7 Bed Villa for Sale in Cascais, Portugal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7 Bed Villa for Sale in Cascais, Portugal 7 Bed Property For €695,000 Residential in Cascais Ref: PW1251 Chalet Martinez, Estoril, 2765-227 250 sq m Chalet with 7 bedrooms in Estoril, 5 min. walk to the beach Cascais Estoril Portugal Casino Estoril Golden Visa Sea Chalet Investment Property Coastline Family Neighborhood Telephone: +351 213 471 603 Email: [email protected] Avenida da Liberdade 67B, 5th Floor, 1250-140 Lisboa, Portugal Licence AMI - 14414 | APEMIP 5940 Property Description Cascais is the premier holiday destination of the Lisbon Coastline. This is a traditional and charming Portuguese fishing town, which is responsibly developed into a popular resort town. Historically, Cascais was the summer retreat of the Portuguese nobility, and today the town is an elegant fusion of its illustrations heritage, with the expectations of the modern tourist. Cascais is a stylish and sophisticated town, which has responsibly developed from a minor fishing port into a popular holiday destination. Cascais boasts a wide variety of cultural sights and enjoyable activities, while the beaches of the region are stunning. Estoril is a town in the municipality of Cascais, Portugal, on the Portuguese Riviera. Estoril is famed as a luxury entertainment destination of the Portuguese Riviera as the home of the Casino Estoril. Estoril is one of the most expensive places to live in Portugal. This Magnificent Chalet, with a private gross area of 250 sqm, hight ceilings. Consisting of 2 floors, with 13 rooms. It can be completely renovated for a single-family home, or you can create two completely independent spaces. Located next to the Sea, it is 5 min. walking to Poça beach and 10 min. walking to the Casino. Telephone: +351 213 471 603 Email: [email protected] Avenida da Liberdade 67B, 5th Floor, 1250-140 Lisboa, Portugal Licence AMI - 14414 | APEMIP 5940 Gallery Telephone: +351 213 471 603 Email: [email protected] Avenida da Liberdade 67B, 5th Floor, 1250-140 Lisboa, Portugal Licence AMI - 14414 | APEMIP 5940 Additional Details Attributes Fixed Price Status Tenure Type Sold Freehold Tenure Type Tenure Type Reception Rooms Freehold Freehold 2 Internal Area Land Area Floors 250sq m 270sq m 2 Property Condition Heating Parking To be Refurbished No 1 Property Features Cascais Estoril Portugal Casino Estoril Golden Visa Sea Chalet Investment Property Coastline Family Neighborhood Telephone: +351 213 471 603 Email: [email protected] Avenida da Liberdade 67B, 5th Floor, 1250-140 Lisboa, Portugal Licence AMI - 14414 | APEMIP 5940.
Recommended publications
  • Touristic Guide Index Come for One Reason
    TOURISTIC GUIDE INDEX COME FOR ONE REASON. 6 A BIT OF HISTORY STAY FOR MANY. 8 OUR BEACHES Some people come for the bright sunny days, 12 MONUMENTS, PALACES AND MUSEUMS to fix their gaze on the distant horizon, to admire 30 CHURCHES the magnificent, unmatched coastline and 32 NATURE to appreciate the nature park and warmth 40 TRACKS AND FOOTPATHS of the local people. 50 SPORTS AND LEISURE Others come for the peace and quiet, for the enticing 56 GASTRONOMY seaside esplanades and superb golf courses 58 ENTERTAINMENT surrounded by unspoilt nature, to savour the 61 SHOPPING delicious tastes of the ocean and for the thrill 66 PRATICAL INFORMATION of the wind and the waves, the surfing and sailing. There are also those who come for the fascinating stories of kings and spies and for all the glamour, culture and entertainment to be found. Many come for business meetings, for quick and easy access to Lisbon and its international airport and for the great diversity of places and geographical features on offer. Others come for the inviting footpaths and sand- dunes, for the exhilarating horse-riding excursions and boat trips around the bay and for the sheer pleasure of being on Sintra’s doorstep. Some come for the unforgettable welcome, for the genuine friendliness of the local people and for the unique feeling of confort and well-being. There are many reasons to come to Cascais. But there are lots more to stay for. Touristic Guide . 3 Cascais is located on the west coast of Portugal, right on the edge of mainland Europe and only 20 kilometres from Lisbon and its international airport.
    [Show full text]
  • LISBON Ehealth SUMMER WEEK
    LISBON eHEALTH SUMMER WEEK 1 In the short notes below you can find some suggestions, that can smooth your travel and also help you make the most out of your Lisbon experience. 03 Lisbon History & Culture 07 Transports How to get there 14 Accommodation 22 17 Places to visit Gastronomy 10 things to do and see Food & Restaurants 2 Lisbon History & Culture 3 Lisbon History & Culture Lisbon is the capital and largest city of Portugal, located in the estuary of the Tagus River (or in Portuguese, rio Tejo). The city has almost 550 000 inhabitants, but in the metropolitan area you have 2,6 million people. In 1147, D. Afonso Henriques and the army of Crusades managed to win the city from the Mouros. The king of Portugal ordered the construction of the Castle of São Jorge. In the 15th century, Portugal ventured into the discoveries, giving beginning to the Renaissance. It was from the river Tagus that the Armies that would come to discover the world, making Portugal the richest country in Europe. Some monuments had been constructed to eternalize the Portuguese Discoveries, being the Torre de Belém (Tower of Belém) and Mosteiro de Jerónimos (Monastery of Jerónimos) the most emblematic ones. With the 1755 earthquake, the City of Lisbon was almost totally destroyed. Marquês de Pombal, the Prime-Minister of King D. José, reconstructed the city. The buildings and squares of downtown Lisbon still prevail, being one of Lisbon’s tourist attractions, such as Terreiro do Paço. 4 Although the 1755 earthquake destroyed most of the city, some of Lisbon’s traditional districts survived.
    [Show full text]
  • Accommodation
    All About Portugal By Coach By Rail You can get to Portugal by coach. Eurolines (www.eurolines.fr) CP - Comboios de Portugal (www.cp.pt), the Portuguese railway and Intercentro (www.internorte.pt) both operate international company, offers a vast rail network covering the whole of routes to and from Portugal.There are regular coach services mainland Portugal and also offers international train services to between Portugal’s main towns and cities. For details of (...) Vigo, Madrid and Paris.There are a number of options to meet (...) Duty and tax-free exemptions EUROPEAN UNION COUNTRIESTravellers arriving from European Union countries can carry items for personal use in their luggage that do not exceed the following limits:Tobacco products:- 800 cigarettes- 400 cigarillos (cigars weighing not more than 3 (...) 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/16 [email protected] Golf Algarve Lagoa Pestana Golf Academy Address: Apartado 10118400 Carvoeiro Telephone: +351282 340 440 Fax: +351 282 340 449 E-mail: [email protected] Website: http://www.pestanagolf.com Silves Oceânico Academy Course Address: Amendoeira Golf Resort Morgado da Lameira 8365-023 Alcantarilha Telephone: +351 289 310 330 - 282 320 800 Fax: +289 310 393 - 282 313 760 E-mail: [email protected] Website: http://www.oceanicogolf.com Centro de Portugal Coimbra Academia de Golf da Quinta das Lágrimas Address: Rua António Augusto Gonçalves - Santa Clara 3041-901 Coimbra Telephone: +351 239 802 388 Fax: +351 239 441 695 E-mail: [email protected] Website: http://www.quintadaslagrimas.pt/golfe 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/16 [email protected] Regular transport services SATA TAP Portugal Telephone: 707 227 282 - +351 296 209 720 Telephone: 707 205 700 - Call Center E-mail: [email protected];[email protected] Website: Website: http://www.flytap.pt http://www.sata.pt 2013 Turismo de Portugal.
    [Show full text]
  • PORTUGAL 899 Send Them Send Them Can None Required for Most Visitors for for Most Visitors for None Required GMT/UTC
    © Lonely Planet Publications 898 899 Portugal HIGHLIGHTS Óbidos This walled village was a royal wedding gift from Dom Dinis to his wife (beats a fondue set) and is overrun with tourists but still exquisite ( p917 ) Porto An intoxicating city, not just for its famous tipple but also for the vibrant street life and heady sights (p921 ) Best journey Bask in seagulls-and-seashore scenery from the Algarve train that runs beside the coast for most of the way between Lagos and Vila Real de Santo António ( p912 ) Off-the-beaten-track Parque Nacional da Peneda Gerês offers exceptional hiking through forests and over high plateaus dotted with ancient stone villages and archaeological sites( p924 ) FAST FACTS Area 92,389 sq km (twice the size of Switzerland as a comparison) ATMs plentiful Budget €40-50 Capital Lisbon Country code %351 Famous for fado, football, port, azulejos (tiles), salted cod Head of State President Anibal Cavaco Silva Language Portuguese Money euro (€); A$1 = €; CA$1 = €; ¥100 = €; NZ$1 = €; UK£1 = €; US $1 = € Time GMT/UTC. Daylight savings from Phrases bom dia (hello), obligado/a (thank March to October. you), desculpe (excuse me), adeus (good- Visas None required for most visitors for PORTUGAL bye), faz favor (please) stays up to 90 days Population 10.4 million TRAVEL HINTS Be wary of the nibbles provided at the start of a meal as they can cost and you can send them back. ROAMING PORTUGAL Check out Porto then Lisbon and nearby Sintra. Move on to Óbidos and coastal Nazaré before sidestepping to Évora and heading south to the Algarve.
    [Show full text]
  • 30 Abril a 15 Maio B.º Padre Cruz . Carnide . Lisboa Eleitos Editorial
    INFOMAIL BOLETIM INFORMATIVO DA JUNTA DE FREGUESIA Março 2016 . Número 149 Ano XV . Distribuição gratuita FESTIVAL ARTE URBANA 30 ABRIL A 15 MAIO B.º PADRE CRUZ . CARNIDE . LISBOA ELEITOS EDITORIAL CARNIDE ORGANIZA O 1.º FESTIVAL INTERNACIONAL DE ARTE URBANA DE LISBOA Caro(a) amigo(a), A Junta de Freguesia de Carnide continua a surpreender e a fazer a diferença. Será já no próximo dia 30 de Abril que se iniciará mais uma aventura. O 1.º Festival Internacional de Arte Urbana da Cidade de Lisboa, numa parceria com a Fábio Sousa Galeria de Arte Urbana e com o movimento Presidente a s s o c i a t i v o l o c a l , t r a n s f o r m a r á 29 anos, Psicólogo Pelouros seguramente este território. Coordenação geral, recursos humanos, Todos temos plena noção de que investir em informação, participação cidadã, ambiente, Susana Neves habitação, saúde, administração, modernização Tesoureira Carnide é investir e valorizar as Pessoas que administrativa, mobilidade, espaços verdes e Maria Vilar Diógenes 43 anos, Escriturária cá vivem, que cá trabalham e que cá são espaço público, higiene urbana, actividades Presidente da Assembleia de Freguesia Pelouros económicas, toponímica e desporto 73 anos, Reformada Tesouraria, finanças e património f e l i z e s … Po r a q u i a c a r i n h a m o s , [email protected] [email protected] [email protected] valorizamos e respeitamos a Arte e a Cultura, as dinâmicas dos territórios, as parcerias constantes e a construção de pontes.
    [Show full text]
  • Carcavelos E Da Rainha Em Cascaís ESTORIL
    eosta do Sol . HOTEL PARIS The Hotel Paris Hôtel Paris Hotel Paris ESTO R I L - PORTUGAL P ELO •apõr AlWBA, esperado ômanhã, devemos re- ceber a ..nossa ~o.stumada rem~s~ a '!_len_;;al desta acre­ ditada marca de papel de fumar, que continua mereéendo a preferência de todos os fumadores de bom gôsto, como o testemunha o seu consumo sempre crescente. Esta prefe­ rência é plenamente justificada, porquanto o nosso ZIG ZAG é o único papel de fumar que não é prejudicial à saúde, ao con trári ~ çi<> que sucede- com as. numerosas imitações que abundam no mercado e que são altamente noci\las para a garganta e bronquios do fumador. A combustão do papel ZIG ZAG não deixa resíduos, enquanto que a das marcas concorrentes produz uma cinza mais ou menos ne­ %1G gra, pro\la evidente de que ingredientes nem sempre sau­ dáveis entram na sua composição. BRINDES - Aos fumadores do nosso papel reco· mendamos que não deixem de \le!._íficar se entre as folhas ·ZAG dos livrinhos se encontra uma senha que dá "direito aos interessantes brindes· que continuamos a distribuir como recordação da nossa casa. É esta a única forma por que fa. zemos a -distribuição dos nossos brindes, de nada servindo, portanto, remeterem-nos as capas vasias. TUBOS - Para comodidade dos fumadores que, apre­ ciando o tabaco de onça, não tenham paciência para enro­ lar os seus cigarros, lançámos no mercado tubos fabri­ cados com os nossos papeis ZIG ZAG branco e ALCA­ TRÃO, que vendemos em cai xas de 100. T ambém temos as máquinas para os encher.
    [Show full text]
  • Welcome to Lisbon
    INSIDER COLLECTION WELCOME TO LISBON WELCOME TO THE ESTORIL INSIDER COLLECTION Truly memorable meetings and events with authentic local flavour – that is the inspiration behind the InterContinental Insider Collection. Our network of hotels and resorts is global; our knowledge and expertise local, giving planners guaranteed choice, range and depth to add to any meeting or conference. With each hotel offering its own bespoke selection of services, and every experience designed around you, the InterContinental Insider Collection delivers unique events firmly rooted in their location with a rare, but tangible sense of place. The options are limitless, the local knowledge rich, the service professional and faultless, the delegate experience enriching and rewarding every time. Sample for yourself some of our wonderful Estoril experiences. INTRODUCTION | LOCATIONS | SPEAKERS | COMMUNITY | INTERACTIONS | BREAKS InterContinental Estoril Av. Marginal 8023, 2765-249 Estoril | Portugal Go to www.intercontinental.com/meetings or click here to contact us INSIDER COLLECTION WELCOME TO LISBON INSIDER LOCATIONS Choose an InterContinental venue for your event and a world of possibilities opens up. As locals, your hotel team hold the key to a side of your locality tourists never see. What and who they know gives you an exclusive mix of authentic venues and experiences to play with. INSIDER SPEAKERS Bring your event to life with an inspirational speaker – someone who can really strike a chord with your delegates and enrich their ex- perience beyond measure. Fascinating and engaging, motivating Insider Speakers range from celebrities and cultural experts to sport- ing heroes. Whatever their passion, they all have a local connection and you will discover that their unique insights and local know-how make your event one to remember.
    [Show full text]
  • Conferências Do Estoril
    BANNER CMC 624x312px.pdf 1 2/19/13 12:25 PM BANNER CMC 624x312px.pdf 1 2/19/13 12:25 PM MARÇO. ABRIL 2013 N.61 De 30 de abril a 3 de maio EM DESTAQUE De 30 de abril a 3 de maio CONFERÊNCIAS C DO ESTORIL C M EXPOSIÇÃO M Y Pinturas inéditas do Rei D. Carlos CM Y CURSOS BREVES Cores e Sons MY CM MÚSICA OCCO: Concertos CY de Primavera e MY de Páscoa CMY DESPORTO CY K Marginal a Passo de Corrida CMY AMBIENTE Reabertura do K Borboletário www.estorilconferences.org www.estorilconferences.org EDITORIAL A abrir No mês em que comemora os seus primeiros dez anos, a Agenda renova-se, de forma a corresponder aos anseios dos leitores, dotando-se de novas rubricas destinadas a divulgar as múltiplas ofertas do município, nos domínios da cultura, da formação e do lazer. O destaque deste número recai naturalmente sobre as Conferências do Estoril, pólo de reflexão de nível internacional sobre os desafios da globalização, que enfatiza a relação entre os domínios global e local, temáticas que se afiguram de particular interesse, no ano em que Cascais se assume como capital da Cidadania e da Democracia Participativa. A terceira edição deste prestigiado evento volta a decorrer no Centro de Congressos do Es- toril, de 30 de abril a 3 de maio, contando com cerca de oitenta oradores de trinta e duas nacionalidades, entre os quais se destacam nomes como os de Mikhail Gorbachev, Hans FICHA TÉCNICA Rosling, Christopher Pissarides, Viktor Orbán ou Frederik de Klerk. PROPRIEDADE Realce merecem também as iniciativas promovidas no Dia Internacional dos Mo- Câmara Municipal de Cascais numentos e Sítios, que se comemora a 18 de abril, nomeadamente o lançamento do PRESIDENTE livro Saloios de Cascais: Etnografia e Linguagem, da Dra.
    [Show full text]
  • Touristic Guide 06 a Bit of History
    TOURISTIC GUIDE 06 A BIT OF HISTORY 08 OUR BEACHES 12 MONUMENTS, PALACES, AND MUSEUMS 30 CHURCHES 34 NATURE 42 HIKING AND TREKKING 48 PARKS NEARBY ONE WAY LEADS TO ANOTHER. 52 SPORTS AND ACTIVITIES There are no equal paths in Cascais. There are sun paths you can follow along the 54 GOLF coastline either on foot, riding a horse, or on a sail boat from the bay. There are trails consumed by the GASTRONOMY 58 natural park’s wild nature that cross the dunes and turn into a journey of sea flavours. Some may bring 60 ENTERTAINMENT a business suitcase and end up switching outfits 64 SHOPPING due to the surf. Some may go through the history of kings and spies of yore and stay for the kindness 66 A SHORT STOP IN LISBON and genuineness of the people here and now. There are many paths in Cascais and all of them will make 70 PRACTICAL INFORMATION you want to return. Sintra km N Mafra km Cascais is in the Portuguese west coast, in the westernmost point of the European continent, 25 km away from Lisbon and its international Sintra-Cascais airport. A welcoming destination that will end Natural Park up surprising you with a quiet environment in the middle of nature as well as glamour, and it is just Cabo a two-hour flight from the main European cities. da Roca Guincho International International Lisbon Airport Cascais Aerodrome LISBON Estoril CASCAIS River Tagus Carcavelos Atlantic Ocean Cascais Touristic Guide | 5 Guia de Turismo . 5 CASCAIS, AN ETERNAL SAFE HAVEN The geostrategic interest of these stops between continental Europe and the magnificent Atlantic Ocean attracted the Phoenicians, Romans, and Arabs, among others.
    [Show full text]
  • From the Territory to the City
    1 5 th INTERNATIONAL PLANNING HISTORY SOC IETY CONFERENCE ALFRED-DONAT AGACHE URBAN PROPOSAL FOR COSTA DO SOL. FROM THE TERRİTORY TO THE CİTY. PAULA ANDRÉ*, TERESA MARAT-MENDES*, PAULO RODRIGUES** *Address: Instituto Universitário de Lisboa (ISCTE-IUL), DINÂMIA’CET-IUL, Department of Architecture and Urbanism, Av. Das Forças Armadas, 1649-026 Lisboa. Portugal. **Address: CHAIA-Centro de História da Arte e Investigação Artística da Universidade de Évora, Apartado 94,7002-554 Évora. e-mail: [email protected] - [email protected] - [email protected] ABSTRACT This paper reviews the development of Costa do Sol, as planned by architect urbanist Alfred-Donat Agache, for Lisbon Region in Portugal. The Plano Expansão Região Oeste de Lisboa (1934-1936) prepared by Agache and requested by Portuguese Minister of Public Works, Duarte Pacheco will be analyzed. This paper aims also to identify the principles and the theoretical foundations that have determined Agache urban vision for Lisbon City and its Territory. Finally, this paper aims to demonstrate that Alfred-Donat Agache methodological framework has applied Frederick Le Play socio-economic scientific approach. Such approach has informed the construction of a ‘civic’ urbanism that will be identified and analyzed. Two main goals seem to have guided Agache work at Costa do Sol: (i) the fully urban analysis of the city, throughout its social, economic, geographic and urban conditions (past and present) and (ii) the need to expose such analysis to the city’s inhabitants. Finally, this paper demonstrates Costa do Sol proposal to testify a comprehensive understanding of three distinct scales: (i) the territory; (ii) the city; (iii) but also the urban form.
    [Show full text]
  • Bilhete Turístico De Lisboa | CP
    ESCOLHA O SEU TÍTULO DE TRANSPORTE / CHOOSE YOUR TICKET BILHETE TRAIN & BUS CASCAIS E SINTRA / BILHETE FAMÍLIA & AMIGOS / BILHETE TURÍSTICO / TOURIST TRAVELCARD TRAIN & BUS TRAVELCARD CASCAIS E SINTRA FAMILY & FRIENDS TICKET Válido para 1 ou 3 dias (24 ou 72 horas consecutivas), para Válido entre Rossio / Sintra, Cais do Sodré / Cascais, Para viagens conjuntas de 3 a 9 pessoas, aos fins de semana um número ilimitado de viagens nos comboios das Linhas Alcântara - Terra / Oriente e nos autocarros da Scotturb, e feriados nacionais. de Sintra/Azambuja, Cascais e Sado, após validação. exceto BusCas e Giro. For 3-to-9-person trips, on weekends and national holiday. Valid for 1 day or 3 days in a row (24 or 72 hours) Valid between Rossio / Sintra, Cais do Sodré / Cascais, for unlimited travel on the Sintra/Azambuja, Cascais Alcântara - Terra / Oriente and Scotturb buses, except BusCas and Sado line trains. and Giro. All tickets must be validated before they can be used. ZAPPING BILHETE 10 VIAGENS / 10 TRIPS TICKET O carregamento de outros títulos de transporte no cartão do Bilhete Turístico, não é possível enquanto este Carregamentos em dinheiro para viajar de Comboio (CP), Metro, Preço mais económico, num determinado percurso escolhido. estiver válido. Autocarro (Carris) e Barco, sendo descontado o custo da viagem em cada utilização. A more economical price in a specific chosen route. You cannot load other tickets onto the Travelcard while it is still valid. Cash loading to travel by Train (CP), Subway, Bus (Carris) and Boat will be deducted when the card is validated in the different transport Válido apenas para o comboio.
    [Show full text]
  • Stableford Net - Homens Torneio: Torneio De Apuramento BPI CHALLENGE 2015 Dia: 1De 1 Campo: Estoril Data: 2015-05-30 HCP Qualif
    Stableford Net - Homens Torneio: Torneio de Apuramento BPI CHALLENGE 2015 Dia: 1de 1 Campo: Estoril Data: 2015-05-30 HCP Qualif. Sim CBA: -1 HCP HCP Stabl. Front/ Pos. Nome Home Club EGA Jogo Net Back 1 MARTINS, João Pedro Casino Estoril 14,8 14 38 (18:20) 2 CARREIRA, Jorge Belas 16,2 15 38 (14:24) 3 SIMÕES, Carlos Alberto EDP, Clube 5,4 4 37 (18:19) 4 FERNANDES, Manuel Duarte Estoril 9,4 8 36 (18:18) 5 COMPLETO, Orlando Barmen 16,7 16 36 (18:18) 6 BARREIRO, Rui Miguel EDP, Clube 16,8 16 35 (14:21) 7 SOUSA, Carlos Salazar de Quinta do Peru 10,5 9 34 (19:15) 8 BRANQUINHO, Carlos Aroeira 15,9 15 34 (16:18) 9 ZINTERL, Thomas ACP Golfe 17,1 16 34 (18:16) 10 TEIXEIRA, Francisco Alves Seniores 22,5 22 34 (16:18) 11 TOMAZ, Luciano Beloura 10,4 9 32 (16:16) 12 CARDIM, Luis Estoril 11,3 10 32 (19:13) 13 COSTA, Ricardo Benfica 21,7 21 32 (14:18) 14 BOAVENTURA, Joao Lisbon Sports Club 11,1 10 31 (13:18) 15 CARNEIRO, Álvaro Correia Oeiras 12,3 11 31 (16:15) 16 JORGE, Luis Filipe EDP, Clube 29,8 24 31 (18:13) 17 QUINTÃO, José Carlos Benfica 11,0 9 30 (19:11) 18 COSTA, Miguel Bom Sucesso 15,6 14 30 (14:16) 19 BRIZ, Luis Gonzalez Seniores 17,5 16 30 (17:13) 20 SANTOS, José Joaquim Prof. Ed.Física 20,1 19 30 (17:13) 21 GARCIA, Marco Sierra INTERNACIONAL 21,2 20 30 (13:17) 22 MAGALHAES, Alvaro Estoril 15,8 15 29 (12:17) 23 MATTOS FERNANDES, Marcos Amigos do Jamor 21,3 20 29 (12:17) 24 COSTA CABRAL, Fernando Força Aérea 22,3 21 29 (16:13) 25 SOTTOMAYOR, Luis Filipe Quinta do Fojo 27,4 24 29 (11:18) 26 FILIPE, Nuno Miguel Paço do Lumiar 25,6 24 29 (16:13)
    [Show full text]