Sicily-Rome American Cemetery and Memorial
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
La Partecipazione Civica Nella Asl Roma 6
LA PARTECIPAZIONE CIVICA NELLA ASL ROMA 6 ASSOCIAZIONI CHE HANNO SOTTOSCRITTO IL PROTOCOLLO DI INTESA CON LA ASL RM6 (TOTALE 71) MACROAREE DI RIFERIMENTO 1 Partecipazione Civica e Tutela dei Diritti del Malato 2 Salute Mentale, Diversamente Abili e “Dopo Di Noi” 3 Cittadini Stranieri e Nuove Povertà 4 Malattie Oncologiche, Cronico ‐Degenerative e ad Alto Impatto Sociale (Donatori d’Organo) 5 Tutela Materno Infantile 6 Accoglienza, Umanizzazione, Assistenza in Ambito Ospedaliera e Distrettuale 7 Prevenzione, Educazione e Informazione ai Cittadini (Comprese Ass. Ambientaliste ed Animaliste) INCONTRO 26 APRILE 2016 (n. 9) N. ASSOCIAZIONE SEDE DISTRETTO MACRO PROGETTO AREA 1 ACROS – Castelli Romani Servizio Oncologico Frascati H1 4/6 SI 2 Sostegno Donna Frascati H1 6 SI 3 Oliver Frascati H1 6/7 SI 4 Tuscolana Solidarietà Monte Porzio C. H1 6 SI 5 C.R.I. – Comitato Tusculum Monte Porzio C. H1 7 SI 6 Giro Giro Tondo Grottaferrata H1 5 SI 7 L’Alta‐lena Genzano di Roma H2 2/7 SI 8 Donne per il Cambiamento Marino H3 6 SI 9 Alzheimer Castelli Romani Velletri H5 4/6 SI INCONTRO 08 NOVEMBRE 2016 (N. 21) N. ASSOCIAZIONE SEDE DISTRETTO MACRO PROGETTO AREA 1 S.E.A. Rocca Priora H1 7 SI 2 Scopri la Stomia Rocca di Papa H1 4/7 SI 3 ANTEAS Grottaferrata H1 4/6 NO 4 Fratello Sole e Sorella Luna Genzano di Roma H2 7 NO 5 Gli Amini del Girasole Albano Laziale H2 2 NO 6 Andos Albano Albano Laziale H2 4 SI 7 Persona & diritti Marino H3 1 SI 8 Noi Angeli sulla Terra Ciampino H3 6/7 NO 9 A.L.B.A. -
The Sculptures of Upper Summit Avenue
The Sculptures of Upper Summit Avenue PUBLIC ART SAINT PAUL: STEWARD OF SAINT PAUL’S CULTURAL TREASURES Art in Saint Paul’s public realm matters: it manifests Save Outdoor Sculpture (SOS!) program 1993-94. and strengthens our affection for this city — the place This initiative of the Smithsonian Institution involved of our personal histories and civic lives. an inventory and basic condition assessment of works throughout America, carried out by trained The late 19th century witnessed a flourishing of volunteers whose reports were filed in a national new public sculptures in Saint Paul and in cities database. Cultural Historian Tom Zahn was engaged nationwide. These beautiful works, commissioned to manage this effort and has remained an advisor to from the great artists of the time by private our stewardship program ever since. individuals and by civic and fraternal organizations, spoke of civic values and celebrated heroes; they From the SOS! information, Public Art Saint illuminated history and presented transcendent Paul set out in 1993 to focus on two of the most allegory. At the time these gifts to states and cities artistically significant works in the city’s collection: were dedicated, little attention was paid to long Nathan Hale and the Indian Hunter and His Dog. term maintenance. Over time, weather, pollution, Art historian Mason Riddle researched the history vandalism, and neglect took a profound toll on these of the sculptures. We engaged the Upper Midwest cultural treasures. Conservation Association and its objects conservator Kristin Cheronis to examine and restore the Since 1994, Public Art Saint Paul has led the sculptures. -
Si Comunicano Le Variazioni Intervenute Nell'organizzazione Dell'istituto a Seguito Di Scorporo O Di Collocazione Sul Territorio Di Unità Operative
Organo: INAIL Documento: Circolare n. 25 del 22 marzo 1991 Oggetto: Variazione nell'organizzazione periferica dell'Istituto. - Unità istituite in Roma e provincia. - Sede di Barletta (già Bari 3) - Sede di Cagliari 2. - Sede di Cirie (già Torino 4) - Sede di Pinerolo - Sede di Massa (già Massa Carrara 2) Si comunicano le variazioni intervenute nell'organizzazione dell'Istituto a seguito di scorporo o di collocazione sul territorio di Unità operative. SEDE DI ROMA 1 Piazza delle Cinque Giornate, 3 - 00192 ROMA TEL.: 06/ 675901 FAX : 06/3225992 COD. AMM. : 24400 U.S.L. di competenza: 16-17-18-19-20 Comune di Roma - Linea prestaz. Via Salaria, 456 - 00199 - ROMA TEL.: 06/8380037 FAX: 06/8380084 COD. AMM.: 24400 - Linea rendite Via Palestro, 45 - 00185 - ROMA TEL.:06/4453686/7/8/9 FAX: 06/4940466 COD. AMM.: 24400 SEDE DI ROMA 2 Piazza delle Cinque Giornate, 3 - 00192 - ROMA TEL.: 06/675901 FAX :06/3225992 COD.AMM.:24470 USL: 5-7-24 Comuni: Roma, Mentana e Monterotondo - Linea prestaz. Via dei Monti di Pietralata, 16 - 00157 - ROMA TEL.: 06/4514820/830/851/678 FAX : 06/4514737 COD. AMM.: 24470 SEDE DI ROMA 3 Via dell'Acqua Bullicante, 312 - 00177 - ROMA TEL.: 06/2715330/1/2 FAX: 06/274308 COD.AMM.: 24440 USL: 6-9 Comune di Roma SEDE DI ROMA 4 Via Michele De Marco,18/20 ang. Via Torre Spaccata - 00169 - ROMA (ha incorporato lo Sportello Prestazioni di Via Savona) TEL.:06/2678146/149/175 FAX:06/2675944 COD. AMM.: 24441 USL: 8-10-29-32 Comuni: Roma e Ciampino Lo Sportello Prestazioni di Via Savona, 12 in Roma è stato soppresso. -
Elenco Codici Uffici Territoriali Dell'agenzia Delle Entrate
ROMA Le funzioni operative dell'Agenzia delle Entrate sono svolte dalle: • Direzione Provinciale I di ROMA articolata in un Ufficio Controlli, un Ufficio Legale e negli uffici territoriali di ROMA 1 - TRASTEVERE , ROMA 2 - AURELIO , ROMA 3 - SETTEBAGNI • Direzione Provinciale II di ROMA articolata in un Ufficio Controlli, un Ufficio Legale e negli uffici territoriali di ROMA 5 - TUSCOLANO , ROMA 6 - EUR TORRINO , ROMA 7 - ACILIA , POMEZIA • Direzione Provinciale III di ROMA articolata in un Ufficio Controlli, un Ufficio Legale e negli uffici territoriali di ROMA 4 - COLLATINO , ALBANO LAZIALE , TIVOLI , FRASCATI , PALESTRINA , VELLETRI Direzione Provinciale I di ROMA Sede Comune: ROMA Indirizzo: VIA IPPOLITO NIEVO 36 CAP: 00153 Telefono: 06/583191 Fax: 06/50763637 E-mail: [email protected] PEC: [email protected] TK2 Municipi di Roma : I, III, XII, XIII, XIV, XV. Comuni : Anguillara Sabazia, Bracciano, Campagnano di Roma, Canale Monterano, Capena, Castelnuovo di Porto, Civitella San Paolo, Fiano Romano, Filacciano, Fonte Nuova, Formello, Magliano Romano, Manziana, Mazzano Romano, Mentana, Monterotondo, Morlupo, Nazzano, Ponzano Romano, Riano, Rignano Flaminio, Sacrofano, Sant'Oreste, Torrita Tiberina, Trevignano Romano. Comune: ROMA Indirizzo: VIA IPPOLITO NIEVO 36 CAP: 00153 Telefono: 06/583191 Fax: 06/50763636 E-mail: [email protected] TK3 Indirizzo: VIA IPPOLITO NIEVO 36 CAP: 00153 Telefono: 06/583191 Fax: 06/50763635 E-mail: [email protected] TK3 Mappa della Direzione Provinciale I di -
California Studies in Food and Culture Darra Goldstein, Editor
California Studies in Food and Culture Darra Goldstein, Editor Th e publisher gratefully acknowledges the generous support of the Ahmanson Foundation Humanities Endowment Fund of the University of California Press Foundation. Th e publisher also gratefully acknowledges the generous support of the Humanities Endowment Fund of the University of California Press Foundation. Popes, Peasants, and Shepherds Popes, Peasants, and Shepherds recipes and lore from rome and lazio Oretta Zanini De Vita Translated by Maureen B. Fant With a foreword by Ernesto Di Renzo University of California Press berkeley los angeles london Series page: Caulifl ower grower selling his harvest in the streets of Rome (Biblioteca Clementina, Anzio) Frontispiece: Bartolomeo Pinelli, Temple of the Sibyl at Tivoli (Biblioteca Clementina, Anzio) University of California Press, one of the most distinguished university presses in the United States, enriches lives around the world by advancing scholarship in the humanities, social sciences, and natural sciences. Its activities are sup- ported by the UC Press Foundation and by philanthropic contributions from individuals and institutions. For more information, visit www .ucpress .edu . University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, En gland © 2013 by Oretta Zanini De Vita A revised and expanded edition of Il Lazio a tavola: Guida gastronomica tra storia e tradizioni, originally published in Italian and simultaneously in English as Th e Food of Rome and Lazio: History, Folklore, and Recipes. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Zanini De Vita, Oretta, 1936– [Lazio a tavola. En glish] Popes, peasants, and shepherds : recipes and lore from Rome and Lazio / Oretta Zanini De Vita ; Translated by Maureen B. -
EDUCATION MATERIALS TEACHER GUIDE Dear Teachers
TM EDUCATION MATERIALS TEACHER GUIDE Dear Teachers, Top of the RockTM at Rockefeller Center is an exciting destination for New York City students. Located on the 67th, 69th, and 70th floors of 30 Rockefeller Plaza, the Top of the Rock Observation Deck reopened to the public in November 2005 after being closed for nearly 20 years. It provides a unique educational opportunity in the heart of New York City. To support the vital work of teachers and to encourage inquiry and exploration among students, Tishman Speyer is proud to present Top of the Rock Education Materials. In the Teacher Guide, you will find discussion questions, a suggested reading list, and detailed plans to help you make the most of your visit. The Student Activities section includes trip sheets and student sheets with activities that will enhance your students’ learning experiences at the Observation Deck. These materials are correlated to local, state, and national curriculum standards in Grades 3 through 8, but can be adapted to suit the needs of younger and older students with various aptitudes. We hope that you find these education materials to be useful resources as you explore one of the most dazzling places in all of New York City. Enjoy the trip! Sincerely, General Manager Top of the Rock Observation Deck 30 Rockefeller Plaza New York NY 101 12 T: 212 698-2000 877 NYC-ROCK ( 877 692-7625) F: 212 332-6550 www.topoftherocknyc.com TABLE OF CONTENTS Teacher Guide Before Your Visit . Page 1 During Your Visit . Page 2 After Your Visit . Page 6 Suggested Reading List . -
Elenco in Ordine Alfabetico Dei Comuni 1
ELENCO IN ORDINE ALFABETICO DEI COMUNI 1. Comune di Albano Laziale 2. Comune di Anzio 3. Comune di Ardea 4. Comune di Ariccia 5. Comune di Artena 6. Comune di Carpineto Romano 7. Comune di Castel Gandolfo 8. Comune di Ciampino 9. Comune di Colleferro 10. Comune di Colonna 11. Comune di Frascati 12. Comune di Gavignano 13. Comune di Genzano di Roma 14. Comune di Gorga 15. Comune di Grottaferrata 16. Comune di Labico 17. Comune di Lanuvio 18. Comune di Lariano 19. Comune di Marino 20. Comune di Monte Compatri 21. Comune di Monte Porzio Catone 22. Comune di Montelanico 23. Comune di Nemi 24. Comune di Nettuno 25. Comune di Pomezia 26. Comune di Rocca di Papa 27. Comune di Rocca Priora 28. Comune di Segni 29. Comune di Valmontone 30. Comune di Velletri COMUNE DI ALBANO LAZIALE GIORNI ED ORARI SERVIZI SOCIALI INDIRIZZI MAIL TEL./FAX DI RICEVIMENTO Via S. Francesco, 10 - [email protected] Albano Laziale (RM) [email protected] 00041 Servizio Famiglia 06/93295428/429 Reddito di cittadinanza (Sportello PON) 06/93295435 Sportello Lavoro (Progetto "Albano [email protected] 06/93295427 Lavora" SEGRETARIATO SOCIALE D.ssa Raffaella Grosso [email protected] 06/93295432 RESPONSABILE Dott. Mauro Gasperini [email protected] 06/93295424 DIRIGENTE D.ssa Simona Polizzano [email protected] 06/93295436 ASSISTENTI SOCIALI D.ssa Valentina Alberti 06/93295440 Dott. Mauro Gasperini 06/93295424 D.ssa Raffaella Grosso 06/93295432 ASSISTENTE SOCIALE PRESIDENTE CESV D.ssa Paola Capoleva 06/93273936 339/4085906 ISTRUTTORI AMM.VI D.ssa Patrizia Ammannito 06/93295433 D.ssa Valentina Celma 06/93295423 D.ssa Alessandra Pagliaroli 06/93295434 D.ssa Letizia Ercolani (collaboratore 06/93295430 professinale) SERVIZIO TUTELA MINORI E DONNE 06/93295438 – 439 SPORTELLO DONNA [email protected]. -
Circolare 02 Orari Dal Lunedi Al Sabato Linea 3 Fs Nettuno – Cadolino/Campana- V
SAC MOBILITA’ S.R.L ORARI DAL 24.09.2020 SERVIZIO TRASPORTO PUBBLICO COMUNE DI NETTUNO - CIRCOLARE 02 ORARI DAL LUNEDI AL SABATO LINEA 3 FS NETTUNO – CADOLINO/CAMPANA- V. S.MARINELLA- SCACCIAPENSIERI – FS NETTUNO ORARIO DI PARTENZA : 07:00 – 12:00 – 15:10 * - 18:20 PERCORSO (Direzione Cimitero) : FS Nettuno – Via Cavour –Viale Matteotti – Via Ugo La Malfa– Cimitero – Cadolino – Campana – Piscina Cardillo – Taormina - Canala – Tre Cancelli – Via Campo Cerreto - Via Santa Marinella – Via dei Frati – Via Veroli – Via Canducci (Scuola Andrea Sacchi) – Scacciapensieri – FS Nettuno arrivata alla FS effettua giro della Piazza e torna alla FS ORARIO DI PARTENZA: 06:00 * - 7:15 * - 09:00 – 13:50 –16:40 PERCORSO (Direzione Scacciapensieri – Tre Cancelli) : FS Nettuno - Scacciapensieri -V. Dante Canducci (Scuola Andrea Sacchi )–Via Veroli - Via Frati- Santa Marinella- Via Campo Cerreto – Tre Cancelli - Canala - Piscina Cardillo - Taormina - Campana- Cadolino- Cimitero – Via Ugo La Malfa – Fs Nettuno * PERCORSO BREVE : Campana – Cadolino – Cimitero – Via Ugo La Malfa – FS Nettuno LINEA 4 FS NETTUNO – CIMITERO – V.DELLO SCOPONE – ZONA SECCIA – FS NETTUNO ORARIO DI PARTENZA: 7:30 – 8:10 * - 10:00 – 11:00 – 14:30 – 15:40 – 19:20 PERCORSO (Direzione Cimitero): FS Nettuno – Via Cavour – Viale Matteotti – Via Ugo La Malfa – Cimitero – Nettuno/Velletri - Piscina Cardillo – Via Taormina- Via dello Scopone – Tre Cancelli – Via Scipione Borghese ( Campo Baseball) - Loc .La Seccia – Villaggio S. Francesco – FS Nettuno *PERCORSO BREVE : FS Nettuno – Via Ennio -
The Lachaise Foundation
THE LACHAISE FOUNDATION Marie P. Charles, Director Frederick D. Ballou, Trustee Paula R. Hornbostel, Curator & Trustee Ronald D. Spencer, Trustee REMINDER February 21, 2012 www.frelinghuysen.org www.lachaisefoundation.org www.nyc.gov/parks GASTON LACHAISE’S LA MONTAGNE (THE MOUNTAIN) IN TRAMWAY PLAZA New York City’s Department of Parks & Recreation, The Lachaise Foundation and the Frelinghuysen-Morris Foundation are pleased to remind the public of the loan of La Montagne (The Mountain) modeled in 1934 by American Modernist sculptor Gaston Lachaise (1882-1935). The monumental bronze earth goddess lies at Tramway Plaza, located on Second Avenue between 59th and 60th Streets, where it is on loan to the New York City Parks Department from September 23rd until June 4th, 2012. Born in Paris in 1882, Gaston Lachaise studied sculpture at the Ecole des Beaux-Arts, coming to the United States in 1906. He arrived in New York in 1912, and gained work with Paul Manship. He is known for his striking, voluptuous sculptures of women, they having been inspired by one woman, his muse model and wife Isabel. In 1935 the Museum of Modern Art gave Lachaise a retrospective exhibition of his work. He died later that year at the height of his career. The work of Lachaise’s work can be seen at Rockefeller Center on the 6th avenue facade of the GE building; in the sculpture garden at Moma (Floating Figure 1927) at the Metropolitan Museum of Art and at the Whitney Museum. This bronze cast, the second in an edition of five, was made in 2002 by the Modern Art Foundry. -
Designs in Glass •
Steuben Glass, Inc. DESIGNS IN GLASS BY TWENTY-SEVEN CONTEMPORARY ARTISTS • • STEUBEN TH E CO LLE CT IO N OF DE S IG NS I N GLASS BY TWE N TY- SEVEN CONTE iPORARY ARTISTS • STEUBE l G L ASS lN c . NEW YORK C ITY C OP YTIT G l-IT B Y ST EUBEN G L ASS I NC . J ANUA H Y 1 9 40 c 0 N T E N T s Foreword . A:\1 A. L EWISOH Preface FRA K JEWETT l\lATHER, JR. Nalure of lhe Colleclion . J oH 1\1. GATES Number THOMAS BENTON 1 CHRISTIA BERARD . 2 MUIRHEAD BO E 3 JEA COCTEAU 4 JOH STEUART CURRY 5 SALVADOR DALI . 6 GIORGIO DE CHIRICO 7 A DRE DEHAI s RAO L DUFY 9 ELUC GILL 1 0 DU TCA T GRANT . 11 JOTI GREGORY 12 JEA HUGO 13 PETER HURD 14 MOISE KISLI. G 15 LEON KROLL . 16 MARIE LA RE TCIN 17 FERNAND LEGER. IS AlUSTIDE MAILLOL 19 PAUL MANSHIP 20 TT E TRI MATISSE 21 I AM OGUCHI. 22 GEORGIA O'KEEFFE 23 JOSE MARIA SERT . 24 PAVEL TClfELlTCHEW. 25 SID EY WAUGII 26 GHA T WOOD 27 THE EDITION OF THESE PIECE IS Lil\1ITED • STEUBEN WILL MAKE SIX PIECES FROM EACH OF THESE TWENTY SEVE DESIGNS OF WHICH ONE WILL BE RETAINED BY STEUBEN FOR ITS PERMANE T COLLECTIO TIIE REMAI I G FIVE ARE THUS AVAILABLE FOR SALE F 0 R E w 0 R D SAM: A. LEWISOHN This is a most important enterprise. To connecl lhe creative artist with every-day living is a difficult task. -
The Cornish Colony Highlights from the Collection the Cornish Colony Highlights from the Collection
THE CORNISH COLONY Highlights from the Collection THE CORNISH COLONY Highlights from the Collection The Cornish Colony, located in the area of Cornish, New The Cornish Colony did not arise all of apiece. No one sat down at Hampshire, is many things. It is the name of a group of artists, a table and drew up plans for it. The Colony was organic in nature, writers, garden designers, politicians, musicians and performers the individual members just happened to share a certain mind- who gathered along the Connecticut River in the southwest set about American culture and life. The lifestyle that developed corner of New Hampshire to live and work near the great from about 1883 until somewhere between the two World Wars, American sculptor Augustus Saint-Gaudens. The Colony is also changed as the membership in the group changed, but retained a place – it is the houses and landscapes designed in a specific an overriding aura of cohesiveness that only broke down when the Italianate style by architect Charles Platt and others. It is also an country’s wrenching experience of the Great Depression and the ideal: the Cornish Colony developed as a kind of classical utopia, two World Wars altered American life for ever. at least of the mind, which sought to preserve the tradition of the —Henry Duffy, PhD, Curator Academic dream in the New World. THE COLLECTION Little is known about the art collection formed by Augustus Time has not been kind to the collection at Aspet. Studio fires Saint-Gaudens during his lifetime. From inventory lists and in 1904 and 1944 destroyed the contents of the Paris and New correspondence we know that he had a painting by his wife’s York houses in storage. -
Italy Nongeneric Names of Geographic Significance That Are Distinctive Designations of Specific Grape Wines Asti Spumante Barbar
Italy Nongeneric names of geographic significance that are distinctive designations of specific grape wines Asti Spumante Barbaresco Barbera d’Alba Barbera d’Asti Bardolino Barolo Brunello di Montalcino Dolcetto d’Alba Frascati Gattinara Lacryma Christi Nebbiolo d’Alba Orvieto Soave Valpolicella Vino Nobile de Montepulciano Names of wines with protected designations of origin Aglianico del Taburno Equivalent term: Taburno Aglianico del Vulture Albana di Romagna Albugnano Alcamo Aleatico di Gradoli Aleatico di Puglia Alezio Alghero Alta Langa Alto Adige followed by Terlano Equivalent term: Südtirol Terlaner Alto Adige followed by Meranese di collina Equivalent term: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner Alto Adige Equivalent term: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler Alto Adige followed by Valle Isarco Equivalent term: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler Alto Adige followed by Valle Venosta Equivalent term: Südtirol Vinschgau Alto Adige followed by Santa Maddalena Equivalent term: Südtiroler St.Magdalener Alto Adige followed by Colli di Bolzano Equivalent term: Südtiroler Bozner Leiten Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Burgraviato Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Buggrafler Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Bressanone Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Brixner Ansonica Costa dell'Argentario Aprilia Arborea Arcole Assisi Asti preceded by 'Moscato di ' Atina Aversa Bagnoli di Sopra Equivalent term: Bagnoli Barbera del Monferrato