und finden! – ausländische What do foreign companies look for and find Unternehmen am Standort Niederrhein? Ers- in the Niederrhein region? Firstly: the unbeatable tens: die unschlagbare Lagegunst samt hervor- favourable location including an outstanding in- ragender Infrastruktur. Im Umkreis von 100 Kilo- frastructure. Within a radius of 100 kilometres 16 metern lassen sich 16 Millionen Konsumenten million consumers can be reached and inside of erreichen, innerhalb einer Lkw-Tagesreise sogar a day’s journey by truck no less than 40 percent 40 Prozent der EU-Bevölkerung. Alles ist eng- of the population of the EU. Everything is closely maschig miteinander verbunden über Straße, meshed together via road, rail, water and air. Schiene, Wasser und Luft. Sea going coasters from the North Sea are 3M, Rhein-Kreis Neuss PIONEER ELECTRONICS Deutschland, Kreis Viersen So erreichen seegängige Küstenmotorschif- able to reach the seven trimodal ports of the fe von der Nordsee die sieben trimodalen Rhein- cities of the Niederhein on the Rhine, as well häfen der niederrheinischen Städte sowie die as the wharves of the chemical companies. In Anleger der Chemieparks.
Recommended publications
  • Kontakt- Und Kooperationsstellen Für Selbsthilfegruppen in Nordrhein
    Kontakt- und Kooperationsstellen für Selbsthilfegruppen in Nordrhein AKIS - Aachener Kontakt- und 0241 4792240 Informationsstelle für Selbsthilfe I 0241 406023 Peterstraße 21–25 u carmelita.lindemann@ 52062 Aachen mail.aachen.de www.akis-aachen.de 0241 51985319 Selbsthilfebüro StädteRegion I 0241 519885319 Aachen Gesundheitsamt u selbsthilfebuero@ Steinstraße 87 u staedteregion-aachen.de 52249 Eschweiler www.staedteregion-aachen.de/ gesundheitsamt Selbsthilfe Kontaktstelle Bonn 0228 9145917 Lotharstraße 95 I 0228 2804975 53115 Bonn u [email protected] www.selbsthilfe-bonn.deuisburg Selbsthilfe-Kontaktstelle Duisburg 0203 6099041 Musfeldstraße 161–163 I 0203 6099030 47053 Duisburg u selbsthilfe-duisburg@ u paritaet-nrw.org www.duisburg.selbsthilfenetz.de Selbsthilfe-Kontaktstelle Kreis Düren 02421 489211 Paradiesbenden 24 I 02421 489212 52349 Düren u selbsthilfe-dueren@ u paritaet-nrw.org www.selbsthilfe-dueren.de Selbsthilfe-Service-Büro 0211 8992244 Gesundheitsamt I 0211 8932244 Kölner Straße 180 u selbsthilfeservicebuero@ 40227 Düsseldorf u duesseldorf.de www.duesseldorf.de/gesundheitsamt/ hilfen-und-beratung/selbsthilfe.html WIESE e. V. 0201 207676 Beratungsstelle für Selbsthilfe- I 0201 207408 gruppen u. Interessierte u [email protected] Pferdemarkt 5 www.wiesenetz.de 45127 Essen Selbsthilfe- und Freiwilligen-Zentrum im 02452 156790 Kreis Heinsberg I 02452 1567918 Hochstraße 24 u [email protected] 52525 Heinsberg www.sfz-heinsberg.de 126 Euregionales Selbsthilfe-Büro 02821 78000 Kreis Kleve I 02821
    [Show full text]
  • Fietsetürkes* Emmerich Am Rhein
    12 schöne Fahrradtouren mit Knotenpunkten & Sehenswertem FIETSETÜRKES* EMMERICH AM RHEIN Tourismus * Fietsetürkes sind bei uns gesellige Touren mit dem Rad (Fiets) wfg-emmerich.de LIEBE FIETSER UND RADFAHRER INHALTSVERZEICHNIS ---–-––---–-––-−–-––---–-––---–-––-−–-–––-–---– ---–-––---–-––-−–-–––-–---–-––---–-––-–––--–--– Herzlich Willkommen im „Fahrradparadies“ Seite 06 Tour 1 34 km Kennenlernroute Emmerich am Rhein rund um Emmerich am Rhein! Tour–> 01 Wir laden Sie ein, bei uns am Niederrhein und in den benachbar- Eiszeiterfahrungen – Rondje Montferland Seite 08 Tour–> 02 70 km ten Niederlanden die charakteristische flache Landschaft mit (Elten – Didam – Wehl – Zeddam – ´s-Heerenberg) ihrer typischen Flora und Fauna und den gemütlichen kleinen Gruß an die Emmericher Nachbarn Seite 10 21 km Örtchen zu genießen! Tour–> 03 (Elten – Stokkum – ´s-Heerenberg) 12 Routen unterschiedlicher Längen, jeweils angelegt als Rondje Rijnwaarden Seite 12 56 km Rundrouten, führen Sie entlang des Rheins, durch idyllische Tour–> 04 (Tolkamer – Pannerden – Zevenaar – Elten) Naturschutzgebiete und sehenswerte, schöne Landschaften. Sie Von Naturschutzgebieten und Hanns Dieter Hüsch fahren fast nur auf Fahrradwegen ohne nennenswerte Höhendif- Seite 14 Tour–> 05 50 km ferenzen. Um die Geselligkeit nicht zu kurz kommen zu lassen, (Dornick – Bienen – Rees – Wissel) wird selbstverständlich auf Einkehrmöglichkeiten und auch auf Rhein, Wiesen, Wald und Weitblick Seite 16 33 km Highlights der Region verwiesen. Möchten Sie Ihre Radtour mit Tour–> 06 (Tolkamer – De Bijland – Lobith – Elten) einer Fährfahrt über den Rhein verbinden? Dann empfehlen wir De gönne Kant…der Rhein teilt sich Ihnen Tour 7! Seite 18 46 km Tour–> 07 (Griethausen – Millingen aan de Rijn – Tolkamer) Wir haben die Routen jeweils mit einem QR-Code versehen, so WICHTIG ZU WISSEN Auf zur Schweiz! dass Sie bei Interesse die Einzelheiten der Route wie z.B.
    [Show full text]
  • The Water Management Association in North-Rhine Westphalia Facts
    The Water Management Facts and Figures Association in North-Rhine (Informations as of: 2010) Westphalia Number of Employees: approx. 5,200 Effective management of water supplies means responsible, cost Turnover: approx. 1,100 million Euro p/a conscious management. Effective management of water supplies Investments: approx. 580 million Euro p/a means responsible, cost conscious management. Sewage / wastewater treatment plant: 310 Extension capacity (sewage): approx. 19 million PT Dams: 29 Dam capacity: approx. 1 billion m³ Water District of North-Rhine Managed water courses: 17,700 km Westphalia Total no. of inhabitants in water districts: approx. 11 million Volume of drinking water: 704 million m³ Münster Area of water district: 17,072 km² R Kleve hei n Number of pumping stations: 1,115 Wesel Paderborn Lippe Number of rainwater basins: 2,161 N Lippstadt iers Kamp- Emscher Capacity of rainwater basins (volume): approx. 4 millon m³ Lintfort Essen Ruhr Duisburg Number of flood control basins: 213 Lenne Ruhr Maas Viersen Wuppertal Düsseldorf Capacity of flood control basins (volume): approx. 13 millon m³ t Erf Haan Wupper Ru r Gummers- Bergheim bach Köln r Agge Düren Siegen Sieg Bonn Rhein km² thousand km² thousand Paffendorfer Weg 42 inhabitants inhabitants D-50126 Bergheim, Germany Erftverband: Ruhrverband 4.488 2.212 Verbandsgebiet 1.918 1.200 phone: +49 22 71 - 88-1339 Emschergenossenschaft 865 2.400 Tätigkeitsbereich 4.216 2.700 fax: +49 22 71 - 88-1365 Lippeverband 3.280 1.300 Aggerverband 1.092 338 Wupperverband 813 962 Bergisch-Rheinischer
    [Show full text]
  • NORTH RHINE WESTPHALIA 10 REASONS YOU SHOULD VISIT in 2019 the Mini Guide
    NORTH RHINE WESTPHALIA 10 REASONS YOU SHOULD VISIT IN 2019 The mini guide In association with Commercial Editor Olivia Lee Editor-in-Chief Lyn Hughes Art Director Graham Berridge Writer Marcel Krueger Managing Editor Tom Hawker Managing Director Tilly McAuliffe Publishing Director John Innes ([email protected]) Publisher Catriona Bolger ([email protected]) Commercial Manager Adam Lloyds ([email protected]) Copyright Wanderlust Publications Ltd 2019 Cover KölnKongress GmbH 2 www.nrw-tourism.com/highlights2019 NORTH RHINE-WESTPHALIA Welcome On hearing the name North Rhine- Westphalia, your first thought might be North Rhine Where and What? This colourful region of western Germany, bordering the Netherlands and Belgium, is perhaps better known by its iconic cities; Cologne, Düsseldorf, Bonn. But North Rhine-Westphalia has far more to offer than a smattering of famous names, including over 900 museums, thousands of kilometres of cycleways and a calendar of exciting events lined up for the coming year. ONLINE Over the next few pages INFO we offer just a handful of the Head to many reasons you should visit nrw-tourism.com in 2019. And with direct flights for more information across the UK taking less than 90 minutes, it’s the perfect destination to slip away to on a Friday and still be back in time for your Monday commute. Published by Olivia Lee Editor www.nrw-tourism.com/highlights2019 3 NORTH RHINE-WESTPHALIA DID YOU KNOW? Despite being landlocked, North Rhine-Westphalia has over 1,500km of rivers, 360km of canals and more than 200 lakes. ‘Father Rhine’ weaves 226km through the state, from Bad Honnef in the south to Kleve in the north.
    [Show full text]
  • Hans Ulrich Obrist a Brief History of Curating
    Hans Ulrich Obrist A Brief History of Curating JRP | RINGIER & LES PRESSES DU REEL 2 To the memory of Anne d’Harnoncourt, Walter Hopps, Pontus Hultén, Jean Leering, Franz Meyer, and Harald Szeemann 3 Christophe Cherix When Hans Ulrich Obrist asked the former director of the Philadelphia Museum of Art, Anne d’Harnoncourt, what advice she would give to a young curator entering the world of today’s more popular but less experimental museums, in her response she recalled with admiration Gilbert & George’s famous ode to art: “I think my advice would probably not change very much; it is to look and look and look, and then to look again, because nothing replaces looking … I am not being in Duchamp’s words ‘only retinal,’ I don’t mean that. I mean to be with art—I always thought that was a wonderful phrase of Gilbert & George’s, ‘to be with art is all we ask.’” How can one be fully with art? In other words, can art be experienced directly in a society that has produced so much discourse and built so many structures to guide the spectator? Gilbert & George’s answer is to consider art as a deity: “Oh Art where did you come from, who mothered such a strange being. For what kind of people are you: are you for the feeble-of-mind, are you for the poor-at-heart, art for those with no soul. Are you a branch of nature’s fantastic network or are you an invention of some ambitious man? Do you come from a long line of arts? For every artist is born in the usual way and we have never seen a young artist.
    [Show full text]
  • Postleitzahl Gemeinde Standort 46519 Alpen Krefeld 47551
    Postleitzahl Gemeinde Standort 46519 Alpen Krefeld 47551 Bedburg Hau Krefeld 50181 Bedburg Erft Leverkusen 50126-50129 Bergheim Leverkusen 51427-51469 Bergisch Gladbach Leverkusen 59192 Bergkamen Dortmund 51702 Bergneustadt Leverkusen 46395-46399 Bocholt Duisburg 44787-44894 Bochum Dortmund 59199 Bönen Dortmund 46236-46244 Bottrop Gelsenkirchen 41379 Brüggen Krefeld 50321 Brühl Leverkusen 51399 Burscheid Leverkusen 44575-44581 Castrop-Rauxel Dortmund 45711 Datteln Dortmund 46335-46539 Dinslaken Duisburg 41539-41542 Dormagen Leverkusen 46282-46286 Dorsten Gelsenkirchen 44135-44388 Dortmund Dortmund 47051-47279 Duisburg Duisburg 40210-40629 Düsseldorf Leverkusen 50189 Elsdorf Leverkusen 46446 Emmerich Duisburg 51766 Engelskirchen Leverkusen 50374 Erftstadt 1 Leverkusen 41812 Erkelenz Krefeld 40699 Erkrath Leverkusen 45127-45359 Essen Gelsenkirchen 50226 Frechen Leverkusen 58730 Fröndenberg Dortmund 47608 Geldern Krefeld 45879-45899 Gelsenkirchen Gelsenkirchen 45964-45968 Gladbeck Gelsenkirchen 47574 Goch Krefeld 47929 Grefrath Krefeld 41515-41517 Grevenbroich Leverkusen 51643-51647 Gummersbach Leverkusen 42781 Haan Leverkusen 59077 Hamm Dortmund 46499 Hamminkeln Duisburg Postleitzahl Gemeinde Standort 45225-45229 Hattingen Gelsenkirchen 42579 Heiligenhaus Gelsenkirchen 58313 Herdecke Dortmund 44623-44653 Herne Dortmund 45699-45701 Herten Gelsenkirchen 40721-40724 Hilden Leverkusen 59439 Holzwickede Dortmund 41836 Hückelhoven Krefeld 42499 Hückeswagen Leverkusen 46569 Hünxe Duisburg 50354 Hürth Leverkusen 46419 Isselburg Duisburg 47661 Issum
    [Show full text]
  • NRW Nachwuchsmeisterschaften 2019
    NRW Nachwuchsmeisterschaften 2019 Presenter: Paintball Center Borken Date: 16.02.2020 Event Location: Paintball Center Borken, Parkstr., 8, 46325 Borken Start: 10:15 Match Duration: 3 minutes Placement Mode: Points - Goal Difference - Amount of Goals - Head-to-Head Record Participants Live Results 1 Viersen Ghosts 8 Paintrunnerz 2 2 Hitmen Hamm 1 9 Egomanen 3 PaintCrew Dortmund 10 WsmFuu (Wir schmeißen mit Farbe um uns) 4 Pirates Rheine 11 Team Ridiculous 5 Team Paschen 12 Angry Inmates 6 Team Resterampe 13 Bielefeld Conspiracy 7 Paintrunnerz 1 14 WTF No. Start Match Result Pl Participant G GD Pts 1 10:15 Viersen Ghosts Bielefeld Conspiracy 1 : 1 1. Team Resterampe 22 : 9 13 30 2 10:18 Angry Inmates WTF 0 : 2 2. WsmFuu (Wir schmeißen mi 20 : 6 14 29 3 10:21 Hitmen Hamm 1 Team Ridiculous 2 : 0 3. Egomanen 18 : 9 9 25 4 10:24 WsmFuu (Wir schmeißen m PaintCrew Dortmund 2 : 0 4. Angry Inmates 18 : 12 6 24 5 10:27 Pirates Rheine Egomanen 0 : 2 5. Paintrunnerz 1 14 : 12 2 23 6 10:30 Paintrunnerz 2 Team Paschen 3 : 0 6. Bielefeld Conspiracy 16 : 15 1 20 7 10:33 Team Resterampe Paintrunnerz 1 3 : 0 7. WTF 15 : 12 3 19 8 10:36 Angry Inmates Viersen Ghosts 2 : 0 8. Paintrunnerz 2 14 : 10 4 18 9 10:39 Team Ridiculous Bielefeld Conspiracy 0 : 2 9. PaintCrew Dortmund 13 : 10 3 17 10 10:42 WTF WsmFuu (Wir schmeißen m 1 : 2 10. Team Ridiculous 13 : 12 1 16 11 10:45 Egomanen Hitmen Hamm 1 0 : 3 11.
    [Show full text]
  • The Districts of North Rhine-Westphalia
    THE DISTRICTS OF NORTH RHINE-WESTPHALIA S D E E N R ’ E S G N IO E N IZ AL IT - G C CO TIN MPETENT - MEE Fair_AZ_210x297_4c_engl_RZ 13.07.2007 17:26 Uhr Seite 1 Sparkassen-Finanzgruppe 50 Million Customers in Germany Can’t Be Wrong. Modern financial services for everyone – everywhere. Reliable, long-term business relations with three quarters of all German businesses, not just fast profits. 200 years together with the people and the economy. Sparkasse Fair. Caring. Close at Hand. Sparkassen. Good for People. Good for Europe. S 3 CONTENTS THE DIstRIct – THE UNKnoWN QUAntITY 4 WHAT DO THE DIstRIcts DO WITH THE MoneY? 6 YoUTH WELFARE, socIAL WELFARE, HEALTH 7 SecURITY AND ORDER 10 BUILDING AND TRAnsPORT 12 ConsUMER PRotectION 14 BUSIness AND EDUCATIon 16 NATURE conseRVAncY AND enVIRonMentAL PRotectIon 18 FULL OF LIFE AND CULTURE 20 THE DRIVING FORce OF THE REGIon 22 THE AssocIATIon OF DIstRIcts 24 DISTRIct POLICY AND CIVIC PARTICIPATIon 26 THE DIRect LIne to YOUR DIstRIct AUTHORITY 28 Imprint: Editor: Dr. Martin Klein Editorial Management: Boris Zaffarana Editorial Staff: Renate Fremerey, Ulrich Hollwitz, Harald Vieten, Kirsten Weßling Translation: Michael Trendall, Intermundos Übersetzungsdienst, Bochum Layout: Martin Gülpen, Minkenberg Medien, Heinsberg Print: Knipping Druckerei und Verlag, Düsseldorf Photographs: Kreis Aachen, Kreis Borken, Kreis Coesfeld, Ennepe-Ruhr-Kreis, Kreis Gütersloh, Kreis Heinsberg, Hochsauerlandkreis, Kreis Höxter, Kreis Kleve, Kreis Lippe, Kreis Minden-Lübbecke, Rhein-Kreis Neuss, Kreis Olpe, Rhein-Erft-Kreis, Rhein-Sieg-Kreis, Kreis Siegen-Wittgenstein, Kreis Steinfurt, Kreis Warendorf, Kreis Wesel, project photos. © 2007, Landkreistag Nordrhein-Westfalen (The Association of Districts of North Rhine-Westphalia), Düsseldorf 4 THE DIstRIct – THE UNKnoWN QUAntITY District identification has very little meaning for many people in North Rhine-Westphalia.
    [Show full text]
  • DLA Piper. Details of the Member Entities of DLA Piper Are Available on the Website
    EUROPEAN PPP REPORT 2009 ACKNOWLEDGEMENTS This Report has been published with particular thanks to: The EPEC Executive and in particular, Livia Dumitrescu, Goetz von Thadden, Mathieu Nemoz and Laura Potten. Those EPEC Members and EIB staff who commented on the country reports. Each of the contributors of a ‘View from a Country’. Line Markert and Mikkel Fritsch from Horten for assistance with the report on Denmark. Andrei Aganimov from Borenius & Kemppinen for assistance with the report on Finland. Maura Capoulas Santos and Alberto Galhardo Simões from Miranda Correia Amendoeira & Associados for assistance with the report on Portugal. Gustaf Reuterskiöld and Malin Cope from DLA Nordic for assistance with the report on Sweden. Infra-News for assistance generally and in particular with the project lists. All those members of DLA Piper who assisted with the preparation of the country reports and finally, Rosemary Bointon, Editor of the Report. Production of Report and Copyright This European PPP Report 2009 ( “Report”) has been produced and edited by DLA Piper*. DLA Piper acknowledges the contribution of the European PPP Expertise Centre (EPEC)** in the preparation of the Report. DLA Piper retains editorial responsibility for the Report. In contributing to the Report neither the European Investment Bank, EPEC, EPEC’s Members, nor any Contributor*** indicates or implies agreement with, or endorsement of, any part of the Report. This document is the copyright of DLA Piper and the Contributors. This document is confidential and personal to you. It is provided to you on the understanding that it is not to be re-used in any way, duplicated or distributed without the written consent of DLA Piper or the relevant Contributor.
    [Show full text]
  • RE13 RE13 Maas-Wupper - Express DB-Kursbuchstrecke: 485, 455 Und Zurück Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express
    RE13 RE13 Maas-Wupper - Express DB-Kursbuchstrecke: 485, 455 und zurück Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express Venlo (NL) KaldenkirchenBreyell (NET)(NET)BoisheimDülken (VIE) (VIE)Viersen MönchengladbachNeuss HbfDüsseldorf Hbf W-Vohwinkel Hbf WuppertalW-Barmen Hbf W-OberbarmenSchwelmEnnepetalHagen (Gevelsberg) HbfSchwerteHolzwickede (Ruhr)Unna BönenHamm (Westf) P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R Hamm RE13 RE13 montags bis freitags RE13 Haltestellen Abfahrtszeiten Venlo Station 5.05 6.05 7.05 8.05 9.05 10.05 11.05 14.05 15.05 16.05 17.05 18.05 19.05 20.05 21.05 22.05 Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express Nettetal Kaldenkirchen Bf 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 - Breyell Bf 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Viersen Boisheim Bf (Bstg 1) 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Dülken Bahnhof 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Viersen Bahnhof (Bstg 1) 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 MG Hbf /Europaplatz 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 22.36 Neuss Hauptbahnhof (Bstg 5) 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 Düsseldorf Hbf an 6.08 7.08 8.08 9.08 10.08 11.08 12.08 15.08 16.08 17.08 18.08 19.08 20.08 21.08 22.08 - Düsseldorf Hbf ab 6.12 7.12 8.12 9.12 10.12 11.12 12.12 15.12 16.12 17.12 18.12 19.12 20.12 Wuppertal, Vohwinkel 26 26 26 26 26 26 26alle 26 26 26 26 26 26 - Hauptbahnhof an 6.31 7.31 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 60 15.31 16.31 17.31 18.31 19.31 20.31 - Hauptbahnhof ab 6.32 7.32 8.32 9.32 10.32 11.32 12.32 Min.
    [Show full text]
  • Die Stellung Der Stauchwälle Von Kleve-Kranenburg Im Rahmen Der Saalezeitlichen Gletschervorstöße Am Niederrhein
    163-178 Eiszeitalter u. Gegenwart 34 Hannover 1984 8 Abb., 1 Tab. Die Stellung der Stauchwälle von Kleve-Kranenburg im Rahmen der saalezeitlichen Gletschervorstöße am Niederrhein HELMUT SIEBERTZ* Glacial features, glaciomorphology, moraines, outwash plains, glacial tectonics (ice-pushed ridge), heavy minerals, size distribution, Middle Pleistocene, Saale Ice Age (Drenthe) Rhenish Westphalian Basin (Kleve-Kranenburg area), North Rhine Westphalia TK 25: Nr. 4202 Kurzfassung: Der nördliche Niederrheinische Höhenzug zwischen Kleve-Kranenburg, Kalkar und Goch (Abb. 1, 2) bildet keine glazialmorphologische Einheit, wie dies häufig in der Literatur an­ genommen wird und in Profilen dargestellt ist (Abb. 8). Die sedimentpetrographischen und schwer­ mineralogischen Ergebnisse, die Grundmoränenfunde und morphologischen Verhältnisse lassen den Schluß zu, daß der Höhenzug aus folgenden Einheiten besteht, die genetisch unabhängig voneinander zu betrachten sind: 1. Sanderhochfläche zwischen Kleve, Louisendorf und Uedem; 2. Stauchwall von Moyland bei Kalkar im NE; 3. Stauchwälle von Kleve-Kranenburg im NW. Die Ergebnisse zeigen, daß nicht jeder Eisvorstoß durch einen Stauchwall belegt sein muß. Am Niederrhein läßt sich für alle Stauchrücken nachweisen, daß exponierte Stauchwälle und ausgedehnte Sanderflächen einander ausschließen. Dies hat glazialmorphologisch zur Folge, daß das klassische Profil der glazialen Serie von Albrecht Penck in seiner genetischen Deutung überdacht werden muß. The Significance of the Ice-Pushed Ridges of Kleve-Kranenburg during the Saale Ice Age in the Lower Rhine Area Abstract: The northern part of the "Niederrheinische Höhenzug" in the Kleve-Kranenburg, Kalkar, and Goch region (Fig. 1, 2) is no single glaciomorphological unit as is presented in the literature and profiles (Fig. 8). The results of sedimentary-petrographical and heavy-mineral analysis, the presence of ground moraines as well as the morphological conditions lead to the conclusion, that the Kleve region consists of the following genetically independent units: 1.
    [Show full text]
  • DISCOVER Krefeld Leisure Planner Photo Credits – Cover, Front: Krefeld-Ostwall / „Luther-Linsen“
    DISCOVER KREFELD Leisure planner Photo credits – cover, front: Krefeld-Ostwall / „Luther-Linsen“. Photo credits – contents, page 3, from left to right, top to bottom: Bridge over the Rhine. Photo © Ralf Krieger Show & Tell. Works by Richard Hamilton, Andy Warhol; view of installation at Haus Lange Museum 2015 © R. Hamilton. All Rights Reserved / VG Bild-Kunst, Bonn 2016; The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, Inc. / Artists Rights Society (ARS), New York Archer. Photo © Arbeitsgemeinschaft Flachsmarkt Krefeld in Profile 04 Museums 06 Landscape of Krefeld. Haus Lange Museum – view from the west. Photo © Volker Döhne Egelsberg Mill. Dining al fresco at Café Liesgen. Shopping by Candlelight. „Fado / Bolero“. Photo © Matthias Stutte Cheering fans of the Krefeld Pinguine. Flachsmarkt. Photo © Arbeitsgemeinschaft Flachsmarkt Friedrichsplatz from above. Photo © Dr. Baoquan Song History 14 Nature 20 Architecture 26 Leisure 36 Culinary 48 Shopping 52 Entertainment 58 Sports 68 Dates and Events 74 Accommodation & Directions 78 KREFELD IN PROFILE Innovative Architecture WITH THE SLOGAN “CITY OF VELVET Today “velvet and silk” are evident primarily in the city’s extra- AND SILK”, KREFELD CONNECTS ordinary architectural heritage. Two prominent examples are the villas designed by the avant-garde architect Ludwig Mies DIRECTLY TO ITS TEXTILE HISTORY: van der Rohe in the 1920s for the silk industrialists Lange FINDING SHELTER IN KREFELD IN and Esters. In the international architectural scene, the names THE 17TH CENTURY, MENNONITE Mies van der Rohe and Krefeld are inextricably linked, but REFUGEES BESTOWED THE CITY thanks to the historical success of the velvet and silk, other WITH UNPRECEDENTED PROS- architects including Biebricher, Pölzig and Eiermann also PERITY THROUGH THEIR SILK- contributed to Krefeld’s particular flair as a city of architecture.
    [Show full text]