HARIS THEODORELIS–RIGAS Curriculum Vitae PERSONAL DETAILS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HARIS THEODORELIS–RIGAS Curriculum Vitae PERSONAL DETAILS HARIS THEODORELIS–RIGAS Curriculum Vitae PERSONAL DETAILS Instructor for Latin and Classical Greek Koç University, Rumelifeneri Yolu 34450 Sarıyer, Istanbul, Turkey Room SOS 128: +90-212-338-1488 [email protected] EDUCATION 2007 BOĞAZİÇİ UNIVERSITY, Istanbul PhD cand. (part-time) in Political Science and International Relations, GPA: 4/4 Thesis Title: “Minority politics as a three-level negotiation: identification, institutions and collective action in Istanbul’s Rum community”. 2004 LONDON SCHOOL OF ECONOMICS & POLITICAL SCIENCE M.Sc Development Studies: awarded Merit Dissertation: “Humanitarian Aid: Politics and Politicization in Kosovo in the 1990s”. 2000 UNIVERSITY OF OXFORD, ST JOHNS COLLEGE B.A. Hons, M.A. (Oxon) in Classics (4 years): awarded 2.1 1998 A-LEVELS: Mathematics/Statistics (A), Modern Greek (A), Classical Greek (A), Ancient History (B). 1988-2000 ATHENS COLLEGE, Greece, High School Apolyterion (Greek Baccalaureate, A-levels equivalent): awarded 14 subjects, GPA: 17.3/20. PROFESSIONAL EXPERIENCE 09/2017- KOÇ UNIVERSITY, DEPARTMENT OF ARCHEOLOGY AND HISTORY OF ART Instructor for Latin and Classical Greek 07/2010- ISTOS PUBLISHING, Istanbul Co-founder, Partner and Editor Turkey’s first publishing house and film producers, specializing in Anatolian Greek history and literature. 07/2010-2017 Freelance Private Tutor (part-time) for Classical, Byzantine Greek and Latin teaching PhD and Post-doctoral researchers in Classical and Byzantine Studies. 10/2016-1/2017 ZOGRAFYON GREEK HIGH SCHOOL, Istanbul Teacher of Latin and Ancient Greek for students in preparation to Greek university entrance exams. 09/2007-06/2010 BOĞAZİÇİ UNIVERSITY, WESTERN LANGUAGES & LITERATURES DEPARTMENT Classical Greek and Latin Instructor Taught LAT 111 (Beginners Latin), GR 111 (Beginner’s Classical Greek) and GR211 (Intermediate Classical Greek) to undergraduate and graduate students. 12/2006 - 4/2007 TURKISH ECONOMIC & SOCIAL STUDIES FOUNDATION (TESEV), Istanbul English Language Editor (Part-time) 1 09/2005–08/2006 HOLLAND PARK TUITION, London Tutor Latin, Ancient and Modern Greek at all levels (11+, GCSE, A-level, Undergraduate). LIST OF PUBLICATIONS Books: I Paragrafos ke to dokimio [“Paragraphs and Essays”], Athens: Savalas Publishers, 2004. Ēōs: Kendi Kendine Antik Yunanca [“Ēōs: Teach Yourself Ancient Greek”], Istanbul: istos yayın, 2018 (forthcoming). Articles/contributions: “Marjinalleşme Sesleri: Rembetiko şarkıları Üzerinden Mübadele Deneyiminin Yunanistan'daki Yönleri” [Voices of Marginalization: Aspects of the experience of the population exchange in Greece through rembetiko songs], Toplumsal Tarih, No 190, Istanbul: Tarih Vakfı, 2009. “From ‘Imagined’ to ‘Virtual Communities’: Greek-Turkish Encounters in Cyberspace”, Studies in Ethnicity and Nationalism: Vol. 13, No. 1, 2013. “Model Citizens or a Fifth-column? Greek Orthodox (Rum) Communities in Syria and Turkey between Secularism and Multiculturalism”, in Anthony Gorman and Sossie Kasbarian (eds), Diasporas of the Modern Middle East: Contextializing Community, Edinburgh University Press, 2015. Edited volumes: with Anna Maria Aslanoğlu & Foti Benlisoy (eds), Istanbul Rumları: Bugün ve Yarın [“The Greek Orthodox of Istanbul: their present and future”], Istanbul: istos yayın, 2012. with S. Erdi (eds), K. P. Kavafis, Bütün Şiirleri [“The Complete Poems”], Ari Çokona (trans.), Istanbul: istos yayın, 2013. with S. Erdi (eds), Yorgo Seferis, Mithistorima, Ari Çokona (trans.), Istanbul: istos yayın, 2014. with Stefo Benlisoy (eds), İncil-i Şerif İoanis ve Mattheos Kavlince [“The Gospels According to John and Matthew (in Karamanlidhika”)], Evangelinos Misailidis (trans.), Istanbul: istos yayın, 2016 [1866]. With S. Erdi (eds), Nikos Dimu, Ne Mutsuz Yunanım diyen [“The Unhappiness of Being Greek”], Istanbul: istos yayin, 2017. Edited Translations from Katharevousa Greek into English: Andreas Moustoxydis, Bartholomew Koutloumousianos, A Historical Memorandum Concerning the Island of Imbros, Istanbul: Gökçeada-Imbros Protection, Solidarity and Sustainable Development Association, 2010. Skarlatos Byzantios, Constantinople, 3 vols [1851], Istanbul: istos yayın 2017 (forthcoming). FILM My Sweet Canary, 2011 (Israel, Greece, France, Germany), documentary directed by Roy Sher Research and field-producer Salı [Tuesday], 2015 (Turkey, France), short film directed by Ziya Demirel, short-listed at Cannes, Toronto and Sundance Film festivals. Scenario and subtitles translator AWARDS/PRIZES 09/2015: Translation Grant awarded by the John S.Fafalios Foundation for the edited translation of Skarlatos Byzantios’ work 07/2008: Onassis PhD Scholar 05/2003: Selected by the St Johns College Classics Tutors to write and deliver the “Summer Gaudy Oration” in Latin. 04/2003: Deree College Debating Scholarship: Full coverage of tuition fees for 1 academic year 2 06/2002: Greek Reading Prize (by the Faculty of Classics, Oxford University) 06/2002: Greek Recitation Prize (by the Faculty of Classics) 02/2002: Collegiate Theatre Award (by the President of St Johns College Oxford) LANGUAGES Native Greek, fluent English and Turkish, intermediate German; intermediate Italian, fluent Latin. 3 .
Recommended publications
  • For Immediate Release the American Sephardi
    FOR IMMEDIATE RELEASE THE AMERICAN SEPHARDI FEDERATION PRESENTS THE 20th ANNIVERSARY EDITION OF THE NEW YORK SEPHARDIC JEWISH FILM FESTIVAL EXPERIENCE HISTORY AND TRAVEL THROUGH TIME FROM BAGHDAD TO GREECE, ETHIOPIA TO SWITZERLAND, AND ISRAEL TO IRAN, MARCH 30 – APRIL 6, 2017 (NEW YORK, NY) February 27, 2017 – In its 20th Anniversary Edition, the American Sephardi Federation (ASF) today announced the programs for its weeklong celebration of diverse stories and rich histories portrayed in film at the New York Sephardic Jewish Film Festival (NYSJFF). The Festival features a different themed program each day. Select nights are dedicated to the Moroccan, Iraqi, Greek, and Yemenite Jewish communities. For the first time at the Festival, the untold stories of how Sephardic Jews from Algeria, Tunisia, and Greece suffered during the Holocaust are shared during a full day of films, “Sephardim in the Shoah” (Sunday, April 2). “From Ethiopia to Israel” (Tuesday, April 4) explores the challenges of emigration. “An Evening of Empowering Sephardi Women” (Monday, April 3) showcases three films that explore women’s experiences and highlight differences in gender relations and expectations between Ashkenazi and Sephardi communities. ASF’s Young Leadership Board is hosting “Love, Sephardi Style” (Tuesday, April 4) an evening of short films that explore modern romance and relationships from several Sephardi perspectives, including Israeli and Persian. An interactive discussion will follow with an award-winning Jewish Iranian-American filmmaker. “For this important NYSJFF 20th Anniversary Edition, we are proud to present poignant and powerful programs that speak to the issues of our time and all time,” said Sara Nodjoumi, Artistic Director of the New York Sephardic Jewish Film Festival.
    [Show full text]
  • HELLENIC SOCIETY NEWS Newsletter of the Hellenic Society of Maine
    HELLENIC SOCIETY NEWS Newsletter of the Hellenic Society of Maine Vol. VII Website: www.hellenicsocietyofmaine.org Facebook: www.facebook.com/ Spring 2014 th HSoM celebrates Sister City 10 anniversary It was a great evening! Our annual Holiday Social on December 5 at Cinque Terre in the Old Port, was combined with a 10th anniversary party – an event to mark the milestone in the Sister City relationship between Portland, Maine and Mytilene, Lesvos, Greece. Preceding this event, letters of congratulations were exchanged (with the help of HSoM member Nicos Provatas in Mytilene) between Mayor Michael Brennan and the Mayor of Mytilene, Dimitrios Vounatsos, who also sent gifts of books and copies of Mytilene City medallions to Mayor Brennan and HSoM president, Mary Snell. For the anniversary social we were honored to have as our special guests Mayor Brennan, and Portland City Council members Nick Mavodones and Ed Suslovic, as well as Neale Duffett, a representative of The Archangel Committee for our Russian Sister City. Sister City relationships are an important way for ordinary citizens of a city to come in contact with the people of another country and, through continual engagement, learn about their society, their politics, economics and culture. These kinds of friend- Mayor Brennan reads the letter from ships, we believe, promote world understanding and thus Mayor Vounatsos as Nick Mavodones, peace on a most basic level. and Ed Suslovic listen Our growing relationship with Mytilene was formal- ized in 2003 when, on October 17, a reception for a delegation from Mytilene was held in the State of Maine Room of Portland City Hall.
    [Show full text]
  • Lettre Mars 2012 Version Anglaise
    N°103 March 2012 PriMed 2013 is underway ! You didn’t misread it: 2013. The 17 th edition has been rescheduled six months later, so it can beat at the heart of events for Marseille Provence 2013, European Capital of Culture year. What a great challenge! Getting together right in the month of June to celebrate the Mediterranean in pictures. Marseille Provence 2013 is Provence but it’s also a city and a whole region turned towards the Mediterranean. That certainly deserves a whole week dedicated to the theme. A “Mediterranean Week” will culminate in the "Festival of Mediterranean Music”: shows and concerts initiated by the CMCA, produced and broadcast live by France Télévisions on France 2, which MedVision will provide to every television station in the Mediterranean that is part of the project. 2013, a capital year for Mediterranean culture! In this edition don’t miss our regular columns, with a special portrait of the new managing director of Télévision Tunisienne, Adnen Khedher, a focus on the International Human Rights Film Festival, and even a glimpse into the blog "This is Beirut...” François JACQUEL Managing Director of the CMCA Méditerranée Audiovisuelle-La Lettre. Dépôt Légal 17 janvier 2011. ISSN : 1634-4081. Tous droits réservés Directeur de publication : François Jacquel Rédaction : Valérie Gerbault CMCA - 96 La Canebière 13001 Marseille Tel : + 33 491 42 03 02 Fax : +33 491 42 01 83 http://www.cmca-med.org - [email protected] Le CMCA est soutenu par les cotisations de ses membres, la Ville de Marseille, le Département des Bouches du Rhône et la Région Provence Alpes Côte d'Azur 1 CONTENTS LEAD STORY : LIFE IN THE CMCA 3 LIFE AMONG THE CHANNELS 5 PROGRAMMES 8 ECONOMY 11 CINEMA 12 FESTIVALS 15 EURO-MEDITERRANEAN 19 ALONGSIDE INDEPENDENT PRODUCERS 21 WEBSITE OF THE MONTH 22 STOP PRESS 23 2 LEAD STORY… LIFE IN THE CMCA The 17 th edition of PriMed (International Festival of Mediterranean Documentary Film and Reportage) is now underway.
    [Show full text]
  • The Greek Orthodox Community of NSW Presents
    The Greek Orthodox Community of NSW presents Presenting Partner An initiative of the Greek Orthodox Community of NSW Sydney 13 - 30 October 2011 Melbourne Palace Norton Street Cinemas Adelaide Leichhardt Brisbane www.greekfilmfestival.com.au 18 TH WELCOME GREEK FILM FESTIVAL The 18th Greek Film Festival of Sydney The Greek Orthodox Community of NSW welcomes you to the 18th Greek Film is presented by the Greek Orthodox Festival presented in partnership with the Bank of Cyprus Australia. Community of NSW and presenting partner Bank of Cyprus Australia In one of our most dynamic programs to date we will be presenting 28 of the most innovative contemporary and classic Greek films including everything Greek Film Festival of Sydney from multi-award winners to box office successes to compelling documentaries. Organising Committee Our tradition of showcasing classic retrospective Greek cinema continues with Nia Karteris (Chair), Tim Anastasi, a tribute to the late Michael Cacoyiannis featuring unforgettable filmsStella Zissimos Chassis, Harry Danalis, Ula George, Themis Kallos, Vicky Mitsios, and A Girl in Black, and with closing night special the highly acclaimed Kosta Manolis Plantzos, Sue Thliveris, Michael Ferris filmRebetiko – proving that Greek cinema has been worthy of Tsilimos, Pelissa Tsilimidos-Thorne, international recognition for decades. Dr Alfred Vincent In a time of uncertainty and of financial instability, some of the most encouraging works of Greek cinema are being created, impacting cinemagoers Film Festival Co-ordinator with films that reach beyond the realms of simply telling a story but also Dimitra Lafazanos creating an experience. It is these films that we have selected to bring to you Film Festival Assistant Co-ordinator in a film festival that goes from strength to strength.
    [Show full text]
  • Protests Against Fed Judge Garaufis After German Chancellor's Visit
    S O C V ΓΡΑΦΕΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ Bringing the news W ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ to generations of E ΑΠΟ ΤΟ 1915 The National Herald Greek- Americans N c v A wEEkly GREEk-AmERICAn PublICATIOn www.thenationalherald.com VOL. 15, ISSUE 783 October 13-19 , 2012 $1.50 Protests After German Chancellor’s Visit, What is Greece’s Next Step? Against Merkel’s Trip Signals Eurozone Seeks to Fed Judge Be More Supportive Garaufis By Andy Dabilis TNH Staff Writer Jurist Maligned ATHENS – Declaring German Chancellor Angela Merkel’s six- for Affirmative hour visit to meet him a sign that Greece has ended its inter - Action in FDNY national economic isolation, Prime Minister Antonis Samaras By Mosi Secret turned to the more difficult task The New York Times of convincing international lenders to sign off on a package of $17.45 billion in spending One after another, nearly 150 cuts and tax hikes needed to re - white firefighters approached a lease more welfare aid to the lectern facing a federal judge government. and, voices sometimes trem - Guarded by 7,000 police, bling with anger, decried what snipers and with army and navy they called a perversion of jus - commandos on standby as tice. Years of hard work to make 50,000 protesters were kept far it into the ranks of the depart - away, Merkel offered praise to ment were being tossed aside to Samaras for continuing her de - make way for unqualified mi - PHOTOS: ASSOCIATED PRESS mands for more austerity, but nority candidates, they said, all PM Antonis Samaras and Chancellor Angela Merkel paid close put forth no relief in what was in a questionable effort to end attention to each other (top).
    [Show full text]
  • EVENTS at the BENAKI MUSEUM the Exhibition “Twice a Stranger” at the Benaki Museum Includes the Following Parallel Events
    www.twiceastranger.net BENAKI MUSEUM Main Building – 1 Koumbari Str. & V. Sofias Opening: September 18th, 2012, 20.00 Dates: September 19th - November 25th, 2012 Opening Hours: Wednesday, Friday, Saturday 09.00-17.00, Thursday 09.00-24.00, Sunday 9.00-15.00 Monday, Tuesday: closed In Greek and English www.benaki.gr ‘Twice a Stranger’ is an exhibition about the greatest forced migrations and population exchanges of the 20th century, when millions of people were uprooted and forced to move to new homelands. Personal testimonies and rare archive footage are combined in multimedia video installations that bring visitors face-to-face with the survivors of these traumatic events. Through four themes (history, journey, home and trauma), the exhibition travels from the Greek-Turkish exchange in 1922-24 to the German-Polish forced migration at the end of World War II, the Partition of India and the Cyprus crisis’ in the 1960’s and 1970’s. These personal testimonies reveal a common experience of lost homelands and communities dissolved: the story of people who will always feel ‘Twice a Stranger’. The exhibition has been created by the Greek production company Anemon, with the support of the Culture Programme of the EU. It is co-organized by the University of Oxford, the Benaki Museum, the Leventis Municipal Museum of Nicosia, the Istanbul-Bilgi University and the Tolle Idee! The exhibition is supported by ERT, the A.G. Leventis Foundation, the Goethe Institut, the British Council, the Athens Concert Hall (Megaron), the Greek Council for Refugees and the Centre for Asia Minor Studies (Athens).
    [Show full text]
  • Annual Catalogue of Israeli Films 2010-2011
    FULL-LENGTH FEATURE FILMS ANNUAL CATALOGUE OF ISRAELI FILMS 2010-2011 פסטיבל הקולנוע ירושלים 28 JERUSALEM FILM FESTIVAL 7-16.7.2011 1 Head of Research & Coordinator: Nirit Eidelman Research: Limor Levy Translation & Editing: Tamar Cohen Illustrations: Lena Baklanova Graphic design and printing: Keterpress Enterprises, Jerusalem ANNUAL CATALOGUE of ISRAELI FILMS ANNUAL CATALOGUE of ISRAELI FILMS ANNUAL CATALOGUE of ISRAELI FILMS LADIES AND GENTLEMEN, The Jerusalem Film Center, housed in the beautiful historical building facing the walls of the Old City, is home to the Israel Film Archive, the largest archive responsible for the preservation of Israeli fiction, documentary, and experimental cinema; the Jerusalem Cinematheque, which offers the best of Israeli and international cinema all year round; and the Jerusalem International Film Festival, the prestigious cinematic event that takes place every summer. The catalogue presents up-to-date information about the feature and documentary films produced in Israel over the past twelve months. The information has been gathered by the staff of the Jerusalem Film Center's resource center and with the cooperation of film funds, producers, and filmmakers throughout Israel. This annual service gives a broad picture of what is happening in Israel in the field of feature and documentary cinema. As you will see for yourself, it displays the fascinating and high-quality array of Israeli cinema in full creative bloom. Yours, Lia van Leer Yigal Molad-Hayo Founder and President Acting director DEAR FILMMAKERS, BUYERS, AND DISTRIBUTERS, The Israeli film industry has known an unprecedented burst of creativity in the last decade. The Rabinovich Foundation for the Arts, in association with the Recanati Foundation, has had the privilege of being a part of these wondrous years, supporting a large part of the Israeli full-length feature films, documentaries, TV dramas, student graduation films, and experimental films.
    [Show full text]
  • EVENTS at the BENAKI MUSEUM the Exhibition “Twice a Stranger” at the Benaki Museum Includes the Following Parallel Events
    www.twiceastranger.net BENAKI MUSEUM Main Building – 1 Koumbari Str. & Vas. Sofias Opening: September 18th, 2012, 20.00 Dates: September 19th - November 25th, 2012 Opening Hours: Wednesday, Friday, Saturday 09.00-17.00, Thursday 09.00-24.00, Sunday 9.00-15.00 Monday, Tuesday: closed In Greek and English www.benaki.gr ‘Twice a Stranger’ is an exhibition about the greatest forced migrations and population exchanges of the 20th century, when millions of people were uprooted and forced to move to new homelands. Personal testimonies and rare archive footage are combined in multimedia video installations that bring visitors face-to-face with the survivors of these traumatic events. Through four themes (history, journey, home and trauma), the exhibition travels from the Greek-Turkish exchange in 1922-24 to the German-Polish forced migration at the end of World War II, the Partition of India and the Cyprus crisis’ in the 1960’s and 1970’s. These personal testimonies reveal a common experience of lost homelands and communities dissolved: the story of people who will always feel ‘Twice a Stranger’. The exhibition has been created by the Greek production company Anemon, with the support of the Culture Programme of the EU. It is co-organized by the University of Oxford, the Benaki Museum, the Leventis Municipal Museum of Nicosia, the Istanbul-Bilgi University and the Tolle Idee! The exhibition is supported by ERT, the A.G. Leventis Foundation, the Goethe Institut, the British Council, the Athens Concert Hall (Megaron), the Greek Council for Refugees and the Centre for Asia Minor Studies (Athens).
    [Show full text]
  • Greek- Americans N C V a Weekly Greek-American Publication VOL
    S o C V ΓΡΑΦΕΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ Bringing the news W ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ to generations of E ΑΠΟ ΤΟ 1915 The National Herald Greek- Americans N c v a WeekLy greek-american PubLication www.thenationalherald.com VOL. 15, ISSUE 782 October 6-12 , 2012 $1.50 Remembering Paddy: Inauguration of an Outdoor Theater at UConn Patrick Leigh Fermor, Paideia Launches Theater at Center Battle of Crete Hero of Greek Studies By Lawrence Osborne By Theodore Kalmoukos Wall Street Journal TNH Staff Writer A famous anecdote, told by Patrick Leigh Fermor himself in his STORRS CT –The Hellenic Or - book Mani, relates how on one furnace-hot evening in the town of ganization Paideia inaugurated Kalamata, in the remote region for which that book is named, Fer - its new outdoors theater at its mor and his dinner companions picked up their table and carried Center of Greek Studies on the it nonchalantly and fully dressed into the sea. It is a few years campus of the University of Con - after World War II, and the English are still an exotic rarity in this necticut on September 29. The part of Greece. There they sit until the waiter arrives with a plate theater is a depiction of the An - of grilled fish, looks down at the displaced table and calmly—with cient Greek theater of Epidavros an unflappable Greek stoicism—wades into the water to serve din - with the orchestra, a two-story ner. Soon the diners are surrounded by little boats and out come stage and colonnade. It was the bouzouki and the wine.
    [Show full text]
  • Film Primed 2011
    CATEGORIA SFIDE DEL MEDITERRANEO HYMEN NATIONALE di Jamel MOKNI 60 minuti, 2011 Produzione - A Bout de Souffle Production /Belgio "Hymen National" affronta un argomento delicato: la imenorrafia o ricostruzione chirurgica dell'imene, una pratica sempre più comune in Tunisia. In questo paese considerato un modello di sviluppo e modernità per tutti i paesi arabi e musulmani, il requisito della verginità della sposa al matrimonio resta purtroppo ancora valido. La perdita della verginità esclude o emargina. Le giovani donne di fronte a questo problema non hanno altra scelta: per sfuggire alla vergogna e costruire un futuro, ricorrono ad un intervento chirurgico. La imenorrafia, pratica silenziosa e dolorosa, è una procedura chirurgica che consiste nel ricucire l’imene delle fidanzate deflorate per assicurare il sanguinamento durante la prima notte di nozze. Attorno a un caso particolare, testimonianze di giovani ragazze in difficoltà, un vero dibattito nazionale che coinvolge i vari personaggi del film. Intellettuali, religiosi, studenti e semplici cittadini di un paese in grande cambiamento, tutti s’interrogano sulle ragioni che portano a tale pratica. Jamel MOKNI è nato nel 1964. Cresce in una famiglia modesta, in un piccolo paese nel nord della Tunisia. Dopo il diploma, entra a far parte della facoltà di scienze di Tunisi, dove crea un cineclub. Nel 1990 va a studiare Cinema in Belgio dove si laurea in Tecniche di Cinematografia a l’INRACI prosegue la sua formazione a l’ULB in Analisi e Tecnica della Scrittura Cinematografica. Ha poi lavorato nel settore audiovisivo, pubblicità magazine, video. Gira diversi cortometraggi e nel 1999 crea una sua società di produzione l’ A Bout de Souffle Production.
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Becoming Mediterranean: Greek Popular Music and Ethno-Class Politics in Israel, 1952-1982 Permalink https://escholarship.org/uc/item/3mq0x9w4 Author Erez, Oded Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Becoming Mediterranean: Greek Popular Music and Ethno-Class Politics in Israel, 1952-1982 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Musicology by Oded Erez 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Becoming Mediterranean: Greek Popular Music and Ethno-Class Politics in Israel, 1952-1982 by Oded Erez Doctor of Philosophy in Musicology Universoty of California, Los Angeles, 2016 Professor Tamara Judith-Marie Levitz, Chair This dissertation provides a history of the practice of Greek popular music in Israel from the early 1950s to the 1980s, demonstrating how it played a significant role in processes of ethnization. I argue that it was the ambiguous play between Greek music’s discursive value (its “image”) and the semiotic potential of its sound and music-adjacent practices, that allowed for its double-reception by Euro-Israeli elites and Working-class immigrants from Arab and Muslim countries (Mizrahim). This ambiguity positioned Greek music as a site for bypassing, negotiating, and subverting the dichotomy between Jew and Arab. As embodied in the 1960s by the biggest local star of Greek music––Aris San (1940- 1992) ––and by Greek international films such as Zorba the Greek, Greece and “Greekness” were often perceived as an unthreatening (i.e.
    [Show full text]
  • Agapios Tomboulis: an Attempt at Resuscitation by Hugo Strötbaum
    © Hugo Strötbaum www.recordingpioneers.com Agapios Tomboulis: an attempt at resuscitation by Hugo Strötbaum How to get a Dutchman on the trail of hidden treasures in Athens is perhaps a bizarre story... It must have been in the eighties, at a Greek concert in Utrecht, that I first met Stavriana Livadarou and her husband Harry Gen. Stavriana, who knew that I was involved with Greek music, and rebetika in particular, had once told me that her family had been close to the family and friends of Agapios Tomboulis, and that there might be an interesting story here. For the uninitiated: Agapios1 Tomboulis was a famous oud player of Armenian birth, born in Constantinople. At a certain point he moved to Greece, where he subsequently lived for many years, playing an important role in the musical life of the country. With his oud (oriental lute), he mainly accompanied singers. The name Tomboulis suited him well, because “tombul" means "chubby, fat" in Turkish, and Agapios was indeed a chubby guy. Given his surname, this may perhaps have been a family trait. Occasionally Stavriana reminded me that I really needed to talk to her mother, because she could tell me all kind of things about Tomboulis; but, one way or another, the 'Tomboulis project' did not get off the ground at this time. Maybe it was because Tomboulis was not a musician who occupied the limelight. He was known as an accompanist to singers, of which Roza Eskenazi - also from Istanbul – was the most famous. Tomboulis was the man who always took care of a solid melodic - rhythmic base.
    [Show full text]