Intercultural Business Communication

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Intercultural Business Communication Sixth Edition Intercultural Business Communication Lillian H. Chaney The University of Memphis Jeanette S. Martin The University of Mississippi Boston Columbus Indianapolis New York San Francisco Upper Saddle River Amsterdam Cape Town Dubai London Madrid Milan Munich Paris Montréal Toronto Delhi Mexico City São Paulo Sydney Hong Kong Seoul Singapore Taipei Tokyo Editor in Chief: Stephanie Wall Production Manager: Tom Benfatti Acquisitions Editor: Sarah McCabe Creative Director: Jayne Conte Director of Editorial Services: Ashley Santora Cover Designer: Susanne Duda Editorial Project Manager: Karin Williams Full Service Project Management: Moganambigai Editorial Assistant: Ashlee Bradbury Sundaramurthy/Integra Software Services Pvt. Ltd. Director of Marketing: Maggie Moylan Composition: Integra Software Services, Ltd. Marketing Assistant: Kim Lovato Text Font: 10/12, Times LT Std Credits and acknowledgments borrowed from other sources and reproduced, with permission, in this textbook appear on the ­appropriate page within text. Copyright © 2014 by Pearson Education, Inc. All rights reserved. Manufactured in the United States of America. This publica- tion is protected by Copyright, and permission should be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or likewise. To obtain permission(s) to use material from this work, please submit a written request to Pearson Education, Inc., Permissions Department, One Lake Street, Upper Saddle River, New Jersey 07458, or you may fax your request to 201-236-3290. Many of the designations by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trademark claim, the designations have been printed in initial caps or all caps. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Chaney, Lillian H. Intercultural business communication/Lillian H. ChanEy, The University of Memphis, JEANETTE S. MARTIN, The University of Mississippi.––SIXTH EDITION. p. cm Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-13-297127-0 (alk. paper) ISBN-10: 0-13-297127-5 (alk. paper) 1. Business etiquette. 2. Business communication. 3. Intercultural communication. 4. Corporate culture. I. Martin, Jeanette S. II. Title. HF5389.C47 2014 395.5'2—dc23 2012037536 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ISBN 10: 0-13-297127-5 ISBN 13: 978-0-13-297127-0 BRief CONteNts Foreword xii Preface xiii About the Authors xiv Chapter 1 The Nature of Intercultural Communication 1 Chapter 2 Universal Systems 21 Chapter 3 Contrasting Cultural Values 51 Chapter 4 Cultural Shock 73 Chapter 5 Language 92 Chapter 6 Oral and Nonverbal Communication Patterns 116 Chapter 7 Written Communication Patterns 142 Chapter 8 Global Etiquette 164 Chapter 9 Business and Social Customs 187 Chapter 10 Intercultural Negotiation Process 210 Chapter 11 Intercultural Negotiation Components 237 Chapter 12 Laws Affecting International Business and Travel 267 Appendix A: Glossary 289 Appendix B: Answers to Exercises 296 Index 298 iii This page intentionally left blank CONteNts New to the Sixth Edition xi Foreword xii Preface xiii About the Authors xiv Chapter 1 THE NAtURE OF IntERcULtURAL COMMUnicAtiOn 1 Globalization, Glocalization, and Grobalization 3 Culture 5 Enculturation 8 Acculturation 9 Ethnocentrism 9 Norms, Rules, Roles, and Networks 10 Subcultures and Subgroups 10 Cultural Intelligence 11 Communication Barriers 12 Intercultural Constructs 12 Global Mindsets 13 Multinational Management Orientations 14 Terms 17 Exercise 1.1 17 Questions and Cases for Discussion 18 Cases 18 Activities 19 References 19 Chapter 2 UniVERSAL SYStEMS 21 Economic Systems 21 Political Systems 27 World Economics 30 Educational Systems 32 Marriage and Family Systems 37 Social Hierarchies and Interaction 42 Terms 47 Exercise 2.1 47 Exercise 2.2 47 Questions and Cases for Discussion 48 v vi Contents Cases 48 Activities 49 References 49 Chapter 3 COntRAStinG CULtURAL VALUES 51 Values 51 Semantic Differences 54 Attribution and Perception 55 Attitudes Toward Women 56 Work Attitudes 58 Attitudes Toward Ethics 60 Religious Influences 62 Individualism and Collectivism 64 Terms 69 Exercise 3.1 69 Questions and Cases for Discussion 70 Cases 70 Activities 71 References 71 Chapter 4 CULtURAL SHOcK 73 Stages of Cultural Shock 76 Alleviating Cultural Shock 78 Aspects of Cultural Shock 83 Relationships and Family Considerations 85 Public and Private Self 85 Terms 87 Exercise 4.1 87 Exercise 4.2 88 Questions and Cases for Discussion 88 Cases 89 Activities 90 References 90 Chapter 5 LAnGUAGE 92 High- and Low-Context Language 94 Language Diversity 94 The Language of Numbers 95 Informal and Alternative Languages 96 Contents vii Forms of Verbal Interaction 97 Linear and Nonlinear Language 98 Vocabulary Equivalence 99 Parables and Proverbs 100 Conversation Taboos 101 Nature of Language 103 Translation Problems 104 Interpreter Use 105 Host Language 107 Thought 108 Language and Culture Interaction 110 Terms 112 Exercise 5.1 112 Questions and Cases for Discussion 112 Cases 113 Activities 114 References 114 Chapter 6 ORAL AnD NOnVERBAL COMMUnicAtiOn PAttERnS 116 Thought Patterns 116 Paralanguage 117 Chronemics 117 Proxemics 120 Oculesics 121 Olfactics 122 Haptics 123 Kinesics 125 Chromatics 129 Silence 130 Nonverbal Leakage 130 Objects, Signs, and Symbols 131 Terms 137 Exercise 6.1 138 Exercise 6.2 138 Questions and Cases for Discussion 138 Cases 139 Activities 140 References 140 viii Contents Chapter 7 WRittEn COMMUnicAtiOn PAttERnS 142 International English 142 Writing Tone and Style 144 Letter Formats 146 Facsimiles (Fax) 154 Electronic Mail (E-Mail) 154 Résumé and Job Search Information 156 Terms 160 Exercise 7.1 160 Questions and Cases for Discussion 161 Cases 161 Activities 162 References 163 Chapter 8 GLOBAL EtiQUEttE 164 Introductions, Greetings, and Handshakes 165 Business Card Exchange 167 Position and Status 168 Electronic Communication Etiquette 170 Dining Practices 171 Tipping 173 Gift Giving 174 Travel Etiquette 177 Terms 183 Exercise 8.1 183 Questions and Cases for Discussion 183 Cases 183 Activities 184 References 185 Chapter 9 BUSinESS AnD SOciAL CUStOMS 187 Verbal Expressions 188 Male/Female Relationships and Workplace Equality 190 Humor in Business 191 Superstitions and Taboos 192 Dress and Appearance 193 Customs Associated with Holidays and Holy Days 195 Office Customs and Practices 199 Customary Demeanor/Behavior 200 Contents ix Bribery 201 Special Foods and Consumption Taboos 202 Terms 206 Exercise 9.1 206 Questions and Cases for Discussion 206 Cases 207 Activities 207 References 208 Chapter 10 IntERcULtURAL NEGOtiAtiOn PROcESS 210 Steps in the Negotiation Process 211 Mistakes Commonly Made During Negotiations 214 Intercultural Negotiation Models 215 Negotiation Strategies 218 Trade Agreements 222 Negotiation Styles 226 Terms 232 Exercise 10.1 232 Questions and Cases for Discussion 233 Cases 233 Activities 234 References 235 Chapter 11 IntERcULtURAL NEGOtiAtiOn COMpOnEntS 237 Cross-Cultural Negotiation Components 237 Stereotypes That Affect Intercultural Negotiations 246 Comparative Negotiation Styles 246 Characteristics of Effective Negotiators 246 Importance of Protocol in Intercultural Negotiations 248 Group versus Individual Orientation 250 Face-to-Face Strategies 251 Role of the Media 251 Personal Constructs 252 Terms 258 Exercise 11.1 258 Questions and Cases for Discussion 259 Cases 259 Activities 260 References 265 x Contents Chapter 12 LAwS AFFEctinG IntERnAtiOnAL BUSinESS AnD TRAVEL 267 Home-Country and Host-Country Laws 268 International Law 270 Contracts 271 Global Patents 273 Nonwritten Law 274 Ethics and the Law 274 International Travel and Law 276 Country-Specific Travel Tips 278 Terms 285 Exercise 12.1 285 Exercise 12.2 286 Questions and Cases for Discussion 286 Cases 286 Activities 287 References 288 Appendix A: Glossary 289 Appendix B: Answers to Exercises 296 Index 298 NeW tO tHe SiXtH EditiON! • Updating of all information presented in the fifth edition to reflect changes that have taken place in the various countries identified. More recent editions of books cited in the fifth edition are used, as well as recent journal articles. • Expansion of country-specific information in all chapters so that students have a broader knowledge of life in specific cultures. Emphasis is on the top 10 countries with which the United States conducts­ the majority of its international trade. Since the fifth edition, Brazil and Singapore replaced France and Taiwan in the top 10 countries. • Addition of sidebars and activities to selected chapters. • Addition of section on objects, signs, and symbols to chapter 6. • Expanded coverage of ethics in chapter 3 and of gender/women’s issues in chapters 8 and 11. • Addition of test questions to Instructor’s Manual, as well as a suggested course syllabus for offering a course in International Business Communication during a summer session. xi FOReWORd With the globalization of the world economy, it is imperative that managers, both present and future, be sensitive to differences in intercultural communication. Professors Lillian H. Chaney and Jeanette S. Martin have done an admirable job in addressing a broad range of issues and skills that are crucial to effective intercultural encounters. In the book, the most significant issues pertaining to cross-cultural interaction are covered: culture, intercultural
Recommended publications
  • Transnationalism and Expatriate Political Engagement: the Case of the Italian and French Voting in Australia
    Transnationalism and expatriate political engagement: The case of the Italian and French voting in Australia Dr Maryse Helbert Maryse joined Melbourne University and completed her PhD in international Relations and Political Economy in 2016. Prior to that, she was an advocate for and research on women’s participation in politics and decision-making for over a decade. She is now focusing on teaching and research in the fields of political Science and International Relations. Assoc. Professor Bruno Mascitelli Swinburne University of Technology, Melbourne Prior to joining Swinburne University of Technology, Bruno was employed by the Australian Consulate in Milan, Italy where he spent 18 years. In 1997 he joined Swinburne University and has since focused his teaching and research in areas related to European Studies. This has included four books on Italy and its expatriate community abroad looking at expatriate voting in particular. He is President of the European Studies Association in Australia. Abstract The aim of this paper is to provide an appreciation and analysis of the expatriate connectivity of Italian and the French citizens from their place of residency in Australia through their respective elections in their home country election. Specifically, the paper will examine the cases of Italians in Australia voting in the 2013 Italian elections and equally that of French citizens in Australia voting in the French Presidential and the following Legislative Elections in 20171. The paper examines the voting patterns there might be between those voting in the home country (Italy and France) and those voting in external electoral colleges in this case the relevant Australian college.
    [Show full text]
  • The Rhetorical Antecedents to Vietnam, 1945-1965
    Marquette University e-Publications@Marquette College of Communication Faculty Research and Publications Communication, College of 9-1-2018 The Rhetorical Antecedents to Vietnam, 1945-1965 Gregory R. Olson Marquette University George N. Dionisopoulos San Diego State University Steven R. Goldzwig Marquette University, [email protected] Follow this and additional works at: https://epublications.marquette.edu/comm_fac Part of the Communication Commons Recommended Citation Olson, Gregory R.; Dionisopoulos, George N.; and Goldzwig, Steven R., "The Rhetorical Antecedents to Vietnam, 1945-1965" (2018). College of Communication Faculty Research and Publications. 511. https://epublications.marquette.edu/comm_fac/511 The Rhetorical Antecedents to Vietnam, 1945–1965 Gregory A. Olson, George N. Dionisopoulos, and Steven R. Goldzwig 8 I do not believe that any of the Presidents who have been involved with Viet- nam, Presidents Truman, Eisenhower, Kennedy, Johnson, or President Nixon, foresaw or desired that the United States would become involved in a large scale war in Asia. But the fact remains that a steady progression of small decisions and actions over a period of 20 years had forestalled a clear-cut decision by the President or by the President and Congress—decision as to whether the defense of South Vietnam and involvement in a great war were necessary to the security and best interest of the United States. —Senator John Sherman Cooper (R-KY), Congressional Record, 1970 n his 1987 doctoral thesis, General David Petraeus wrote of Vietnam: “We do not take the time to understand the nature of the society in which we are f ght- Iing, the government we are supporting, or the enemy we are f ghting.”1 After World War II, when the United States chose Vietnam as an area for nation building as part of its Cold War strategy, little was known about that exotic land.
    [Show full text]
  • The Language of Astonishment: a French-Australian Author's
    THE LANGUAGE OF ASTONISHMENT: A FRENCH-AUSTRALIAN AUTHOR’S REFLECTIONS ON HER IDENTITY SOPHIE MASSON Towards the end of Russian-French writer Andreï Makine’s hauntingly beautiful novel of childhood, memory and divided loyalties, Le Testament français (1995), the narrator Alyosha, who all his young life has been shuttling between the visceral reality of his Russian Siberian childhood and his French grandmother’s poetic evocations of her past and her old country, has a sudden slip of the tongue which for a moment puts him in a disorienting position: that of being literally between two languages, between French and Russian, and understood in neither. But it is that very moment which transforms his life and his understanding of himself and his literary ambitions. The gap between the two languages, which as a dreamy child he simply accepted and as a rebellious teenager he reacted against, is not what he once thought it was—a frustrating barrier to understanding or a comforting bulwark against reality, depending on his mood at the time. No, it is something far stranger and much more exhilarating: a prism through which everything can be seen and felt even more clearly, sensually and intensely and not only because with two languages at your disposal you have even more opportunity to ‘nail’ the world, as it were. It is also because this between-two-languages phenomenon, common to all bilingual people, is actually a striking metaphor for the gap that exists between language per se and language lived—the sensual reality for all human beings. And it is in that gap that literature itself is born: literature which, in Makine’s beautiful words, is un étonnement permanent devant cette coulée verbale dans laquelle fondait le monde (Makine, 244).1 And it is that very ‘in-between’, that universal ‘language of astonishment’, which will turn Alyosha into a writer and by extension Makine himself, who included many autobiographical elements in the novel.
    [Show full text]
  • Empire of Tea
    Empire of Tea Empire of Tea The Asian Leaf that Conquered the Wor ld Markman Ellis, Richard Coulton, Matthew Mauger reaktion books For Ceri, Bey, Chelle Published by Reaktion Books Ltd 33 Great Sutton Street London ec1v 0dx, uk www.reaktionbooks.co.uk First published 2015 Copyright © Markman Ellis, Richard Coulton, Matthew Mauger 2015 All rights reserved No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers Printed and bound in China by 1010 Printing International Ltd A catalogue record for this book is available from the British Library isbn 978 1 78023 440 3 Contents Introduction 7 one: Early European Encounters with Tea 14 two: Establishing the Taste for Tea in Britain 31 three: The Tea Trade with China 53 four: The Elevation of Tea 73 five: The Natural Philosophy of Tea 93 six: The Market for Tea in Britain 115 seven: The British Way of Tea 139 eight: Smuggling and Taxation 161 nine: The Democratization of Tea Drinking 179 ten: Tea in the Politics of Empire 202 eleven: The National Drink of Victorian Britain 221 twelve: Twentieth-century Tea 247 Epilogue: Global Tea 267 References 277 Bibliography 307 Acknowledgements 315 Photo Acknowledgements 317 Index 319 ‘A Sort of Tea from China’, c. 1700, a material survival of Britain’s encounter with tea in the late seventeenth century. e specimen was acquired by James Cuninghame, a physician and ship’s surgeon who visited Amoy (Xiamen) in 1698–9 and Chusan (Zhoushan) in 1700–1703.
    [Show full text]
  • The Gradual Loss of African Indigenous Vegetables in Tropical America: a Review
    The Gradual Loss of African Indigenous Vegetables in Tropical America: A Review 1 ,2 INA VANDEBROEK AND ROBERT VOEKS* 1The New York Botanical Garden, Institute of Economic Botany, 2900 Southern Boulevard, The Bronx, NY 10458, USA 2Department of Geography & the Environment, California State University—Fullerton, 800 N. State College Blvd., Fullerton, CA 92832, USA *Corresponding author; e-mail: [email protected] Leaf vegetables and other edible greens are a crucial component of traditional diets in sub-Saharan Africa, used popularly in soups, sauces, and stews. In this review, we trace the trajectories of 12 prominent African indigenous vegetables (AIVs) in tropical America, in order to better understand the diffusion of their culinary and ethnobotanical uses by the African diaspora. The 12 AIVs were selected from African reference works and preliminary reports of their presence in the Americas. Given the importance of each of these vegetables in African diets, our working hypothesis was that the culinary traditions associated with these species would be continued in tropical America by Afro-descendant communities. However, a review of the historical and contemporary literature, and consultation with scholars, shows that the culinary uses of most of these vegetables have been gradually lost. Two noteworthy exceptions include okra (Abelmoschus esculentus) and callaloo (Amaranthus viridis), although the latter is not the species used in Africa and callaloo has only risen to prominence in Jamaica since the 1960s. Nine of the 12 AIVs found refuge in the African- derived religions Candomblé and Santería, where they remain ritually important. In speculating why these AIVs did not survive in the diets of the New World African diaspora, one has to contemplate the sociocultural, economic, and environmental forces that have shaped—and continue to shape—these foodways and cuisines since the Atlantic slave trade.
    [Show full text]
  • Improving Communication Based on Cultural
    IMPROVING COMMUNICATION BASED ON CULTURAL COMPETENCY IN THE BUSINESS ENVIRONMENT by Walter N. Burton III A Dissertation Submitted to the Faculty of The Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Florida Atlantic University Boca Raton, Florida May 2011 IMPROVING COMMUNICATION BASED ON CULTURAL COMPETENCY IN THE BUSINESS ENVIRONMENT by Walter N. Burton III This dissertation was prepared under the direction of the candidate's dissertation advisor, Dr. Patricia Darlington, School of Communication and Multimedia Studies, and has been approved by the members ofhis supervisory committee. It was submitted to the faculty of The Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters and was accepted in partial fulfillment ofthe requirements for the degree ofDoctor ofPhilosophy. SUPERVISORY COMMITTEE: ~o--b Patricia Darlington, Ph.D. ~.:J~~ Nannetta Durnell-Uwechue, Ph.D. ~~C-~ Arthur S. E ans, J. Ph.D. c~~~Q,IL---_ Emily~ard, Ph.D. Director, Comparative Studies Program ~~~ M~,Ph.D. Dean, The Dorothy F. Schmidt College ofArts & Letters ~~~~ Dean, Graduate College ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the members of my committee Prof. Patricia Darlington, Prof. Nennetta Durnell-Uwechue, Prof. Arthur Evans, and Prof. Angela Rhone for your diligent readings of my work as well as your limitless dedication to the art of teaching. I would like to offer a special thanks to my Chair Prof. Patricia Darlington for your counsel in guiding me through this extensive and arduous project. I speak for countless students when I say that over the past eight years your inspiration, guidance, patience, and encouragement has been a constant beacon guiding my way through many perils and tribulations, along with countless achievements and accomplishments.
    [Show full text]
  • Shapiro Auctions
    Shapiro Auctions RUSSIAN EUROPEAN AMERICAN FINE ART & ANTIQUES Saturday - September 29, 2012 RUSSIAN EUROPEAN AMERICAN FINE ART & ANTIQUES 1: A MONUMENTAL AND VERY RARE ENGRAVING ILLUSTRATING A USD 10,000 - 15,000 A MONUMENTAL AND VERY RARE ENGRAVING ILLUSTRATING A VIEW OF THE SOLOVETSKII MONASTERY, 1765. Original tool engraving by Dmitry Pastukhov, mid-18th Century copper engraver, printed at the Solovetskii Monastaery, 1320 x 850 mm with margins, printed from seven copper plates, depicting a view of the Monastery in the center, with large figures of SS. Zosima and Savvaty overlooking the Monastery and surrounding buildings, the borders depicting scenes from the lives of SS. Zosima and Savvaty, signed and inscribed with date in Cyrillic in the plate bottom left, 'Shtikhoval na medi Dmitrei Pastukhov 765 pechatan v toy zhe lavry'. Relined on acid-free Japanese paper. Good state, good condition. REFERENCES: N. Sobko, "Slovar Russkikh khudozhnikov," St. Petersburg, 1899, Vol. 3, p. 50; D. Rovinsky, "Podrobnyi slovar' Russkikh graverov XVI-XIX vekov," St. Petersburg, 1895, Vol. 2, p. 759. 2: [XVIII CENTURY RUSSIAN LITERATURE AND HISTORICAL PAM USD 5,000 - 6,000 [XVIII CENTURY RUSSIAN LITERATURE AND HISTORICAL PAMPHLETS, 1771-1790]. A sammelband of nine works, bound in contemporary Russian 1/4 calf. 240 x 180 mm. Untrimmed. PROVENANCE: P.A. Efremov (bookplate); V.I. Klochkov, St. Petersburg Bookdealer (label on back endpaper). Nine very rare limited publications in good condition. Comprising: (a) V. RUBAN, "Nadpis' na vnezapnoe pribytie ego siialte'stva Grafa Alekseiia Grigor'evicha Orlova iz Arkhipelaga v Sanktpeterburg. Marta dnia 1771 goda," Saint Petersburg: Academy of Science, 1771.
    [Show full text]
  • Australian Curriculum: Languages French (Revised)
    Australian Curriculum: Languages French (revised) For public viewing February 2014 www.acara.edu.au All material in this brochure is subject to copyright under the Copyright Act 1968 (C’th) and is owned by the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) 2013. Licence Unless otherwise noted, all material in this brochure – except the logo of ACARA, third party icons and any material protected by trademark – is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Australia (CC BY NC SA) licence identified by the following logo: Under a CC BY NC SA Licence, you may download, copy, print and communicate material for personal or non-commercial purposes, including educational or organisational use, provided you attribute ACARA and licence any new work created incorporating material from this website under the same CC BY NC SA Licence. Attribution (Credit ACARA) All ACARA material licensed under the CC BY NC SA licence must be attributed in the following manner: Unmodified ACARA material: You must credit ACARA in the following manner: Source: Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA). Modified ACARA material: You must credit ACARA in the following manner: Based on Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) materials. Copyright inquiries For all copyright inquiries, please email: [email protected] or phone: 1300 895 563 (if within Australia) or 61 2 8098 3100 (if outside Australia). AUSTRALIAN CURRICULUM: LANGUAGES FRENCH Context Statement The place of the French language and culture and in Australia and in the world French is a major world language, spoken as the first language in more than two dozen countries on five continents and as an official language in 33 countries.
    [Show full text]
  • Chemical Composition and Biological Activities of Essential Oils of Essential and Biological Activities Composition  Chemical
    Chemical Composition Activities and Biological Essential of Oils Chemical • Edoardo Napoli Marco and Maura Di Vito Composition and Biological Activities of Essential Oils Edited by Edoardo Marco Napoli and Maura Di Vito Printed Edition of the Special Issue Published in Antibiotics www.mdpi.com/journal/antibiotics Chemical Composition and Biological Activities of Essential Oils Chemical Composition and Biological Activities of Essential Oils Editors Edoardo Marco Napoli Maura Di Vito MDPI • Basel • Beijing • Wuhan • Barcelona • Belgrade • Manchester • Tokyo • Cluj • Tianjin Editors Edoardo Marco Napoli Maura Di Vito Institute of Biomolecular University of Bologna Chemistry Italy National Research Council Universit`a Cattolica del Sacro Cuore ICB-CNR Italy Italy Editorial Office MDPI St. Alban-Anlage 66 4052 Basel, Switzerland This is a reprint of articles from the Special Issue published online in the open access journal Antibiotics (ISSN 2079-6382) (available at: https://www.mdpi.com/journal/antibiotics/special issues/Chemical Composition). For citation purposes, cite each article independently as indicated on the article page online and as indicated below: LastName, A.A.; LastName, B.B.; LastName, C.C. Article Title. Journal Name Year, Volume Number, Page Range. ISBN 978-3-0365-1250-1 (Hbk) ISBN 978-3-0365-1251-8 (PDF) Cover image courtesy of Edoardo Napoli and Maria Grazia Bellardi. © 2021 by the authors. Articles in this book are Open Access and distributed under the Creative Commons Attribution (CC BY) license, which allows users to download, copy and build upon published articles, as long as the author and publisher are properly credited, which ensures maximum dissemination and a wider impact of our publications.
    [Show full text]
  • Fighting Against the French: Australians in the Allied Invasion of Lebanon and Syria, 1941
    Fighting against the French: Australians in the Allied invasion of Lebanon and Syria, 1941 Daniel Seaton Introduction In the nearly three quarters of a century since the end of the Second World War, popular memory of Australia’s involvement in the conflict has been shaped around several key cornerstones of engagement. Tobruk, Kokoda, and Singapore, for example, are easily understandable stories of heroism and sacrifice, which have been etched into Australian national consciousness as symbols of the nation’s contribution to the war. These symbols provide unambiguous displays of the courage and determination shown by Australian service personnel, fought against easily recognisable enemies: the Germans and Japanese. Where areas of conflict did not fit into these clear-cut criteria, they often became subsumed by the popular narrative of the war. An example of this is the Lebanon-Syria campaign of June–July 1941, fought against pro-Axis Vichy French forces, which has remained a far less well-known and understood area of Australian engagement to this day.1 Though the campaign was a relatively minor event in the grand scheme of the war, it held great significance for the men, mostly of the recently-formed 7th Australian Division, who fought there. In his 1989 memoir, Corporal Anthony MacInante, a veteran of the campaign, wrote that “very little credit, if any, has been given to the Commanding Officers and troops who secured this vital northern flank of Lebanon- Syria … In Australia we hardly get a mention”.2 MacInante’s complaints may have been
    [Show full text]
  • Wild-Collected Botanicals and the Eu Market
    WILD-COLLECTED BOTANICALS AND THE EU MARKET Trade for Development Centre – BTC (Belgian Development Agency) Author: ProFound – Advisers In Development http://www.ThisIsProFound.com Managing editor: Carl Michiels, BTC, 147 rue Haute, 1000 Brussels Cover: Compiled by ProFound © BTC, Belgian Development Agency, 2015. All rights reserved. The content of this publication may be reproduced after permission has been obtained from BTC and provided that the source is acknowledged. This publication of the Trade for Development Centre does not necessarily represent the views of BTC. 2 Trade for Development Centre – BTC (Belgian Development Agency) Table of contents TABLE OF CONTENTS ...........................................................................................................................3 1. INTRODUCTION .........................................................................................................................4 1.1 Market channels .................................................................................................................. 4 1.2 Raw materials vs. processed materials .............................................................................. 6 1.3 Market Segmentation .......................................................................................................... 6 2. COUNTRY BACKGROUNDS .....................................................................................................8 2.1 Palestinian Territory ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Page Semi-Protected John F. Kennedy from Wikipedia, the Free Encyclopedia "JFK", "John Kennedy", and "Jack Kennedy" Redirect Here
    Page semi-protected John F. Kennedy From Wikipedia, the free encyclopedia "JFK", "John Kennedy", and "Jack Kennedy" redirect here. For other uses, see JFK (disambiguation), John Kennedy (disambiguation), and Jack Kennedy (disambiguati on). John F. Kennedy John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg 35th President of the United States In office January 20, 1961 November 22, 1963 Vice President Lyndon B. Johnson Preceded by Dwight D. Eisenhower Succeeded by Lyndon B. Johnson United States Senator from Massachusetts In office January 3, 1953 December 22, 1960 Preceded by Henry Cabot Lodge, Jr. Succeeded by Benjamin A. Smith II Member of the U.S. House of Representatives from Massachusetts's 11th district In office January 3, 1947 January 3, 1953 Preceded by James Michael Curley Succeeded by Tip O'Neill Personal details Born John Fitzgerald Kennedy May 29, 1917 Brookline, Massachusetts, U.S. Died November 22, 1963 (aged 46) Dallas, Texas, U.S. Resting place Arlington National Cemetery Political party Democratic Spouse(s) Jacqueline Bouvier (19531963; his death) Relations See Kennedy family Children 4, including Caroline Bouvier, John Jr., and Patrick Bouvier Parents Joseph P. Kennedy, Sr. Rose Fitzgerald Kennedy Alma mater Harvard University (S.B.) Profession Politician Religion Roman Catholic Signature Cursive signature in ink Military service Allegiance United States of America Service/branch United States Navy Years of service 19411945 Rank US-O3 insignia.svg Lieutenant Unit Motor Torpedo Boat PT-109 Battles/wars World War II Solomon Islands campaign Awards Navy and Marine Corps Medal ribbon.svg Navy & Marine Corps Medal Purple Heart BAR.svg Purple Heart American Defense Service ribbon.svg American Defense Service American Campaign Medal ribbon.svg American Campaign Asiatic-Pacific Campaign ribbon.svg Asiatic-Pacific Campaign (3 bronze service stars) World War II Victory Medal ribbon.svg World War II Victory[1] John F.
    [Show full text]