'An Ancient Tale New Told' Shakespeare's Use of Folk- AND

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

'An Ancient Tale New Told' Shakespeare's Use of Folk- AND ‘An ancient tale new told’ Shakespeare’s use of folk- and Fairy Tales as Sources for his Plays Submitted by Ciara Rawnsley BA (Hons) This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of The University of Western Australia School of Humanities The University of Western Australia Crawley, WA 6009 Australia August 2013 ABSTRACT hakespeare drew inspiration for his plays from a wealth of different sources, but the ones usually discussed are in written, literary forms which are still accessible: the chronicles of Holinshed and Plutarch’s The Lives of the Noble Greeks and Romans, Ovid’s Metamorphoses and popular romance, Italian novelle pre-eminently. What has long been neglected, however, is the abundance of traditional oral stories in circulation during Shakespeare’s youth: folk- and fairy tales in particular. This thesis aims to identify and explore Shakespeare’s reliance on this major, though largely unrecorded, well of inspiration, and argues that the playwright made frequent use of folktale plotlines, motifs, and figures in his plays, often superimposing several folk stories in one drama. This may partly explain why Shakespeare has so often been adapted for children, by writers from Charles and Mary Lamb to the present day. The thesis proposes, moreover, that Shakespeare not only drew on the narrative patterns and plots of folktales, but that he also utilised the powerful but latent emotional subtexts such tales encode. This is particularly evident in All’s Well That Ends Well and Cymbeline, the two plays discussed in detail, which have proved theatrically effective but have always puzzled critics, arguably because their links with folktales have not been investigated. In these works, which have been chosen to show that he drew on this material at different parts of his writing career, Shakespeare brings to the surface the dormant emotional subtexts of folktales – which are in turn based on some of the most frightening subconscious fears possible – and uses these skillfully to complicate and darken his apparently ‘innocent’ dramatic actions, creating new and disturbing affective responses in characters and audience alike. In utilising as sources common fairy tales, then, Shakespeare was also evoking their rich emotional and personal resonances, which allowed him to add layers of subtle meaning to his plays, and connect with his audience on an emotional, albeit largely subconscious level. i CONTENTS Abstract i Acknowledgements iii Note on Texts iv Introduction 1 Chapter 1 14 Chapter 2 56 Chapter 3 105 Conclusion 169 Motif Index 172 Bibliography 175 ii ACKNOWLEDGEMENTS nce upon a time, it was hard to imagine reaching the end of what seemed like such a lengthy and ambitious project. Thanks to a number of people, however, not only has the end arrived, but the journey was made infinitely more enjoyable. To my supervisor Bob White, I extend my humblest thanks; without his unrelenting support, encouraging advice, and keen insights this thesis would never have reached its happily-ever-after. Bob has been a constant source of inspiration throughout almost my entire university career, and for this I am truly grateful. I must also thank the staff in the School of Humanities at The University of Western Australia, in particular Van Ikin, for always being ready to offer a helping hand whenever obstacles obscured my path. I was fortunate enough to travel to Europe during my candidature to continue my research overseas, which would not have been possible without the generous financial support of the School of Humanities and the Graduate Research School at UWA, for which I am grateful. Heartfelt thanks go to my family, for their unceasing faith in my abilities, gentle words of encouragement, and careful guidance. My parents, Kevin and Shirley, have supported me emotionally, financially, and even physically throughout my years of study, allowing me to pursue my passions and realise my scholarly dreams. It is to them I dedicate this work. I would also especially like to thank my sister, Alyssa, for listening endlessly to all my fears and desires, and helping to ward off the big, bad wolf whenever he got too close for comfort. Without her support, I would have been lost. To my partner, Aidan, for remaining an unshakeable pillar of strength and love, reminding me that there is life outside of work, and accompanying me on the ups and downs of this adventure, I am genuinely grateful. Finally, I would like to thank Sassy, for her unconditional companionship on early mornings, late nights, and long days, and her determination to get me to leave my desk every so often to entertain her. iii NOTE ON TEXTS All references to Shakespeare‘s plays are from: The Norton Shakespeare, gen. ed. Stephen Greenblatt, USA: W. W. Norton & Company, Inc., 1997. Unless otherwise indicated, fairy tales referred to generally throughout this thesis may be found in either the Complete Fairy Tales, Jacob and Wilhelm Grimm, London, New York: Routledge, 2002; or The Annotated Classic Fairy Tales, ed. Maria Tatar, USA: W.W. Norton & Co, 2002. iv INTRODUCTION rson Welles‘ film Citizen Kane opens with a shot of an old, sick man lying alone in a bed. He whispers one word, ‗Rosebud‘, and then dies. We soon learn that the man, Kane, was a wealthy and prominent newspaper publisher, whose death has become a matter of public interest. A journalist embarks on a mission to dig up all he can on Kane in an effort to portray accurately the man‘s life and career. The journalist quickly becomes fixated, however, on trying to solve the enigma of Kane‘s seemingly meaningless dying word. He explores every avenue and follows every lead he comes across, interviewing Kane‘s work associates, lovers, family, and so on; an investigation which takes up the duration of the film. But despite his best efforts, the journalist never discovers what ‗Rosebud‘ means, and resignedly concedes that Kane‘s last word will forever remain a mystery. It is a very unsatisfying conclusion. Just before the film ends, however, after the journalist has relinquished his quest and left, the camera pans to a group of workers who are burning some of Kane‘s old and apparently worthless possessions. In the fire is a worn child‘s sled, on which Kane used to play in his youth. The camera slowly zooms in, focusing on the blazing sled, and it gradually becomes clear that there is a word painted on its back: Rosebud. The journalist, then, was unsuccessful in discovering the meaning of Rosebud because he was looking in the wrong places: he assumed that Rosebud would be someone or something of significance from Kane‘s adult life. In reality, Rosebud was a commonplace yet powerful symbol of Kane‘s childhood. So, on one level, Citizen Kane explores the potent, often unrecognised effect that one‘s childhood can have on one‘s adult life. Similarly, I would argue that previous investigation into Shakespeare‘s dramatic influences has been incomplete because we, too, have been looking in the wrong places. We have scoured the great classic works and contemporary literature which Shakespeare would have been exposed to in his adult life in an attempt to demystify his source material. In the meantime, we have neglected a major, though largely intangible, well of inspiration: the treasure trove of traditional oral stories in circulation during Shakespeare‘s youth. That Shakespeare seems to have preferred reworking established tales to inventing his own is well-known. It is no secret that that the chronicles of 1 Holinshed and Plutarch‘s The Lives of the Noble Greeks and Romans were the stimuli for Shakespeare‘s history and Roman plays; and that many of his romances and comedies drew on Ovid‘s Metamorphoses and popular romance; or that Italian novelle motivated several of his comedies and tragedies. All these renowned sources are in written, literary forms and are still accessible. What has been long overlooked, however, is the playwright‘s frequent use of folk- and fairy tales in his plays. The general neglect of folk- and fairy tales by Shakespearean scholars of both literature and early modern popular culture is understandable: these old stories are elusive and difficult to trace. Created by anonymous oral storytellers and passed on by word of mouth for countless generations, fairy tales have obscure origins. Only when they make their way into the literary record can we sketch their history. The majority of the stories that we know today as folk- and fairy tales were recorded for the first time from the end of the eighteenth century, well after Shakespeare‘s era.1 When it comes to sources, scholars generally prefer studying tangible, published evidence, and exploring the mostly unrecorded stories in oral transmission when Shakespeare was creating his plays involves a lot of speculation. Our ignorance of oral fairy tales before 1800 is compounded by the fact that the research done on these old stories is now itself getting old;2 and most new scholarly work on the general subject of fairy stories necessarily uses written versions of the tales which appeared post-1800, because of the scarcity of earlier written versions. But, admitting the elusiveness of such unwritten sources should not deter us from examining the area: the evidence contained in Shakespeare‘s plays alone, especially All’s Well That Ends Well and Cymbeline, reveals their ubiquitous influence and importance. While this hole in Shakespeare scholarship has generally gone unnoticed, recently it has come to the fore as an emerging issue needing consideration. Ann Thompson, in her introduction to The Taming of the Shrew (1984), asserts that critical discussion on the matter of sources for that play has been hampered by ―the reluctance of literary scholars to deal with folktale and oral tradition‖.3 The Taming of the Shrew has a three-part structure: a main plot, a sub plot, and what Thompson terms ―the 1 D.
Recommended publications
  • Reviews of Books
    Reviews of Books DIARY OF SIR ARCHIBALD JOHNSTON OF WARISTON. Vol. II. 1650- 1654. Edited from the Original Manuscript, with Notes and Intro- duction David LL.D. 8vo. by Hay Fleming, Pp. lii, 336. Demy Edinburgh : Scottish History Society. 1919. THIS is the third instalment of the Diary of Lord Wariston to be edited by the Scottish History Society. A fragment, belonging to the period from May 1639 to August 1640, was printed in a miscellaneous volume for the years 1896-97, and a more substantial portion, dealing with the years 1632-1634 and 1637-1639, was edited by Sir G. M. Paul in 1911. The present volume, covering (with gaps) the period from 1640 to 1654 ' s printed from MSS. known to exist when Sir George Paul's volume was being prepared, but, in the interval, the Society has made an unfor- tunate alteration in the appearance of its publications, and the subscriber is irritated by possessing Vol. I. of the Diary in the familiar blue binding and Vol. II. in the red of the second series, and is left to speculate what a third volume will be like should the Council decide (as we hope it will) that the rest of the MS. is worth printing. We cannot understand why there should have been, or should be, any hesitation about printing the whole Diary, subject to such wise discretion * as the editor of this volume has exercised. Will any human soul ever ' again love poor Wariston, and take pious pains with him in this world ? asked Carlyle. Dr.
    [Show full text]
  • Abstracts 1A
    Transnational Italies: Mobility, Subjectivities and Modern Italian Cultures Conference, The British School at Rome, 26-28 October 2016-10-24 ABSTRACTS 1A - “Moving Borders, Moving Identities” Panel submitted by Eden McLean, Borut Klabjan, Vanni D’Alessio, Maura Hametz Chair: Loredana Polezzi Panel Overview Transnational studies have traditionally concerned themselves with the movement of goods, ideas, and people along and across borders, but not with the movement of the borders themselves. This panel seeks to position the movement of borders as a vital component of any conversation about what it means to be transnational, particularly in Europe’s era of the world wars. The four papers proposed here use case studies from the multiethnic—and transnational— borderlands of northeastern Italy (Trieste, Fiume/Rijeka, the Carso, and Alto Adige) to explore questions of Italian identity, citizenship, and state formation in the first half of the twentieth century. In the years directly following World War I, Italy sought to “redeem” the Italian identity of the populations living in the territories it acquired from the former Austro-Hungarian Empire. As the following papers will show, it sought to do so by imposing an official definition of Italian-ness on resident populations through the simultaneous processes of modifying language, education, and public space and subverting the presence of alternative national or ethnic affiliations. All of these efforts worked not only to transform the cultural landscape of these borderlands, but also to establish the very definition of what it meant to be Italian, at least on the edges of the Italian nation-state. Borut Klabjan, European University Institute and University of Primorska [email protected] “’Italianize it!’ National Homogenization in Interwar Trieste/Trst/Triest” After World War I, newly acquired borderlands played a key role in the national symbolism of post-war Italy.
    [Show full text]
  • The Old and the New Magic
    E^2 CORNELL UNIVERSITY gilBRARY . GIFT OF THE AUTHOR Digitized by Microsoft® T^^irt m4:£±z^ mM^^ 315J2A. j^^/; ii'./jvf:( -UPHF ^§?i=£=^ PB1NTEDINU.S.A. Library Cornell University GV1547 .E92 Old and the new maj 743 3 1924 029 935 olin Digitized by Microsoft® This book was digitized by Microsoft Corporation in cooperation witli Cornell University Libraries, 2007. You may use and print this copy in limited quantity for your personal purposes, but may not distribute or provide access to it (or modified or partial versions of it) for revenue-generating or other commercial purposes. Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® ROBERT-KCUIUT Digitized by Microsoft® THE OLDUI^DIMEJ^ MAGIC BY HENRY RIDGELY EVANS INTRODUCTION E1^ k -io^s-ji, Copyright 1906 BY The Open Court Publishing Co. Chicago -J' Digitized by Microsoft® \\\ ' SKETCH OF HENRY RIDGELY EVAXS. "Elenry Ridgely Evans, journalist, author and librarian, was born in Baltimore, ^Md., Xovember 7, 1861. He is the son 01 Henry Cotheal and Alary (Garrettson) Evans. Through his mother he is descended from the old colonial families of Ridgely, Dorsey, AA'orthington and Greenberry, which played such a prominent part in the annals of early Maryland. \h. Evans was educated at the preparatory department of Georgetown ( D. C.) College and at Columbian College, Washington, D. C He studied law at the University of Maryland, and began its practice in Baltimore City ; but abandoned the legal profession for the more congenial a\'ocation <jf journalism. He served for a number of }ears as special reporter and dramatic critic on the 'Baltimore N'ews,' and subsequently became connected with the U.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • THE ITALIANS of BEXAR COUNTY, TEXAS: TRADITION, CHANGE and INTRAETHNIC DIFFERENCES by Valentine J
    East Texas Historical Journal Volume 30 | Issue 2 Article 7 10-1992 The tI alians of Bexar County, Texas: Tradition, Change and Intraethnic Differences Valentine J. Belfiglio Follow this and additional works at: http://scholarworks.sfasu.edu/ethj Part of the United States History Commons Tell us how this article helped you. Recommended Citation Belfiglio, Valentine J. (1992) "The tI alians of Bexar County, Texas: Tradition, Change and Intraethnic Differences," East Texas Historical Journal: Vol. 30: Iss. 2, Article 7. Available at: http://scholarworks.sfasu.edu/ethj/vol30/iss2/7 This Article is brought to you for free and open access by SFA ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in East Texas Historical Journal by an authorized administrator of SFA ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. 30 EAST TEXAS HISTORICAL ASSOCIATION THE ITALIANS OF BEXAR COUNTY, TEXAS: TRADITION, CHANGE AND INTRAETHNIC DIFFERENCES by Valentine J. Be1figlio "San Antonio ... the Venice of the Texas plains. " Mason Sutherland 1 This paper will explore tradition, change and intraethnic differences among Italian-American families whose ancestors settled in Bexar County, Texas, before 1920. After a historical overview, it will contrast immigrant and contemporary attitudes towards fertility, child-rearing patterns, sex­ ual behavior, friendships and memberships in clubs, and attitudes towards verbal arts, music, and sculpture. Finally, it will contrast the beliefs, technology, norms, values, and language (including nonverbal communica­ tion) of Italian immigrants and contemporary Italian-Americans. It is hoped that this study will lead to a better understanding of the Italian subculture in Bexar County, and the ways in which that subculture has been affected by the dominant, Southern Anglo-American culture.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, som e thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of com puter printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 UMI EDWTN BOOTH .\ND THE THEATRE OF REDEMPTION: AN EXPLORATION OF THE EFFECTS OF JOHN WTLKES BOOTH'S ASSASSINATION OF ABRAHANI LINCOLN ON EDWIN BOOTH'S ACTING STYLE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Michael L.
    [Show full text]
  • GÜNTER KONRAD Visual Artist 2 Contents
    GÜNTER KONRAD visual artist 2 contents CURRICULUM VITAE 4 milestones FRAGMENTS GET A NEW CODE 7 artist statement EDITIONS 8 collector‘s edition market edition commissioned artwork GENERAL CATALOG 14 covert and discovered history 01 - 197 2011 - 2017 All content and pictures by © Günter Konrad 2017. Except photographs page 5 by Arne Müseler, 80,81 by Jacob Pritchard. All art historical pictures are under public domain. 3 curriculum vitae BORN: 1976 in Leoben, Austria EDUCATION: 2001 - 2005 Multi Media Art, FH Salzburg DEGREE: Magister (FH) for artistic and creative professions CURRENT: Lives and works in Salzburg as a freelance artist milestones 1999 First exhibition in Leoben (Schwammerlturm) 2001 Experiments with décollages and spray paintings 2002 Cut-outs and rip-it-ups (Décollage) of billboards 2005 Photographic documentation of décollages 2006 Overpaintings of décollages 2007 Photographic documentation of urban fragments 2008 Décollage on furniture and lighting 2009 Photographic documentation of tags and urban inscriptions 2010 Combining décollages and art historical paintings 2011 First exhibition "covert and discovert history" in Graz (exhibition hall) 2012 And ongoing exhibitions and pop-ups in Vienna, Munich, Stuttgart, | Pörtschach, Wels, Mondsee, Leoben, Augsburg, Nürnberg, 2015 Purchase collection Spallart 2016 And ongoing commissioned artworks in Graz, Munich, New York City, Salzburg, Serfaus, Singapore, Vienna, Zirl 2017 Stuttgart, Innsbruck, Linz, Vienna, Klagenfurt, Graz, Salzburg and many others ... OTHERS: Exhibition at MAK Vienna Digital stage design, Schauspielhaus Salzburg Videoscreenings in Leipzig, Vienna, Salzburg, Graz, Cologne, Feldkirch Interactive Theater Performances, Vienna (Brut) and Salzburg (Schauspielhaus), organizer of Punk/Garage/Wave concerts... 4 5 6 fragments get a new code The best subversion is to disfigure codes instead of destroying them.
    [Show full text]
  • SWORD and SORCERESS XI an ANTHOLOGY of HEROIC FANTASY Edited by Marion Zimmer Bradley DAW BOOKS, INC
    SWORD AND SORCERESS XI AN ANTHOLOGY OF HEROIC FANTASY Edited by Marion Zimmer Bradley DAW BOOKS, INC. DONALD A. WOLLHEIM, FOUNDER 375 Hudson Street, New York, NY 10014 ELIZABETH R. WOLLHEIM SHEILA E. GILBERT PUBLISHERS CONTENTS INTRODUCTION by Marion Zimmer Bradley CALL THE WILD HORSES by Bunnie Bessell KEEPSAKE by Lynn Michals SPIRIT SINGER by Diana L. Paxson FINAL EXAM by Jessica R. herbs THE STRATMOOR BEAR by Charley Pearson GRUMBLE SNOOT by Vaughn Heppner TALES by Javonna L. Anderson MAGGOTS FEAST by Jo Clayton MOONRIDERS by Lynne Armstrong-Jones THIEF, THIEF! by Mary Catelli HEALING by Hannah Blair VIRGIN SPRING by Cynthia McQuillin THE HAVEN by Judith Kobylecky SAVIOR by Tom Gallier BAD LUCK AND CURSES by Jessie Eaker THE MISTRESS' RIDDLE by Karen Luk RUSTED BLADE by Dave Smeds IMAGES OF LOVE by Larry Tritten A FATE WORSE THAN DEATH by Diann Partridge POWER PLAY by Sandra Morrese FENWTTCH by Sarah Evans GREEN-EYED MONSTER by Vicki Kirchhoff SNOWFIRE by D. Lopes Heald ANCIENT WARRIOR by Stephanie Shaver BARBARIAN LEGACY by Lawrence Schimel MIST by Laura J. Underwood SONGHEALER by Tammi Labrecque THE SOW'S EAR by Kathy Ann Trueman POISONED DREAMS by Deborah Wheeler NIGHT-BEAST by Cynthia Ward THE GIFT by Rochelle Marie THE CRYSTAL CASKET by Kristine Sprunger RINGED IN by Mildred Perkins INTRODUCTION On the 11th volume of this anthology, I found it very hard to get a final lineup , not because of a lack of good stories, but because, on the contrary, of an emb arrassment of riches. Even after dismissing the stories by ten-year-olds who did n't own typewriters and sent in handwritten stories—which I couldn't use even if t heir stories were Nebula quality, which they usually, to put it as charitably as possible, aren't—and throwing out unread the single spaced efforts by people who ought to know better, and ploughing through all the stories about people who are called sorceresses but, for all the magic we ever see, might as well be plumber s or carpenters—well, I'm ranting again.
    [Show full text]
  • Peter Saccio
    William Shakespeare: Comedies, Histories, and Tragedies Part I Professor Peter Saccio THE TEACHING COMPANY ® Peter Saccio, Ph.D. Leon D. Black Professor of Shakespearean Studies Dartmouth College Peter Saccio has taught at Dartmouth College since 1966. He chaired the English department from 1984 to 1988; in addition, he has won Dartmouth’s J. Kenneth Huntington Memorial Award for Outstanding Teaching. He has served as visiting professor at Wesleyan University and at University College in London. He received a B.A. from Yale University and a Ph.D. from Princeton. He is the author of The Court Comedies of John Lyly (1969) and Shakespeare's English Kings (1977), the latter a classic in its field. He edited Middleton’s comedy A Mad World, My Masters for the Oxford Complete Works of Thomas Middleton (1996). He has published or delivered at conferences more than twenty papers on Shakespeare and other dramatists. Professor Saccio has directed productions of Twelfth Night, Macbeth, and Cymbeline. He has devised and directed several programs of scenes from Shakespeare and from modern British drama, and he served as dramaturg for the productions of his Dartmouth colleagues. He has acted the Shakespearean roles of Casca, Angelo, Bassanio, and Henry IV as well as various parts in the ancient plays of Plautus and the modern plays of Harold Pinter, Tom Stoppard, and Peter Shaffer. ©1999 The Teaching Company Limited Partnership i Table of Contents William Shakespeare: Comedies, Histories, and Tragedies Part I Professor Biography ........................................................................................... i Foreword .......... ................................................................................................. 1 Lecture One Shakespeare Then and Now...................................... 3 Lecture Two The Nature of Shakespeare’s Plays..........................
    [Show full text]
  • Illiad & Odyssey
    The Iliad The name means "The Tale of Troy" (called Ilium/Ilion). Yet the main subject, Homer says, is the "Wrath of Achilles". The poem moves between the Achaian (Greek) army, led by Agamemnon, and the Trojan forces under Priam and his sons; it shows the sway of fortunes, and also the conflicts between the gods which influence events. But the greatness of the epic lies in its intense humanity. It is divided into 24 books. At the beginning, already many years have passed since the Greeks first arrived to attack Troy. The poem begins with an invocation that was later imitated by Milton: Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Books 1-8 tell how Agamemnon, obliged to return to her father a girl he has captured, forces the Greeks to let him take from Achilles a Trojan girl he has taken. Achilles is offended and withdraws from the fighting, spending the days sitting in his tent with his friend Patroklos.
    [Show full text]
  • The Oral Histories of Three Retired African American
    THE ORAL HISTORIES OF THREE RETIRED AFRICAN AMERICAN SUPERINTENDENTS FROM GEORGIA by GARRICK ARION ASKEW (UNDER the Direction of Sally J. Zepeda) ABSTRACT This study included the oral histories of three retired African American superintendents who were natives of Georgia. The participants had professional careers that collectively spanned 54 years, beginning as teachers and moving into administrative positions including the superintendency. This study used archival documents, newspaper reports, and research and literature on segregation, desegregation, and career mobility to provide context for the participants’ oral histories. Three research questions guided the interviews for this study: 1. How did each of the participants first enter education? 2. How were the participants able to ascend to the superintendency in light of challenges that they faced as African American school administrators? 3. What was the experience of being an African American educator and school administrator in Georgia school districts? The data revealed common factors in the career experiences of the participants. Common factors included childhood mentoring in segregated K-12 schools, segregated schools as extended families, self image and life skills training, and academic preparation at Historically Black Colleges and Universities (HBCUs). Other common factors influencing the participants were professional mentoring at HBCUs, experiences with career mobility processes, school desegregation as the impetus for advancement, financial challenges of the superintendency,
    [Show full text]
  • Troy Myth and Reality
    Part 1 Large print exhibition text Troy myth and reality Please do not remove from the exhibition This two-part guide provides all the exhibition text in large print. There are further resources available for blind and partially sighted people: Audio described tours for blind and partially sighted visitors, led by the exhibition curator and a trained audio describer will explore highlight objects from the exhibition. Tours are accompanied by a handling session. Booking is essential (£7.50 members and access companions go free) please contact: Email: [email protected] Telephone: 020 7323 8971 Thursday 12 December 2019 14.00–17.00 and Saturday 11 January 2020 14.00–17.00 1 There is also an object handling desk at the exhibition entrance that is open daily from 11.00 to 16.00. For any queries about access at the British Museum please email [email protected] 2 Sponsor’sThe Trojan statement War For more than a century BP has been providing energy to advance human progress. Today we are delighted to help you learn more about the city of Troy through extraordinary artefacts and works of art, inspired by the stories of the Trojan War. Explore the myth, archaeology and legacy of this legendary city. BP believes that access to arts and culture helps to build a more inspired and creative society. That’s why, through 23 years of partnership with the British Museum, we’ve helped nearly five million people gain a deeper understanding of world cultures with BP exhibitions, displays and performances. Our support for the arts forms part of our wider contribution to UK society and we hope you enjoy this exhibition.
    [Show full text]