Tome I ; Autre Copie
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres LES OLYMPIQUES PARIS, TYPOGRANIIE ne FIRIIN hlm FRÈRES, nul-7 ucon, 56. R495"? V00, 7 x LES OLYMPIQUES fr: DE PINDARE rom TEXTE4’GBEC BEVU PAR M. le AVEC un CHOIX DE FRAGMENTS LA TRADUCTION FRANÇAISE En REGARD et du nous un n. somma 7. n. "(aux filin: ntn’icoLIIoIIALl .«j y cg), si unir.- uucLAun nurznxlnllunlszlfruv. , . noctuln. is-Llrr-u .1 .6.’ -î ,9 * i H5 PARIS LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET il" nue manas-nanan, N° I2 l8147 DES JEUX OLYMPIQUES. Les jeux olympiques se célébraient tous les cinq ans, ou plutôt tous les quatre ans accomplis, en l’honneur de Jupiter, à Pise ou Olympie, en Elide. lis tenaient lieu d’ère à toute la Grèce. L’origine de ces jeux se perd dans la nuit des temps; cependant la plupart des historiens s’accordent à en rapporter l’institution à Hercule. D’autres disent que Jupiter, ayant vaincu les Titans, institua lui-même ces jeux , où Apollon remporta le prix de la course sur Mercure, et celui du pugi- lat sur Mars. Plus d’une fois interrompusjusqu’au temps de Pélops, qui les fit célébrer avec une pompe nouvelle, on en avait presque perdu le souvenir , quand lphîtos, législateur de Sparte, les rétablit. * La première olympiade, appelée olympiade de Corœbos, parce que tel était le nom du vainqueur qui remporta le prix de la course, date de l’an 776 avant notre ère. Les EIéens présidaient à ces jeux. w la première olympiade , on proposa un prix de la course; la qua- torzième, on ajouta la course du double stade; la dix-huitième, le pentathle, c’est-à-dire le saut, la course, le disque, le javelot et la lutte. Le combat du ceste fut remis en usage dans la vingt-troisième olympiade; dans la vingt-cinquième , la course du char a deux che- vaux; dans la vingt-huitième , le combat du pancrace et la course avec des chevaux de selle. Plus tard, on établit aussi des combats pour les enfants. Enfin, on introduisit la course armée. Les vainqueurs étaient couronnés d’un rameau d’olivier. si ARGUMENTS ANALYTIQUES. vos l. A Hiéron de Syracuse, vainqueur au celés. Hiéron , fils de Dinomène , roi de Syracuse, venait de vaincre Thrasydée, fils et successeur de Tliéron , tyran d’Agrigente , lorsqu’il remporta la vic- toire qui fait le sujet de cette ode. Gloire éclatante des couronnes olympiques. Hiéron vient de s’illus- trer dans la terre de Pélops. Traditions fabuleuses sur Pélops et Tan- tale. Retour aux louanges d’Hiéron. Pindare lui souhaite une nou- velte victoire, et termine par quelques conseils de modération. Cette ode fut composée et chantée à Syracuse, dans le palais d’Hié- rou, en présence de Pindare, olympique Lxxvn. ODE li. A Timon d’Agriyente, vainqueur à la course des chars. Théron , fils d’Enésidème , descendant de Cadmos, occupa seize ans le trône d’Agrigente. L’un de ses ancêtres, Théras , avait conduit une colonie de lacédémoniens dans l’lle de Théra; leurs descendants ga- gnèrent Rhodes; de la , sous le nom d’Emménides, ils émigrèrent à (téla en Sicile, puisa Agrigente. Après sa mort, Théron fut honoré comme un héros. L’année même où il remporta la victoire aux jeux olympiques, Hiéron le menaçait d’une guerre qu’il sut détourner. Le poète va chanter Théron et ses aïeux; il rappelle l’origine de leur race, et fait des vœux pour leur bonheur. La félicité présente fait oublier les infortunes passées. Exemples des filles de Cadmos, des Ennuénides, et de Théron lui-même. Aujourd’hui , Théron est riche; heureux ici-bas par sa vertu, il le sera encore après sa mort. Bonheur des justes aux enfers; peines des méchants. Bienfaisance de Théron. Cette ode fut composée dans le cours de l’olympiade LXXVII , et chantée à Agrigente. ODE IlI. A Théron d’Agrigenle, pour les Théozénies. Voyez sur Théron l’argument de l’ode précédente. Pindare célèbre ici la même p victoire. Invocation aux Dioscures. Hercule va chercher dans le pays des Hyperboréens l’olivier qui doit ombrager le cirque et fournir les cou- ronnes des vainqueurs. Éloge de Théron. Cette ode fut probablement chantée dans le temple des Dioscures , à Agrigente; elle parait être de la même date que la précédente. 0m: tv. A Psaumis de Camarine, vainqueurà la course des - ----- ARGUMENTS ANALYTIQUES. 3 tabars attelés de mules. Psaumis , fils d’Acron , avait concouru pour le prix des quadriges, des chars attelés de mules et de la course équestre; il ne fut heureux qu’une fois. Le poète prie Jupiter d’accueillir la pompe qui accompagne le hé- ros vers son temple. Éloge du vainqueur. On peut se montrer homme de cœur, méme avec des cheveux blancs. Exemple d’argine. Cette ode fut, dit-on , improvisée et chantée à Olympie même, en présence de Pindare , olympique LXXXII. Dos V. A Psaumis de Camartne, vainqueur à la course des chars attelés de mules. Voyez l’argument de l’ode précédente, com- posée en l’honneur de la méme victoire. Invocations à camarine, a Minerve, a Jupiter; le poète y mêle des vœux et des louanges avec des conseils de modération. Cette ode fut composée a la méme époque que la précédente , et chantée à Camarine. 0m: V1. A Agésias de Syracuse, vainqueur à la course des chars attelés de mules. Agésias , fils de Sostrate , était de la famille des Iamides, qui prétendaient descendre de lames, fils d’Apollon. Anciennement, ils remplissaient les fonctions de devins chez les Sparn listes , en Arcadie, à Olympie , d’où ils s’étaient répandus en Italie et en Sicile. L’un des ancêtres d’Agésias avait quitté stympliale pour suivre Archias de Corinthe , fondateur de Syracuse. Éloge d’Agésias, courageux athlète et devin habile. Origine des lamides. Recommandations du poële à Énée , qui va porter cette ode à Stymphale. Vœux pour le bonheur et l’heureux retour d’Agésias. cette ode tut composée et envoyée de Thèbes à Stymphale , pour y être chantée chez un parent d’Agésias , olympique LXXVltL 0m: VIL A Diagoras de Rhodes, vainqueur au pugilat. Diago- ras, fils de Démagète , appartenait à la tribu des Ératides , et pré- tendait descendre d’Hercule par Tlépolème. Depuis la trentième olympiade , les Ératides, rois jusqu’alors , n’étaient plus que pry- tanes; plus tard , les fils de Diagoras furent chassés et mis à mort par les Athéniens , qui établirent le gouvernement populaire. Images empruntées au festin. Éloge rapide de Diagoras et de son père. Les Eratides descendent de Tlépolème, qui, après avoir,tué Licymnios, reçut d’Apollon l’ordre de se rendue dans une ile arrosée d’une pluie d’or à la naissance de Minerve. Les Héliades , par erreur , instituent en l’honneur de Minerve des sacrifices sans feu. Pluie d’or envoyée Par Jupiter; la déesse leur donne en partage l’habileté dans les arts. Les dieux , en l’absence du Soleil, se partagent la terre. Le 4 ARGUMENTS ANALYTIQUES. Soleil demande et obtient une ile qu’il voit s’élever du sein des flots. il épouse Rhodo, et les Héliades, issus de cette union, bâtissent trois villes, dont les Héraclides doivent s’emparer plus tard. Nombreuses victoires de Diagoras; sa modération. Vœux du poète pour son héros et pour sa famille. - Voir les notes pour l’enchaînement de cette ode. Cette ode fut composée et chantée a Ialyse, ville de l’île de Rho- des, olympiade LXXIX. Elle inspira un tel enthousiasme, que les nhodiens la tirent graver en lettres d’or dans le temple de Minerve. ODE VIII. A Alcimédon d’Éçine, vainqueur à la lutte parmi les jeunes gens. Alcimédon, fils d’lphion , appartenait à l’illustre famille des Blepsiades. Le poète offre ses vers à Olympie. Succès d’Alcimédon. Éloge d’3- gine et des Eacides. anue aide les dieux à fortifier Troie. Apollon lui prédit que cette cité tombera sous les coups de ses descendants. Éloge de Mélésias , maitre d’Alcimédon. Celui-ci honore sa famille, et réjouit les ombres de ses aïeux. Puisse Jupiter protéger toujours les Blepsiades. Cette ode fut composée et chantée a Olympie même , olympiade LXXX. 0m: IX. A Épharmoste d’0ponte, vainqueur a la lutte. Pour célébrer Epharmoste et Oponte , le poète invoque les Muses; car rien n’est grand sans le secours du ciel. avec les dieux, Hercule a pu lutter contre Neptune , Apollon et Pluton. Histoire de Deucalion et de Pyrrha; une nouvelle race d’hommes liait de pierres lancées par eux. Protogénie, aimée de Jupiter, met au jour Opos; d’Opos descendent les ancêtres d’Epharmoste. Opos accueille Ménétios, père de Patrocle. Dans un combat contre Télèplie, roi de Mysie, Patrocle excite l’admiration d’Achille, qui le prend pour compagnon. Retour au sujet : victoire et qualités naturelles d’Epharmoste. cette ode fut composée et chantée à Oponte, olympiade LXXXL ODE x. A Aqesidame de Lacres l’Épizéphyràenne, vainqueur au pugilat parmi les jeunes gens. Agésidame était fils d’Archestrate. Le poète promet à son héros une ode plus longue pour les fetas qui seront célébrées à son retour en Italie. Cette ode fut composée et chantée a Olympie , en présence de Pin- dare; on croit que ce fut dans l’olympiade LXXlV. ODE XI. A Age’sidame de Lacres l’Épizéphyflenne, vainqueur au pugilat parmi les jeunes gens. Voir l’argument de l’ode précé- dente. Pindare ne composa celle-ci que beaucoup plus tard , pour célébrer la mémo victoire.