Guide Des Concours Animals Competitions Guide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Phidéel - Rennes Guide des concours Animals competitions guide PLANÈTE ÉLEVAGE - PLANET LIVESTOCK RENNES LE SALON INTERNATIONAL DES PRODUCTIONS ANIMALES FRANCE THE INTERNATIONAL EXHIBITION FOR ANIMAL PRODUCTIONS PRESENTATIONS ANIMALES / ANIMAL PRESENTATIONS Mardi 16 «FESTIVAL DES RACES À VIANDE» Jeudi 18 CONCOURS PRIM’HOLSTEIN ET «FESTIVAL GÉNÉTIQUE ATLANTIQUE NATIONAL SALERS» PRIM’HOLSTEIN ATLANTIQUE CLASS BEEF CATTLE AND NATIONAL SALERS BREED EVENT 09h30 - 18h00 Concours Prim’Holstein Atlantique 10h30 - 11h30 Concours interrégional Blond d’Aquitaine Prim’Holstein Atlantique class Blond d’Aquitaine Inter-Regional Class 11h30 - 12h30 Concours interrégional Rouge des Prés Vendredi 19 «FESTIVAL DES RACES LAITIÈRES Rouge des Prés Inter-Regional Class ET PRÉSENTATION DES RACES» DAIRY BREED EVENT AND BREED PRESENTATION 12h30 - 13h30 Concours interrégional Charolais Charolais Inter-Regional Class 10h00 - 11h00 Concours interrégional Pie Rouge des Plaines Pie Rouge des Plaines Inter-Regional Class 13h30 - 14h30 Concours interrégional Limousin Limousin Inter-Regional Class 11h00 - 12h30 Challenges interdépartemental et interrégional du Concours Prim’Holstein Atlantique 14h30 - 17h15 «Festival Génétique National Salers» Inter-departemental and inter-regional Prim’Holstein Atlantique Challenge (prix de sections et présentations de descendances) «National Salers Breed Event» 12h30 - 13h15 Concours interrégional de la race Simmental (class prizes and bloodline presentation) Simmental Inter-Regional Class 17h15 - 18h00 «Festival Génétique National Salers» (prix spéciaux) 13h15 - 14h00 Concours interrégional de la race Brune «National Salers Breed Event» (special prizes) Brune Inter-Regional Class 13h30 - 16h00 Spécial de la race Suffolk 14h00 - 14h45 Concours interrégional de la race Jersiaise Special Suffolk breed class Jersey Inter-Regional Class 15h00 - 15h30 Présentation de la race Parthenaise Mercredi 17 CONCOURS MONTBÉLIARD Presentation of the Parthenais breed JOURNÉE GÉNÉTIQUE NORMANDE 15h30 - 15h45 Présentation de la filière équine et du Cheval Breton OPEN SPACE EVOLUTION Presentation of horses and the Breton Horse VENTE AUX ENCHÈRES SPACE 2014 16h00 - 16h30 Défilé des animaux primés MONTBÉLIARD CLASS Parade of prize-winning animals NORMANDE BREED CLASS EVOLUTION OPEN SPACE SPACE 2014 AUCTION 09h30 - 11h30 Concours Interrégional de la race Montbéliarde Montbéliard Inter-Regional Class 11h30 - 13h15 Concours Interrégional Normand (prix de sections) Normande Inter-Regional Classes (individual class prizes) 13h15 - 14h15 Challenge Interrégional Normand (prix spéciaux et de championnat) Normand Inter-Regional Challenge (special prizes and championship) 14h15 - 15h15 Présentation génétique Normande Pour suivre en direct sur le web les prix de championnat des concours bovins : Normande Breed Presentation www.space.fr ou www.web-agri.fr / www.elevage-net.fr 15h30 - 16h45 «Open Space Evolution» Pour connaître le palmarès des concours dès la sortie des animaux du ring : Evolution Open Space www.space.fr – Rubrique « concours animaux » 17h00 - 18h30 Vente aux enchères SPACE 2014 (inter-races) SPACE 2014 auction (all breeds) Bienvenue au 28e SPACE / Welcome at the 28e SPACE SPACE 2014, SPACE 2014, un événement incontournable a key event pour l’élevage for the livestock industry Notre agriculture et nos entreprises agroalimentaires vivent actuellement Our farming and agri-food businesses are experiencing a period fraught une période pleine d’incertitudes dans un marché de plus en plus mondialisé. with uncertainty in an increasingly globalized market. The Russian embargo L’embargo russe ou les crises sanitaires dans certaines régions du monde and the health crises in certain parts of the world are having a direct impact ont un impact direct sur nos élevages. Nous sommes aussi à l’orée d’un on our farms. We are also on the brink of a major change for all dairy farmers grand changement pour tous les éleveurs laitiers avec la fin des quotas et with the end of quotas and questions about the future of the CAP. More than des interrogations sur l’avenir de la PAC. Nos éleveurs doivent plus que ever, our livestock farmers need to combine performance and profitability. Our jamais allier performance et rentabilité. Nos organisations professionnelles, professional organizations, cooperatives and other economic organizations nos coopératives et autres organisations économiques doivent anticiper, must plan ahead and adapt in order to strongly support our farmers and s’adapter pour être moteur dans l’accompagnement de nos agriculteurs et promote our agricultural production. SPACE is part of these much-needed dans la valorisation de nos productions agricoles. Le SPACE participe à cette changes. évolution nécessaire. After the success of the 2013 edition, as part of our animal presentations, Après le succès de l’édition 2013, dans le cadre de nos présentations we are hosting the National Salers Breed Festival this year. A great many animales, nous accueillons cette année le festival génétique national Salers. Salers breeders will be participating, with 41 farms represented, including La mobilisation des éleveurs de la race est 32 from the Massif Central, the breed’s importante avec 41 élevages représentés region of The breed council appointed an dont 32 du Massif Central, berceau de la English judge, Peter Donger, to reflect the race. Les instances raciales ont désigné un international nature of the breed today. juge anglais, Peter Donger, pour montrer Genetic presentations are also planned with le caractère aujourd’hui international de selection programmes using sexed semen, la race. Une animation génétique est cross-breeding and polled livestock. également prévue avec les schémas de The CINOR, the International Normande sélection à l’utilisation de la semence sexée, Breed Council Conference, is the other major le croisement, mais aussi le gène sans corne. event of our programme. People will be Le « CINOR », congrès mondiale de coming from around the world to attend the la race Normande, est l’autre évènement SPACE competition judged by a Colombian majeur de notre programme. Des Jean Yves Rissel, responsable des présentations animales, Marcel Denieul, président du Space judge. This year’s expo will also feature the congressistes du monde entier se déplacent et Paul Kerdraon, commissaire général. first International Competition for Young pour le concours du SPACE jugé par un Normande Breed Presenters from South colombien. Cette édition est également marquée par le premier concours America, North America and Europe. international de jeunes présentateurs de la race Normande en provenance de The Open Space by the group Evolution will present heifers demonstrating pays d’Amérique du sud, du nord ou de l’Europe. the reliability of genomics and biotechnology applications in livestock today. L’Open Space du groupe Evolution met en avant la fiabilité de la génomie The first multi-breed sale, the «Genomic Elite Sale» reflects the ambition of au travers de la présentation de génisses pour permettre aux éleveurs de SPACE and Evolution to make this a key international event for elite genetics. découvrir les biotechnologies aujourd’hui disponibles. La première vente The Prim’Holstein Atlantique competition, judged by a Swiss judge, multi-races, « la vente génomie Elites », correspond à l’ambition du SPACE remains a major event in our programme. Sheep production is also being et d’Evolution de faire de ce rendez-vous un événement incontournable au featured with the special Suffolk breed competition. niveau international dans le paysage de la génétique d’élite. Alongside these events, other dairy breeds (Montbéliarde, Pie Rouge, Le concours Prim’Holstein Atlantique, jugé par un suisse, reste un Swiss Brown, Jersey and Simmental) and beef breeds (Blond d’Aquitaine, événement majeur de notre programme. La production ovine est également Limousin, Charolais, Rouge des Prés and Parthenais) will be in competition. mise à l’honneur avec le concours spécial de la race Suffolk. Parallèlement à ces événements nous retrouvons en concours les autres The international nature of our animal presentations, with the presence of races laitières (Montbéliarde, Pie Rouge, Brune, Jersiaise, Simmental) et races foreign judges, confirms that SPACE is a key global livestock. à viande (Blonde d’Aquitaine, Limousine, Charolaise, Rouge des Prés, Parthenaise). Le caractère international de nos présentations animales avec notamment la présence de juges étrangers, confirme la place du SPACE comme le salon de l’élevage aujourd’hui incontournable au niveau mondial. Jean-Yves RISSEL Marcel DENIEUL Responsable des Présentations Animales Président du Space Manager Livestock Presentations Chairman of Space Prim’Holstein LA GRANDE CHAMPIONNE SPACE LES CHAMPIONNES ESPOIR JEUNE ADULTE LES CHALLENGES C INTERRÉGIONAL INTERDÉPARTEMENTAL LONGÉVITÉ M PBCM163 SPACE LOGO CA-ANNUAIRE 2014 HD.pdf 1 30/07/2014 11:18 J CM MJ CJ CMJ N PRIX DE LA MEILLEURE MAMELLE ESPOIR JEUNE ADULTE 2 Prim’Holstein La Prim’Holstein est la première race laitière française. Avec 1,7 millions de vaches contrôlées, elle représente plus de 68 % des vaches au contrôle laitier et 80 % de la collecte. Elle est aujourd’hui présente sur tout le territoire national mais occupe une place particulièrement importante dans les bassins laitiers du Grand Ouest, du Nord, du Nord-Est et du Sud-Ouest. Race laitière spécialisée, elle affiche les meilleures productions en lait mais également en matière protéique, car l’amélioration du taux a été intégrée