FilozofickáfakultaMasarykovyuniverzity Ústavrománskýchjazykůaliteratur

Les emprunts dans la presse française contemporaine Bakalářskádiplomovápráce KateřinaJedličková Vedoucípráce:doc.PhDr.LadislavaMiličková,CSc. Brno2009

Prohlašuji,žejsembakalářskoudiplomovouprácivypracovalasamostatněsvyužitím uvedenýchpramenůaliteraturyažeseelektronickáverzepráceshodujesverzítištěnou.

VBrnědne24.4.2009 Podpis

Děkujipanídoc.PhDr.LadislavěMiličkové,CSc.,vedoucímébakalářské diplomovépráce,zacennérady,kterémiposkytla.

Table des matières

Introduction p.4 I. Approche historique et linguistique p.6 I.1.Approchehistorique p.6 I.1.1.Lelatin p.6 I.1.2.Legrec p.7 I.1.3.L`arabe p.7 I.1.4.L`italien p.7 I.1.5.L`espagnol p.8 I.1.6.L`allemand p.8 I.1.7.L`anglais p.8 I.1.8.Languesdiverses p.9 I.2.Approchelinguistique p.9 I.2.1.Lesemprunts,procédéd`enrichissementdulexique p.9 I.2.1.1.Lesempruntsdirectsetindirects p.10 I.2.1.2.Lesempruntsbrutsetassimilés p.10 I.2.1.3.Lescalques p.10 I.2.1.4.Lesxénismes p.11 II. Les emprunts aux langues étrangères dans la presse contemporaine p.12 II.1.Lecorpusdesempruntsdepresse p.12 III. Tableaux des mots empruntés dans la presse contemporaine p.76 Conclusion p.84 Liste des abréviations p.86 Bibliographie p.89 Annexe p.91

Introduction L`histoireduvocabulaired`unelangueestcelledesenrichissementsetdespertes. Lelexiquedelalanguefrançaiseesttrèsricheettravaillé.Celaserattacheàl`histoire dupeuplefrançaisquiarenoué,danssonévolutionhistorique,aveclacultureavancée celtique,romaineetgrecqueetquiaapportéunegrandeattentionàlaculturedemot. Évidemment,l`évolutiond`unelanguevivanteestunprocessusperpétuelquise déroulesanscesseetilesttrèsdifficilededirequandnaîtunmotetquandilmeurt.Nous ne sommes renseignés de la naissance ou de la mort d`un mot que très approximativement par son apparition ou son disparition dans les dictionnaires, qui s`effectuentd`une façon assezdiscrète. Pourtant,aussitôtunenouvelle réalitéapparaît, lalangueluitrouveunnom. Aupointdevuedel`origineetdel`évolutiondulexiquedelalanguefrançaise contemporaine,nouspouvonsdistinguer: 1 •lefondsprimitif–levocabulairetrèsanciendulatinvulgairedeGaule. •lesemprunts–commelerésultatdetouteslesrelationsentrelespeuples. • les mots construits – c`estàdire les dénominations qui ont pris naissance à partir des mots déjà existants par les procédés comme la dérivation, la composition, l`abréviation,etc. Aujourd`huioùdenombreuxpuristess`inquiètentàproposdel`influenced`autres langues, surtout l`anglais, les emprunts représentent un sujet très intéressant. Les défenseurs du français pur réagissent contre la domination croissante de l`anglais qui s`effectuedanslapublicité,lacréationaudiovisuelle,lesgrandesentreprises,larecherche scientifique, la presse,… et ils tâchent de renforcer la position de la langue française, d`étendreetdefaireappliquerlesloislinguistiquesetexigentl`usagecorrectdufrançais. Ils luttent contre le “déclin“ du français et rêvent d`une langue vierge. Ce qui se peut montrer ridicule en se rendant compte des origines du français issu du latin, de toute

1Hendrich,J.,Radina,O.,Tláskal,J.: Francouzská mluvnice ,Fraus,Plzeň2001

4 une série de dialectes et d`autres langues. Pour arriver à son but, les puristes utilisent dediversmoyens.Lesloislinguistiquesenfontpartie.Nouspouvonsciterparexemple laloinuméro94665du4août1994relativeàl`emploidelalanguefrançaise,diteloi Toubon 2 (d`après le nom du ministre de la culture de l`époque), qui devrait défendre lalanguefrançaisecontrelamenaceconsistantdansl`extensiondel`anglais. Dansnotretravail,nousnoussommesconcentréessurlesempruntsdanslapresse françaisecontemporaine,et,plusparticulièrementencore,surlesempruntsquiontapparu dans la langue française environ à partir des années 50 du siècle dernier. À propos de cette problématique de nombreuses questions se lèvent. Les emprunts aux langues étrangères, représententils un phénomène fréquent dans la langue française contemporaine malgré les puristes ? Quelles sont les langues auxquelles le français emprunteleplussouvent? Parmilesjournauxquenousavonsutilisé,surtoutdansleurformeélectronique, nouspouvonsciterLeMonde,LeFigaro,LePoint,LeNouvelObservateur,L`Express, LaLibération,L`Équipe. Lebutdenotretravailestdeproposerlevocabulairequinecontientnaturellement pas la totalité des mots empruntés mais assemble un nombre considérable d`eux. Àl`égarddufaitqu`ils`agitdesmotsquenousnetrouvonspasnécessairementdansles dictionnairesordinaires,nouscroyonsquecettelistedesmots,comprenantenviron500 entréesdontchacuneestaccompagnéeparunedéfinitionetillustréeparunecitationtirée d`undesjournauxmentionnés,pourraitêtreutileàtousceuxquis`intéressentaulexique français.

2Cf.Laloidu4août1994etsestextesd'application[enligne].Disponibleàl`adresse: http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lois/presentation_loi.htm [pageconsultéele25février2009].

5

I. Approche historique et linguistique

I.1. Approche historique De nombreux mots sont issus d`un fonds primitif très ancien. Ce patrimoine héréditaireestessentiellementconstituédufondslatin,seulementquelquestermessont d`origine gauloise. Il s`agit des mots courts qui, à cause d`une transformation ininterrompue,diffèrentbeaucoupenformegraphiqueetphoniquedesmotsoriginaux. Danscecas,nousparlonsdesmotshérités. Le lexique français compte également une grande quantité de termes issus des languesétrangères“modernes“etpassésenfrançaisàpeuprèsàpartirduXV esiècle. Mais, à l`exception des termes qui ont été empruntés assez récemment, ces mots appartiennent également au français héréditaire. Ils ont été empruntés à une époque relativement ancienne et ils se sont adaptés à la prononciation, à l`orthographe etàlamorphologiedelalanguefrançaise. Leséchangeslinguistiquessontbaséssurlesrelationsentrelesnations.Ilsnesont pasinfluencésseulementparlesrapportséconomiques,commerciauxouculturelsmais aussi par une certaine supériorité sociale, littéraire, technique, etc. d`une langue dans uneépoqueparticulière.Nouspouvonsyattribuerunrôleimportantégalementàlamode, commec`estparexemplelecasdel`anglaisdenosjours. I.1.1. Le latin Lelatinreprésentelasourceprincipaledanslaquellelefrançaisapuisédesmots pendant toute son évolution, particulièrement à l`époque de l`humanisme etdelaRenaissance.Parlasommetotaledes motsprêtésaufrançais,lelatindépasse les autres langues et renforce ainsi le caractère roman du français. On distingue deux typesd`empruntsaulatin:

a) Les mots de formation populaire – qui se sont développés, à partir du latin vulgaire,danslalangueparléeàl`époquedelaromanisationdelaGaule.

6

b) Les mots de formation savante – qui ont été repris du latin classique, en généralmoyennantdeslivres.

SelonHenriBonnard,onappelledoubletsdeuxmotsfrançaisremontantaumême ancêtre latin, l`un de formation populaire, l`autre de formation savante. 3 C`est par exemplelecasdesmots frêle et fragile issusdumotlatin fragilem .

I.1.2. Le grec

Lespremiersmotsquelefrançaisatirésdugrecsontvenusparl`intermédiaire du latin. Les premiers emprunts directs datent du XVI e siècle et deviennent plus nombreuxaucoursdessièclessuivants.Leplussouvent,ils`agitdestermestechniques et scientifiques ( microbe , larynx , apophyse ,…). De même, les préfixes et les suffixes grecscontribuentàlacréationdebonnombredenouveauxmotsfrançais.

I.1.3. L`arabe

Nouspouvonstrouverdenombreuxmotsd`originearabeenfrançais.Ils`agitdes mots empruntés soit directement ( amiral , baobab , bédouin , cafard , calife , gazelle ,…), soit par l`intermédiaire d`autres langues ; surtout le latin ( chiffre , algèbre , camphre , sirop ,…), l`espagnol ( épinard , alcade , récif , felouque ,…), l`italien ( arsenal , artichaut , tarif , assassin ,…), le turc ( minaret , muezzin ,…), l`arabe dialectal ( nouba , mamelouk , tajine ,…), le portugais, le persan, etc. Les apports les plus importants de l`arabe aulexiquefrançaisontapparuauMoyenÂge,àlaRenaissanceetauXIX esiècle.

I.1.4. L`italien

Les relations étroites avec l`Italie ont mené à l`enrichissement du vocabulaire français surtout dans plusieurs domaines. Le militarisme ( alarme , caporal , escadron, infanterie ,…),duXVIesiècle,lesempruntsrelatifsàl`architecture( rotonde , belvédère , tribune ,…), aux arts ( concert , sérénade , bronze , violon ,…), aux vêtements ( escarpin , brocart , ombrelle ,…),àlaviesociale( courtisan , caprice , festin ,…),auxfinances( crédit , bilan ,…),etc. 3Cf. BONNARD,H.: Code du français courant ,ÉditionsMagnard,1997,p.99

7

I.1.5. L`espagnol

Au niveau du vocabulaire, l`Espagne a exercé la plus grande influence sur la à l`époque de sa puissance au XVI e et XVII e siècle. Le français a alors empruntésurtoutdestermesmilitairesetnavals( casque , aviso , caboter ,…),destermes littéraires( romance , fabuliste ,…),desmotsrelatifsauxcoutumesd`Espagne( toréador , guitare ,…).Outredesmotsarabes,àpartirdeladécouvertedel`Amérique,l`espagnola transmisaufrançaisaussidestermesexotiques( cacao , maïs , tabac ,…).

I.1.6. L`allemand

Les premiers emprunts à l`allemand ont apparu à l`époque des Grandes Compagnies,pendantlaguerredeCentAns.L`allemandafourninotammentungrand nombredestermesmilitaires( bivouac , cible , halte, hussard , havresac , képi ,…).Ensuite, noustrouvonslesmotsrelatifsàlaviecourante(choucroute , vermouth , accordéon ,…), des termes scientifiques, minéralogiques, géographiques, etc. ( cobalt , quartz , thalweg ,…),ouquelquesmotspéjoratifs( rosse , hutte ,…).

I.1.7. L`anglais

Àlapénétrationanglaise,quiestrelativementtardive,ontcontribuéd`unefaçon significative les Encyclopédistes par leur sympathie pour le régime parlementaire del`Angleterre( opposition , parlement , jury ,…).Plustard,l`anglaisnourritlevocabulaire françaisdenouveauxtermesdelaviequotidienne(week-end , grog , bifteck ,…),delavie sportive( boxe , yacht , golf ,…)etdelaviemondaine( raout , bar ,…).

Henri Bonnard, dans son livre Code du français courant , énonce à ce propos : « La vogue des institutions, des sports, du “way of life“ anglais date du XVIII e siècle etc`esten1754qu`apparaîtletermeanglomanie.»4

AuXX esiècles`ajouteàl`influencedel`Angleterreencorecelledel`Amérique et cela subsiste jusqu`à nos jours. L`anglais représente la langue de la communication

4Cf. BONNARD,H.Op.cit.,p.123

8 internationale,touchetouslesdomainesetungrandnombredelanguesdanslemonde entier.

Il est intéressant de mentionner que quelques emprunts à l`anglais sont en fait d`origined`anciensmotsfrançais,hollandais,etc.reprisparl`anglais.

I.1.8. Langues diverses

Parmilesautreslanguesquiontenrichilalanguefrançaiseaucoursdessiècles, nous pouvons citer le portugais (surtout des mots exotiques et coloniaux), les langues slaves(surtoutlerusse),leprovençal,etc.

I.2. Approche linguistique

I.2.1. Les emprunts, procédé d`enrichissement du lexique

Ànotreépoqueoùlacommunicationinternationaledevientdeplusenplusfacile et les relations économiques, culturelles, sociales, etc. sont sans précédent, il est tout à fait naturel que les emprunts lexicaux représentent un procédé considérable d`enrichissementdulexique.Leséchangesmutuelsparmileslanguessontcourants,selon certainsmêmeexcessifs.Ilsconsistentdansl`introductiondesélémentslexicauxd`une languedanslelexiqued`uneautrelangue.

Le processus de l`adaptation d`un terme étranger s`appelle la lexicalisation. Lesmotsbienlexicalisésnesontplussentiscommedesemprunts.Encequiconcerne lesclassesdesmots,cesontlesnoms,lesverbesetlesadjectifs,c`estàdirelesclasses grammaticalesouvertes,quisontlesplussusceptiblesderecevoirlesunitésétrangères.Il arrive également qu`une langue emprunte par exemple un pronom à une autre langue pourenfaireunnom,etc.

Différentstypesd`emprunts:

9

I.2.1.1.Lesempruntsdirectsetindirects

Auniveauduprocédédetransmissiondesmots,nouspouvonsdistinguer:

a) L`empruntdirect–c`estàdirequ`unelangueempruntedirectementàuneautre langue, p. ex. actuellement, le vocabulaire concernant l`informatique emprunté directementàl`anglais–bug , blog ,…

b) L`empruntindirect–c`estàdirequ`unelangueemprunteàuneautrelanguepar l`intermédiaire d`une ou plusieurs d`autres langues, p. ex. avocat – mot qui provient originairement du nahuatl mais le français l`a repris moyennant l`espagnol.

I.2.1.2.Lesempruntsbrutsetassimilés

a) Silemotadoptéconservesaformeoriginelleils`agitd`unempruntbrut,p.ex. rafting , feng shui , aggiornamento ,…

b) Si le mot emprunté subit pendant le processus d`intégration une sorte de l`adaptation, il s`agit d`un emprunt assimilé. C`estàdire qu`il est plus ou moins adapté à la phonétique et à la morphologie françaises, p. ex. rafteur provenantdumotanglais rafter quiaadoptélesuffixebienfrançais–eur, bifteck pourl`anglais beefsteak ou redingote –adaptationdumotanglais riding-coat .

I.2.1.3.Lescalques

Le calque représente un type d`emprunt lexical particulier, “emprunt de sens“. Commelenomdéjàsousentend,ilsebasesurl`actiondecopier,encesensqu`unterme est traduit littéralement d`une langue à une autre. Ils sont appelés aussi les emprunts structurauxetsémantiques.

10

Dans le dictionnaire Le Nouveau Petit Robert le calque est défini comme : « Traduction littérale (d`une expression complexe ou d`un mot en emploi figuré) dans uneautrelangue.»5

Exemplesdelocutionsoumotsfrançaiscalqués:

Terme original anglais Calque skyscraper gratte-ciel walkman baladeur white collar col blanc honeymoon lune de miel

I.2.1.4.Lesxénismes

Le xénisme représente un autre type d`emprunt lexical. À la différence de l`emprunt proprement dit, qui se signale par l`effet durable, le xénisme consiste àprendreoccasionnellementouaccidentellementuntermeouunelocutionàunelangue étrangère.

Exemplesdesxénismes:

Locution étrangère Traduction française

No comment ! Sans commentaire !

The end ! C`est fini !

Time is money ! Le temps, c`est de l`argent !

Nobody`s perfect ! Nul n`est parfait !

5Cf. REYDEBOVE,J.,REY,A.etal.: Le Nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ,Paris,DictionnairesLeRobert,2003,p.336

11

II. Les emprunts aux langues étrangères dans la presse contemporaine

Ànotreépoqueoùilapparaîttouslesjoursdenouveauxconcepts,denouveaux matériaux, de nouveauxproduits,… tout le monde est frappépar l`afflux spectaculaire de nouveaux mots (soit les emprunts soit les néologismes). Avant d`apparaître dans lesdictionnaires,lesempruntspeuventcourirlesruesdepuisassezlongtemps.Maisc`est surtoutgrâceauxmédias(lapresse,laradio,latélévision,l`internet)quenousenprenons lespremièresnotions.

II.1. Le corpus des emprunts de presse

La liste suivante, rangeant par ordre alphabétique les mots puisés dans divers journaux français, représente l`extrait (contenant environ 500 items) des termes empruntés aux langues étrangères qui ont apparu dans la langue française à peu près à partir de l`an 1950. Il s`agit donc bien du vocabulaire vivant. Tous les mots sont accompagnésparlesdéfinitionsetillustrés,danslesannexes,parlescitations. AFTERSHAVEn.m.inv.(angl.),«aprèsrasage». Produitqueleshommesappliquentsurleurvisageaprèss`êtrerasés.(PR,p.46) AGGIORNAMENTOn.m.(it.),«miseàjour». Adaptationdelatraditiondel`Égliseàlaréalitécontemporaine.

Parext. Adaptationàl`évolutiondumondeactuel.(PR,p.47) AÏKIDOn.m.(jap.),«lavoiedelapaix». Artmartiald`originejaponaise,fondésurlaneutralisationdelaforceantagonistepardes mouvementsderotationducorps,etl`utilisationdeclésauxarticulations.(PR,p.55) ANTILOOKn.m.etadj.(angl.) Seditd`uneallure,d`unstyle,d`unepersonnequiréfusedélibérémentdesuivrelamode. (LesMotsnouveauxapparusdepuis1985)

12

APARTHEIDn.m.(afrikaans),«séparation». Ségrégation des populations de races différentes, en Afrique du Sud (pratiquée officiellementjusqu`en1990). Parext. Ségrégation.(PR,p.110) AXELn.m.(suéd.),deAxelPolsen,nomd`unpatineursuédois. Sport Figure de patinage artistique, saut au cours duquel le patineur tourne une fois etdemiesurluimême.(PR,p.201) AYATOLLAHn.m.(ar.),«versetdeDieu(Allah)». Religieuxmusulmanchiited`unehautedignité;titredonnéàcertainssageshorsdetoute hiérarchie. Fig. Représentantconservateur(d`unetendance).(PR,p.202) BABAn.(angl.),duhindi«papa». Fam. Jeunepersonnemarginale,nonviolente,inactive,plusoumoinsnomade,écologiste, souvent mystique, vivant parfois en communauté. Souvent dans l`expression (anglic.) babacool.(PR,p.205) BABYBOOMn.m.(angl.),debaby«bébé»etboom«hausse». Forteaugmentationdelanatalité.(PR,p.205) BABYFOOTn.m.inv.(angl.),debaby«depetitetaille»etfoot,abrév.defootball. Footballdetable. Latabledejeu.(PR,p.206) BABYSITTERn.(angl.),debaby«bébé»etsitter«poulecouveuse». Personnequi,moyennantrétribution,gardeàlademande,dejeunesenfants,enl`absence deleursparents.(PR,p.206)

13

BABYSITTINGn.m.(angl.),debaby«bébé»etsitting«couvaison». Gardedejeunesenfantsparun,unebabysitter.(PR,p.206) BACKGROUNDn.m.(angl.),deback«quiestderrière»etground«sol». Arrièreplan,cadre,contexte(d`uneaction,d`unévénement).(PR,p.206) BAGELn.m.(angl.),duyiddishbeigel. Petitpainenformed`anneau,àlamietrèsdense.(PR,p.208) BANGinterj.etn.m.inv.(angl.) Onomatopéeexprimantlebruitd`uneexplosionviolente. Déflagrationaccompagnantlefranchissementdumurduson.(PR,p.220) BAZUKOn.m.(espéranto) Droguecomposite,faited`unmélangedecocaïne,dekérosène,d`étheretautresproduits, etd`uneffetimmédiatetviolent.(LesMotsnouveauxapparusdepuis1985) BEATadj.inv.(angl.),«battre». Quiconcernelesbeatniksoula«beatgeneration».(PR,p.237) BEATNIK n. (angl.), de beat generation «génération foutue» et de –nik, suff. yiddish d`origineslave. Personneenrévoltecontreleconformismebourgeoisetlasociétédeconsommation,qui vitd`expédients,sansdomicilefixe.(PR,p.238) BERMUDAn.m.(angl.),dunomdesîlesBermudes. Shortcollantàlonguesjambess`arrêtantaugenou.(PR,p.246) BESTSELLERn.m.(angl.),«lemieuxvendu». Livrequiaobtenuungrandsuccèsdelibrairie.(PR,p.247)

14

BIG()BANGn.m.(angl.),«grandboum». Didact. Théoriecosmologiqueselonlaquellel`Universasonoriginedansunétatprimitif hypercondenséàpartirduquelilesttoujoursenexpansion. Parmétaph. Expansion.(PR,p.254) BINGOMANIEn.f.(angl.) Goûtexcessifpourlejeudehasardappelébingo.(LesMotsnouveauxapparusdepuis 1985) BITn.m.(angl.),acronymedebinarydigit«élémentdiscretbinaire». Techn. Élémentd`unechaînebinaire. Techn. Unitédemesuredel`information,égaleaulogarithmedebasedeuxdunombre depossibilitésd`unévénement.Unitédemesured`unequantitéd`informationsbinaires. (PR,p.262) BLACK()JACKn.m.(angl.),deblack«noir»etjack«valet(auxcartes)». Jeudecartesaméricain.(PR,p.263) BLOGn.m.(angl.),deweb«toile,réseau»etlog«journaldebord». Site Web constitué par la réunion de billets agglomérés au fil du temps, et souvent, classés par ordre déchronologique (les plus récents en premier). Chaque billet (appelé aussinoteouarticle)est,àl`imaged`unjournaldebordoud`unjournalintime,unajout aublog.( www.fr.wikipedia.org )6 BLOGUERv.(angl.),deblog. Tenirunblog.( www.fr.wikipedia.org )7 BLOGUEUR,EUSEn.(angl.),deblog. Personnequial`habitudedebloguer.( www.fr.wikipedia.org )8

68Cf.Wikipédia,L`Encyclopédielibre[enligne].Disponibleàl`adresse: www.fr.wikipedia.org [page consultéedu12octobre2008au20mars2009].

15

BLOODY()MARYn.m.inv.(angl.),«MarielaSanglante». Cocktailcomposédevodkaetdejusdetomate.(PR,p.269) BOBn.m.(angl.),dimin.deRobert,désignantlesmarinsaméricainsetaussileurbonnet. Chapeauentoileàbordsrabattussurlacalotte.(PR,p.270) BODYn.m.(angl.),«corps». Vêtementféminintrèscollant,d`uneseulepièce,couvrantletronc.(PR,p.270) BODYBUILDÉ,ÉEadj.(angl.),debodybuilding. Modelé(e)parlebodybuilding.( www.fr.wikipedia.org )9 BODYBUILDINGn.m.(angl.),debody«corps»ettobuild«construire». Musculationdestinéeàremodelerlecorps.(PR,p.270) BOLIVIANOn.m.(esp.) UnitémonétairedeBolivie.(PR,p.273) BOOTSn.f.pl.(angl.),«bottes». Bottes courtes de ville s`arrêtant audessus de la cheville, pour hommes et femmes. (PR,p.278) BOXERSHORTn.m.(angl.),«culottecourtedeboxeur». Shortdesportdoubléd`unslip.(PR,p.295) BRAINDRAINn.m.(angl.),«drainagedecerveaux». Recrutement à l`étranger de cadres de valeur (ingénieurs, chercheurs…) au profit des ÉtatsUnis.(PR,p.297) 9Cf.Wikipédia

16

BRAINSTORMINGn.m.(angl.),«tempêtedescerveaux». Technique de recherche des idées employée dans une entreprise, réunion où chacun fournitsessuggestionspourrésoudreunproblème.(PR,p.297) BRIEFERv.tr.(angl.),debriefing. Mettreaucourantparunbriefing,informercollectivement.(PR,p.303) BROKERn.m.(angl.),«courtier». Fin. Opérateursurlesplacesfinancièresanglosaxonnes. Parext. Intermédiairedansdesopérationsfinancières,commerciales.(PR,p.307) BRONCAn.f.(esp.),«disputer,gronder». Manifestation bruyante du public en signe de désapprobation ou mécontentement dans lemondedelatauromachie. Par ext. Manifestation en signe de désapprobation ou mécontentement. (www.fr.wikipedia.org )10 BRUNCHn.m.(angl.),debreakfast«petitdéjeuner»etlunch«déjeuner». Repasprisdanslamatinéequisertàlafoisdepetitdéjeuneretdedéjeuner.(PR,p.312) BRUSHINGn.m.(angl.),«brossage». Mise en plis où les cheveux sont travaillés mèche après mèche avec une brosse ronde etunséchoiràmain.(PR,p.312) BUGn.m.(angl.),«bestiolenuisible»,fig.«défaut». Inform. Défaut d`un logiciel entraînant des anomalies de fonctionnement. (www.fr.wikipedia.org )11 10 ,11 Cf.Wikipédia

17

BUZZERn.m.(angl.),detobuzz«bourdonner,chuchoter». Élementélectromécaniqueoupiézoélectriquequiproduitunsoncaractéristiquequandon luiappliqueunetension.( www.fr.wikipedia.org )12 BYTEn.m.(angl.) Inform. Ensemble de plusieurs bits constituant une unité complète d`information. (PR,p.319) CALLGIRLn.f.(angl.),detocall«appeler»etgirl«fille». Prostituéequel`onappellechezellepartéléphone.(PR,p.335) CASHFLOWn.m.(angl.),decash«comptant»etflow«écoulement». Comptab. Solde comptable indiquant la capacité d`autofinancement d`une entreprise. (PR,p.364) CASSATEn.f.(it.),decassata. Glaceauxfruitsconfits,enrobéed`uneglaceàunautreparfum.(PR,p.365) CASTINGn.m.(angl.) Sélectiondesacteurs,desfigurants,etc.(d`unspectacle). Fig. Distributionderôles(sociaux,professionnels).(PR,p.368) CDROM(CÉDÉROM)n.m.inv.(angl.),sigledeCompactDiscReadOnlyMemory. Disque optique numérique à lecture seule (non inscriptible) où sont stockées et consultablesdesdonnées(texte,son,image).(PR,p.375) CHARTERn.m.etadj.(angl.),detocharter«affréter». Avionaffrété. Spécialt Avion affrété pour le transport forcé de personnes expulsées (expulsion d`immigrésensituationirrégulière).(PR,p.406) 12 Cf.Wikipédia

18

CHATn.m.(angl.),«bavardage». Inform. Conversationendirectentreinternautes,paréchangedemessagesélectroniques. (PR,p.409) CHATTERv.intr.(angl.),dechat. PratiquerlechatsurInternet,bavarderenligne.( www.fr.wiktionary.org )13 CHEAPadj.inv.(angl.),«bonmarché». Fam. Qui est bon marché et d`une qualité douteuse, donnant une impression demesquinerie.(PR,p.414) CHECKLISTn.f.(angl.),detocheck«vérifier»etlist«liste». Liste d`opérations successives destinée à vérifier sans omission le bon fonctionnement detousleséquipementsvitauxd`unavion,d`unenginavantsondépart.(PR,p.414) CHECKUPn.m.inv.(angl.),detocheckup«vérifier». Examensystématiquedel`étatdesantéd`unepersonne. Examend`unesituationpourentirerunbilan.(PR,p.414) CHEESEBURGERn.m.(angl.),decheese«fromage»ethamburger. Hamburgeraufromage.(PR,p.414) CHEESECAKEn.m.(angl.),«gâteauaufromage». Gâteauàbasedefromageblanc.(PR,p.414) CHERGUIn.m.(ar.),«ventd`est». Ventchaudetsecquisouffledusudest(auMaroc).(PR,p.419) 13 Cf.Wiktionnaire,Ledictionnairelibre[enligne].Disponibleàl`adresse: www.fr.wiktionary.org [page consultéedu12octobre2008au20mars2009].

19

CHICANOn.m.(esp.) MexicainétabliauxÉtatsUnis.(PR,p.423) CHICHEKEBABn.m.(turc) Brochettedemouton,d`agneauàl`orientale.(PR,p.423) CHROMODYNAMIQUEn.f.(angl.) Phys. Chromodynamique quantique : théorie des interactions fortes entre les particules diteshadrons(nucléonsetpions)mettantenoeuvrelesquarksetlesgluons(c`estune théoriedejauge).(PR,p.435) CIBISTEn.(angl.),deC.B.,initialesdeCitizen`sband«fréquenceréservéeaupublic». Personnequiutiliselescanauxbanalisésdansunebandedefréquencespubliquespour communiquerparradio.(PR,p.437) CINÉRAMAn.m.(angl.),decinemaetpanorama. Anciennt Procédé de cinéma sur plusieurs grands écrans juxtaposés (trois projecteurs ; troisimages).(PR,p.440) CLAPn.m.(angl.),detoclap«choquer». Cin. Petittableausurlequelestnumérotéechaqueprisedechaqueséquenced`unfilm, munid`unclaquoirsignalantlecommencementdechaquetournagedeplan.(PR,p.449) CLASHn.m.(angl.),«fracas». Désaccordviolent,conflit,rupture.(PR,p.451) CLEANadj.inv.(angl.),«propre». Fam. Quiaunairpropre,soigné. Fam. Quiestsain,netmoralement. Spécialt Quineprendpasdedrogue.(PR,p.453)

20

CLIPn.m.(angl.),«extrait». Filmvidéo,bref,percutant,quiutilisenombred`effetsspéciaux,réalisépourpromouvoir unechanson,et parext. unartiste,unpersonnagepolitique,etc.(PR,p.456) CLOSECOMBATn.m.(angl.) Combatcorpsàcorps.(PR,p.458) CLUSTERn.m.(angl.),«agglomérat». Didact. Groupementd`unpetitnombred`objets. Mus. Résonance de plusieurs notes jouées simultanément avec le poing, la paume ou l`avantbras.(PR,p.459) COACHERv.tr.(angl.),detocoach«entraîner». Sport Entraîner,diriger(uneéquipe,unsportif). Accompagner (un dirigeant, une équipe) dans la réussite de ses projets professionnels. (PR,p.459) COACHINGn.m.(angl.) Sport Entraînement(d`unsportif,d`uneéquipe). Démarche d`accompagnement personnalisé (d`un dirigeant, d`une équipe) visant à atteindre le meilleur niveau de réussite professionnelle et d`épanouissement. (PR,p.459) COCOONINGn.m.(angl.),decocoon«cocon». Situationd`unepersonnequirechercheleconfort,lasécurité.(PR,p.462) COLLAPSERv.intr.(angl.),detocollapse«s`écrouler». Fam. S`évanouir.(PR,p.469)

21

COMEBACKn.m.inv.(angl.),«retour». Retour(d`unepersonnalité,d`unevedette)dansl`actualité,aprèsunepériodederelatif oubli.(PR,p.477) CONSUMÉRISMEn.m.(angl.),deconsumerism,consumer«consommateur». Protectiondesintérêtsduconsommateurpardesassociations.(PR,p.527) Idéologie économique où la consommation de biens et services dispose d`une place capitaledanslasociété.( www.fr.wikipedia.org )14 CONSUMÉRISTEadj.etn.(angl.) Quiprôneleconsumérisme. Partisanduconsumérisme.(PR,p.527) CONTRACEPTIF,IVEadj.etn.m.(angl.),decontraetconceptive«delaconception». Seditd`unproduitoud`unobjetquiempêchelaprocréation.Ceproduit,cetobjet. Quiconcernelacontraception.(PR,p.531) COOKIEn.m.(angl.) Biscuitrond,dontlapâtecomportedeséclatsdechocolat,defruitssecs. Inform. Petitfichierinstallésurledisquedurlorsdelaconsultationd`unsiteweb,qui permetauserveurdemémoriserdesinformationssurl`internauteetsoncomportement. (PR,p.544) COOLadj.inv.etinterj.(angl.),«frais». Fam. Calmeetdétendu. Interj. Ducalme,pasd`agitation. Fam. Agréable,excellent,sympathique.(PR,p.544) COPROCESSEURn.m.(angl.),decoettoprocess«procéder». Inform. Processeur associé au processeur d`une unité de traitement et spécialisé dans letraitementdecertainesinstructions.(PR,p.547) 14 Cf.Wikipédia

22

CORTISONEn.f.(angl.),decorticosterone. Hormoneducortexsurrénal,employéeenthérapeutique.(PR,p.559) COUNTRYn.f.oum.inv.(angl.),«campagne». Musique américaine populaire dérivée du folklore blanc du sudouest des ÉtatsUnis. (PR,p.567) COVERGIRLn.f.(angl.),decover«couverture»etgirl«fille». Jeunefille,jeunefemmequiposepourlesphotographiesdemagazines.(PR,p.582) CRACK n. m. (angl.), «coup de fouet», de crack «fameux» ou de to crack «écraser, casser». Arg. Dérivéfumabledelacocaïne,trèsconcentré,seprésentantsousformedecristaux, etviolemmenttoxique.(PR,p.583) CRACKERn.m.(angl.),detocrack«briser». Personne qui force le système de sécurité d`un réseau informatique avec une intention criminelle.(PR,p.583) CRASH n. m. (angl.), «atterrissage en catastrophe ; accident ; faillite», de to crash «s`écraser». Écrasementausol(d`unavion). Chutebrutaleetsoudaine(devaleurs). Inform. Détérioration du disque dur entraînant la perte des données enregistrées. (PR,p.586) CRASHTESTn.m.(angl.),decrash«accident»ettest«test». Ensemble d`essais de chocs réalisés en laboratoire sur des véhicules, afin d`en tester lesréactionsencasd`accident.(PR,p.586)

23

CRUMBLEn.m.(angl.),detocrumble«émietter». Préparationàbasedefruits(pommes,rhubarbe,fruitsrouges…)recouvertsd`unepâte sucréeàlaconsistancedesablegrossier.(PR,p.604) CRUZADOn.m.(port.),decruz«croix». AncienneunitémonétaireduBrésil.(PR,p.604) CUSTOMn.m.(angl.),decustommotorcycle«motosurmesure». Véhiculedesérie(voiture,moto)personnalisépardesspécialistes. Moto à large guidon, à selle basse, à fourche très inclinée, agrémentée de chromes etd`enjoliveurs.(PR,p.614) CUTTERn.m.(angl.),detocut«couper». Instrumenttranchantàlamecoulissanteservantàcouperlepapier,lecarton.(PR,p.614) CYANn.m.(angl.),dugr.kuanos«bleusombre». Techn. Enphotographie,enimprimerie,couleurprimairebleuvertquiabsorbelacouleur rouge.(PR,p.615) CYBERESPACEn.m.(angl.),decyberspace. Ensemble de données numérisées constituant un univers d`information et un milieu decommunication,liéàl`interconnexionmondialedesordinateurs.(PR,p.615) CYBERGUERREn.f.(angl.),decyberwar. Agression électronique contre des systèmes informatiques perpétrée dans le but de les utilisercommemoyendepropagandeetdedésinformationoudeparalyserlesactivités vitalesd`unpays.(PR,p.615) CYBERNAUTEn.(angl.) Usagerdesréseauxdecommunicationnumériques.(PR,p.615)

24

DAÏQUIRIn.m.(angl.),dunomd`unquartierdeCuba. Cocktailfaitderhumblanc,decitronvertetdesucre.(PR,p.620) DALMATIEN,IENNEn.(angl.),dedalmatian. Chien,chienneàpoilras,detaillemoyenne,àrobeblanchetachetéedenoiroudebrun. (PR,p.620) DANn.m.(jap.) Chacun des grades de la ceinture noire, dans les arts martiaux japonais et les sports decombatquiendérivent. Sportifayantundecesgrades.(PR,p.622) DANCEn.f.(angl.),dedancemusic. Styledemusiquepourdanser,trèsrythmée,issuedudisco.(PR,p.622) D. A. T. n. m. (angl.), sigle de Digital Audio Tape «enregistrement magnétique audionumérique». Procédéd`enregistrementdusonsousformenumériquesurunsupportmagnétique. Lelecteurenregistreuroulacassetteenregistréeselonceprocédé.(PR,p.624) DAZIBAOn.m.(chin.) Journalmuralchinois,souventmanuscrit,affichédansleslieuxpublics.(PR,p.625) DEALE(U)Rn.m.(angl.),abrév.dedrugdealer. Revendeurdedrogue.(PR,p.626) DEALERv.tr.(angl.),detodeal«fournir». Fam. Trafiquer,revendre(deladrogue),àpetiteéchelle.(PR,p.626)

25

DÉBOGUERv.tr.(angl.),detodebug. Inform. Éliminer les anomalies de fonctionnement d`un programme à l`aide d`un utilitaire.(PR,p.630) DÉBRIEFERv.tr.(angl.),detodebrief«faireuncompterendu». Interroger(qqn)àfond. Échanger des informations, des impressions avec (les membres d`un groupe, d`une équipe) à l`issue d`une réunion, d`une mission. Faire le bilan de (une mission, uneaction).(PR,p.632) DÉBRIEFINGn.m.(angl.),dedebriefing. Interrogatoirepoussé. Réunion, échanges entre personnes venant de participer à la même action, de vivre lamêmesituation.(PR,p.632) DENIMn.m.(angl.) Tissusergéservantàfabriquerlesjeans.(PR,p.686) DÉODORANT,ANTEn.m.etadj.(angl.),dedeodorant. Désodorisantcontrelesodeurscorporelles. Abrév.fam. DÉO.(PR,p.689) DESIGNn.m.etadj.inv.(angl.),«dessin,plan,esquisse». Disciplinevisantàreprésenterconcrètementunepensée,unconceptouuneintentionen tenant compte d`une ou des contraintes fonctionnelles, structurelles, esthétiques, didactiques,symboliques,techniquesetproductives.( www.fr.wikipedia.org )15 D`unesthétismemoderneetfonctionnel.(PR,p.715) DESIGNERn.(angl.),dedesign. Personnequiconçoitunproduitenharmonisantlescritèresesthétiquesetfonctionnels. (www.fr.wikipedia.org )16 15 ,16Cf.Wikipédia

26

DIARISTEn.(angl.),dediarist. Auteurd`unjournalintime.(PR,p.742) DIGICODEn.m.(angl.),dedigit«nombre»etcode. Appareil sur lequel on tape un code alphanumérique qui commande l`ouverture delaported`unimmeuble.(PR,p.749) DIGITn.m.(angl.),«nombre». Inform. Symbolegraphiquereprésentantunnombreentier. Inform. Élémentd`unensembleconventionneldesymbolesgraphiques(lettres,chiffres, ou autres signes et symboles discrets) qu`on utilise pour constituer, représenter desdonnéesetpourtransmettrelesordresd`exécutiond`opérations.(PR,p.749) DIRHAM n. m. (ar.), désignant une ancienne mesure de poids arabe, perse et turque, dugr.drachma. UnitémonétaireduMaroc.(PR,p.758) DISCOn.m.etadj.(angl.) Musiqued`origineaméricaine,inspiréedujazzetdurock,simpleetdirecte,appréciée pourladanse.(PR,p.759) DISCOUNTn.m.(angl.),«remise,escompte». Rabaissurunprix,abattement. Magasin où l`on pratique une politique de prix bas, par une réduction maximale des services,desfraisd`exploitation.(PR,p.760) DISCOUNTE(U)Rn.m.(angl.),detodiscount«faireuneremise». Commerçantoumagasinquipratiquehabituellementdesremises.(PR,p.760) DISCOUNTERv.tr.(angl.),dediscount. Vendreavecunrabais.(PR,p.760)

27

DISQUEJOCKEY(DISCJOCKEY)n.m.(angl.) Personnequipassedelamusiquedevariétésàlaradio,danslesdiscothèques. Abrév. D.J. (PR,p.767) DIVERTIMENTOn.m.(it.) Mus. Divertissement.(PR,p.774) DOBERMANn.m.(all.),denomdel`éleveurF.L.Dobermann. Chiendegarde,hautetsvelte,àpoilras,généralementnoiretfeu.(PR,p.778) DOJOn.m.(jap.),dedo«art»etjo«sol». Salleoùl`onenseigneetpratiquelesartsmartiaux.(PR,p.781) DOLCEVITAn.f.(loc.it.),«labellevie». Formedevieoisiveetaisée.(PR,p.781) DOPEURn.m.(angl.),detodope. Personnequifournitdesproduitsdopants(àdessportifs).(PR,p.787) DRAGLINEn.f.(angl.),dedrag«herse»etline«câble». Techn. Engindeterrassementquiracleleterrainàl`aided`ungodettraînéparuncâble. (PR,p.796) DRAG(QUEEN)n.f.(angl.),detodrag«traîner»etqueen«reine». Travestimasculinvêtudemanièrerecherchéeetexubérante.(PR,p.796) DRAGSTERn.m.(angl.),dedrag«herse». Véhiculedecoursedotéd`unmoteursurpuissant,destinéauxcompétitionsdevitessesur unetrèscourtedistance.(PR,p.796)

28

DREADLOCKSn.f.pl.(angl.) Petitestressesmultiplesautourdelatête,àlafaçondesrastas.(PR,p.799) DRONEn.m.(angl.),«fauxbourdon». Milit. Petit avion de reconnaissance, sans pilote, télécommandé ou programmé. (PR,p.803) DUFFELCOAT(DUFFLECOAT)n. m. (angl.),deduffel«tissude laine»,de Duffel (villedeFlandre),etcoat«manteau». Manteautroisquartsaveccapuchon,engrostissudelaine.(PR,p.805) DVDn.m.(angl.),sigledeDigitalVideoDisc,puisdeDigitalVersatileDisc. Disqueoptiquenumériquedegrandecapacité.(PR,p.808) DVDROMn.m.inv.(angl.),sigledeDigitalVersatileDiscReadOnlyMemory. DVDdestinéàl`informatique,àmémoiremorte.(PR,p.808) EBOOKn.m.(angl.),«livreélectronique». Ouvragedontlesinformationsontéténumériséesetsontdisponiblesentantquefichier informatique. Différents appareils électroniques portables dont la spécialité est l`affichage de tels fichiersinformatiques.( www.fr.wikipedia.org )17 ECSTASYn.f.(angl.),«extase». Droguedérivéedel`amphétamine,utiliséepoursoneffetdésinhibiteur.(PR,p.834) ÉCUn.m.(angl.),acronymedeEuropeanCurrencyUnit. Ancienneunitédecomptecommuneauxpaysdel`Unioneuropéenne.(PR,p.834) 17 Cf.Wikipédia

29

EMAILn.m.(angl.),abrév.deelectronicmail. Adresseélectronique. Courrierélectronique.(PR,p.855) ÉMOTICONEn.m.(angl.),deemotion«émotion»eticon«icône». Suitedecaractèresalphanumériquesutiliséedansunmessageélectroniquepourformer un visage stylisé exprimant une émotion, représentant un trait physique, une action, unpersonnage…(PR,p.865) ENDUROn.m.etf.(angl.),deendurance. N. m. Épreuve de vitesse qui se dispute à moto sur un circuit de terre au parcours accidenté. N.f.Unemotod`enduro,adaptéeaucross,autoutterrain.(PR,p.883) ESTABLISHMENTn.m.(angl.) Ensembledesgensenplaceattachésàl`ordreétabli. Parext. L`ordreétabli.(PR,p.951) EXPRESSOn.m.(it.) Caféexpress.(PR,p.1007) EXTERNALISATIONn.f.(angl.),detoexternalize. Transfert de tout ou partie d`une fonction d`une organisation (entreprise ou administration)versunpartenaireexterne.( www.fr.wikipedia.org )18 EXTERNALISERv.tr.(angl.),detoexternalize. Confieràuneentrepriseextérieure(unetâche,uneactivitésecondaire).(PR,p.1010) 18 Cf.Wikipédia

30

EYELINERn.m.(angl.),deeye«oeil»etliner«cequisertàtracerdeslignes». Cosmétique liquide de couleur sombre, servant à souligner le bord des paupières. (PR,p.1015) FACTORINGn.m.(angl.) Affacturage.(PR,p.1022) FANZINEn.m.(angl.),defan«amateur»etmagazine. Petite revue de faible diffusion, rédigée par des amateurs sur les thèmes qui lespassionnent(bandesdessinées,sciencefiction,musique,cinéma,etc.).(PR,p.1036) FAQ n. f. inv. (angl.), sigle de Frequently Asked Questions «questions fréquemment posées». Rubriqued`unsiteweb,d`unforum,quiregroupelesquestionslespluscourantesetleurs réponses.(PR,p.1036) FARFALLEn.f.(it.),plur.defarfalla«papillon». Pâtesalimentairesenformedepetitnoeudpapillon.(PR,p.1037) FASTFOODn.m.(angl.),defast«rapide»etfood«nourriture». Restaurationrapide,àbonmarché. Établissementoffrantcetypederestauration.(PR,p.1038) FAVELAn.f.(port.) Au Brésil, ensemble d`habitations populaires de construction sommaire et dépourvues deconfort.(PR,p.1044) FEDAYINn.m.(ar.),plur.defedaï«celuiquisesacrifie». Combattantpalestinienengagédansdesopérationsdeguérilla.(PR,p.1046)

31

FEEDBACKn.m.inv.(angl.),detofeed«nourrir»etback«enretour». Réglagedescausesparleseffets.Modificationdecequiprécèdeparcequisuit. Biochim. Mécanismeparlequellesmétabolitesagissentdirectementcommedessignaux derégulationdeleurpropresynthèseoudeleurpropredégradation.(PR,p.1046) FENGSHUIn.m.inv.(chin.),«énergievitale»,defeng«vent»etshui«eau». Art de vivre d`inspiration chinoise qui cherche à harmoniser les rapports de l`homme etdesonenvironnement.(PR,p.1051) FETAn.f.(gr.) Fromage grec à pâte molle, fabriqué traditionnellement à partir de lait de brebis. (PR,p.1057) FETTUCINEn.f.(it.),plur.defettucina«petitetranche». Pâtesalimentairesenformed`étroitruban.(PR,p.1058) FIESTAn.f.(esp.),«fête». Fam. Partiedeplaisir,fête.(PR,p.1065) FINNn.m.(suéd.) Petitvoiliermonotypepourrégatesensolitaire,àuneseulegrandvoileencastréedans unmâtpivotant.(PR,p.1076) FISHEYE n. m. (angl.), «oeil de poisson», parce que le poisson a une vision panoramique. Objectifphotographiquecouvrantunangled`aumoins180 °.(PR,p.1076) FITNESSn.m.(angl.),«santé,forme». Ensembled`activitésdestinéesàmaintenirlaformephysiquepardesexercicespratiqués àl`aided`appareils.(PR,p.1077)

32

FLASHANT,ANTEadj.(angl.),deflash. Fam. Quifaitl`effetd`unflash. Parext. Quiséduit,faitunegrosseimpression.(PR,p.1081) FLASHERv.(angl.),deflash. V.intr.fam. Flashersur:êtretrèsintéressépar,avoirlecoupdefoudrepour. V. tr. techn. Produire (des films, des bromures composés et mis en pages) à l`aide d`unephotocomposeuseàlaser.(PR,p.1081) FLIPn.m.(angl.),deflipper. Fam. Étatdedépressionconsécutifàl`absorptiondestupéfiants.(PR,p.1086) FLIPPERn.m.(angl.),detoflip«secouer». Mécanismeplacédansunbillardélectriqueetquisertàrenvoyerlabilleverslehaut. Parméton. Cebillard.(PR,p.1086) FLIPPERv.intr.(angl.),detoflip«secouer,agiter». Fam. Êtreabattu,déprimélorsqueladrogueafinisoneffet. Parext. Êtredéprimé,angoissé,avoirpeur.(PR,p.1086) FLOPinterj.etn.m.(angl.),detoflop«selaissertomber». Bruitdechute(notammentdechosesmolles,pâteuses)oubruitanaloque. Échec.(PR,p.1087) F.M.n.f.inv.(angl.),sigledeFrequencyModulation. Modulationdefréquence.(PR,p.1090) FOILn.m.(angl.),«feuille,lame». Planporteuréquipantlesbateauxcapablesdedéjauger.(PR,p.1091)

33

FOLKn.m.etadj.(angl.),defolksong«chansonpopulairetraditionnelle». Musiquetraditionnellepopulairemodernisée.(PR,p.1093) FOLKEUX,EUSEn.etadj.(angl.),defolk. Chanteurdefolk. Amateurdefolk. Quiconcernelefolk.( www.fr.wikipedia.org )19 FORMATERv.tr.(angl.),detoformat. Inform. Donnerunformatà(unsupportdedonnées).(PR,p.1103) FORTRANn.m.(angl.),acronymedeFormulaTranslation«traductionformulaire». Inform. Langageinformatiqueévoluéorientéverslarésolutiondeproblèmesscientifiques ettechniques.(PR,p.1109) FREAKn.(angl.),«monstre». Jeune refusant les valeurs de la société bourgeoise sans pour autant appartenir àunmouvement. Spécialt Toxicomanequiconsommedesdroguesdures.(PR,p.1127) FREEJAZZn.m.inv.(angl.),defree«libre»etjazz. Style de jazz fondé sur l`improvisation collective hors toute contrainte harmonique, etavecunegrandelibertémélodiqueetrythmique.(PR,p.1127) FREELANCEadj.inv.etn.(angl.),«franctireur». Qui est indépendant dans sa profession, qui n`a pas de contrat de longue durée avec unemployeurparticulier. Cetypedetravail.(PR,p.1127) 19 Cf.Wikipédia

34

FREEZERn.m.(angl.),detofreeze«geler». Compartimentd`unréfrigérateuroùseformelaglace.(PR,p.1127) FRISBEEn.m.(angl.) Disqueenplastique,légèrementbombé,destinéàêtrelancé(defaçonàlefaireplaner) etrenvoyéavecunmouvementderotation. Parext. Jeuquisejoueaveccedisque.(PR,p.1132) FUGUn.m.(jap.) Poisson comestible, très apprécié au Japon, dont les viscères contiennent un poison violent.(PR,p.1140) FULLCONTACTn.m.(angl.),«contacttotal». Sportdecombatàmainsnues,prochedukaraté,oùlescoupssontportéssanscontrôle, appeléaussiboxeaméricaine.(PR,p.1141) FUNn.m.(angl.),«amusement». Joiedéliranteetexubérante.(PR,p.1143) FUNBOARDn.m.(angl.),«plancheàplaisir»,defun«amusement»etsurfboard. Planche à voile très courte, munie d`une petite dérive afin de permettre la pratique dusaut. Sportacrobatiquepratiquéaveccetteplancheàvoile.(PR,p.1143) FUNKn.m.etadj.(angl.) Stylederockdesannées70,issudufunky. Relatifaufunk.(PR,p.1144) FUNKYn.m.etadj.inv.(angl.) Musiqued`originenoireaméricainequitientdusouletdudisco. Quipratiqueouaimecettemusique.(PR,p.1144)

35

FUSILLIn.m.(it.),plur.defusillo«petitfuseau». Pâtesalimentairestorsadées.(PR,p.1146) GABAn.m.inv.(angl.),acronymedegammaaminobutyricacid. Biochim. Neurotransmetteurinhibiteursynthétiséparcertainescellulescérébrales,utilisé dansletraitementdel`épilepsieetdel`hémorragiecérébrale.(PR,p.1149) GAYn.m.etadj.inv.(angl.) Relatifàl`homosexualitémasculine,auxhomosexuels. Homosexuel.(PR,p.1167) GIMMICKn.m.(angl.),«procédémalhonnêtepourtricheraujeu». Procédéouobjetastucieux,trucdestinéàprovoqueruneffetmarquant.(PR,p.1184) GINRUMMY(GINRAMI)n.m.(angl.),deginetrummy«jeudecartes». Jeudecartesàdeuxjoueurset52cartesdont10distribuéesàchacun.(PR,p.1184) GLAMOURn.m.(angl.),«séduction,éclat». Charmesophistiqué(dansledomaineduspectacle,delamode).(PR,p.1187) GLAMOUREUX,EUSEadj.(angl.),deglamour. Empreintdeglamour.(PR,p.1187) GLASNOSTn.f.(russe),deglasny«rendupublic». Hist. EnUnionsoviétique,politiquedetransparenceetdedivulgationdel`information, menéedanslecadredelaperestroïka.(PR,p.1188) GLOSSn.m.(angl.),«lustre,brillant». Fardàlatexturegrassequilustrelapeau,leslèvres.(PR,p.1190)

36

GOn.m.(jap.) Jeudestratégied`originechinoisedanslequeldeuxjoueursplacentdespions(goishi) blancsetdespionsnoirssurlesintersectionsd`unplateauquadrillé(goban)comprenant 19 lignes horizontales et 19 lignes verticales, le vainqueur étant celui qui a placé ses pions de manière à délimiter un territoire plus vaste que celui de son adversaire. (PR,p.1193) GOREn.m.etadj.inv.(angl.),«sang». Quisuscitel`épouvanteparlesangabondammentversé. Cegenreenlittérature,aucinéma.(PR,p.1196) GOSPELn.m.(angl.),degospel«évangile». ChantreligieuxdesNoirsd`AmériqueduNord.(PR,p.1197) GPSn.m.(angl.),sigledeGlobalPositioningSystem«systèmederepérageuniversel». Techn. Système de localisation qui permet de connaître la position d`un mobile grâce àunrécepteurdesignauxémisparunréseaudesatellites. Cerécepteur.(PR,p.1202) GRANNY()SMITH n. f. inv. (angl.), de Maria Ann Smith diteGranny Smith «mémé Smith». Pommed`unvertéclatant,àchairfermeetacidulée. Abrév.cour. Granny.(PR,p.1209) GROOVE n. m. (angl.), «sillon (d`un disque)», dans la loc. in the groove «dans lerythme». Qualitérythmiquepropreauxmusiquesquiincitentàbouger,àdanser. Musiquedecetype(funk,reggae,salsa,soul…).(PR,p.1223)

37

GROUPIEn.(angl.),degroup«groupe». Personne(leplussouventjeunefille)quiadmirebeaucoupunmusicien,unchanteurou ungroupe,quilesuitdanssestournéesetassisteàtoussesconcerts. Fam. Partisan inconditionnel (d`un mouvement, d`un homme politique, etc.). (PR,p.1226) GSMn.m.(angl.),sigledeGlobalSystemforMobileCommunication«systèmemondial detélécommunicationmobile». Normeeuropéennedetéléphoniemobile.(PR,p.1227) GUACAMOLEn.m.(esp.),dunahuatlahuacamulli. Préparationàbasedepuréed`avocat,detomate,d`oignon,d`épicesetdepiment(cuisine mexicaine).(PR,p.1227) HACKERn.m.(angl.), probablt detohack arg. «perdresontemps». Pirateinformatiquequiagitpargoûtdudéfi,sansintentiondenuire.(PR,p.1239) HAL(L)ALadj.inv.(ar.),«licite». Relig. Seditdelavianded`unanimaltuéselonleritemusulman.(PR,p.1240) HALFPIPEn.m.inv.(angl.),dehalf«demi»etpipe«tuyau». Épreuvedesnowboardquiconsisteàréalisersautsetfiguresacrobatiquessurunerampe enformededemitube. Cetterampe.(PR,p.1241) HAPPENINGn.m.(angl.),«événement»,detohappen«arriver,survenir». Spectacleoùlapartd`imprévuetdespontanéitéestessentielle. Parext. Événementcollectifcomparéàcetypedespectacle.(PR,p.1244) HAPTIQUEadj.(gr.),dehaptein«toucher». Didact. Quiconcernelesensdutoucher,lesperceptionstactiles.(PR,p.1244)

38

HAPTONOMIEn.f.(gr.),duhaptein«toucher»et–nomie. Méthode de communication avec le foetus par le toucher, à travers la paroi du ventre delamère.(PR,p.1244) HARDWAREn.m.(angl.),«quincaillerie». Lesélémentsmatérielsd`unsystèmeinformatique.(PR,p.1245) HARKIn.m.(ar.),deharka«mouvement». Militaireindigèned`AfriqueduNordquiservaitdansunemilicesupplétive(uneharka) auxcôtésdesFrançais.(PR,p.1245) HIFIn.f.inv.etadj.inv.(angl.),abrév.dehighfidelity. Hautefidélité.(PR,p.1267) HIGH()TECH n. m. inv. et adj. inv. (angl.), abrév. de high technology «haute technologie». Utilisationdécorative,architecturaled`objetsetd`élémentsindustriels. Techniquedepointe.(PR,p.1267) HIPHOP n. m. inv. et adj. inv. (angl.), p.ê. de hip «dans le vent, branché» et to hop «sauter». Mouvementcultureld`originenordaméricainesemanifestantpardesformesartistiques variées(rap,smurfpuisdanseacrobatique,tags).(PR,p.1268) HIPPIE(HIPPY)n.etadj.(angl.),dehip«danslevent». Adepte (généralement jeune) d`un mouvement des années 1970, fondé sur le refus de la société de consommation et des valeurs sociales et morales traditionnelles. (PR,p.1268) HIVn.m.(angl.),sigledeHumanImmunodeficiencyVirus. Biol. Virustenupourl`agentresponsabledusida.(PR,p.1271)

39

HOME()TRAINERn.m.(angl.),dehome«domicile»ettrainer«entraîneur». Appareil fixe qui permet de pratiquer chez soi les mouvements de différents sports. (PR,p.1273) HOOLIGANISME(HOULIGANISME)n.m.(angl.),dehooligan. Vandalismedegroupe.(PR,p.1278) HORSEBALLn.m.(angl.),dehorse«cheval»etball«balle,ballon». Sportdanslequeldeuxéquipesdesixcavalierstententd`envoyerdanslesbutsadverses unballonmunid`ansesdecuir.(PR,p.1281) HOTDOGn.m.(angl.),«chienchaud». Sandwichchaudfaitd`unesaucissedeFrancfortserviedansunpetitpain.(PR,p.1283) HOTLINEn.f.(angl.),dehot«chaud»etline«lignetéléphonique». Service d`assistance téléphonique ou électronique mis en place par une entreprise, uneorganisation,chargéderésoudrelesproblèmestechniques,derépondreauxattentes desaclientèle,desesmembres.(PR,p.1283) HOUSE(MUSIC)n.f.(angl.),«musiquefaiteàlamaison». Style musical nordaméricain, mêlant la musique noire et la musique pop synthétique, etbaséesurlamanipulationélectroniqueduson.(PR,p.1285) HOVERCRAFTn.m.(angl.),detohover«planer»etcraft«embarcation». Véhiculeglissantsurcoussind`air,utiliséessentiellementsurlamer,pourletransport depassagersetdevéhicules.(PR,p.1285) HTML n. m. (angl.), sigle de Hypertext Markup Language «langage hypertexte àbalises». Inform. Langage de structuration et de mise en pages de documents, utilisé pour lacréationdepagesweb.(PR,p.1285)

40

HUSKYn.m.(angl.),«enroué». Chiendetraîneauàfourrurebeigeetnoire,auxyeuxbleus.(PR,p.1290) ICBMn.m.inv.(angl.),sigledeInterContinentalBallisticMissile. Missilebalistiqueintercontinental.(PR,p.1301) INPUTn.m.(angl.),detoinput«mettrededans». Techn. Entrée de données dans un système informatique, de signal dans un dispositif électronique. Écon. Ensemble des biens et services entrant dans le processus de production. (PR,p.1370) INTERMÉDIATIONn.f.(angl.),deintermediation. Fin. Fonctionquiconsisteàrecueillirdesressourcesetàmettredesfondsàladisposition destiers.(PR,p.1389) INTERNAUTEn.(angl.),deInternet. UtilisateurduréseauInternet.(PR,p.1390) INTERNETn.m.(angl.),deinteretnetwork«réseau». Réseaumondialderéseauxtélématiquesutilisantlemêmeprotocoledecommunication. (PR,p.1390) INTIFADAn.f.(ar.),«soulèvement». Polit. LuttemenéeàjetsdepierresparlesjeunesPalestinienscontrelesIsraéliens,dans lesterritoiresoccupésparIsraël.(PR,p.1394) IROKOn.m.(unelangueafricaine). Arbred`Afrique. Bois de cet arbre utilisé en construction navale, menuiserie et ameublement. (PR,p.1403)

41

ISBNn.m.(angl.),sigledeInternationalStandardBookNumber. Numéro d`identification attestant l`enregistrement international d`une publication. (PR,p.1407) ITEMn.m.(angl.),«article,élément»,dulat.item. Didact. Élémentminimald`unensembleorganisé.(PR,p.1410) JACKPOTn.m.(angl.),dejack«valet»etpot«ensembledemises». Combinaison de figures qui permet de gagner la monnaie accumulée dans certaines machinesàsous. Parext. Lamachine. Fig. Grosprofitrapide.(PR,p.1413) JACUZZIn.m.(angl.) Bassinoubaignoiredecettemarque,équipé(e)d`undispositifquiprovoquedesremous dansl`eau.(PR,p.1414) JAZZYadj.inv.(angl.),dejazz. Relatifaujazz,propreaujazz.(PR,p.1420) JERKn.m.(angl.),«secousse». Danse moderne qui consiste à imprimer des secousses rythmées à tout le corps (tête etbrascompris),commesil`onentraitentranses.(PR,p.1421) JETn.m.(angl.),dejetplane,dejet«jaillissementd`ungaz»etplane«avion». Avionàréaction( spécialt pourletransportdespassagers).(PR,p.1421) JETSTREAMn.m.(angl.) Sc. Courant rapide dans les couches élevées de la troposphère, audessus des zones subtropicales.(PR,p.1422)

42

JINGLEn.m.(angl.),«sondecloche». Motifsonorecourtemployépourintroduireouaccompagneruneémissionouunslogan publicitaire.(PR,p.1425) JOGGERv.intr.(angl.),detojog. Pratiquerlejogging.(PR,p.1425) JOGGEUR,EUSEn.var.masc.JOGGER(angl.),detojog. Personnequipratiquelejogging. N. m. Chaussure de sport basse, à semelle épaisse et crantée, fermée par des lacets ou desvelcros.(PR,p.1425) JOGGINGn.m.(angl.),detojog«trottiner». Courseàpied,àalluremodérée,surterrainsvariésouenville,sansespritdecompétition. Survêtement.(PR,p.1425) JOINTn.m.(angl.),«piqûrehypodermique;cigarettedemarijuana». Fam. Cigarettedehaschisch.(PR,p.1427) JOINT()VENTUREn.f.(angl.) Écon. Association d`entreprises ayant pour objet la réalisation d`un projet commun. (PR,p.1427) JOJOBAn.m.(esp.) ArbustedesdésertsduMexiqueetdeCalifornieproduisantdesgrainesdontonextrait unecireutiliséeenpharmacieetdansl`industriedescosmétiques.(PR,p.1427) JOYSTICKn.m.(angl.),dejoy«plaisir»etstick«manette». Manettedejeuvidéo,composéed`unmancheetdeboutons.( www.fr.wiktionary.org )20 20 Cf.Wiktionnaire

43

JUNKIEn.etadj.(angl.),dejunk«droguedure», proprt «camelote». Fam. Consommateurdedroguesdures. Abrév. JUNK.(PR,p.1436) KAFKAÏEN,ÏENNEadj.(tchèque),deKafka,écrivaintchèque. Quirappellel`atmosphèreabsurdeetinquiétantedesromansdeKafka.(PR,p.1441) KALACHNIKOVn.f.(russe),nomd`unemarquesoviétiqued`armesautomatiques. Pistoletmitrailleursoviétiquedecettemarque.(PR,p.1441) KAMIKAZEn.m.etadj.(jap.),«ventdivin». Avionsuicide,pilotéparunvolontaire;cevolontaire. Auteurd`unattentatsuicide. Parext. Personned`unegrandetémérité. Quitientdusuicide.(PR,p.1441) KARAOKÉn.m.(jap.),dekara«vide»etoke«orchestration». Divertissement consistant à chanter en public à l`aide d`un appareil qui fait défiler lesparolessurunécranetquifournitl`accompagnementmusical;cetappareil. Établissementproposantcedivertissement.(PR,p.1441) KARATÉn.m.(jap.) Art martial japonais, fondé sur l`éducation de la volonté et la maîtrise physique. (PR,p.1441) KARATÉKAn.(jap.),dekaraté. Personnequipratiquelekaraté.(PR,p.1442) KARTn.m.(angl.) Petit véhicule automobile de compétition, sans carrosserie, ni boîte de vitesses, ni suspension.(PR,p.1442)

44

KARTINGn.m.(angl.) Sportpratiquéavecleskarts.(PR,p.1442) KENDOn.m.(jap.),«voiedusabre». Art martial japonais pratiqué avec un sabre fait de lamelles de bambou assemblées. (PR,p.1442) KIBBOUTZn.m.(hébr.),«collectivité». EnIsraël,exploitationagricoledeformecoopérative,servantdecadreàuneorganisation communautairedelavie.(PR,p.1443) KIF(F)ERv.(ar.),dekif«étatdebéatitude». Fam.v.intr. Prendreduplaisir. Fam.v.tr. Apprécier,aimerbien.(PR,p.1443) KITn.m.(angl.),«boîteàoutils». Ensembledesélémentsconstitutifsd`unobjetvenduprêtàêtremonté. Coffret réunissant tout ce qui est nécessaire pour réaliser une activité, subvenir àunbesoin.(PR,p.1445) KIT(S)CHadj.inv.etn.m.inv.(all.),dekitschen«rénover,revendreduvieux». Se dit d`un style et d`une attitude esthétique caractérisés par l`usage hétéroclite d`éléments démodés ou populaires, considérés comme de mauvais goût par la culture établieetproduitsparl`économieindustrielle. Parext. D`unmauvaisgoûtbaroqueetprovocant.(PR,p.1445) KLEENEXn.m.(angl.) Mouchoirenpapierjetable.(PR,p.1445) KNOWHOWn.m.inv.(angl.),«savoircomment». Savoirfaire,connaissancestechniquesparticulières.(PR,p.1445)

45

KUNGFUn.m.inv.(chin.) Artmartialchinois,prochedukaraté.(PR,p.1446) LAMBADAn.f.(port.),«coupdefouet». Danse à quatre temps d`origine brésilienne, dont certaines figures adaptées du rock alternent avec des passages où les danseurs, étroitement serrés, ondulent en cadence deshanchesetdesépaules.(PR,p.1455) LASER n. m. (angl.), acronyme de Light Amplification by Stimulated Emission ofRadiation. Phys. Générateur d`ondes électromagnétiques (du proche infrarouge aux rayons X) fonctionnantsurleprincipedel`émissionstimulée(pompageoptique)d`unrayonnement monochromatiquecohérentquipermet d`obtenirunegrandepuissanceénergétiquetrès directiveetunfaisceautrèsfin.(PR,p.1465) LAVn.m.inv.(angl.),sigledeLymphadenopathyAssociatedVirus. Virusdusida.(PR,p.1467) LCDn.m.(angl.),sigledeLiquidCrystalDisplay«affichageàcristauxliquides». Afficheur fonctionnant grâce à une fine couche de cristaux liquides qui polarisent la lumière en fonction du champ électrique, utilisé pour réaliser des écrans, desmoniteurs,desprojecteurs.(PR,p.1469) LEASINGn.m.(angl.),detolease«louer». Location (avec achat en option, au terme d`une période déterminée) de biens d`équipementàunesociétéfinancièrequisechargedel`investissement.(PR,p.1470) LIFTINGn.m.(angl.) Traitement esthétique, le plus souvent chirurgical, destiné à supprimer les rides duvisagespartensiondel`épiderme.(PR,p.1489)

46

LIGHTadj.inv.(angl.),«léger;àbassescalories». Quiestsucréavecdesédulcorantsdesynthèse. Quicontientpeudecalories;moinsdeproduitsnocifs.(PR,p.1489) LISTINGn.m.(angl.),«actiondemettreenliste». Listageproduitparunordinateur.(PR,p.1499) LIVEadj.inv.etn.m.inv.(angl.),«vivant». Seditd`undisque,d`unspectacleenregistréenpublic. Unenregistrementpublic.(PR,p.1502) LOBBYINGn.m.(angl.) Actiond`unlobby.( www.fr.wikipedia.org )21 LOBBYISMEn.m.(angl.) Actiond`unlobby.( www.fr.wikipedia.org )22 LOBBYISTEn.(angl.) Membred`unlobby.( www.fr.wikipedia.org )23 LOFTn.m.(angl.),«atelier,hangar». Local à usage commercial ou industriel transformé en habitation, en logement. (PR,p.1507) LOOKn.m.(angl.),«aspect,allure». Aspect physique (style vestimentaire, coiffure…) volontairement étudié, caractéristique d`unemode. Imagedonnéeparqqch.(PR,p.1513) 21 23 Cf.Wikipédia

47

LOOKÉ,ÉEadj.(angl.),delook. Relatifaulook.( www.fr.wiktionary.org )24 LO(O)SERn.m.(angl.),«perdant»,detolose. Fam. Personnequiéchoueengénéral,quiauneconduited`échec.(PR,p.1514) LUREXn.m.(angl.) Techn. Filtextilegainédepolyesterquiluidonneunaspectmétallique.(PR,p.1523) MACHISMEn.m.(esp.),demacho«mâle». Idéologie suivant laquelle l`homme domine socialement la femme et a droit à des privilègesdemaître;comportementconformeàcetteidéologie.(PR,p.1531) MACHISTEn.etadj.(esp.),demachisme. Partisandumachisme.(PR,p.1531) MACHOn.m.(esp.),dulat.masculus«mâle». Fam. Hommequifaitpreuvedemachisme.(PR,p.1531) MAILn.m.(angl.),deemail. Courrierélectronique.(PR,p.1539) MAJORETTEn.f.(angl.),abrév.dedrummajorette,dedrummajor«tambourmajor». Jeune fille qui défile en uniforme militaire de fantaisie, et en maniant une canne detambourmajor.(PR,p.1546) MAMBOn.m.(esp.) Danse à deux temps, apparentée à la rumba ; musique sur laquelle elle se danse. (PR,p.1554) 24 Cf.Wiktionnaire

48

MANGAn.m.(jap.),«imagedérisoire». Bandedessinée,dessinaniméjaponais.(PR,p.1558) MARACUJAn.m.(motindienduBrésil) Fruitdelapassion. Cocktailàbasedecefruit.(PR,p.1566) MARGARITAn.f.oum.(esp.) Cocktailàbasedetequila,deliqueurd`orangeetdejusdecitronvert.(PR,p.1572) MARINAn.f.(angl.),del`it.marina«plage». Ensembletouristique aménagéenbordurede mer (portdeplaisanceetaménagements, logements…quilebordent).(PR,p.1574) MAULn.m.(angl.),detomaul«malmener». Aurugby,mêléeouverteoùleballonresteentrelesmainsdesjoueurs.(PR,p.1590) MECHTAn.f.(ar.) Hameau,enAlgérie,enTunisie.(PR,p.1594) MÉDIAn.m.(angl.),abrév.demassmedia«moyensdecommunicationdemasse». Moyendediffusion,dedistributionoudetransmissiondesignauxporteursdemessages écrits, sonores, visuels (presse, cinéma, radiodiffusion, télédiffusion, vidéographie, télédistribution,télématique,télécommunication,etc.).(PR,p.1596) MÉDIATIQUEadj.(angl.),demédia. Quiconcernelesmédias;transmisparlesmédias. Qui produit un bon effet, est à son avantage dans les médias, particulièrement àlatélévision.(PR,p.1596)

49

MÉDIATIQUEMENTadv.(angl.),demédia. Dupointdevuedesmédias;parlesmédias.( www.fr.thefreedictionary.com )25 MÉDIATISATIONn.f.(angl.),demédia. Actiondemédiatiser.( www.fr.thefreedictionary.com )26 MÉDIATISERv.tr.(angl.),demédia. Diffuserparlesmédias.(PR,p.1597) MERBAUn.m.(malais) Bois dur, brun rougeâtre, à grain grossier, provenant d`un arbre (légumineuses césalpiniacées)duSudEstasiatique,utiliséenmenuiserieetameublement.(PR,p.1611) MERGUEZn.f.(ar.) Petitesaucissepimentéeàbasedeboeuf,demouton.(PR,p.1613) MIRV n. m. inv. (angl.), acronyme de Multiple Independently Targetable Reentry Vehicle«véhiculederentréeàtêtesmultiplesàguidageindépendant». Milit. Dernier étage d`un missile comprenant plusieurs têtes nucléaires pouvant être guidéesindépendammentversleursobjectifs.(PR,p.1643) MOBILE()HOMEn.m.(angl.),«maisonmobile». Grande caravane tractable surtout conçue pour rester sur place de façon relativement durableetpossédantsouventdesraccordementsd`eauetd`électricité.(PR,p.1647) MODEMn.m.(angl.),demodulateuretdémodulateur. Inform. Appareilcomprenantunmodulateuretundémodulateur,utilisépourtransmettre desdonnéesnumériquesparleréseautéléphoniqueouleréseaucâblé.(PR,p.1649) 25,26 Cf.TheFreeDictionary[enligne].Disponibleàl`adresse: www.fr.thefreedictionary.com [page consultéedu12octobre2008au20mars2009].

50

MOJITOn.m.(esp.),demojar«mouiller». Cocktail à base de rhum allongé d`eau gazeuse, de citron vert, de sucre et de feuilles dementhe.(PR,p.1655) MONITORAGEn.m.(angl.), adapt. deMONITORINGn.m.,«contrôle,commande». Méd. Techniquedesurveillancemédicaleélectronique,aumoyendecapteursenregistrant différentsparamètresetdesystèmesd`alarmesedéclenchantencasd`écartdesvaleurs physiologiques. Technol. Techniquedesurveillancedesystèmescomplexes,assistéeparordinateur. Audiovis. Méthodepermettantdecontrôlerlaqualitéd`unenregistrementparl`audition, entempsréel,dusonenregistré.(PR,p.1661) MOTORHOMEn.m.(angl.),«maisonàmoteur». Véhiculeautomobileaménagépouryvivre.(PR,p.1678) MOUNTAINBIKEn.m.(angl.),demountain«montagne»etbike«vélo». Le vélo tout terrain, destiné à une utilisation sur terrain accidenté, hors des routes goudronnées.( www.fr.wikipedia.org )27 MOZZARELLAn.f.(it.) Fromagefraisitalien,faitdelaitdebufflonneoudevache,àpâtemolle.(PR,p.1689) MUSTn.m.(angl.) Fam. Ce qu`il faut savoir ou faire pour être à la mode ;cequ`ilyademieux. (PR,p.1698) NARCODOLLARSn.m.pl.(angl.) Profits,réalisésgénéralementendollars,tirésdutraficdeladrogue.(PR,p.1708) 27 Cf.Wikipédia

51

NASHIn.m.(jap.),«poire». Fruit d`un arbre originaire de Chine, piriforme, à la chair croquante et juteuse. (PR,p.1709) NEMn.m.(vietnamien) Petitpâtéimpérial.(PR,p.1720) NETn.m.(angl.),denetwork«réseau»oudimin.deInternet. LeréseauInternet.(PR,p.1723) NÉTIQUETTEn.f.(angl.),denetwork«réseau»etetiquette. Inform. EnsembledesrèglesdesavoirvivreenusagesurInternet.(PR,p.1723) NOMENKLATURAn.f.(russe) En U.R.S.S., dans les pays de l`Est, liste de personnes bénéficiant de prérogatives exceptionnelles;cespersonnes. Parext. Ensembledepersonnesprivilégiées.(PR,p.1738) NTSCn.m.(angl.),sigledeNationalTelevisionSystemCommittee. SeditdusystèmedetélévisionencouleurmisaupointauxÉtatsUnisetenusageaux ÉtatsUnis,auCanadaetauJapon.(PR,p.1750) NUGGETn.m.(angl.),«pépite». Croquetteenformedebâtonnet,panéeetfrite.(PR,p.1752) NUNCHAKUn.m.(jap.) Armed`originejaponaise,forméededeuxbâtonsreliésàleurextrémitélaplusmincepar unechaîneouunecorde;fléaud`armes.(PR,p.1755)

52

OFFSHOREadj.inv.etn.m.(angl.),«loindurivage»,deoff«loinde,horsde»etshore «rivage». Commandes d`équipement de l`armée américaine passées aux industries du pays où lestroupessontstationnées. Fin. Extraterritorial. N.m.techn. Installationdeforagepétroliersousmarin,surplateforme. N. m. Sport nautique utilisant des bateaux très rapides et de grande puissance ; bateau servantàpratiquercesport.(PR,p.1775) OMBUDSMANn.m.(suéd.),deombud«délégué»etman«homme». Danslespaysscandinaves,personnechargéededéfendrelesdroitsducitoyenfaceaux pouvoirspublics.(PR,p.1779) OMERTAn.f.(it.) Loidusilence,danslesmilieuxprochesdelaMafia.(PR,p.1780) ONEMANSHOWloc.subst.m.(angl.),«spectacled`unseulhomme». Spectacledevariétéscentrésurunevedette(masculineouféminine).(PR,p.1782) ORIGAMIn.m.(jap.),deori«plier»etkami«papier». AuJapon,arttraditionneldupapierplié.(PR,p.1801) OSSOBUCOn.m.inv.(it.),«os(à)trou». Jarret de veau servi avec l`os à moelle, cuisiné avec des tomates et du vinblanc (plat italien).(PR,p.1806) OUAHinterj.(angl.),dewow! Fam. Interjectionexprimantlajoie,l`admiration.(PR,p.1809) OUPSinterj.(angl.),deoops. Fam. Exprimelasurprisefaceàunebêtise,unegaffe,unraté.(PR,p.1811)

53

OUTPLACEMENTn.m.(angl.) Aideaureclassementprofessionneld`uncadrelicencié.(PR,p.1812) OVERDOSEn.f.(angl.),deover«excessif»etdose. Doseexcessived`unedroguedure. Fig. Excès.(PR,p.1816) OVERDRIVEn.m.(angl.),deover«supérieur»etdrive«propulsion». Autom. Dispositifdesurmultiplicationdesrapportsd`uneboîtedevitesses.(PR,p.1816) PACEMAKERn.m.(angl.),«celuiquirèglelamarche,lepas»,depace«pas»etmaker «faiseur». Stimulateurcardiaque.(PR,p.1819) PACKAGEn.m.(angl.),detopack«emballer». Inform. Ensemblecohérentdeprogrammesetdedocumentationscommercialisables. Public. Ensembledesprestations,faisantpartied`unprogrammecomplet,etassurépour unprixforfaitaire.(PR,p.1820) PACKAGINGn.m.(angl.),depackage. Technique d`emballage qui soigne la présentation dans une perspective publicitaire. (PR,p.1820) PALn.m.(angl.),acronymedePhaseAlternatingLine«changementdephaseàchaque ligne». Audiovis. Standarddetélévision,amélioréduNTSC,utilisédanslespaysanglosaxons et pour certains dispositifs vidéo comme les caméscopes, les magnétoscopes. (PR,p.1824)

54

PANETTONEn.m.(it.),dudial.milanaispanatton,depane«pain». Gâteaubriochéitalien,garnideraisinssecsetdezestesconfits,servitraditionnellement àNoël.(PR,p.1831) PANINIn.m.(it.),depanino«petitpain». Sandwichitalienaupainblancprécuit,quisemangegrilléetchaud.(PR,p.1831) PAPAMOBILEn.f.(it.) Voitureblindéedupape.(PR,p.1834) PAPARAZZIn.m.pl.(it.),plur.depaparazzo«reporterphotographe». Photographes faisant métier de prendre des photos indiscrètes de personnes connues, célèbres,sansrespecterleurvieprivée.(PR,p.1834) PATCHn.m.(angl.),«pièce». Timbreautocollantquidispenseunmédicament,unesubstanceparvoiepercutanée. Morceaudetissuveineuxutilisépourélargirlediamètred`unvaisseausanguin. Inform. Rustine.(PR,p.1868) PATCHWORKn.m.(angl.),depatch«morceau»etwork«ouvrage». Tissufaitdemorceauxdisparatescoususlesunsauxautres. Péj. Mélanged`élémentshétérogènes.(PR,p.1868) P.C.n.m.(angl.),sigledePersonalComputer«ordinateurpersonnel»,delamarqueIBM àl`origine. Ordinateurindividuel,quellequ`ensoitlamarque.(PR,p.1878) PEEPSHOWn.m.(angl.),«spectacleosé,risqué». Établissementquiproposelalocationdecabinesindividuellesoùl`onpeutvoir,àtravers unevitre,unspectaclepornographique.(PR,p.1883)

55

PENNEn.f.(it.),plur.depenna«plume». Pâtesalimentairescreuses,striéesetcoupéesenbiseau.(PR,p.1892) PERESTROÏKAn.f.(russe),«reconstruction». Hist. En U.R.S.S., réorganisation du système socioéconomique et modification des mentalités dans le sens de l`efficacité et d`une meilleure circulation de l`information. (PR,p.1902) PERMAFROSTn.m.(angl.),depermanentetfrost«gel». Géogr. Solperpétuellementgelédesrégionsarctiques.(PR,p.1907) PESTICIDEn.m.etadj.(angl.),depest«insecte,plantenuisible»et–cide. Produit chimique employé contre les parasites animaux et végétaux des cultures. (PR,p.1917) PESTOn.m.(it.),depestare«piler». Sauce italienne à base de basilic, d`ail, de pignons, de parmesan et d`huile d`olive. (PR,p.1917) PIAZZAn.f.(it.),«place». Vasteespacelibreaménagépourlespiétonsdansunensembleurbain.(PR,p.1939) PIERCINGn.m.(angl.),debodypiercing«perforationducorps». Pratiqueconsistantàpercerunorgane,unepartieducorps,pouryintroduireunanneau, unbijou;cebijou.(PR,p.1944) PINYINn.m.etadj.(chin.),«épellation». Ling. Système de transcription alphabétique et phonétique des idéogrammes chinois, adoptéenChine.(PR,p.1951)

56

PISTOLEROn.m.(esp.) Hommedemain;combattant,franctireur(dansuneluttepolitique).(PR,p.1957) PIT()BULLn.m.(angl.),depit«arène»etbull«taureau». Chiendecombatissuducroisementdebouledogueetdediversterriers.(PR,p.1957) PIXELn.m.(angl.),depix,pourpictures«images»,etelement. Techn. La plus petite surface homogène constitutive d`une image enregistrée par unsystèmeinformatiqueetpouvantêtretransmise.(PR,p.1959) PIZZAÏOLOn.m.(it.),«vendeurdepizzas». Celuiquiconfectionnelespizzasdansunepizzeria.(PR,p.1959) PIZZERIAn.f.(it.),depizza. Restaurantquiprépareetsertdespizzas.(PR,p.1959) POLEPOSITIONn.f.(angl.),«positionenflèche». Sportautom. Premièrepositionsurlagrillededépartqu`occupelepilotedeformule1qui aréussilemeilleurtempsauxessais. Fig. Meilleureplace.(PR,p.1998) POPadj.inv.(angl.),depopular«populaire». Seditd`uneformedemusiquepopulaireissuedediversgenresenhonneurdanslespays anglosaxons(formesdejazz,folk,rockandroll). Quiconcernelepop`art.(PR,p.2009) POPARTn.m.(angl.),depopularart«artpopulaire». Courantartistiquequis`estdéveloppéentre1950et1970,d`abordauxÉtatsUnispuisen Europe, caractérisé par la représentation plastique ou graphique d`objets industriels ou quotidiensàtraversleurimagedanslapublicité,lecinémaetlatélévision.(PR,p.2009)

57

POSTERn.m.(angl.),«affiche». Affichedécorativequel`onmetchezsoi.(PR,p.2023) POSTITn.m.inv.(angl.),«posele». Petitmorceaudepapierpartiellementadhésif,repositionnableàvolonté.(PR,p.2024) PRIMETIMEn.m.(angl.),«premièreheure». Audiovis. Partie de la grille du programme télévisuel recouvrant l`émission principale delasoiréeetcorrespondantàl`heuredeplusforteécoute.(PR,p.2069) PROPFAN n. m. (angl.), abrév. de propeller fan, de propeller «hélice» et fan «ventilateur». Techn. Héliced`avioncapabledefonctionneràdesvitessestranssoniques.(PR,p.2093) PROVOLONEn.m.(it.) Fromageitalien,salé,séché,fumé,enformedecylindreoudepoire.(PR,p.2107) PROXYn.m.(angl.),deproxyserver«serveurintermédiaire». Inform. Serveur relais qui permet à un fournisseur d`accès à Internet de stocker temporairementlespageslesplusdemandéesparsesabonnésdanslebutdelesfournir plusrapidement.(PR,p.2108) PULSARn.m.(angl.),depulsatingstar«étoilevibrante». Astron. Sourcederayonnementélectromagnétique,détectéehorsdusystèmesolaire,dans notregalaxie.(PR,p.2118) PUNKn.etadj.(angl.),«vaurien;pourri,délabré». Mouvementdecontestationregroupantdesjeunesquiaffichentdiverssignesextérieurs deprovocation(coiffure,vêtement)pardérisionenversl`ordresocial. Adeptedupunk.(PR,p.2119)

58

QUADn.m.(angl.),abrév.dequadruple. Véhiculetoutterrain,sortedemotoàquatreroues.(PR,p.2127) QUASAR n. m. (angl.), abrév. de quasistellar radio source «source d`émission radio quasistellaire». Astron. Astre d`apparence stellaire, source d`ondes hertziennes (radiosource) dont l`émissionestsupérieureàcelled`unegalaxie.(PR,p.2133) QUIZn.m.(angl.),detoquiz«interroger». Jeuparquestionsetréponses.(PR,p.2143) RACKETTERv.tr.(angl.),deracket. Soumettre à un racket (extorsion d`argent par chantage, intimidation ou terreur). (PR,p.2149) RAFTn.m.(angl.) Embarcationgonflableinsubmersiblemanoeuvréeàlapagaieetutiliséepourladescente desrapides.(PR,p.2155) RAFTEURn.m.(angl.),deraft. Quifaitdurafting.( www.fr.wikipedia.org )28 RAFTINGn.m.(angl.) Sportconsistantàdescendredesrapidesenraft.(PR,p.2155) RAÏn.m.etadj.inv.(ar.),«opinion». Musiquepopulairemoderneoriginaired`Algérie.(PR,p.2156) 28 Cf.Wikipédia

59

RAIDERn.m.(angl.),«pillard». Personnephysiqueoumoralequilanceuneoffrepubliqued`achat(O.P.A.)hostilesur une société afin d`en prendre le contrôle ou d`en revendre ultérieurement les titres àunmeilleurcours.(PR,p.2156) RAÏSn.m.(ar.),«chef». Chefd`État,chefsuprême,danscertainsÉtatsarabes.(PR,p.2157) RAM n. f. inv. (angl.), acronyme de Random Access Memory «mémoire à accès aléatoire». Inform. Mémoire permettant une lecture ou une écriture à une adresse quelconque. (PR,p.2161) RANDn.m.(angl.),«bord,marge». Unitémonétairedel`AfriqueduSudetdelaNamibie.(PR,p.2165) RAPn.m.(angl.),detorap«donnerdescoupssecs». Styledemusiquediscodontlesparoles,hachées,sontrécitéessurunfondmusicaltrès rythmé.(PR,p.2167) RAP(P)ERv.intr.(angl.),detorap. Fairedurap.( www.fr.wiktionary.org )29 RAP(P)EUR,EUSEn.(angl.),detorap. Chanteurderap.( www.fr.wikipedia.org )30 RAVEn.f.(angl.),detorave«délirer». Fête nocturne, souvent clandestine, dédiée à la danse et à la musique techno. (PR,p.2179)

29 Cf.Wiktionnaire 30 Cf.Wikipédia

60

REALITY()SHOWn.m.(angl.),«spectacledelaréalité». Émissiondetélévisionquireconstitueàl`aidedecomédiensdesfaitsdiverspathétiques. (PR,p.2185) REFUZNIKn.(russe) Juifsoviétiqueauquellesautoritésrefusaientl`autorisationd`émigrer.(PR,p.2214) REGGAEn.m.etadj.inv.(angl.) Musiquejamaïcaine,àrythmesyncopé,àstructurerépétitive.(PR,p.2216) RELAXadj.,n.etadv.(angl.),detorelax«sedétendre». Quifavoriseladétente,unreposdétendu. Décontracté,àl`aise. Repos,décontraction. D`unemanièredécontractée.(PR,p.2227) RELOOKERv.tr.(angl.),dereetlook. Fam. Donnerunenouvelleapparence,unnouveaulookà.(PR,p.2230) REMIXn.m.(angl.),detoremix«refairelemixagesonorede». Nouvelleorchestration,plusmoderne(d`unechanson,d`unair).(PR,p.2234) REPRINTn.m.(angl.) Réédition(d`unouvrageimprimé)parprocédéphotographique,reproductionanastatique. Ouvrageainsiréédité.(PR,p.2259) RIGATONIn.m.(it.),plur.derigatone«grossestrie». Pâtesalimentairesenformedegrostuyaustrié.(PR,p.2306)

61

ROAD()MOVIEn.m.(angl.),deroad«route»etmovie«film». Genre de film exploitant le thème de la route, de la traversée de grands espaces. (PR,p.2312) ROBOTISERv.tr.(tchèque),derobot. Équiper(uneusine,unatelier)derobots. Transformer en robot ; faire perdre sa liberté, ses capacités de choisir à (qqn). (PR,p.2313) ROCK(ANDROLL)n.m.etadj.inv.(angl.),detorock«balancer»ettoroll«rouler». Musiquepopulaired`origineaméricaine,issuedujazz. Danse à deux ou quatre temps au rythme très marqué, où le cavalier fait exécuter desfiguresautourdeluiàsapartenaireenlatenantparunemain. Relatifàcettemusique.(PR,p.2314) ROCKEUR,EUSEn.var.masc.ROCKER(angl.),derocker«blousonnoir». Chanteur,chanteuse,musicien,musiciennederock. Personnequiseréclamedumouvementrock.(PR,p.2314) ROLLERn.m.(angl.),derollerskate«patinàroulettes». Patinàroulettesauquelestfixéeunechaussurehauteetrigide.(PR,p.2316) ROM n. f. inv. (angl.), acronyme de Read Only Memory «mémoire que l`on peut seulementlire». Inform. Mémoire n`autorisant que la lecture des informations qu`elle contient. (PR,p.2316) SAHRAOUI,IEadj.etn.(ar.),«saharien»,desahra«ledésert». DuSaharaoccidental. LesindépendantistesduSaharaoccidental.(PR,p.2346)

62

SALSAn.f.(esp.),«sauce(piquante)». Musiqueafrocubaineaurythmemarqué.(PR,p.2355) SAMIZDATn.m.(russe),«autoédition»,desam«auto»etgosizdat«éditiond`État». Hist. Diffusion clandestine en U.R.S.S. des ouvrages interdits par la censure ; ouvrage ainsidiffusé.(PR,p.2356) SAMOUSSAn.m.(hindi),desamosa. Finecrêpegarnied`unhachisdelégumesoudeviandeetfrite(cuisineindienne,créole). (PR,p.2356) SAMPLERn.m.(angl.),desample«échantillon». Échantillonneurdesons.(PR,p.2357) SANDWICHERIEn.f.(angl.),desandwich. Boutique,échoppeoùl`onvenddessandwichs,desboissons.(PR,p.2358) SANGRIAn.f.(esp.),desangregris. Boisson obtenue en faisant macérer des tranches d`agrumes et des morceaux de fruits dansduvinrougeavecdusucreetdesépices.(PR,p.2359) SASHIMIn.m.(jap.) Plat japonais constitué de poisson cru en tranches fines, généralement accompagné deraifortetdegingembre.(PR,p.2364) SCANNERv.tr.(angl.),detoscan«scruter,explorer». Explorer(unescène)parbalayageenvued`enobteniruneimage.(PR,p.2376) SCOOPn.m.(angl.) Nouvelleimportantedonnéeenexclusivitéparuneagencedepresse. Fam. Nouvellesensationnelle.(PR,p.2384)

63

SCRABBLEn.m.(angl.),detoscrabble«gribouiller». Jeu de société consistant à remplir une grille préétablie au moyen de jetons portant unelettre,demanièreàformerdesmots.(PR,p.2385) SEMTEXn.m.(tchèque),deSemtínetExplosia(lesnomsdelabanlieuedePardubice etdel`usineoùl`explosifaétéfabriqué). Techn. Explosif possédant un fort pouvoir déflagrant, et utilisé sous forme de plastic. (PR,p.2403) SEX(E)SYMBOL(E)n.m.(angl.),desexsymbol«symboledusexe». Vedettesymbolisantl`idéalsexuelmasculinouféminin.(PR,p.2420) SEXSHOPn.m.ouf.(angl.),desex«sexe»etshop«boutique». Boutiquespécialiséedanslaventedephotosetd`objetspornographiques(godemichés, poupéesgonflables,fouets,vêtementsspéciaux…).(PR,p.2420) SHAMPOUINER(SHAMPOOINER)v.tr.(angl.),deshampooing. Faireunshampooingà.(PR,p.2421) SHEKELn.m.(hébr.),«pesée,poids;monnaie». Unitémonétaireisraélienne.(PR,p.2421) SHILOMn.m.(persan),dechilam. Petitepipeenformed`entonnoir,danslaquelleonfumelehaschisch.(PR,p.2421) SHITn.m.(angl.),«merde». Fam. Haschisch.(PR,p.2421) SHOWBUSINESSn.m.inv.(angl.),deshow«spectacle»etbusiness«affaires». Industrie,métierduspectacle. Abrév.fam. SHOWBIZ.(PR,p.2422)

64

SHOWROOMn.m.(angl.),deshowroom«magasin». Locald`exposition,dedémonstrationd`uncréateur,d`undesigner.(PR,p.2422) SITINn.m.inv.(angl.),detositin«prendreplace,s`installer». Forme de contestation nonviolente consistant à s`asseoir par terre en groupes pour occuperdeslieuxpublics.(PR,p.2434) SIXTIESn.f.pl.(angl.) Lesannéessoixante.(PR,p.2435) SKATEBOARDn.m.(angl.),deskate«patin»etboard«planche». Plancheàroulettes. Sport qui consiste à se déplacer et à réaliser des figures acrobatiques à l`aide de cette planche.Abrév.fam.SKATE.(PR,p.2435) SKINHEADn.(angl.),«crânerasé». Garçon ou fille au crâne rasé portant des vêtements de style militaire, partisan d`une idéologied`agressivitéetdeviolence. Abrév.fam. SKIN.(PR,p.2436) SLASHn.m.(angl.),detoslash«briser». Signetypographiquedeséparationparunebarreoblique(/).(PR,p.2436) SMÖRREBRÖDn.m.(danois),desmørrebrød«painbeurré». Petitcanapédiversementgarniquipeutconstituerunrepas,auDanemark.(PR,p.2437) SMSn.m.(angl.),sigledeShortMessageService. Service permettant d`envoyer et de recevoir de brefs messages écrits sur un téléphone mobile;messageainsiéchangé.(PR,p.2437) SNIF(F)interj.(angl.),detosniff«renifler». Onomatopéedésignantunbruitdereniflement.(PR,p.2437)

65

SNIF(F)ERv.tr.(angl.),detosniff«renifler». Priser(unstupéfiant).(PR,p.2437) SNIF(F)EUR,EUSEn.(angl.),detosniff. Quiconsommeunedrogueparlenez.(www.fr.wikipedia.org )31 SNIPERn.m.(angl.),detosnipe«canarder». Tireurembusquéetisolé.(PR,p.2437) SNOWBOARDn.m.(angl.),desnow«neige»etboard«planche». Sportdeglissequisepratiquesurlaneige,deboutsuruneplanche.(PR,p.2437) SNOWBOARDEUR,EUSEn.(angl.),desnowboard. Personnequifaitdusnowboard.( www.fr.wikipedia.org )32 SOAPOPÉRAn.m.(angl.),desoap«savon»etopera. Feuilletontélévisépopulaire,tournérapidement.(PR,p.2437) SOFTWAREn.m.(angl.),desoft«doux,mou»etware. Moyensd`utilisation,programmes,etc.,d`unsystèmeinformatique.(PR,p.2440) SOULadj.inv.etn.m.(angl.),«âme». Musique des Noirs américains caractérisée par la pureté d`inspiration et la sincérité d`expression.(PR,p.2463) SPEEDn.m.etadj.(angl.),«vitesse». Fam. Amphétamine,L.S.D. Fam.Quiaprisdesamphétamines;trèsagité,excité.(PR,p.2477) 31,32 Cf.Wikipédia

66

SPEEDSAILn.m.(angl.),despeed«rapide»etsail«voile». Planche à roulettes munie d`une voile, utilisée sur les grandes plages éventées. (PR,p.2477) SPOILERn.m.(angl.),«aérofrein». Élément de carrosserie d`une automobile, destiné à améliorer l`aérodynamisme ou àréduirelaportance.(PR,p.2480) SPONSORn.m.(angl.),«parrain». Personne,organismequisoutientfinancièrementuneentrepriseàdesfinspublicitaires. (PR,p.2481) SPONSORINGn.m.(angl.) Sponsorisation.(PR,p.2481) SPOUTNIKn.m.(russe),desputnik. Satelliteartificiellancéparl`Unionsoviétique.(PR,p.2482) SPRECHGESANGn.m.(all.) Mus. Styledechantdéclamé et moduléd`après les intonationsde laparole,utilisépar lescompositeursdel`écoledodécaphoniquedeVienne(Schönberg,Berg).(PR,p.2482) SQUATn.m.(angl.),detosquat. Occupationd`unimmeublepardessquatteurs. Habitationoccupéeparunsquatteur.(PR,p.2483) SQUATTERv.tr.(angl.),detosquat. Occuperillégalement(unehabitationvide). Monopoliser,occuperindûment.(PR,p.2483)

67

SQUEEZERv.tr.(angl.),detosqueeze«presser,comprimer». Aubridge,obliger(l`adversaire)àsedéfausser,àsupprimersagardedanslescouleurs quiluirestent. Fam. Prendre l`avantage sur (qqn) en parvenant à bénéficier d`une supériorité. (PR,p.2483) STAGFLATIONn.f.(angl.),destagnationetinflation. Écon. Situation économique d`un pays caractérisée par la stagnation de l`activité, delaproduction,etparl`inflationdesprix.(PR,p.2484) STARTUPn.f.inv.(angl.),«lancement,démarrage». Jeune entreprise de haute technologie, à fort potentiel de croissance, soutenue par lecapitalrisqueoulesstockoptions.(PR,p.2486) STOPOVERn.m.inv.(angl.),detostopover«faireescale». Escale volontairement prolongée en un point du trajet aérien par le voyageur. (PR,p.2494) STORYBOARDn.m.(angl.),destory«histoire»etboard«planche,tableau». Montage de dessins réalisé avant le tournage pour visualiser les plans d`une séquence cinématographique.(PR,p.2494) STRESSERv.tr.(angl.),destress. Causerunstressà(qqn).(PR,p.2495) STRETCHn.m.(angl.),detostretch«allonger,étendre». Techn. Procédédetraitementdestissuslesrendantélastiquesdanslesenshorizontal. Parext.Letissuainsitraité.(PR,p.2495) STRETCHINGn.m.(angl.),detostretch«s`étirer». Gymnastiquedoucebaséesurdesétirementsdesfibresmusculaires.(PR,p.2495)

68

STRINGn.m.(angl.),«ficelle». Maillot de bain ou slip très petit, assemblé par des liens, laissant les fesses nues. (PR,p.2496) SUPERSTARn.f.(angl.),desuperetstar«étoile». Vedettetrèscélèbre. Personnalitédepremierplan.(PR,p.2519) SUPERTANKERn.m.(angl.),desuperettanker. Pétrolierdetrèsgrandecapacité(plusde100000t).(PR,p.2520) SURFn.m.(angl.),desurf«déferlante»etboard«planche». Sportnautique,d`originepolynésienne,quiconsisteàsemaintenirenéquilibredebout suruneplancheportéesurlacrêted`unedéferlante. Laplancheellemême. Parext. Glissepratiquéesurlapoudreuse.(PR,p.2528) SURFERv.intr.(angl.),detosurf. Fairedusurf. Sedéplacerdansunréseautélématiquegrâceauxlienshypertextuels.(PR,p.2528) SURFEUR,EUSEn.(angl.),desurfer. Personnequipratiquelesurf.(PR,p.2528) SURIMIn.m.(jap.) Succédanédecrabeoudelangouste,etc.,àbasedepâtedepoissonaromatisée,extrudée etcolorée.(PR,p.2529) SUSHIn.m.(jap.) Metsjaponaisfaitdepoissoncruoucuit,accompagnéderizassaisonné,souventroulé dansunefeuilled`algue.(PR,p.2536)

69

SWAPn.m.(angl.),«troc,échange». Fin. Accorddecréditréciproque.(PR,p.2538) TABOULÉn.m.(ar.),«relevéavecdescondiments». Metsd`originesyrolibanaisepréparéavecdubléconcassé(ouducouscous),dupersil, de la menthe, des oignons et des tomates hachés, assaisonné d`huile d`olive et de jus decitron.(PR,p.2552) TABUNn.m.(all.) Gazdecombat,delafamilledesorganophosphorés.(PR,p.2552) TACLEn.m.(angl.),detotackle«saisir». Sport Au football, action de déposséder un adversaire du ballon, en effectuant uneglissade.(PR,p.2554) TACOn.m.(nahuatl) Platmexicainfaitd`unegalettedemaïspliéeendeuxetfourrée.(PR,p.2554) TAEKWONDOn.m.(coréen) Didact. Sportdecombatd`originecoréenne.(PR,p.2555) TAGn.m.(angl.),«insigne». Signaturecodéeformantundessind`intentiondécorative,surunesurface(mur,voiture demétro…).(PR,p.2555) TAGUERv.intr.(angl.),detag. Dessinerdestags.(PR,p.2555) TAGUEUR,EUSEn.var.masc.TAGGER(angl.),detag. Personnequidessinedestags.(PR,p.2555)

70

TAÏCHIn.m.(chin.) Didact. Gymnastiquechinoise,sériedemouvementslentsettrèsprécis.(PR,p.2555) TALIBANn.m.(ar.),plur.detalîb«étudiant». Membred`unmouvementislamistemilitaireafghanprétendantappliquerintégralement laloicoranique.(PR,p.2557) TALIBANISATIONn.f.(ar.),detaliban. Influencetalibane.( www.fr.wiktionary.org )33 TALKSHOWn.m.(angl.),detotalk«parler»etshow«spectacle». Émissiondetélévisionconsistantenuneconversationentreunanimateuretsesinvités. (PR,p.2558) TEMPURAn.f.(jap.) Beignettrèslégerdelégumesoudepoisson.(PR,p.2584) TEQUILAn.f.(esp.) Alcoold`agaveduMexique.(PR,p.2591) TEXMEXadj.(angl.),detexan«texan»etmexican«mexicain». SeditdelacuisinemexicaineadaptéeparlesTexans.(PR,p.2602) TIEBREAKn.m.(angl.),detie«égalité»etbreak«écart». Autennis,typedejeuécourtéquisepratiquelorsquelesjoueurssontàsixjeuxpartout. (PR,p.2612) TIFOSIn.m.pl.(it.),plur.detifoso«supporter,mordu». Supporters,fansitaliens(surtoutpourlefootball,lecyclisme).(PR,p.2613) 33 Cf.Wiktionnaire

71

TIRAMISUn.m.(it.),detiramisu«remontemoi». Entremets italien à base de mascarpone, d`oeufs, de biscuit, parfumé au café etàlaliqueuretsaupoudrédecacao.(PR,p.2617) TOFUn.m.(jap.) Pâtédesoja.(PR,p.2623) TOKAMAKn.m.(russe) Phys. Appareilcontenantunplasmaconfinédansunespacerestreintàl`aided`unchamp magnétique, dans lequel sont étudiées les réactions de fusion thermonucléaire. (PR,p.2625) TONERn.m.(angl.),detone«ton». Poudrepigmentéecomposéederésinethermosensiblequisedéposesurlepapier,utilisée danslescopieurs,lesimprimanteslaser.(PR,p.2629) TOP()MODÈLE (TOP MODEL) n. (angl.), de top «du plus haut niveau» et model «mannequin». Mannequinvedetteàlacarrièreinternationale.Abrév.fam.TOP.(PR,p.2631) TOP()SECRETadj.inv.(angl.),detop«duplushautniveau»etsecret. Absolumentconfidentiel,ultrasecret.(PR,p.2632) TOWNSHIPn.f.oum.(angl.),«commune». Ghettonoiràlapériphériedesgrandesvillesd`AfriqueduSud.(PR,p.2648) TRADE(U)Rn.m.(angl.),«marchand». Opérateurdemarchésfinanciers.(PR,p.2650) TRAILn.m.(angl.),detrailbike«motodemotocross»,detrail«piste,sentier». Motolégère,polyvalente,dotéedesuspensionsàgranddébattement.(PR,p.2652)

72

TRASHadj.inv.(angl.),«déchet;poubelle». Fam. D`ungoûtdouteux;quiflattelesbasinstinctsdel`homme.(PR,p.2668) TREKKEUR,EUSEn.(angl.),detrekking. Personnequipratiqueletrekking.(PR,p.2673) TREKKINGn.m.(angl.),detotrek«avancer». Randonnée pédestre dans des régions montagneuses difficilement accessibles. (PR,p.2673) TUMBLINGn.m.(angl.),«cabriole». Gymnastiqueacrobatiqueconsistantendessériesdesautsexécutésrapidementlesuns àlasuitedesautressurunepisteétroiteetlongue.(PR,p.2703) TUNINGn.m.(angl.),detotune«régler(unmoteur)». Pratiqueconsistantàapporterdesmodificationsàunvéhiculedesériepourlerendreplus conforme aux goûts de son propriétaire (carrosserie, accessoires, moteur…). (PR,p.2704) TWEETERn.m.(angl.),detotweet«pépier». Électron. Hautparleurconçupourreproduirelesfréquencesélevées.(PR,p.2708) TWINSETn.m.(angl.),detwin«jumeau»etset«ensemble». Ensembleforméd`unchandailetd`unevestedetricotassortis.(PR,p.2708) TWISTn.m.(angl.),detotwist«tordre,tourner». Danse d`origine américaine, sur un rythme rapide, caractérisée par un mouvement derotationdesjambesetdubassin.(PR,p.2708)

73

TZATZIKI(TSATSIKI)n.m.(gr.) Préparation culinaire à base de concombre, de yaourt ou de fromage blanc et d`ail (spécialitégrecque).(PR,p.2711) UNDERGROUNDadj.inv.etn.m.(angl.),«souterrain». Se dit d`un mouvement artistique d`avantgarde indépendant des circuits traditionnels dediffusioncommerciale.(PR,p.2716) V.I.P.n.inv.(angl.),sigledeVeryImportantPerson«personnetrèsimportante». Fam. Personnalitédemarque.(PR,p.2782) WASABIn.m.(jap.),«rosetrémièredemontagne». Pâtepiquanteetparfuméepréparéeaveclerhizomed`unecrucifère(appeléeaussiraifort japonais),utiliséecommecondimentdanslacuisinejaponaise.(PR,p.2816) WEBn.m.(angl.),abrév.deWorldWideWeb«toiled`araignéemondiale». Système basé sur les liens hypertextuels, permettant l`accès aux ressources du réseau Internet.(PR,p.2816) WEBCAMn.f.(angl.),dewebetcamera. Caméranumériquereliéeàunordinateur,permettantdefilmeretdediffuserdesimages vidéosurInternet.(PR,p.2816) WOKn.m.(chin.) Ustensiledecuisineasiatique,sortedepoêleprofondequisertàfairerevenirlesaliments àfeuvif.(PR,p.2817) WONn.m.(coréen) UnitémonétairedelaCoréeduNordetduSud.(PR,p.2817)

74

WOOFERn.m.(angl.),dewoof«bruitimitantunaboiement». Hautparleurreproduisantlessonsgraves.(PR,p.2817) YAKITORIn.m.(jap.) Brochettedevolaillepréalablementmarinée(platjaponais).(PR,p.2819) YAKUSAn.m.(jap.) Membred`uneorganisationjaponaisecomparableàlaMafia.(PR,p.2819) ZAPPERv.intr.(angl.),detozap. Passerconstammentd`unechaînedetélévisionàd`autresàl`aidedelatélécommande. (PR,p.2821) ZAPPEUR,EUSEn.(angl.),detozap. Personnequizappe. Fig. Personnequipassesanscessed`unechoseàl`autre. N.m. Télécommande.(PR,p.2821) ZAPPINGn.m.(angl.),detozap. Actiondezapper.(PR,p.2821) ZOOMERv.intr.(angl.),dezoom. Photographier,filmeravecunzoom.(PR,p.2825)

75

III. Tableaux des mots empruntés dans la presse contemporaine Touscesmotsontététirésdesarticlesdelapressefrançaisecontemporaine.Ils touchentdesdomainestrèsvariésetdedifférentsniveauxdelalangue. Au niveaudes langues auxquellesle français emprunte les mots, nous pouvons biennousapercevoirquec`estl`anglaisquiprédomine.Cequinereprésentedenosjours aucunesurprisevulapositionqu`iloccupedanslemonde.Encequiconcernelesclasses demots,cesontlesnomsquifontlapreuvedeleursupériorité.Lestableauxsuivants mettentcesdeuxfaitsenévidence. Le tableau des types des mots empruntés Classe de mots Calcul en % nom 82,4 nom/adjectif 6,7 verbe 5,9 adjectif 3,4 interjection 0,6 nom/interjection 0,4 adverbe 0,2 adjectif/interjection 0,2 nom/adjectif/adverbe 0,2

Le tableau des langues donneuses Langue Calcul en % anglais 75,4 italien 4,7

76 japonais 4,3 espagnol 3,2 arabe 3,2 russe 1,6 chinois 1,2 allemand 0,8 grec 0,8 portugais 0,6 suédois 0,6 tchèque 0,6 hébreu 0,4 coréen 0,4 danois 0,2 turc 0,2 persan 0,2 hindi 0,2 vietnamien 0,2 malais 0,2 nahuatl 0,2 afrikaans 0,2 espéranto 0,2 motd`unelangueafricaine 0,2 motindienduBrésil 0,2 Les tableaux précédents nous montrent de différents types des mots empruntés etleslanguesdonneusesparrapportàleurproportiondansletotaldesmotstraités,tirés des journaux : Le Monde, Le Figaro, Le Point, Le Nouvel Observateur, L`Express, LaLibération,L`Équipe. Le tableau des domaines

77

Mot emprunté Domaine Mot emprunté Domaine after-shave cosmétique byte informatique aggiornamento politique call-girl profession aïkido sports cash-flow économie/finances antilook mode cassate cuisine apartheid politique casting commerce axel sports cédérom technologies ayatollah religion charter transport baba styledevie chat informatique baby-boom sociologie chatter informatique baby-foot sports/loisirs cheap économie/finances baby-sitter profession check-list technologies baby-sitting service check-up médecine background arts cheeseburger cuisine bagel cuisine cheese-cake cuisine bang famille chergui nature bazuko stupéfiants chicano sociologie beat styledevie chiche-kebab cuisine beatnik styledevie chromodynamique sciences bermuda vêtements cibiste technologies/médias best-seller arts cinérama médias big-bang sciences clap médias bingomanie loisirs clash politique bit informatique clean santé black-jack loisirs/jeux clip médias blog informatique close-combat sports bloguer informatique cluster sciences/musique blogueur, euse informatique coacher sports/commerce bloody(-)mary cuisine coaching sports/commerce bob vêtements cocooning styledevie body vêtements collapser technologies bodybuildé, e sports come-back médias bodybuilding sports consumérisme société/styledevie boliviano finances/économie consumériste société/styledevie boots vêtements contraceptif, ive sciences/médecine boxer-short vêtements cookie cuisine/informatique brain drain politique/économie cool mode/styledevie brain-storming commerce coprocesseur informatique briefer commerce cortisone sciences/médecine broker finances/commerce country musique bronca société/culture cover-girl médias/mode brunch cuisine crack stupéfiants brushing cosmétique cracker informatique bug informatique crash économie/transport buzzer technologies crash test technologies

78

Mot emprunté Domaine Mot emprunté Domaine crumble cuisine DVD-ROM technologies cruzado économie/finances e-book informatique custom véhicule/loisirs ecstasy stupéfiants cutter engin écu économie/finances cyan technologies e-mail informatique cyberespace informatique émoticone informatique cyberguerre informatique enduro sports/loisirs cybernaute informatique establishment société/politique daïquiri cuisine expresso cuisine dalmatien, ienne animaux externalisation commerce/économie dan sports externaliser commerce/économie dance musique eye-liner cosmétique D. A. T. technologies factoring économie/finances dazibao médias fanzine médias deale(u)r profession faq médias/informatique dealer service farfalle cuisine déboguer informatique fast-food cuisine/service débriefer commerce favela société/habitation débriefing commerce fedayin politique/d.militaire denim vêtements feed-back commerce/technologie déodorant, ante cosmétique feng shui styledevie/arts design arts feta cuisine designer profession fettucine cuisine diariste profession fiesta loisirs digicode technologies finn sports/loisirs digit informatique fish-eye technologies dirham économie/finances fitness sports disco musique flashant, e mode discount commerce flasher mode/technologies discounte(u)r commerce flip stupéfiants discounter commerce flipper technologies/jeux disque-jockey musique flipper stupéfiants divertimento musique flop économie doberman animaux F. M. technologies/musique dojo sports foil équipement dolce vita styledevie folk musique dopeur profession folkeux, euse musique dragline engin formater informatique drag(-queen) profession fortran informatique dragster sports/loisirs freak styledevie dreadlocks mode/styledevie free-jazz musique drone d.militaire free-lance commerce/profession duffel-coat vêtements freezer équipement DVD technologies frisbee jeux/loisirs

79

Mot emprunté Domaine Mot emprunté Domaine fugu cuisine HTML informatique full-contact sports husky animaux fun loisirs ICBM d.militaire funboard sports/loisirs input technologies/économie funk musique intermédiation économie/finances funky musique internaute informatique fusilli cuisine internet informatique gaba biochimie intifada politique gay sociologie iroko nature/industrie gimmick jeux ISBN littérature gin-rummy jeux item technologies glamour mode jackpot finances glamoureux, euse mode jacuzzi équipement glasnost politique jazzy musique gloss cosmétique jerk danse go jeux jet transport gore médias/arts jet-stream sciences gospel musique/religion jingle médias GPS technologies jogger sports granny(-)smith cuisine joggeur, euse sports groove musique jogging sports groupie styledevie joint stupéfiants GSM technologies joint(-)venture économie/commerce guacamole cuisine jojoba nature/cosmétique hacker informatique joystick équipement hal(l)al religion junkie stupéfiants half-pipe sports kafkaïen, ïenne littérature happening arts/loisirs kalachnikov d.militaire haptique sciences/médecine kamikaze d.militaire haptonomie sciences/médecine karaoké équipement/loisirs hardware informatique karaté sports harki d.militaire karatéka sports hi-fi technologies kart sports/véhicule high-tech technologies karting sports hip-hop culture/styledevie kendo sports hippie styledevie kibboutz économie/société HIV sciences/médecine kif(f)er loisirs home-trainer sports kit équipement hooliganisme styledevie kit(s)ch arts/culture horse-ball sports kleenex cosmétique hot dog cuisine know-how équipement hot-line service kung-fu sports house (music) musique lambada danse hovercraft transport laser sciences/d.militaire

80

Mot emprunté Domaine Mot emprunté Domaine LAV biologie narcodollars trafic/finances LCD technologies nashi cuisine leasing économie/finances nem cuisine lifting médecine net informatique light santé/cuisine nétiquette informatique listing technologies nomenklatura politique/société live médias NTSC technologies lobbying politique nugget cuisine lobbyisme politique nunchaku sports lobbyiste politique offshore économie/technologie loft habitation/immobilier ombudsman politique look mode omerta sociologie looké, e mode one man show arts lo(o)ser sociologie origami arts lurex vêtements osso buco cuisine machisme sociologie ouah famille machiste sociologie oups famille macho sociologie outplacement politique/profession mail informatique overdose stupéfiants majorette loisirs overdrive équipement mambo danse pacemaker médecine manga arts package informatique/médias maracuja cuisine packaging technologies margarita cuisine PAL médias marina immobilier/loisirs panettone cuisine maul sports panini cuisine mechta société/habitation papamobile véhicule média technologies paparazzi profession/médias médiatique technologies patch médecine/informatique médiatiquement technologies patchwork arts médiatisation technologies P. C. informatique médiatiser technologies peep-show service merbau nature/industrie penne cuisine merguez cuisine perestroïka politique/économie MIRV d.militaire permafrost géographie mobile(-)home habitation/véhicule pesticide chimie modem informatique pesto cuisine mojito cuisine piazza immobilier monitorage médicine/technologie piercing mode/arts monitoring médicine/technologie pinyin linguistique motor-home habitation/véhicule pistolero politique/styledevie mountain bike sports/loisirs pit(-)bull animaux mozzarella cuisine pixel informatique must mode pizzaïolo profession

81

Mot emprunté Domaine Mot emprunté Domaine pizzeria cuisine/service samizdat arts/littérature pole position sports samoussa cuisine pop musique sampler musique pop art arts sandwicherie service/cuisine poster arts sangria cuisine post-it équipement sashimi cuisine prime time médias scanner informatique propfan équipement scoop médias provolone cuisine scrabble jeux/loisirs proxy informatique semtex technologies pulsar astronomie sexe-symbole mode/médias punk styledevie sex-shop service quad véhicule/sports shampooner cosmétique quasar astronomie shekel économies/finances quiz jeux shilom stupéfiants racketter sociologie shit stupéfiants raft sports show-business médias/commerce rafteur sports show-room arts rafting sports sit-in politique raï musique sixties styledevie/mode raider économie/commerce skate-board sports/loisirs raïs politique skinhead styledevie/politique RAM informatique slash typographie rand économmie/finances smörrebröd cuisine rap musique SMS service/technologies rap(p)er musique snif(f) stupéfiants rap(p)eur, euse musique snif(f)er stupéfiants rave loisirs snif(f)eur, euse stupéfiants reality(-)show médias sniper profession refuznik politique snowboard sports/loisirs reggae musique snowboardeur,euse sports relax styledevie soap-opéra médias relooker mode software informatique remix arts soul musique reprint arts speed stupéfiants rigatoni cuisine speed-sail sports road(-)movie médias spoiler équipement robotiser technologies sponsor finances rock (and roll) musique/danse sponsoring finances rockeur, euse musique spoutnik technologies roller sports/loisirs sprechgesang musique ROM informatique squat habitation sahraoui, ie géographie squatter habitation/loisirs salsa musique squeezer jeux

82

Mot emprunté Domaine Mot emprunté Domaine stagflation économie tiramisu cuisine start-up économie/commerce tofu cuisine stop-over transport tokamak physique story-board technologies toner technologies stresser sociologie top(-)modèle mode/médias stretch technol./vêtements top(-)secret médias stretching sports township habitation/société string vêtements trader finances/commerce superstar médias/mode trail véhicule/sports supertanker industrie trash famille surf sports/loisirs trekkeur, euse sports surfer sports/loisirs trekking sports surfeur, euse sports/loisirs tumbling sports surimi cuisine tuning véhicule sushi cuisine tweeter technologies swap finances twin-set vêtements taboulé cuisine twist danse tabun d.militaire tzatziki cuisine tacle sports underground arts taco cuisine V. I. P. sociologie taekwondo sports wasabi cuisine tag arts/loisirs web informatique taguer arts/loisirs webcam informatique tagueur, euse arts/loisirs wok cuisine tai chi sports won finances/économie taliban d.militaire/religion woofer technologies talibanisation d.militaire/religion yakitori cuisine talk-show médias yakusa sociologie tempura cuisine zapper médias téquila cuisine zappeur, euse médias tex-mex cuisine zapping médias tie-break sports zoomer technologies tifosi sports Le troisième tableau fournit une esquisse des domaines dans lesquels nous pouvons retrouver les mots. Mais, bien évidemment, certains mots permettent uneutilisationbeaucoupplusétendueetilsnecelimitentpasàunseuldomaine.Dansce casnousnousappuyonssurl`annexeetnousproposontledomainedanslequellemotest utilisédanslacitation.

83

Conclusion

Le français représente l`unique langue officielle en France. La politique linguistiquedelaFrancesefondedoncsurlemonolinguisme.Dansnotretravailnous noussommesintéresséesauxempruntslexicauxdanslapressefrançaisecontemporaine etnousavonsessayédemettreenévidencequ`ilsreprésententmalgrétoutunphénomène très courant. Parmi les journaux dont nous avons tiré les mots nous pouvons citer Le Monde, Le Figaro, Le Point, Le Nouvel Observateur, La Libération, L`Express ou L`Équipe.Nousavonsétablilalistecomptant505motsdontchacunestaccompagnépar une définition et illustré, dans l`annexe, par une citation puisée dans un des journaux mentionnés. Auniveaudeslanguesauxquelleslefrançaisemprunteleplussouvent,ilrésulte de notre sondage que c`est l`anglais qui est quantitativement dominant. Les mots empruntésàl`anglaisconstituentdansnotretravailplusde75%etnouspouvonsnous apercevoir qu`il s`agit très souvent des termes d`informatique, de technologie ou des termesscientifiques.Àproposdesempruntsàl`anglaisilfautaussisignalerlaprésence de bon nombre de sigles ( V. I. P. , P. C. ,…) d`abréviations ( Web , propfan ,…) etd`acronymes( ROM , PAL ,…)etmentionnerladérivationfrançaisesurdesmotsanglais – relooker , glamoureux , flashant ,… Mais nous pouvons aussi observer un afflux d`empruntsàd`autreslanques.Notammentdesmotsitaliens(souventdesmotsrelatifs àlacuisine),japonais(surtoutdesmotsrelatifsàlaculturejaponaise),espagnols,arabes, etc.Parrapportauxclassesdemots,cesontlesnomsquenousretrouvonsaupremier rang. Ils constituent plus de 82% des mots traités. Ensuite, ce sont les adjectifs etlesverbesquisuivent. Certainsempruntspeuventêtresentiscommedeséchangesbienjustifiés,certains commedeséchangesabusifsdanslamesureoùilsnesontpasnécesseraires(commeen casdesempruntspourlesquelsexisteunmotéquivalentfrançais)maispourtantils`agit sans doute d`un phénomène spectaculaire qui ne reflète pas seulement les relations linguistiquesmaisaussisociales,économiques,commerciales,etc.

84

Àpartdenotrebutprincipal,celuidecréerunvocabulairedesmotsempruntés quipourraitêtreutileàtousceuxquis`intéressentàlalanguefrançaise,nousavonsbien voulu signaler le caractère multiple et changeant du français et souligner qu`il s`agit d`une langue vivante influencée par des éléments étrangers. Le lexique abondant des motsempruntésleprouveet,enplus,celexiquenecessedes`augmenter.

85

Liste des abréviations abrév. abréviation adapt. adaptationd`uneformeétrangèreenfrançais adj. adjectif adv. adverbe all. allemand angl. anglais anglic. anglicisme ar. arabe arg. motd`argot astron. termed`astronomie audiovis. termed`audiovisuel autom. termedulangagedel`automobile biochim. termedebiochimie biol. termedebiologie chin. chinois cin. termeducinéma comptab. termedecomptabilité cour. courant d. domaine dial. dialecte didact. didactique:motouemploiquin`existequedanslalanguesavante. dimin. diminutif écon. termed`économie électron. termed`électronique empr. emprunt,empruntéà(unelangue) esp. espagnol f. féminin fam. familier(usageparléetmêmeécritdelalanguequotidienne) fig. sensfiguré

86 fin. termedefinances géogr. termedegéographie gr. grec hébr. hébreu hist. termed`histoire inform. termed`informatique interj. interjection intr. intransitif inv. invariable it. italien jap. japonais lat. latin ling. termedelinguistique loc. locution m.,masc. masculin méd. termedemédecine milit. termedulangagemilitaire mus. termedemusique n. nom p. page parex. parexemple parext. parextension:quiprésenteunsenspluslarge. parmétaph. parmétaphore parméton. parmétonymie p.ê. peutêtre péj. péjorativement phys. termedephysique pl.,plur. pluriel polit. termedepolitique port. portugais PR LeNouveauPetitRobert,Paris2003

87 probablt probablement public. termedepublicité qqch. quelquechose qqn quelqu`un région. régional relig. termedereligion sc. scientifique spécialt spécialement:dansunsensplusétroit. sport termedulangagedessports,peuconnudugrandpublic. subst. substantif suéd. suédois techn. technique technol. termedetechnologie tr. transitif trans. transport v. verbe var. variante

88

Bibliographie • Blaise,P.etal., Vocabulaire politique .Bruxelles:ÉditionsduCRISP,1998. • Bonnard,H., Code du français courant .Paris:ÉditionsMagnard,1997. • Dauzat,A., Tableau de la langue française .Paris:ÉditionsPayot,1967. • Dauzat,A., Histoire de la langue française .Paris:ÉditionsPayot,1930. • Dubois,J.,Mitterand,H.,Dauzat,A., Dictionnaire étymologique et historique du français .Paris:ÉditionsLarousse,2007. • Hendrich,J.,Radina,O.,Tláskal,J., Francouzská mluvnice .Plzeň:Fraus,2001. • Merle,G.etal., Les Mots nouveaux apparus depuis 1985 .Paris:Belfond,1989. • Mitterand,H., Les Mots français .Paris:PressesUniversitairesdeFrance,1968. • Péchoin,D.etal., Thésaurus .Paris:ÉditionsLarousse,1992. • ReyDebove, J., Rey, A. et al., Le Nouveau Petit Robert : Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française . Paris : Dictionnaires Le Robert,2003. Sitesinternet: • http://atilf.atilf.fr/tlf.htm Le Trésor de la Langue Française Informatisé • http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil • http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire • http://slovnik.seznam.cz/ • http://tempsreel.nouvelobs.com/index.html • http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lois/presentation_loi.htm • http://www.lefigaro.fr/ • http://www.lemonde.fr/ • http://www.lepoint.fr/ • http://www.lequipe.fr/ • http://www.lexpress.fr/ • http://www.liberation.fr/

89

• http://www.fr.thefreedictionary.com/old.htm Journaux: • LeFigaro,N°19794,21mars2008 • LeFigaro,N°19796,24mars2008 • LeFigaro,N°19832,6mai2008 • LeFigaro,N°19866,1415juin2008 • LeFigaro,N°19936,4septembre2008 • LeFigaro,N°20061,28janvier2009 • LeMonde,N°19621,22février2008 • LeMonde,N°19645,21mars2008 • LeMonde,N°19648,25mars2008 • LeMonde,N°19664,12avril2008 • LeMonde,N°19731,4juillet2008 • LeMonde,N°19801,24septembre2008 • LeMonde,N°19848,18novembre2008 • LeMonde,N°19860,2décembre2008

90

ANNEXE

(Citations tirées de la presse française contemporaine)

91

AFTERSHAVE «J`aitoujoursététrèscurieuxetjetouchaislesproduitsdemaquillagedemamère ou l` after-shave demonpère.» (L`Express,18/09/2008) AGGIORNAMENTO « Le pire pour eux serait que les socialistes ne fassent pas leur aggiornamento et ne parviennentpasàtrouverunleadercharismatiquepourledéfendre.» (LeFigaro,19/05/2008) AÏKIDO «Ens`inspirantdel` aïkido ,leformateurproposeégalementdespistespourrégler les conflitsgrâceàlanonrésistance.» (LeFigaro,20/11/2006) ANTILOOK «MarkKropflercultiveson antilook àgrandrenfortdejeanstirebouchonnés.» (LeNouvelObservateur,21/06/1985) APARTHEID «CeluiquifutleleaderduCongrèsNationalAfricain(ANC)ethérosdelaluttecontre l` Apartheid vapouvoiralleretvenirlibrementauxEtatsUnisetneseraplusconsidéré commeunterroristepotentiel.» (LeFigaro,02/07/2008) AXEL «LePoitevinpassaitunquadruplesautavantderéaliseruntriple axel .» (LeFigaro,22/03/2008)

92

AYATOLLAH « L` ayatollah Khomeyni au bras d`un steward d`Air France qui l`aidait à descendre lapasserelledu747surl`aéroportdeTéhéran,pourleretourtriomphaldupère de larévolutionislamique,ilyatrenteans,le1erfévrier1979.» (LeFigaro,02/02/2009) BABA «IlapourcollègueuncertainPeterPattieson,ancien baba coolsolitaire,mutique et négligé,aupassémystérieux,quipassionnesesélèveslesplus“gothiques“parsescours surleromantismeanglais.» (LeFigaro,05/02/2009) BABYBOOM « Le développement économique sur l`ensemble du territoire national, l`augmentation permanentedupouvoird`achat,l`ouverturedel`enseignementsupérieurauxenfantsissus du baby-boom , la démocratisation et l`allongement des congés, l`explosion du confort domestique,latélévisionpourtousavaient,entrebiend`autreschangements,modifiéen profondeur la vie des Français et le visage de la France qui, dix ans auparavant, était traitée“d`hommemaladedel`Europe“!» (LeFigaro,18/04/2008) BABYFOOT « Le baby-foot ne compte que 800 licenciés à la fédération française mais 400 000 personnesyjouentquotidiennementenFrance.» (LeFigaro,08/01/2009) BABYSITTER « Fatima, qui habite chez sesparents, avaitpasséunepetite annonce sur internetpour proposersesservicescomme baby-sitter .»

93

(LeFigaro,15/05/2008) BABYSITTING « Ce n`est pas un hasard si les agences de baby-sitting qui fleurissent, actuellement portentdesnomscommeSOSUrgencesMamanouAllôMamanDépannage.» (MadameFigaro,05/09/2007) BACKGROUND « Si on se réfère à un background historique, à une géographie répertoriée, à un fait social,leslecteursnepardonnentaucuneerreur.» (Libération,15/11/2007) BAGEL «Etpourceuxquiveulentmangersurplaceleur bagel ouleurchickenburger,deuxfours àmicroondessontenlibreservice.» (LeFigaro,22/01/2009) BANG «Sonarrivéeaétéannoncéeparundouble bang quiaretentiaudessusduCentrespatial Kennedy.» (LeFigaro,23/12/2006) BAZUKO «Le bazuko sefumeetdoitsonnom–tiréde“bazooka“–àsoneffetimmédiat et violent.» (LeMonde,26/07/1986) BEAT «“Voussavez,lesphilosophiesorientalesfontpartiedelaculture beat “,explique cet admirateurdeKerouacetdeGinsberg,dejazzetdepoésie.» (LeFigaro,30/01/2009)

94

BEATNIK « Lejeunehomme commence alors à mettre en imagesson roadmovie échevelé avec quelquescopains beatniks .» (LeFigaro,03/04/2007) BERMUDA « Et au yachtclub, pas de faute de goût : le bermuda de skipper doit se porter avec unechemiseetunecravatesiglée.» (LePoint,27/03/2008) BESTSELLER «D`oùcetteidéedelancerunmagazinequi,outredegrandsdébats,traiteranotamment deslivresétrangersportantunregardsurlaFrance,quinenégligerapasles best-sellers descinqcontinentsetévoqueraleslivrescensurésdanslemonde.» (LeFigaro,04/12/2008) BIGBANG «Cettemachine,quiressembleàunegigantesquetoiled`araignéetotalementfuturiste, de toutes les couleurs, a pour mission de recréer les conditions qui dominaient dans l`universuncentièmedemilliardièmedesecondeaprèsle big bang .» (LeFigaro,07/11/2008) BINGOMANIE «L`augmentationdeladiffusionenregistréecetteannéeparlesquotidiensenproie à la bingomanie […] leur permettra de négocier en 1986 des contrats publicitaires plus intéressants.» (LeMonde,31/12/1985)

95

BIT « Mais les spécialistes conseillent des caractéristiques supérieures, l`idéal étant un PC avecunprocesseurdoublecoeuren64 bits,2GBdemémoireviveetunecartegraphique denouvellegénération.» (LeFigaro,31/01/2007) BLACK()JACK «Onjouegrosau black jack ,enluttantcontrelatouffeurtropicaleàcoupsdemojitos et decubalibre.» (LeFigaro,01/07/2008) BLOG « Des milliers de blogs s`enchevêtrent aujourd`hui sur la Toile et, pour trouver son bonheurdanscettejunglevirtuelle,quelquesconseilss`imposent.» (LeFigaro,10/02/2009) BLOGUER « Elle continue donc à bloguer , “en aveugle“, à partir des ordinateurs des hôtels pour étrangers,oùellepénètreenprenantl`aird`unetouristeetunaccenteuropéen.» (LeFigaro,20/06/2008) BLOGUEUR,EUSE «C`estentoutcascequerévèleunerécenteétudeduCrédoc(Centrederecherchespour l`étude et l`observation des conditions de vie) : un chiffre en augmentation constante depuiscesdeuxdernièresannées,notammentchezlesjeunes–plusd`unadolescentsur deuxserait blogueur contre13%chezles2539anset6%audelàdequaranteans.» (LeFigaro,10/02/2009)

96

BLOODY()MARY «“Unevictoire,unedéfaite“:aubarduPlaza,devantun bloody mary ,MarcAntoine Jametcommenteavecgourmandiselesdeuxfaitsmarquantsdesasemaine.» (LeNouvelObservateur,19/01/2006) BOB «“Mon bob serpillièreestaussimonobjetprotecteur.“» (Libération,21/11/2008) BODY « Tandis qu`une quinzaine de petites Anglaises font la queue devant les cabines d`essayage, d`autres, moins patientes, enfilent un body à paillettes ou un pantalon moulantaubeaumilieudesallées.» (LeFigaro,10/11/2008) BODYBUILDÉ,ÉE «Sursesphotosapparaissentdeshommesetdesfemmesaucorps“ bodybuildé “ à l`excès : ils ont entrepris une telle reconstruction d`euxmêmes qu`ils en deviennent méconnaissables.» (L`Express,29/06/2000) BODYBUILDING « Hygiène, diététique, bronzage, bodybuilding , chirurgie plastique, piercing, tatouage et mille autres soins prodigués au corps pour entretenir son énergie, remodeler son esthétique,retardersonvieillissementontexistédanspratiquementtoutes les civilisations.» (LeNouvelObservateur,10/02/2005)

97

BOLIVIANO «Letestduchagasestà5 bolivianos ,commeceluidelagrossesse.» (L`Express,13/02/1997) BOOTS «Maje,lapetitemarquedevêtementsquimonte,asignéuneminicollectionpour le chausseurAndré:ballerines,sandales, boots “loose“quitombentsurlacheville,de99 eurosà149euros,àdecouvrirenmarsdanslesmagasinsAndré.» (LeMonde,27/01/2009) BOXERSHORT «Poursurferàl`aise,LaetitiaCastaporteunebrassièreetun boxer-short bicolorenoir etblancconfortablespourlesport.» (LeNouvelObservateur,03/06/1999) BRAINDRAIN «Àunpeuplusd`unandesprochainesélectionslégislatives,le“ brain drain “allemand commenceàoccuperlespartispolitiques.» (LePoint,27/06/2008) BRAINSTORMING «Lechefdel`Étataréunisesprochesàdeuxreprisesdansl`aprèsmididesamedi et d`hierpourun“ brainstorming “sur“lagrèveetl`aprèsgrève“,selonl`und`entre eux.» (LeFigaro,19/11/2007) BRIEFER «Lesdeuxcandidatsontaussiétérégulièrement briefés parlesagencesderenseignement surlesproblèmeslespluschauds,notammentl`Afghanistanetl`Irak.» (Libération,05/11/2008)

98

BROKER « Selon les calculs du broker américain, les banques européennes devraient donc déprécier18,8milliardsd`eurosd`actifsen2008.» (LeFigaro,16/06/2008) BRONCA «Danslestribunes,c`estla bronca .» (Libération,31/12/2008) BRUNCH «Le brunch estleplaisirdeslèvetard;ledrunchestaujourd`huil`affairedes couche tôt.» (LeMonde,22/01/2009) BRUSHING « Avec son brushing soigné et ses costumes impeccables, il a le look d`un animateur dejeudelatélévisionitalienne.» (LePoint,16/10/2008) BUG «Onespèreenapprendreplusàcetteoccasion,notammentsurlesmoyenshumains et techniques déployés afin de faire en sorte que l`Internet ne connaisse pas de bug majeur.» (LePoint,09/07/2008) BUZZER «Etc`estfinalementlecapitaineRicardoGreerquiaforcéladécisionaprèsl`égalisation àtroispointsd`AbdouMbaye,Chatfieldmanquantletiràtroispointsdelavictoire au buzzer .» (L`Équipe,07/12/2008)

99

BYTE «Surundisquedur,elless`exprimentengigabytes(Gb)ouengigaoctets(Go)(pour les disquesdurs,1 byte équivautà1octet).» (Libération,16/11/2007) CALLGIRL « Accusée de diriger un réseau de call-girls , elle se défend en balançant les noms declientshautplacés.» (LeFigaro,05/05/2007) CASHFLOW «Yahootentederedorersonblason,aprèslatentatived`OPAhostiledeMicrosoft: le portail internet affirme qu`il est capable de doubler son cash-flow opérationnel, pour atteindre3,7milliardsdedollars,d`iciàtroisans.» (L`Express,19/03/2008) CASSATE «La cassate vanilleframboiseavecses“cristauxdevent“achèvelerepasendouceur.» (LePoint,20/10/2005) CASTING «Le casting ,particulièrementimpressionnant,rassembleparailleursDanielDayLewis, MarionCotillard,NicoleKidman,PenelopeCruzetSophiaLauren.» (L`Express,11/02/2009) CDROM(CÉDÉROM) « Des courriers anonymes, dont l`un accompagné d`un cédérom , a conduit les juges d`instruction dans les locauxde la sociétéluxembourgeoise soupçonné d`avoir couvert lestransactions.» (LeNouvelObservateur,25/06/2004)

100

CHARTER «Désormais,les charters deVolareoudeFram,affrétésspécialementparAeroviaggi, assurentlaliaisonàpartirdeParis,MetzouNantesetdéversentchaquevendredileurlot detouristes.» (L`Express,31/07/2003) CHAT « À l`occasion de la Journée internationale pour l`élimination des violences faites aux femmes,lasecrétaired`ÉtatàlaSolidaritéferaaujourd`huiun“ chat “surstopviolences femmes.gouv.fr.sitecrééenoctobreparsonministère.» (LeFigaro,25/11/2008) CHATTER «Parmitouteslesoffresproposées,lapalmerevientàMSNMessenger,fameuxlogiciel de Microsoft qui leur permet de “ chatter “ en direct avec une, dix, voire vingt personnes.» (L`Express,29/08/2005) CHEAP «Assezgâtéeducôtérangements,laplanchedebordestbienétudiée,labanquettese rabatfacilementpourformerunplancherplat,lesplastiquesnefontpas cheap , et, surtout,l`habitacleetlessiègesbicoloressontuneréussite.» (Libération,29/02/2008) CHECKLIST «C`estunevéritable“ check-list “commepourlespiloteslorsqu`ilsparamètrent le décollagedeleuravion.» (LeFigaro,05/03/2008)

101

CHECKUP « À sa descente d`avion, l`ancien Premier ministre devait être conduit, à bord d`une voituremédicalisée,dansunhôpitalparisienpoursubirpendantdeuxjours“un check-up complet“,avaitannoncédimanchesonsecrétariatparisien.» (Libération,17/07/2007) CHEESEBURGER «Onréchauffeson cheeseburger aumicroondes,bienàl`aisedanssessantiags.» (LeNouvelObservateur,09/12/1999) CHEESECAKE «Latarteauxfraisesdesboisavecsacrèmecitronnéeoule cheese-cake ensuperposition depetitsbeurressontàsepourlécher.» (LePoint,13/09/2007) CHERGUI «Autourdel`île,le chergui venuduSaharasoufflait,agitantdesvoilesmauvesauras desvagues.» (L`Express,14/08/2003) CHICANO « Plus au sud, au Texas, voici Chicky Garza, un “ Chicano “ élevé par son grandpère Éloy,quifutunboxeurfameuxavantdedeveniruneépave.» (LeFigaro,11/01/2007) CHICHEKEBAB « Plus loin, Lukas, 34 ans, un Allemand originaire de Hanovre, dévore une assiette de chiche-kebab .» (LePoint,15/01/2009)

102

CHROMODYNAMIQUE « Il a aussi influencé de façon importante le développement de la chromodynamique quantique,unethéoriequidécritcertainesinteractionsentreles(particules)quarks et entrelesprotonsetlesneutrons.» (LeNouvelObsservateur,07/10/2008) CIBISTE «Façon cibistes desannées1980,sescompèresdeSeattleetdeSanFranciscoontfait delawirelessfidelity(wifi)attitude,oucommentsebranchersurleWebparlesondes, unvéritablemodedevie.» (L`Express,20/02/2003) CINÉRAMA «KirkDouglassebatpourprotégerunpetitcinémaduNebraskaquiabriteleplusgrand écranen Cinerama desÉtatsUnis.» (LeNouvelObservateur,18/07/2001) CLAP « En attendant le clap de tournage, de jolies mamans sont venues rejoindre Valérie Lemercier,quiincarnelamèreducélèbrehérosdepapier.» (LeFigaro,16/10/2008) CLASH « À trop vouloir imposer des réformes radicales sans écouter autour de lui, il risque désormaisle clash .» (Libération,20/09/2007)

103

CLEAN «Enfin,Ninamusicienneetexdroguéetoujourspas“ clean “,veutrevoirsonfilsdesept ansqu`elleaabandonnédepuisdesmois.» (LeFigaro,20/06/2007) CLIP «Le clip dupremiertitredeMusicHole,uneparodiedegospel(GospelWithNoLord), estd`ailleursassezsignificatifdecetacharnementàexister:pasmoinsdequatreCamille dansantsurfondnoir.» (LeMonde,12/04/2008) CLOSECOMBAT «Ilsyapprennentlemaniementdesarmesetdesexplosifs,le close-combat .» (L`Express,28/09/1995) CLUSTER «LeJaponaisToshioHosokawaproposeunconcerto,VoyageII,oùilopposelegrain propredubasson,sagravitéboisée,àun cluster desonoritésplusheurtées.» (Libération,26/05/2006) COACHER «SelonuneinformationlancéequelquesheuresplustardparlaradioespagnoleCadena Cope, Fabio Capello, actuel entraîneur de la Juventus, devrait coacher le Real Madrid àpartirdejuillet2006.» (L`Équipe,23/11/2005) «LeQuébecademandéàlaSloanSchoolofManagementduMITdeluimonter un programmesurmesurepour“ coacher “unedizainedepatronsdePME.» (LeFigaro,06/05/2008)

104

COACHING «LePortugaisareconnuquecettetroisièmesaisonauseinduclublondonienétaitlaplus difficile au niveau du coaching , avec notamment la longue blessure du capitaine John Terry.» (L`Équipe,23/02/2007) COCOONING «Ildécouvrelapaternitéetlesjoiesdu cocooning .» (Libération,24/01/2008) COLLAPSER « Il a par exemple fallu s`opposer à la tendance de l`instrument à s`effondrer sur lui même,à“ collapser “,sousl`effetdesonproprechampmagnétique.» (L`Express,16/07/2007) COMEBACK «“Ilestclairementdécidéàviserlaprésidentiellede2012“,confieundesesfidèles,ravi parle come-back duchef.» (LePoint,11/10/2007) CONSUMÉRISME « Mais l`argent a aussi déstabilisé une société à peine éduquée, qui s`est lancée dans un consumérisme débridé.» (LePoint,21/08/2008) CONSUMÉRISTE «“Nousdevonsabsolumentévitercetourisme consumériste etcoordonnerlesdifférentes initiatives“,soulignetonàBruxelles.» (LeFigaro,18/11/2008)

105

CONTRACEPTIF,IVE « Les connaissances demeurent lacunaires, le parcours contraceptif reste très normé (préservatifaudébut,pilulequandonestencouple,stériletaprèslesenfants).» (Libération,30/04/2008) COOKIE «Parlebiaisd`un cookie [unfichierespion,placéàl`occasiondelaconsultationd`un sitesurledisquedurdel`utilisateur,quipermetdereconnaîtrel`internaute ]quicumule unnombredecritèresdonné.» (LePoint,16/11/2007) COOL «Ilavaitditlorsd`undébatprésidentielqu`ilsouhaitaitrendrelapolitique“ cool “,qu`il espéraitquelesgenss`intéressentauxaffairesgouvernementalesetreprennentconfiance dansleurgouvernement.» (Libération,04/02/2009) COPROCESSEUR «Unsimpletournevissuffit,eneffet,pourinstallerunnouveaudisquedur,unecarteson, un coprocesseur (un deuxième microprocesseur), de nouvelles barrettes de mémoires, etc.» (LePoint,16/01/2007) CORTISONE «Lesproduits,notamment cortisone etstéroïdes,sontlàpourrégulercetravail.» (Libération,13/10/2008)

106

COUNTRY «Leduoaobtenuleprixleplusprestigieux,celuidel`(RaisingSand), du “single“ (Please Read the Letter), de la collaboration pop, de la collaboration country vocaleetdumeilleuralbumfolk.» (LeMonde,10/02/2009) COVERGIRL «Ilyacinqansdéjà,sabrèveliaisonavecune cover-girl scandalisaitl`Allemagne.» (LePoint,17/01/2007) CRACK «Cen`estpasla“villedebout“deNewYork–commel`avaitdéfinieCéline,maisson envers,sonombresousterrequeChantalLasbatspalpedanscefilm,àlarecherche du peupledessoussols,enfoncédanslenoiretle crack .» (LeMonde,08/02/2009) CRACKER «Trèsvite,latableseremplitd`autrestrentenaires,soucieuxd`expliquerqu`ilfautbien distinguerleshackersdes“ crackers “,lesseulsàfairesauterdessitesInternetàdesfins criminelles.» (L`Express,14/08/2007) CRASH «Desembarcationsparticipentauxrecherchespourretrouverlederniermilitairedisparu dansle crash d`unhélicoptèrefrançaisà50kmdescôtesduGabon.» (L`Express,19/01/2009)

107

CRASHTEST « L`industrie fait largement appel à ces calculs lors de simulations de crash test dans l`automobile ou encore dans l`industrie textile avec le développement de combinaison denatationcapablesdefairegagnerquelquesmillièmedesecondeauxchampionslors descompétitions.» (LeFigaro,08/10/2008) CRUMBLE «Lesdesserts( crumble depommeetcidreréduitàlavanille,plussabléàlacannelle, souffléchaudaucitronvert,tarteauchocolatnoir)sontdesplaisirsd`enfance.» (LePoint,29/01/2009) CRUZADO « Car après le premier choc, euphorique, voici la nausée, la déprime ; le cruzado dégringole,lesillusionsaussi.» (L`Express,12/11/1998) CUSTOM «Lesfansde“ customs “,dustyleHarleyDavidson,apprécierontuneselletrèsbasse et delargesmarchepieds.» (LeFigaro,14/05/2008) CUTTER « Le lendemain matin, les agents de sécurité de l`immeuble découvrent l`homme d`affairesmort,allongédanssonfauteuil,lepoignetetlebicepsdubrasgauchetailladés parunsimple cutter normalementdestinéàouvrirlescartons.» (Libération,26/12/2008)

108

CYAN «L`autretechnique,celledel`anaglyphe,miseaupoint1858,consisteàregarder le doubleclichéàtraversdesfiltresdecouleurscomplémentaires,rougeet cyan .» (L`Express,15/05/2008) CYBERESPACE «L`espacedesécuritéaprisenquelquesdécenniesunenouvelledimension,celle du “cyberespace “liéàlarévolutionélectroinformatique.» (LeFigaro,24/07/2007) CYBERGUERRE «La cyberguerre ,àlaquellelesÉtatsUnisnesepriventpasdesepréparer,est une nouvelleétape.» (Libération,06/09/2007) CYBERNAUTE « Les moteurs de recherche sont aux cybernautes ce que les points d'eau sont aux nomadesdudésert. » (LeMonde,05/05/1996) DAÏQUIRI « Le soir, une formule apéro particulièrement originale : pour 11 euros, une assiette d`amusegueuleantillaisetlesvasquesde daïquiri ,planteuretpiñacoladaàvolonté!» (L`Express,07/08/2008) DALMATIEN,IENNE «Joliescalebassestachetéesdepointscommelapeaud`un dalmatien .» (L`Express,21/03/2005)

109

DAN

«“Quiconqueregarderacettevidéon`apprendracependantpasdevotrehumbleserviteur maisd`unvéritablegéniedujudo“,atenutoutefoisàsoulignerl`ancienprésidentrusse, quiest6e dan dejudo(unniveausupérieuràlaceinturenoire).

(LeFigaro,07/10/2008)

DANCE

«Quantauduofrançais,ilsetrouveactuellementauxÉtatsUnis,oùilaétérécompensé dimancheàLosAngelesdedeuxGrammyAwards:l`unpourAlive2007,dans la catégoriedumeilleuralbumélectroniqueou dance ,l`autrepourlesingleHarderBetter Faster Stronger, sur ce même album, dans la catégorie du meilleur single électronique ou dance .»

(Libération,10/02/2009)

D.A.T.

«Oubliéeslescassettes DAT (DigitalAudioTape),dontladuréedevien`excèdepasdix ans.»

(L`Express,27/05/1999)

DAZIBAO

«Demain,enregardantlesphotos,toutlemondesedemanderaquiestdonccegorille dontce dazibao depoitrinerecommandedeseméfier.»

(LePoint,25/09/2007)

110

DEALE(U)R

«Onavaitparléalorsd`ungroupedejeunes dealers ,voulantimposerlesilencesurleur trafic.»

(Libération,21/10/2007)

DEALER

« Lundi, le prévenu avait expliqué qu`il avait recommencé à dealer pour rembourser unancienfournisseurmenaçantsafamille.»

(LeFigaro,30/08/2007)

DÉBOGUER

« Déboguer , réconforter, initier : “Ma fierté, c`est quand cette dame de 74 ans à qui j`allais régulièrement apprendre à se servir d`un PC a installé une webcam pour communiqueravecsonfils“,expliqueAntoineBoinot,45ans,intervenantàParispour Famiclic.»

(LeNouvelObservateur,04/01/2007)

DÉBRIEFER

« Il a donc fallu les débriefer pour qu`ils puissent faire partager leurs précieuses informations.»

(LeFigaro,27/11/2008)

111

DÉBRIEFING

«Lorsd`un débriefing ,unporteparoleaeneffetdéclaréqu“enattendantlesconclusions de la réévaluation fondamentale des relations entre l`UE et la Russie, nous devrions suspendrelesnégociationssurunsuccesseuràl`accorddepartenariatetdecoopération entrel`UEetlaRussie“.»

(LeNouvelObservateur,02/09/2008)

DENIM

«Entoutcas,lesjeansen denim surteint,maisaussilesjupesdroitesenlaine,lestwin sets et les blouses en soie arborant ce ton délicat dessinent une silhouette élégante etultrasensuelle.»

(LePoint,28/08/2008)

DÉODORANT,ANTE

«Enplusd`unecombinaisonorangeassezpeu“glamour“,lesdétenuessevoientremettre àleurarrivéeunetroussequicontientunebrosseàdents,untubededentifrice,dusavon, un peigne, du déodorant , du shampoing, du matériel de rasage, un crayon, du papier àlettres,desenveloppesetdestimbres.»

(LeNouvelObservateur,24/06/2008)

DESIGN

«Le design réaliseunesortedegrandécartentrel`infinimentpetitetl`infinimentgrand, faisantdumêmecoupcohabiterlesextrêmesauseindelamaison.»

(LeMonde,22/02/2008)

112

DESIGNER

« Souriante, dans une robe en soie du designer japonais Jason Wu, elle explique son nouveaurôle,celuide“mèreenchef“danslenumérodemars.»

(Libération,13/02/2009)

DIARISTE

«JacquesJulliard,écrivainengagé,exsyndicalistetendancechrétiendegauche,est un diariste pudique.»

(L`Express,15/02/1996)

DIGICODE

« Qui n`a jamais oublié le digicode de son immeuble, le code pin de son téléphone portable,ouencorelecodesecretdesacartebancaire?»

(LePoint,17/01/2007)

DIGIT

«Eneffet,cequipermetcettefusiondel`informatique,dutéléphoneetdel`audiovisuel, c`est la digitalisation, autrement dit la capacité de traduire tous ces signaux, naguère différents,danslemêmealphabet,lecodebinairedel`informatique,lebit(abréviation de“binary digit “),unesuitede0etde1.»

(L`Express,24/02/1994)

DIRHAM

« Avec des frais mensuels de scolarité entre 3000 et 4000 dirhams (entre 262 et 350 euros), environ le double du salaire minimum marocain (d`environ 180 euros), l`accès àcesécoles“préparatoires“estévidemmentconditionnéparlerevenudesparents.»

(Libération,25/06/2008)

113

DISCO

«DansGTA4,nousavonsdixhuitstationsdisponibles,certainesdiffusant dela musique classique, de l`opéra, du jazz, d`autres avec uneprogrammation de rock, rap, électro,popou disco .»

(Libération,16/12/2008)

DISCOUNT

«Onretrouveaussideplusenplusdemarquesdansdesmagasins discount .»

(LeFigaro,07/08/2008)

DISCOUNTE(U)R

«Lesmagasinsappartenantaux discounters allemandsLidlontproposélepaniermoyen leplusbas,à43,32euros,maisenaugmentationde9%parrapportà2006.»

(LePoint,26/01/2009)

DISCOUNTER

«Cesentreprisesnesontellespasobligéesde“ discounter “aussileurpersonnel?»

(L`Express,04/04/2002)

DISQUEJOCKEY(DISCJOCKEY)

« Tel est, à l`évidence, le dessein de Andry Rajoelina, 34 ans, le maire de la capitale malgache,ancien disc jockey aujourd`huiresponsablededeuxsociétésspécialiséesdans l`affichagepublicitaire.»

(LeMonde,01/02/2009)

114

DIVERTIMENTO

«Auprogramme,le Divertimento pourorchestreàcordes,deBartok,laMéphistoValse, deLiszt,etlaSymphoniepathétique,deTchaïkovski.»

(L`Express,07/11/1996)

DOBERMAN

«D`unseulregardcharismatique,ilapaisedeux dobermans écumantsdefurie.»

(LeFigaro,29/03/2007)

DOJO

«Lundi15décembre2008,dansle“ dojo “(salledekaraté)ducomplexesportifduVal d`EnferdeJouyenJosas.»

(Libération,22/12/2008)

DOLCEVITA

«Scènesde dolce vita quotidienned`unepetitevilleitalienne.»

(LeFigaro,01/09/2007)

DOPEUR

«Lesenquêteursdelabrigadedesstupéfiants,eux,sontpersuadésdetenirun dopeur .»

(LePoint,24/01/2007)

DRAGLINE

« Les draglines – excavatrices tirées par des câbles – sont de la taille d`un immeuble parisien.»

(L`Express,09/05/2002)

115

DRAG(QUEEN)

«Banquierlejour, drag-queen lanuit,ladoublevied`Adrienetsoncortège de quiproquosontétél`undesplusretentissantssuccèsducinémafrançaisilyadeuxans.»

(LePoint,03/10/1998)

DRAGSTER

«Avec505chevauxprêtsàpartirautriplegalop,ce dragster abatle0à100km/hen moinsde5secondes.»

(LePoint,13/04/2006)

DREADLOCKS

« Jackie, 64 ans, et son fils Shannon, 36 ans, aux longues dreadlocks sur la tête, sont venusvoterObamaenfamille.»

(Libération,05/11/2008)

DRONE

«Unautreresponsableadéclaréquelafrappeaérienneavaitétéeffectuéeparun drone enprovenanceduterritoireafghan.»

(LeFigaro,11/06/2008)

DUFFELCOAT

«Exempletypique,le duffel-coat ,unbravemanteauàcapuchevenduchezOldEngland 4000francsenvingtseptcoloris.»

(LePoint,30/07/1999)

DVD

116

«Apprenezledéveloppementdurableauxpetitsàpartirde3ansavecce DVD ludique.»

(LeFigaro,24/03/2008)

DVDROM

«Lanouvelleéditionestrichede30volumeset,bienentendu,d`uneversion DVD-ROM dequalité.»

(LePoint,24/04/2008)

EBOOK

« À la rentrée, on devrait aussi tester dans 50 classes de 6e les premiers e-book , ces terminauxportablessurlesquelsonpeutchargerdescentainesdelivresnumérisés.»

(Libération,15/01/2008)

ECSTASY

«Lapoliceespagnoleasaisiaujourd`hui120.000pilulesd` ecstasy ,unedesplusgrosses priseseffectuéesdanslepays,etaarrêtétroishommes,deuxColombiensetunItalien, danslabanlieuedeMadrid,aindiquélapolice.»

(LeFigaro,19/07/2008)

ÉCU

«Doiventilsseprépareràl`introductiond`unemonnaieunique–qu`elles`appelle écu ouautrement–et,sioui,quand,comment,selonquelcalendrier.»

(LePoint,04/03/1995)

EMAIL

117

«Selonl`agencedepressejaponaiseKyodo,lacompagnieAirChinaauJaponareçu un e-mail menaçant de faire exploser l`appareil : “Nous demandons à Air China de suspendre immédiatement tous ses vols, sinon nous ferons exploser ses appareils“, indiquelemessage.»

(Libération,08/08/2008)

ÉMOTICÔNE

«Surtoutl` émoticône animée,cellequisautesansarrêtaumilieudepleindecoeurs et quivousramènedirectaustadeTeletubbiessaison1.»

(LeNouvelObservateur,10/08/2006)

ENDURO

«Cespécialistedel` enduro ,déjàvainqueurd`uneétapesimilairel`anderniersurlaplage deCastellon,enregistreainsisaquatrièmevictoired`étapesurleDakar.»

(L`Équipe,31/12/2004)

ESTABLISHMENT

« Ce parti est la plus vieille formation politique de Thaïlande et dispose de puissants relais dans l` establishment conservateur de Bangkok, que ce soit dans l`armée, dans l`administrationouaupalaisroyal.»

(LePoint,15/12/2008)

EXPRESSO

118

«LegéantdeshamburgersMcDonald`sselancesurlelucratifmarchéducaféauxÉtats Unis, en distribuant expressos et capuccinos, un créneau jusqu`ici dominé par Starbucks.»

(L`Express,08/01/2008)

EXTERNALISATION

« L’ externalisation desactifsimmobiliersaencoredebellesmargesdeprogressionen Europe:70%desentreprisessontencorepropriétairesdeleursmurs,contre30%aux ÉtatsUnis. »

(LeFigaro,07/12/2007)

EXTERNALISER

« Cela aura un impact dans notre organisation industrielle et nous amènera à moins externaliser lafabricationdescoquesparallèlementàl`adaptationcontinueduformat de l`entreprise.»

(LeFigaro,24/09/2008)

EYELINER

«Commel`argentatendanceàaffadirleregard,onsoulignelapaupièred`untraitfin d` eye-liner .»

(MadameFigaro,06/01/2007)

FACTORING

«LaSociétéfrançaisede factoring (SFF),filialedesAGFetnumérodeuxdusecteur, doitfairefaceàlagrognedesessalariés.»

(LePoint,24/02/1996)

FANZINE

119

«Sonprojet,c`estdetransformerVinyl,soncanard,unpetit fanzine surlerock,en un vraimagazineculturelhebdomadairevenduenkiosque.»

(LePoint,15/09/2005)

FAQ

«Lesitedel`Agencedel`environnementetdelamaîtrisedel`énergieaide les entreprisesàaméliorerleurgestiondesdéchetsélectroniquesàtraversdesFAQ , des pointssurlaréglementationetdenombreuxconseilspratiques.»

(L`Express,25/04/2004)

FARFALLE

«Lesgourmandstentésparlethonfaçonhawaïenneavecunesaladedechoux, les farfalle avec saucisses de dinde, petits pois et champignons ou le poulet au romarin peuventtoujourstrouvercommentlespréparersurlesitedeFoodNetwork.»

(LePoint,17/04/2008)

FASTFOOD

«Iladéjàlatêtepleinedeprojets,notammentde fast-food etdefondation“pourlutter contrelamalbouffe“.»

(LeMonde,24/02/2009)

FAVELA

«Unblindédel`arméebrésilienneprendpositionaupieddelaRocinha,laplusgrande favela de Rio : 1200 hommes viennent de se déployer dans cet immense bidonville d`environ150000habitants,àflancdecolline.»

(Libération,25/09/2008)

FEDAYIN

120

«Ilavait18ansaudébutdelaguerreauLiban(1975)et,entantquechrétien,sesentait humiliéparlecomportementdes fedayins palestiniensquifaisaientalorslaloi.»

(L`Express,24/02/2000)

FEEDBACK

«Cetteentrepriseaimportéunetechniqueaméricained`évaluationenentrepriseappelée “feedback 360“.»

(LeFigaro,11/04/2007)

FENGSHUI

« Depuis plusieurs saisons, sous influences voyageuses, la décoration contemporaine etl`artdevivreauquotidiens`inspirentdu feng-shui ,cettesciencechinoise de l`harmonieentrel`hommeetsonenvironnement.»

(LeNouvelObservateur,01/03/2001)

FETA

«Attabléàsaterrasseaudessusdestoits,devantunverred`emery,levinlocal, des olivesetdela feta ,onsesentépicurien.»

(LePoint,26/04/2007)

FETTUCINE

«Lespizzas,commelarégina,minientaille,maxiengarniture,figurentautopdugenre etl`assortimentdepâtes(linguine, fettucine ,tortelloni),letiramisuouleparfaitglacé au cafésontdesmomentsdebonheur.»

(LePoint,10/04/2008)

FIESTA

121

«Lesolesttoutefoisjonchédeconfettisroses,commeunefinde fiesta .»

(Libération,22/09/2008)

FINN

«GuillaumeFlorentadécrochéenvoile,dimanche17août,lamédailledebronze de lacatégorie Finn surlepland`eaudeQingdao,à700kmdePékin.»

(LeMonde,17/08/2008)

FISHEYE

«ImaginéparFranziskaFaoro,leTriopsestunappareilphotonumériqueéquipéde3 objectifs fish-eye assurantunecouverturede360degrés.»

(LePoint,19/06/2008)

FITNESS

«En2002,vousavezrendupubliqueuneétudesurledopagedanslescentresde fitness enEurope.»

(LeMonde,14/11/2003)

FLASHANT,ANTE

«C`esttrès flashant ,pleindecouleurs,etlecommercepointesonnez,avecpropositions deperformancesettramesdecontrats.»

(LePoint,26/05/1997)

FLASHER

122

«“Laprogrammationreflèteavanttoutcequenousafait flasher cesdernierstemps,si le festival de cette année est très pop et des genres comme la world music moins représentés, c`est l`état de nos coups de coeur“, défend Kem, l`un des deux programmateursetartisansdurenouveaudesEurockéennes.»

(LeNouvelObservateur,03/07/2004)

FLIP

«“Notreépoqueestenplein flip spirituel“,déploreJeanCharlesdeCastelbajac.»

(L`Epress,24/12/1992)

FLIPPER

«Luiétaitcommeuneboulede flipper .»

(Libération,05/11/2008)

FLIPPER

«Jesuisquandmêmeunpeu flippé !»

(LeFigaro,18/01/2009)

FLOP

«2008aétédramatiquepourlespersonneslesplusrichesdumondeenraison de l`effondrementdesmarchés,maisdixpersonnessedistinguentparticulièrementparleurs flops retentissants.»

(LeFigaro,12/01/2009)

F.M.

123

«Plusprochedusmartphonequedel`assistantpersonnelcommunicant,lePradadispose decertainsdesattributsdesesconcurrents,dontl`écrantactileetaussi–c`estunpetit plus–d`uneradio FM .»

(L`Express,29/11/2007)

FOIL

«Saconceptionestsimple:pasde foil ,unmâtfixe,pasdeballastd`équilibrage(sauf au centre, pour alourdir la coque par tempête), un plan de pont fonctionnel conçu en fonctiondesescapacités.»

(LePoint,10/02/2005)

FOLK

«Guitaristeprodigieux,quiinfluençaaussibienEricClaptonqueDavidGilmourouPaul Weller,ilrepoussaleslimitesdu folk enl`ouvrantaujazz,aurocketmêmeaureggae.»

(LeMonde,11/02/2009)

FOLKEUX,EUSE

« Il faut dire qu`avec 400 000 exemplaires vendus de son premier album ce groupe de folkeux acréélatrèsgrandesurprisedel`année.»

(LePoint,06/06/1998)

FORMATER

«Cevirus,un“chevaldeTroie“quientredansvotreordinateur,peut formater ledisque duretcryptertouslestextesquis`ytrouvent.»

(LeNouvelObservateur,13/06/2005)

FORTRAN

124

«“Onaréquisitionnétouslesspécialistesdel`ancienlangageinformatique fortran ,en leur demandant de reconfigurer les ordinateurs“, raconte Eyal Meshulam, responsable commercialdel`IsraelExportInstitute.»

(L`Express,06/04/2000)

FREAK

« “Ce que j`aime ici, c`est qu`on peut être totalement freak et personne ne vous dit rien.“»

(Libération,08/03/2008)

FREEJAZZ

«Cetancienpionnierdu free-jazz aprissesdistancesaveccegenredifficilepourrevenir auxracinesmusicalesclassiques.»

(LePoint,18/08/2000)

FREELANCE

«CeCanadienquitravaillaiten free-lance pourlebureaulondoniend`ABCavaitrefusé deserendreenIrakpour“desraisonsfamiliales“.»

(Libération,04/01/2006)

FREEZER

«Enfin,nousavonslaissélesac,remplid`eauàtempératureambiante,puisd`eautrès chaude,dansle freezer jusqu`àcequel`eaugèle.»

(LePoint,22/11/2007)

FRISBEE

125

«Surlaplacedel`Hôteldeville,lebeachvolley,lesandball(handballsursable), le frisbee , le badminton et le beach rugby ont séduit quelque 32.000 personnes, sans compterlesspectateursdesmatchs,souventnombreux.»

(LeNouvelObservateur,21/08/2004)

FUGU

« Sept clients d`un restaurant non homologué ont été intoxiqués lundi en mangeant du poisson “ fugu “ mal préparé dans le nord du Japon, et trois d`entre eux restent hospitalisés.»

(LeNouvelObservateur,28/01/2009)

FULLCONTACT

«TelsHbib,25ans,championdeboxeanglaise,etsescopains,lesroisdu full-contact ou dukungfu,sportsplusoumoinshomologuésmaisdontlestournoisfontvibrer les cités.»

(L`Express,10/11/1994)

FUN

«C`estpoureuxunesortede fun ,commeondit.»

(LeFigaro,08/10/2008)

FUNBOARD

«Entémoignelamultitudedevoilesmulticolores,decanoëskayaks,deplanches de funboard quifleurissentauxbeauxjours.»

(L`Express,18/07/2005)

FUNK

126

«Ilpeutsautersursonpiano,chanterdu funk ,delapop,dujazz,avecunevoix et unstylemusicalsimples,maisefficaces.»

(LeFigaro,22/10/2008)

FUNKY

«Objectif:adapterlavirtuositébebopàlarigueurrythmique funky .»

(Libération,16/01/2007)

FUSILLI

« Une manifestation qui a pris du poids depuis que le ministre de la Justice italien, Clemente Mastella, et la ministre de la Famille, Rosy Bindi, avaient assuré qu`ils participeraient à la grève en oubliant pendant 24 heures “spaghetti“, “ fusilli “ ou “farfalle“.»

(LeFigaro,22/02/2008)

GABA

« Aulieude se servirclassiquementd`électrodespour stimuler cettezonedu cerveau, l`équipe de Cornell y a injecté directement une solution contenant un adénovirus inoffensifporteurd`ungènecapabledesynthétiserl`enzymeindispensable àla productionde Gaba .»

(LeNouvelObservateur,01/08/2007)

GAY

«Depuishuitans,latoléranceenverslesunions gay semblepourtantavoirprogressé.»

(LePoint,04/11/2008)

GIMMICK

127

«Lamodegeek,cen`estpasunmouvement,justeun gimmick ,unjeudestylisteautour d`unepetiteinfirmité.»

(LeNouvelObservateur,04/04/1996)

GINRUMMY(GINRAMI)

«Onchahute,onjoueau gin-rami jusqu`aupetitmatin.»

(LePoint,18/03/2004)

GLAMOUR

«Humouret glamour ,rivalitésamoureuses,complotpolitique,espionnage,cascades,on nes`ennuiepasuneseconde.»

(LeFigaro,10/11/2008)

GLAMOUREUX,EUSE

«Àlastupéfactiongénérale,ilyadeuxans,ilquittaitcejobderêvetrèsgrassement payéetsaconfortablemaisonpourretournersurlacôteEstetreplongerdanslequotidien bienmoins“glamoureux “dujazzpuretdur.»

(LePoint,22/01/2007)

GLASNOST

«Oui,cequisejoueactuellementdansmonpaysc`estunepérestroïkaetune glasnost àlalibyenne.»

(Libération,12/12/2007)

GLOSS

128

« Il faut toujoursêtre généreuse àl`application,que ce soit avecun rouge à lèvres ou un gloss .»

(LeFigaro,04/11/2008)

GO

«Ungigantesquejeude go semetenplaceenAsie,oùlepaysagestratégiqueestentré dansunephasedeturbulence.»

(LePoint,24/01/2007)

GORE

«Laviolenceestrude,réaliste,imaginativeetvolontiers gore .»

(LeMonde,27/01/2009)

GOSPEL

«Laveille,Motorhead,groupedehardrockbritanniquequirevendiquelesonleplusfort d`Europe,avaitprécédélecalifornienBenHarperetsa“musiquesubtile“rock,condensé defolketde gospel ,avecungrossuccèsàlaclé.»

(LeNouvelObservateur,21/07/2008)

GPS

«Etlesconseillersrecommandentd`êtrepatient:le17juillet,uneversionplusévoluée (3G, GPS intégré)seradanslesrayonsàunprixquidevraitavoisinerles200euros.»

(LeFigaro,15/06/2008)

GRANNY()SMITH

129

« “J`ai découvert que le caviar se mariait étonnamment bien avec la pomme granny- smith .“»

(L`Express,04/12/2006)

GROOVE

«Emmenéparunchanteurdandydontl`idoleestPrince,cegroupedeGlasgowmélange funk,glamrock,electro groove etdiscoavecunefièvrejoyeuseetcommunicatrice.»

(LePoint,20/04/2006)

GROUPIE

«Lenombredes groupies adiminuéd`autant.»

(L`Express,10/06/2008)

GSM

« Pourcesraisons,onprometauradiotéléphoneunbelavenir,luiquiappartient à la famille GSM (global system for mobile communications), une norme européenne utiliséepourlesréseauxditsnumériques. »

(LeMonde,17/10/1995)

GUACAMOLE

« À quelques mètres de l'océan, on retrouve JeanPaul et AnneMarie qui, cet été, suggèrentunenouvelleentrée,leTriodelamer:crevetteset guacamole ,saumoncrème cibouletteetsardinesurconcassédetomates.»

(L`Express,13/07/2006)

HACKER

130

«UntribunalaméricaindeMiami(Floride)acondamnéàsixmoisdeprisonunjeune hacker de16ans,aannoncévendrediledépartementdelaJusticeaméricain.»

(LeNouvelObservateur,22/09/2000)

HAL(L)AL

«Leprogrammedelanouvelleéquipeprévoitdemettreenplaceunedizaine de commissions, concernant la formation des imams, la construction de mosquées, l`enseignement,laviande halal etl`abattagerituel,lepèlerinage,etaussilaréforme du modeélectoral.»

(L`Express,22/06/2008)

HALFPIPE

«Le halfpipe estunparfum,celuidu“teenspirit“,“l`espritadolescent“propagéjadispar feuKurtCobain,surlamusiqueduqueluneSuissesses`exécutaithieràBardonecchia, pendantlacompétitiondesfilles.»

(Libération,14/02/2006)

HAPPENING

« Tout ceque Paris compte d`intellectuelsetd`artistes estinvitéà ce happening festif etféroce.»

(LeFigaro,26/06/2008)

HAPTIQUE

«Unretourdeforce(technologie haptique )permet,parailleurs,deressentirlapression surlatouche.»

(LePoint,22/07/2008)

HAPTONOMIE

131

«Aprèsguerre,il [FransVeldman ]développel` haptonomie ,ouartdutoucheraffectif.»

(LeNouvelObservateur,16/12/2004)

HARDWARE

«Ledesignetle hardware sontconçusdansleszonesàbascoût.»

(Libération,30/05/2008)

HARKI

«Laquestionn'estpasdesavoirs'ilainsultétousles harkis ,certainsharkis ou unharki.»

(LePoint,09/03/2006)

HIFI

«Aprèsleschaînes hi-fi ,lestélévisionsgrandécran,lecompactdisc,laradioparsatellite estàlamode.»

(LeMonde,13/08/1995)

HIGH()TECH

«Lemagazinemensuel Que Choisir ? danssonnumérodedécembre2007notaitquesur touslesproduits high tech oudegrandeconsommation,aucuneentreprisenetentait de fairebénéficierleconsommateureuropéend`unchangeeurodollarfavorable.»

(LeMonde,21/03/2008)

HIPHOP

132

«Cetteuniversitéambulanteapourobjectifdediffuserlaculture hip-hop en la débarrassantdesclichésquiluicollentauxbasques.»

(Libération,28/11/2008)

HIPPIE(HIPPY)

«Anciennementfréquentéeparles hippies ,l`îleattiredésormaissurtoutlesnoctambules dumondeentier.»

(LeFigaro,14/07/2007)

HIV

« Le nombre de personnes porteuses du virus HIV en Russie croît d'environ mille par mois.»

(LeMonde,13/10/1999)

HOME()TRAINER

« Ou encore ce home trainer disposant d'une trentaine de programmes d'exercices physiquesdifférents.»

(L`Express,14/11/2008)

HOOLIGANISME(HOULIGANISME)

«Et,globalement,le hooliganisme enFranceestenvoiederégression.»

(LeFigaro,11/12/2006)

HORSEBALL

133

«Idempourle horse-ball ,unbasketàchevalquidépote.»

(LeNouvelObservateur,07/12/2006)

HOTDOG

« Pour choisir entre un hamburger et un hot dog chez MacDo, ce n'est peutêtre pas nécessaire, mais pour décider entre un coq au vin et un boeuf miroton, c'est indispensable.»

(LePoint,01/04/1995)

HOTLINE

« Parallèlement, une hot line a été ouverte en juin 2005 pour venir au secours de ces femmes.»

(L`Express,16/03/2006)

HOUSE(MUSIC)

«Aprèsla ,lerapetlepunkrock,voicilatecktonik.»

(LePoint,10/01/2008)

HOVERCRAFT

«Atitredecomparaison,lesderniers hovercrafts britanniqueslesSRN6récemment retirésdelacirculationtraversaientaussilaMancheà70km/h,maisuniquementpar mercalme.»

(LePoint,19/08/2004)

HTML

134

«LeXMLrepousseleslimitesdesonaîné HTML pourunemeilleuregestion des donnéesdessites.»

(LeMonde,16/02/2000)

HUSKY

«Néle1erjanvier1927,àMarseille,lechoréographeauxyeuxbleusde husky aopéré, presqueseul,unevéritablerévolution.»

(L`Express,22/11/2007)

ICBM

«Celuicicomprendactuellement,pourlesEtatsUnis,2450ogivesmultiples(MIRV) montéessur1000enginsintercontinentaux( ICBM ).»

(LeMonde,29/09/1991)

INPUT

«Latouche“input “permetd'unesimplepressionaupassaged'entrerenmémoire les zonesoùseplacentlesradarsmobiles.»

(LePoint,07/09/2006)

INTERMÉDIATION

« Les responsables politiques sont confrontés à l`énorme tâche de gérer les menaces immédiates sur la stabilité financière, tout en ouvrant la voie à la reconstruction d`unebasesolideàl` intermédiation financière.»

(LeNouvelObservateur,09/10/2008)

INTERNAUTE

135

« Message lancé à tous les internautes dimanche 25 janvier : “Il reste 70 jours avant l`électiondupremierprésidentduwebfrançais.“»

(LeNouvelObservateur,25/01/2009)

INTERNET

«Sur Internet ,dessitesapportenttoutsurunplateau.»

(LeMonde,04/02/2009)

INTIFADA

«Troissoldatsisraéliensontététuéslundi7décembreàGazaaucoursd'uneembuscade revendiquée par le mouvement intégriste palestinien Hamas pour marquer le 5e anniversairede l'Intifada palestinienne.»

(LeMonde,09/12/1992)

IROKO

« Plusieurs essences, présentes aussi bien en Afrique qu'en Amazonie, sont capables de contribuer à cette transformation, selon les deux chercheurs qui citent notamment l'Iroko ,unarbredontleboisestrecherché.»

(LeNouvelObservateur,03/02/2009)

ISBN

«L'immatriculation"InternationalStandardBookNumber"( ISBN ),système de référencementuniverseldeslivresenvigueurdepuis35anspartoutsurlaplanète,passe de 10 à 13 chiffresafin de faire face à l’augmentation du nombre de publications, notammentélectroniques.»

(L`Express,29/12/2006)

ITEM

136

«C`estundes items essentielsdelachecklist“avantdécollage“.»

(LeFigaro,04/09/2008)

JACKPOT

«Entre1995et2004,lesmachinesàsousdecetétablissementdejeuontengloutiprès de600000eurospuisésdansleportemonnaiedecetaccroenquêtede jackpot .»

(LeMonde,13/11/2005)

JACUZZI

« Chacun regroupe plusieurs pavillons, possède sa piscine, son jacuzzi , son chef 24 heuressur24,deuxmajordomesetunbungalowdemassage.»

(LeFigaro,25/08/2007)

JAZZY

«Lamusique jazzy ,àl`apéritif,faitplaceàunstyleplusrythmé,lesoir,permettant à laclientèledes2540ansdesemélangerlelongducomptoirmajuscule.»

(L`Express,10/07/2008)

JERK

«Le jerk parexemple,c`étaitunefaçonassezradicaledebriserunevisiondeladanse.»

(Libération,22/11/2007)

JET

«“Jen`aiqu`uneseulevoitureetpasde jet privé.“»

(MadameFigaro,24/11/2006)

JETSTREAM

137

«Cesventsfroids,appeléscourantsjets,ou jet streams ,circulentd'ouestenestaudessus del'Atlantiqueàenviron10000md'altitude.»

(LeFigaro,27/01/2009)

JINGLE

«Commeunclind`oeil,lechanteuràlavoixandrogynehorsducommuns`estamusé àfairereprendreaupublicle jingle del`émissiondetélévision“NouvelleStar“,quil`a révéléen2006.»

(LePoint,16/04/2008)

JOGGER

«Cematinlà,aumilieudelacour,unevingtainedejeunesjouentauballonou joggent autourdesbâtiments,dansunventglacial.»

(Libération,26/01/2008)

JOGGEUR,EUSE

«Aucuncrid`enfant,pasunseul joggeur pourprofiterdusuperbesoleilautomnalqui éclabousseleseauxdulacartificiel.»

(LeFigaro,28/10/2008)

JOGGING

« Nicolas Sarkozy, qui prend quelques jours de repos sur un yacht au large des côtes maltaises,apasséunepartiedelajournéedemardi8maiàsebaigneretàfaire du jogging surl`île.»

(LeNouvelObservateur,10/05/2007)

JOINT

138

«Selonuneétudedel'InstitutderecherchemédicaledeNouvelleZélande,fumerun joint decannabisseraitaussinocifquedefumer2,5à5cigarettes.»

(LeMonde,31/07/2007)

JOINT()VENTURE

«IlneveutpasvoirYahoopoussédansun joint-venture quelconqueavecMicrosoft.»

(Libération,20/05/2008)

JOJOBA

«Etunehuileausésame, jojoba etàlamandarineverte,pourlesoir.»

(LeNouvelObservateur,11/10/2007)

JOYSTICK

«Là,grâceàun joystick ,onpeutévoluerdanscemondevirtuelendéplaçantdesobjets ouenmodifiantleurformeetleursdimensions.»

(LePoint,16/10/2008)

JUNKIE

«L'autre,inconnuedetous:le junkie accroàl'héroïne.»

(L`Express,19/07/2007)

KAFKAÏEN,ÏENNE

139

«Porterpossède,avecsonhérosRudiRosenharte,agentdel`Estretournépar les Britanniques, un personnage nostalgique, cultivé, sensible aux femmes, lucide, légèrementécrasédanscetunivers kafkaïen .»

(LePoint,24/04/2008)

KALACHNIKOV

«Unequarantained`impactsaégalementétérelevée,lestireursayantutiliséaumoins troisarmes:une kalachnikov etdespistoletsautomatiques.»

(LeMonde,27/01/2009)

KAMIKAZE

«Untroisième kamikaze aététuéparlesgardesdevantleministèredel`éducation.»

(LeMonde,11/02/2009)

KARAOKÉ

« Comme au Japon, il est normal pour un employé de se retrouver le soir avec ses collèguesdebureaupourletraditionnel“soju“(alcoollocal)ouau karaoké .»

(LePoint,19/01/2007)

KARATÉ

«Àpartirduvendredi23janvier,lachaînethématiquedusportpropose“Dojo“, un nouveaumagazinemensueldédiéaujudo,au karaté etautaekwondo.»

(LeMonde,18/01/1998)

KARATÉKA

140

«Grandsourire,crânerasé,carrurede karatéka enkimonoblanc,Masadonne des consigned`unevoixgraveetrauque.»

(Libération,01/06/2007)

KART

« La solution est pourtant simple : une microvoiture de 2m 2, de la taille d`un kart , protégéeparunelégèrecarrosserie.»

(LeNouvelObservateur,15/11/2007)

KARTING

«RaphaelTeixeiraadébutésacarrièreautomobilesurlescircuitsde karting duPortugal en2000etarejointleChampionnatdeFormule3deuxansplustard.»

(LePoint,15/12/2008)

KENDO

«Enbonlutteurdekendo (l'escrimejaponaise),ilestunredoutablenégociateur.»

(LePoint,19/10/1996)

KIBBOUTZ

«Ausommetdesapuissance,lesystèmedes kibboutz n'employaitquede6à8% de lapopulation.»

(L`Express,19/12/2007)

KIF(F)ER

141

«Ilseprenddepassionpourcetteculturehiphop,etsemet«à kiffer lerapgrave!»

(LePoint,31/08/2001)

KIT

«Àbord,le kit desurvie:livres,films,émissions,paysages,chansons,airsderock,tout cequil’afaitvivreetrêver.»

(Libération,07/11/2008)

KIT(S)CH

«End'autrestermes,ilsflirtentavecle kitsch .»

(LeMonde,26/02/2006)

KLEENEX

«Etdemontrersonbureauoùtrônentsesdeuxprincipauxoutilsdetravail:unordinateur et...uneboîtede Kleenex .»

(LeFigaro,13/02/2006)

KNOWHOW

«J'aieulaconvictionque,désormais,lamatièrepremièreessentielleallaitêtrelesavoir, le know-how [savoirfaire],l'intelligence.»

(L`Express,20/07/2000)

KUNGFU

142

«C'estdifficilecarchaqueclubdewushu,oude kung-fu enOccident,seréfère à uneécolespécifiqueautoproclaméelameilleure,concurrenceoblige.»

(LeFigaro,28/07/2008)

LAMBADA

«La lambada sedanselesgenouxentremêlésetlesreinsondulants.»

(LeMonde,30/08/1989)

LASER

« Le laser estsortideslaboratoirespourentrerdansnotreviequotidienne. »

(LeMonde,22/11/1990)

LAV

« Suiteauxpremierssignalementsdusyndromedel'immunodéficienceacquiseen1981 en Californie et à New York, ils avaient réussi à isoler le virus responsable en 1983, baptiséàl'époque“LymphadenopathyAssociatedVirus“ou LAV . »

(LeFigaro,06/10/2008)

LCD

«Toutefois,letéléviseur LCD resteleroidesproduitsd`électroniquegrandpublic.»

(LeFigaro,28/01/2009)

LEASING

143

«Certes,c`estunpeupluscherqu`uneTwingoen leasing ,maisqueneferaitonpaspour sauverlaplanète?»

(LePoint,03/04/2008)

LIFTING

«Pourleplisousfessier,oùsetrouveuneréserveadipeuseanatomique,lesmouvements desquats“remontent“levolumeetcréentuneffetlifting naturel.»

(L`Express,29/05/2008)

LIGHT

« Lesautresspiritueuxpourraientsuivrelatendancedecesnouvellesversions“light “,en raisondescoûtsdeproduction. »

(LeFigaro,25/08/2008)

LISTING

«Franchement,avantdeparlerde listing ,onpeuttoutsimplementallerfaireuntoursur unmarché.»

(Libération,13/10/2008)

LIVE

« Lors de sa récente tournée européenne, le groupe américain de hard rock Kiss a enregistrépasmoinsde14“live “. »

(LeMonde,10/10/2008)

LOBBYING

144

«L'UIMMintensifieson lobbying auseinduParlement.»

(L`Express,31/10/2007)

LOBBYISME

« Métierdel'ombreetdesréseaux,le lobbyisme amauvaisepresse. »

(LeMonde,22/06/2007)

LOBBYISTE

«Les lobbyistes sesontdéjàmobiliséspourprotégerleurs“clients“.»

(LeMonde,18/11/2008)

LOFT

«RueRobespierre,un loft rénovéde89m 2aétévendu350000euros,soitprèsde4000 euroslemètrecarré.»

(L`Express,04/09/2008)

LOOK

« Mêmedessympathisantsdupartiluienvoientparcourrieldesmessagesdefélicitations poursonnouveau look . »

(LeMonde,21/01/2006)

LOOKÉ,E

« Sonrevêtementvernisestsubstantiellement looké . »

(Libération,11/07/2008)

LO(O)SER

145

« Une tragédie en deux actes, séparés par dix années d'asile pour le héros, un looser alcooliqueetbrutalquin'aqu'unepassion,safemme,lablondeMaureen,pourlaquelleil estdevenucriminel.»

(LePoint,23/01/1999)

LUREX

«L e Lurex brilledetoussesfeux. »

(LeMonde,28/09/2007)

MACHISME

«PlusieursmilliersdemanifestantsontaussidéfilédimancheàMadridpourl'égalitédes sexesetdessalairesetcontrele machisme .»

(LePoint,08/03/2009)

MACHISTE

« Mise en scène par Dominique Coubes et Nathalie Vierne, cette comédie n'est ni féministeni machiste ,elleesttoutsimplementdrôle.»

(LePoint,15/04/2009)

MACHO

« Franck Dubosc a usé et use de son image de macho égocentrique, mais y ajoute unegrossedosedelucidité. »

(LeFigaro,29/12/2008)

MAIL

146

« Lalettreenvoyéejeudipar mail àtousleslecteursesttombéecommeuncouperet.»

(Libération,17/02/2009)

MAJORETTE

« Avec elles, la troupe de majorettes de Montpellier est devenue la plus renommée deFranceet...d'Europe.»

(L`Express,06/11/20008)

MAMBO

«Contrebassiste,pionnierdu mambo .»

(LeMonde,06/04/2008)

MANGA

«Or,aujourd’hui,les fanatiquesdeBDetde cinéma d’animationdécouvrentqu’il est àl’originedu manga .»

(LePoint,15/05/2008)

MARACUJA

« Alorsletartaredethazard,lepoissonenmarinadede maracuja oulefland'oursin(dont lapêcheestsévèrementréglementée)paraissentpresquemiraculeuxtantilestvraique lacuisinecréole,audiredesMartiniquaiseuxmêmes,nesedégustequ'enfamille. »

(LeMonde,19/06/2002)

MARGARITA

147

«Riennemanquepourprofiterd'une margarita (5euros)oud'unmojito(7euros).»

(L`Express,26/10/2006)

MARINA

« Jusquelà, la marina ensoleillée de la Floride était synonyme de havre de paix pour retraitésrichissimes.»

(Libération,25/02/2009)

MAUL

«Unnosjoueursesttombésurluidansun maul .»

(L`Équipe,09/09/2006)

MECHTA

«Aprèsladestructiond'une mechta (hameau)pardesblindésdel'arméefrançaisedans l'estdupays(1960).»

(L`Express,30/11/2000)

MÉDIA

«Les médias ontilsleurpartderesponsabilitédanslecarnagedeBombayquiafaitplus de170morts,ennovembre2008.»

(LeMonde,23/01/2009)

MÉDIATIQUE

148

«Sil`associationinvestitleterrain médiatique ,ellenedélaissepaspourautantlechamp institutionnel.»

(LeFigaro,21/03/2008)

MÉDIATIQUEMENT

«Fauted'unaccord,l'associationfaitpression médiatiquement surlesbanquesou les compagniesd'assurancequiontabusédelaconfiancedeleursclients.»

(L`Express,17/03/2008)

MÉDIATISATION

«Ilyaenfinlaquestiondulienentrela médiatisation etcommunication.»

(LeFigaro,04/10/2008)

MÉDIATISER

«Monavocatmexicainm'avaitdemandédenepas médiatiser monaffaire.»

(LePoint,14/05/2008)

MERBAU

« Avant,nousfaisionsbeaucoupd'affairesavecleboisindonésiende merbau ,maisils ontimposédesnormes,maintenantnosmeilleursboisviennentdeBirmanieetd'Afrique, viadespaystiers. »

(Libération,08/07/2008)

MERGUEZ

149

«Commepartout,denombreuxParisiensontlonguementflânéenfamilleouentreamis danslacapitaleoùflottaientdessenteursde merguez etdebarbecues.»

(LePoint,22/06/2008)

MIRV

«Celuicicomprendactuellement,pourlesÉtatsUnis,2450ogivesmultiples( MIRV ) montéessur1000enginsintercontinentaux(ICBM).»

(LeMonde,29/09/1991)

MOBILE()HOME

« Des dizaines de maisons, de mobiles homes et de commerces ont brulé, et deux autoroutesontétéferméesdanscetterégion.»

(Libération,14/10/2008)

MODEM

«Le modem nepeutétablirlaconnexionInternetparcequ'ilestoccupé.»

(LeMonde,27/10/1999)

MOJITO

« Le mojito a remplacé l’alcool de sorgho, la boisson traditionnelle des banquets d’affaires.»

(Libération,22/12/2008)

MONITORAGE

150

«C'estpourquoilesauteursdecetteétudes'interrogentsurlanécessitéd'un monitorage , d'unesurveillancesystématiquedel'activitécérébraledespatientsendormis.»

(LePoint,17/03/2000)

MONITORING

«Quantauxparents,désemparésetdépossédés,ilssursautentàchaquesonnerie de monitoring (signedebradycardie)etguettentlacourbedupoids.»

(LePoint,08/04/1995)

MOTORHOME

«Deson motor-home auxvitresteintéesquitrôneaumilieudespaddocks,ilal'oeilsur tout.»

(LePoint,07/03/1998)

MOUNTAINBIKE

«Enélargissantsonterritoireautoutterrain,le“mountain bike “aenvahivilles et campagnes.»

(L`Express,29/08/2005)

MOZZARELLA

«Celleciestspécialiséedansla mozzarella d'originecontrôléeaulaitdebufflonne de larégiondeCampanie.»

(LeFigaro,28/03/2008)

MUST

151

«C'estle must decetteéditionplutôtdanse,maisquiresteouverteàd'autresdisciplines (musique,cinéma,théâtre).»

(Libération,09/07/2008)

NARCODOLLARS

«Iln'yapasquedes narcodollars deColombieoud'Asiecentrale.»

(L`Express,07/04/1994)

NASHI

«Un nashi confitausiropdebetteravedansunecrèmepralinéeavecunecrèmeanglaise aulaitd'avoine.»

(L`Express,18/04/2007)

NEM

«Jemesouviensdujouroùj'aimangéun nem pourlapremièrefois.»

(LePoint,06/01/2005)

NET

«Vidéosoublogs:quandle Net rapportedel`argent»

(LePoint,13/02/2009)

NÉTIQUETTE

152

« C'est une nouvelle religion dont les adeptes, de plus en plus nombreux, parlent tout seulsdanslarue,passentleursnuitsàcliquerdevantleurordinateuretponctuentleurs phrasesdeformulesésotériques:cyberculture,ecommerce,webzine,MP3, netiquette ...»

(L`Express,09/12/1999)

NOMENKLATURA

«AvecsaplagedesableblanclongeantlegolfedeRiga,lacitébalnéairelettone de Jurmalaétaitunlieudevillégiaturefavoridesmembresdela nomenklatura soviétique.»

(LeFigaro,09/04/2008)

NTSC

«SortiesPALet NTSC ,cinqmodesdecompression,transmissionimmédiateparligne téléphonique,etconnexiondirecteàl'ordinateurpersonnel.»

(LePoint,22/03/1997)

NUGGET

«“Quandj'étaispetit,envisiteàlafermedemononcleetdematante,j'aidonné à mangerun nugget depouletàunpoulet.“»

(LePoint,15/11/2007)

NUNCHAKU

«Ill`afrappéavecdes nunchakus .»

(Libération,12/08/2008)

OFFSHORE

«Aujourd'hui,l'essentieldesaproductionest offshore .»

153

(LePoint,14/07/2005)

OMBUDSMAN

« L'ombudsman aannoncéqu'ilsaisiraleTribunalconstitutionnel,certainesdispositions delaloiluiapparaissentcommecontrairesàlaConstitution.»

(Libération,16/03/2007)

OMERTA

« L`affaiblissement des groupes clandestins a permis de briser l` omerta , la loi du silence.»

(LePoint,26/01/2007)

ONEMANSHOW

«Sesoneman-show attirentlesfoules.»

(LePoint,23/03/2006)

ORIGAMI

« La Maison du Japon propose des ateliers de calligraphie et d' origami orchestrés par l'artistejaponaiseSachikoAmano.»

(L`Express,15/05/2008)

OSSOBUCO

154

« Croustillant de parmesan au saumon, osso buco de lotte, lapin au romarin et rizotto deblétendresonttrèsséducteurs.»

(LePoint,06//09/1997)

OUAH

«"Ouah ,c'estgénial!"»

(Libération,17/07/2006)

OUPS

« Oups ,encoreunmotincontrôlé!»

(Libération,20/01/2009)

OUTPLACEMENT

« L'outplacement est,depuisquelquesannées,l'unedesraresconsolationspourlescadres licenciés.»

(LeMonde,05/01/1994)

OVERDOSE

«Unbébéde14moisvictimed`une overdose decocaïne»

(LeNouvelObservateur,17/02/2009)

OVERDRIVE

«Lasixièmevitessefaitofficed' overdrive .»

(LeFigaro,13/10/2006)

PACEMAKER

155

«Les pacemakers etlesdéfibrillateursdufuturn’aurontpeutêtreplusbesoindesource d’énergieexterne.»

(LeNouvelObservateur,12/11/2008)

PACKAGE

«Difficileaujourd'huid'ouvriruncomptebancairesanssigneruneconvention de servicesou“package “.»

(LeMonde,20/01/2008)

PACKAGING

«Surtousnos packagings ,nousexpliquonsl'impactducommerceéquitableetrenvoyons versnotresiteInternet.»

(L`Express,06/11/2008)

PAL

«Jusqu'àprésent,ils'agissaitessentiellementdu PAL etdusecam,tousdeuxoffrant576 lignesàl'écran.»

(Libération,13/05/2006)

PANETTONE

« On vient ici acheter huiles, vins (délicieux rouge toscan, fringant rosé des Pouilles), pâteset panettone àemporter.»

(LePoint,22/11/2007)

PANINI

156

« Imaginez un monde où, chatouillé par la faim avant de monter dans le train, vous n'auriezpasàchoisirentreunsandwichetun panini .»

(L`Express,09/05/2008)

PAPAMOBILE

«LepapeJeanPaulII,àborddesa papamobile ,aquittéjeudisoirl'hôpitalGemelli de Rome,oùilavaitétéhospitaliséd'urgencepourdestroublesrespiratoiresaigusilyadix jours.»

(LeMonde,10/02/2005)

PAPARAZZI

«Maisavantsondépart,dansundernierréflexede paparazzi ,ilaprissoindecacherses archives,dontlemondepeutprofiteraujourd`hui.»

(LeMonde,02/12/2008)

PATCH

«Lesventesdepastilles,gommes, patchs etautrescompriméssesontenvoléesdeplus de40%enjanvier2008.»

(Libération,22/04/2008)

PATCHWORK

157

«Etcommelecréateurn`aimerientantquedemélangerlesmondes,cesmannequins de la ligne Burberry Prorsum, la plus chic, ont les yeux masqués par des chapeaux clochescommerapiécés,leursbraceletsdeboiscachentdesincrustationsd`alligator et lesacqu`ellesbalancentàboutdebrasseprésentetantôten patchwork deraphiatantôt enplissédecuircrocodile. »

(LeMonde,24/09/2008)

P.C.

« Comme pour les PC et les mobiles, le phénomène de crise n'est pas étranger à cet effondrementdesventes.»

(L`Express,04/03/2009)

PEEPSHOW

« Dans une cabine de peep-show , derrière une vitre sans tain, Jane apparaît, en tenue assezdéshabillée,pourleplaisird'unseulspectateur.»

(LeMonde,12/07/2002)

PENNE

« Terrine de saintpierre, penne aux asperges ou andouillette laquée au vin rouge se goûtentsansfairedemanières.»

(LePoint,31/01/2008)

PERESTROÏKA

«Publiéenplusieurslangues,cejournalfutlesymboledela perestroïka et delaglasnost.»

(L`Express,17/01/2008)

PERMAFROST

158

«Uneéquipedel'universitédeSavoieétudielesconséquencesdelafontedu permafrost surlecomportementdesparoisdanslemassifduMontBlanc.»

(LeFigaro,04/06/2008)

PESTICIDE

«Plusieursdizainesd'étudesrelèventuneaugmentationdesrisquesdecancersetd'autres pathologiesgraveschezlespersonnesfréquemmentexposéesaux pesticides .»

(LeMonde,11/06/2007)

PESTO

«Onadorelesouffléderobiola(fromagedevachedelarégiond'Alba)auxherbes et pesto ,lesraviolisaujusdeveau,lesspaghettiauxpalourdesetleslangoustinesgrillées dansleurscoquilles.»

(LePoint,26/10/2006)

PIAZZA

« Il s’appuie sur des exemples historiques comme le Centre Pompidou qui s’est gardé deconsommertoutleterrainpourentransformerunepartieen piazza publique.»

(Libération,22/09/2008)

PIERCING

« Si tatouage et piercing ont acquis une forte visibilité, les autres pratiques, en provenancedirectedesEtatsUnis,commencentàsedévelopperenFrancesurunmode plusdiscret.»

(LeMonde,25/10/1998)

PINYIN

159

«Leshabitantsd`OulanBatoravaientdéjàattaquélesrestaurantschinois,brisant les enseignesetleslampionscouvertsdesignesen pinyin ,rossantlespropriétaires,piétinant lesbougiesrouges,effaçantdupaysageurbaintoutcequisemblaitàlamode dePékin. »

(LeFigaro,02/08/2007)

PISTOLERO

«J'aidit,ici,lasemainedernière:lastratégiedu pistolero quientredanslesalonettire surtoutcequibouge.»

(LePoint,09/12/1995)

PIT()BULL

«Un pitbull s`attaqueseulàunevoituredepolice»

(LeNouvelObservateur,19/11/2008)

PIXEL

«Enfaisantlesacrificed'unnombreélevéde pixels etduzoom,onaccèdeàcetappareil quicoûtedeuxàtroisfoismoinscherquesesconcurrents.»

(LeMonde,19/06/2003)

PIZZAÏOLO

«Sabiographienousapprendqu'ilfut pizzaiolo ,gardiendemusée,employédesWagons Lits,aprèsavoirlaissétombersesétudesàCensier.»

(LePoint,15/05/2008)

PIZZERIA

160

«Pourlepatrondela pizzeria ,untelavisestminoritaire.»

(Libération,14/08/2007)

POLEPOSITION

« Michael Schumacher (Ferrari) devait s'élancer en pole position du Grand Prix d'Australie,dimanche7mars.»

(LeMonde,07/03/2004)

POP

«Quatreansaprèssonacquittementdansunprocèsretentissantpourattouchementssur unadolescent,leRoidela pop annoncequ'ildonnera10concertsenjuilletàLondres.»

(L`Express,05/03/2009)

POPART

«Lesenfantsspirituelsdu pop art .»

(LeFigaro,13/02/2009)

POSTER

«Un poster de60x80centimètresissud'uneoeuvrecoûte50euros.»

(LePoint,05/12/2003)

POSTIT

«Prèsdutéléphone,ilyavaitdeux post-it ,avecKamelécritdessusetunnuméro de téléphone.»

(LePoint,02/07/1999)

PRIMETIME

161

«Lesuicideassistéabienétédiffuséen prime time »

(LeNouvelObservateur,11/12/2008)

PROPFAN

«Leconstructeurd'avionsaméricainBoeing,fautedecommandes,adécidéderetarder ledéveloppementdu" propfan "7J7,destinéàconcurrencerl'A320.»

(LeMonde,26/08/1987)

PROVOLONE

«ACuneo,lesgourmandsremplirontleurpanierdeprovolone etdeparmigiano, de pancettaetdemozzarelladibufala.»

(LeFigaro,17/07/2006)

PROXY

«Selonderécentesstatistiques,moinsde5%desinternauteschinoisutilisent des proxy .»

(L`Express,20/03/2008)

PULSAR

«Cefutlamêmechoseavecladécouvertepuisl’étudedesétoilesàneutronstournantsur ellesmêmes,les pulsars .»

(LeFigaro,07/11/2007)

PUNK

162

« Ce jeune groupe anglais a su récupérer l'énergie brouillonne du punk rock et lui redonnerunecrédibilitécontemporaine.»

(LePoint,05/02/2009)

QUAD

«Lesenquêteursnesaventtoujourspasquiaabattuunjeunepilotede quad dimanche dernierdansunquartierdeBeaubreuildeLimoges.»

(LeFigaro,30/12/2006)

QUASAR

«Un quasar estunegalaxiepossédantuntrounoirextrêmementmassifensoncentre.»

(LePoint,15/12/2008)

QUIZ

« Une série de quiz permet aux participants d'accumuler des points pendant plusieurs mois.»

(L`Express,15/12/2008)

RACKETTER

«D'autresontétédécouvertsentassésà40dansunappartement,violéset rackettés pour certains.»

(LeFigaro,05/02/2009)

RAFT

163

«Seseauxtumultueusesseprêtentidéalementàladescenteen raft ,uneembarcation à laportéedetousquiallieconvivialitéetsensationsfortes.»

(L`Express,20/07/2006)

RAFTEUR

«Sesrivières,paradisdescanoteurs,des rafteurs etdespêcheursàlaligne,sont les moinspolluéesd'Europe.»

(L`Express,07/04/2008)

RAFTING

« Rafting , canoëkayak et nage en eau vive sont devenus des loisirs de plus en plus pratiqués.»

(LeMonde,04/09/1997)

RAÏ

«Àsonorigine,le raï estunemusiqued'improvisation.»

(LeMonde,01/10/1994)

RAIDER

«Nousnesommespasuneéquipede raiders assoiffésdecoups.»

(Libération,21/11/2008)

RAÏS

164

« Le Raïs semble en effet avoir ressenti l'invasion du Koweït comme un camouflet personnel.»

(LeMonde,04/08/1990)

RAM

«Uneversionencorepluspuissanteéquipéed'unmicroprocesseurà400MHzet64Mo de RAM estégalementenventepour420euros.»

(LePoint,14/02/2003)

RAND

« Le dollar namibien sera échangé sur une base de parité avec le rand (environ 1,75 franc)jusqu'en1995,dateàlaquellelaNamibieseratechniquementcapablededécoupler sanouvellemonnaiedurand,aajoutéleministre.»

(LeMonde,16/09/1993)

RAP

«Depuisquelquesannées,lefilsaînéduprésidents'illustredanslemilieudu rap sous lenomdeMosey.»

(L`Express,06/03/2008)

RAP(P)ER

« […] faire danser, déclamer et rapper ensemble leurs élèves et des adolescents handicapés,enfauteuil.»

(L`Express,27/07/2006)

RAP(P)EUR,EUSE

165

«Enmoinsd'unan,LiveNationadébourséprèsde350millionsdedollarspoursigner descontratsdecegenreavectroisgrandesstars:Madonna,le rappeur JayZetlegroupe U2.»

(LeFigaro,21/06/2008)

RAVE

«Lesgendarmesontempêchéune rave party,samedi30juin,surunterrainprivé de lacommunedeBouville(Essonne).»

(LeMonde,03/07/2001)

REALITY()SHOW

« Une chaîne de télévision organise un reality-show qui se déroule dans “un camp semblableàceuxpassianciensdesdéportationsnazies“.»

(LePoint,25/08/2005)

REFUZNIK

«Deretourd'unvoyageenURSS,leDrDanielleMargueritatnousécritausujetdusort desenfantsde refuzniks ,citoyenssoviétiquesauxquelsestrefusée,pourdiversesraisons, l'autorisationd'émigrer.»

(LeMonde,05/06/1987)

REGGAE

«MortdeDesmondDekker,chanteurde reggae »

(LeNouvelObservateur,26/05/2006)

RELAX

166

«Unejournéetrès relax ,aconfirmél'Australien,toutsourire.»

(LeFigaro,17/07/2008)

RELOOKER

«Lamarqueademandéàquatrestylistesde relooker cevêtement.»

(LePoint,22/11/2007)

REMIX

«Ilamêmeenregistré,poursonseulplaisir,un remix technodelachansondeTinoRossi “Méditerranée“.»

(LePoint,20/08/1999)

REPRINT

«Spécialistedes reprints delivresrares,MichelSlatkineimprimelesFleurondansses ateliersdeGenève.»

(L`Express,29/06/1995)

RIGATONI

« Pizzas fines, rigatoni à la sicilienne, penne à la calabraise, gnocchi à la napolitaine, saltimboccaàlaromainesegoûtentavecplaisir.»

(LePoint,26/02/2009)

ROAD()MOVIE

«Un road-movie belgepascommelesautres.»

(L`Express,19/06/2008)

ROBOTISER

167

«OnaccuseNardellidefairerégnerlaterreuretde robotiser lesemployés.»

(LePoint,12/10/2006)

ROCK(ANDROLL)

«Malgréunepluiebattante,plusde7.000fansd`ElvisPresleyontcommencéjeudisoir uneveilléeauxchandellesdanslapropriétéduchanteurpourrendrehommageauroi du rock‘n’roll vingtcinqansaprèssamort.»

(LeNouvelObservateur,17/08/2002)

ROCKEUR,EUSE/ROCKER

«Albummélodique,concertexplosif:les rockeurs américainsenchantent.»

(LeMonde,18/01/2009)

ROLLER

« C'est devenu un rituel : le vendredi soir et le dimanche aprèsmidi, les rollers envahissentParis.»

(LeMonde,26/08/2001)

ROM

«LeCDROM (compactdiscreadonlymemory)estlaversioninformatiquedudisque compactgrandpublicdestinéauxlecteursàlaser.»

(LeMonde,17/11/1987)

SAHRAOUI,IE

168

« Mais, pour les quelque 500 000 Sahraouis , ce scrutin d'autodétermination, attendu depuistrenteansetpromisparl'ONUdepuisprèsdequinzeans,tientaujourd'hui du mirage.»

(LeMonde,05/06/2005)

SALSA

« Sur des airs de salsa , ils éblouissent à la corde à sauter et donnent le frisson dans unnumérodebascule,àinscriredanslesannalesdecettediscipline.»

(LeFigaro,02/12/2008)

SAMIZDAT

«C`estcodécommeunmessagedelaRésistance,parfoisindéchiffrablecomme un samizdat écritàl`encresympathique,souventviolentcommeunechargeexplosive.»

(LeNouvelObservateur,17/10/2002)

SAMOUSSA

« Samoussa delégumes,pouletmarinéauxépices,agneauaucurryetlentilles,painnaan, etkulfifontbeleffet.»

(LePoint,05/07/2007)

SAMPLER

«Ilsnesecontententpasde sampler ,ilscomposent.»

(L`Express,02/10/1997)

SANDWICHERIE

169

«Fastfoodset sandwicheries affichentdesventesenhausseetmultiplientlescréations d`emplois.»

(LeMonde,31/01/2009)

SANGRIA

«Lesmenusgénéreux,pasforcémentdonnés,comprennentsouventl'apéroavec la sangria .»

(LePoint,10/07/2008)

SASHIMI

« Au menu, quelques breuvages comme nihon shu (qu`abusivement en Occident on nommesaké,alorsquecetermegénériquedésigneenjaponaistouslesalcools),soupe au potiron, avec un trait personnel de muscade ; mais aussi sashimis , makis et autres sushis;desgâteauxdeharicotsrougesenformedepoissonscroquésdanslesrues de Tokyo, des bonbons nippons aussi esthétiques qu`insipides qui inspirent à Dominique SylvaindetrèsbelleslignessurKawabata,MurakamiouSoseki.»

(LeMonde,04/07/2008)

SCANNER

« Idéale pour imprimer et scanner textes et photos en couleurs, ce modèle intègre uneconnexionWiFipourvouslibérerdescâblesindésirables.»

(LeFigaro,10/01/2009)

SCOOP

«Lapublicationdumoindre scoop esttoujoursentouréedepassion.»

(LePoint,05/03/2009)

SCRABBLE

170

«Alors,onjouesurtoutaubridge,aubillard,parfoisau scrabble .»

(L`Express,14/11/2002)

SEMTEX

«Républiquetchèque:l'inventeurdu Semtex sesuicide»

(LeMonde,06/06/1997)

SEX(E)SYMBOL(E)

«Le sexe symbole neseconfieraàaucunjournalistedelapresseécriteentêteàtête.»

(LeFigaro,04/02/2009)

SEXSHOP

«Rienàvoiraveclestraditionnels sex-shops .»

(L`Express,22/03/2004)

SHAMPOUINER(SHAMPOOINER)

«Onvouscollelachosesurlespartiesdégarnies,etcelatientduranttroisàquatremois, durantlesquelsvouspouvezsansinconvénientvousshampouiner quotidiennement.»

(LeNouvelObservateur,04/03/1999)

SHEKEL

«Lamonnaienationale,le shekel ,continuedesedéprécierparrapportaudollar,etdes coupesbudgétairessévèressontenpréparation.»

(LeMonde,02/05/2002)

SHILOM

171

«Mais,déjà,quelquechosenouséloignaitd`eux:cetteobsessiondel`Orient,cettefaçon defumerlejointdansdes shiloms ,cegoûtdevivreengroupeetdesemettretoutnu (commesurlesphotosdeWoodstock).»

(LeFigaro,08/08/2007)

SHIT

«Carenhautdutraficde shit ,aujourd`huitrèsconcurrencéparlacocaïne,lesréseaux internationauxprospèrent.»

(LeFigaro,08/12/2006)

SHOWBUSINESS

«Eneffet,lecomédienremarquequ`enFrance,sil`onnefaitpaspartiedu show-business etquel`onnepossèdepasunréseauadéquat,ilesttrèsdifficiled`adopterunenfant.»

(Libération,28/07/2008)

SHOWROOM

«Au show-room delaViaStendhal,nousavonsremarquédesparkasàmotifsdamier, traitésdansuntissagequidonneaufinaldeseffetsd`hologramme.»

(L`Express,26/06/2007)

SITIN

«Grèves, sit-in etblocagesderoutesesuccèdentpresquechaquejourenKabylie,pour unmotifouunautre.»

(LeMonde,18/10/2001)

SIXTIES

172

«Depuisles sixties ,elleafait1250foislaUnedesmagazines,tenulatêtedeshitparades etrenouvelélemusichall.»

(L`Express,17/05/2004)

SKATEBOARD

«Sansallerjusquelà,certainsgraffitiartistshabillentaujourd`huilesplanchesde skate- board ,éditentdesautocollantsouseconvertissentdansletatouage.»

(Libération,11/08/2006)

SKINHEAD

«Enmai2006,uneMalienne,OulematouNiangadou,étaitassassinéeparun skinhead danslesruesd`Anvers.»

(LeMonde,24/01/2009)

SLASH

«Pendantdesannées,auxÉtatsUnis,onaconnuunecourbeen/,signenommé“ slash “ entypographie.»

(L`Express,05/07/2001)

SMÖRREBRÖD

«L`undesmeilleursendroitsdelavillepourdéguster,installéaucomptoir, les traditionnelles smörrebröd ,cesfameusestartinesdepainnoirgarniesdesaumon, de pommesdeterreoudeterrine.»

(L`Express,26/06/2003)

SMS

173

«Certainsétablissementspréviennentlesparentsrapidementviades SMS oudesappels téléphoniques,maiscelanesuffitpas.»

(LeFigaro,22/01/2009)

SNIF(F)

«Mêmesilerecoursàl`injectionintraveineuseperdure,le“ sniff “(absorptionparvoie nasale)devientunmodedeconsommationcourrant.»

(LeFigaro,05/08/2008)

SNIF(F)ER

«Ilrisquejusqu`àdixansdeprisonet750000eurosd`amendepouravoirmissurson site internet un tract expliquant comment “ sniffer propre“ ainsi qu`un autre article sur lesmélangesdedroguesàéviter.»

(LeNouvelObservateur,17/03/2005)

SNIF(F)EUR,EUSE

«Ilseraitaussidangereuxpourlasantéd`êtrehéroïnomanequ`alcooliqueàhautedose, sniffeur decocaïnequegrosfumeurdegitanes.»

(L`Express,25/06/1998)

SNIPER

«Sil'onveutresterenpositionde sniper ,iln'yapasd'avenir.»

(LeFigaro,10/02/2006)

SNOWBOARD

174

«170pairesdeskiet150 snowboards aubancd`essai.»

(LePoint,13/12/2007)

SNOWBOARDEUR,EUSE

« Il faisait un temps à lâcher une volée de snowboardeurs sur les plus beaux sports sauvagesd`Alaska.»

(Libération,13/02/2006)

SOAPOPÉRA

« La plainte a finalement été retirée, mais les initiés se sont régalés de ce soap opéra judiciaire.»

(L`Express,26/01/2004)

SOFTWARE

«Moteurderecherche,portail,groupemultimédia,fournisseurde software ...»

(LePoint,03/08/2006)

SOUL

« ARTHUR CONLEY, chanteur nord américain de musique soul , est mort, lundi 17 novembre,àsondomiciledeRuurlo,auxPaysBas,d'uncancerdel'intestin.»

(LeMonde,27/11/2003)

SPEED

175

« J'ai commencé à fumer à 13ans, puis à 14ans, je suis passé aux champignons [hallucinogènes],au speed à15,àlacocaïneà16ans.»

(Libération,26/01/2008)

SPEEDSAIL

«Detrèsnombreusesactivitéssontproposéesparcecentrenautique:plancheàvoile, speed-sail ,charàvoile(simpleoudouble),catamaran,kayak,bodysurf,cerfvolant,surf, beachball...»

(LePoint,10/08/2006)

SPOILER

« Mais l'on retrouve la signature du préparateur mythique à travers, entre autres, des jantesspécifiques,un spoiler quiaméliorel'aérodynamiquedelavoitureetunedouble sortied'échappement.»

(LePoint,03/08/2006)

SPONSOR

«Àelledetrouverdes sponsors pourlegalaannuel.»

(Libération,15/01/2009)

SPONSORING

«Lamultiplicationdesopérationsdemécénatetde sponsoring aengendrélanaissance denombred'agencesconseilsspécialisées.»

(LeMonde,17/08/1990)

SPOUTNIK

176

«Suivantlesestimationsdesagencesspatiales,600à800satellitessontactifs,surles 6.000envoyésdansl'espacedepuisle Spoutnik soviétique,en1957.»

(LePoint,16/02/2009)

SPRECHGESANG

«PourceferventadmirateurdeWagner,lanouveautérésidedanslechoixd'unensemble restreint de cinq instrumentistes, combiné à une soprano qui récite au lieu de chanter (unstylevocalquideviendrafameuxsouslenomde sprechgesang ).»

(L`Express,23/01/1997)

SQUAT

«Lapoliced'Amsterdama"nettoyé",lundi18juillet,lesderniers squats delaville,après deux heures de bataille rangée contre des centaines de "squatters" et leurs sympathisants.»

(LeMonde,21/07/1988)

SQUATTER

«Certains squattent unboutderueetjouentaufoot.»

(Libération,01/09/2008)

SQUEEZER

«Autrementdit,lepartinedoitpasêtrelivréàunepersonnecomprenezSégolèneRoyal quiauraitlatentationdele squeezer oudelemettreencouperéglée.»

(LePoint,06/03/2008)

STAGFLATION

177

«Leretourdela stagflation affolelesBourses»

(Libération,30/06/2008)

STARTUP

«Les start-up européennesontdeplusenplusdemalàleverdel'argent.»

(LeMonde,18/02/2003)

STOPOVER

«Etonpeutimaginerquec'estpurecoïncidencequ'ilaitsoudainannoncéqu'ilallaitse rendreenColombie,avecun stop-overauMexiquesurlecheminduretour,ilyadeux semaines.»

(LePoint,04/07/2008)

STORYBOARD

« Story-board :littéralement,plancheàhistoire.»

(LeMonde,19/10/1989)

STRESSER

«Àquoibonse stresser lavie?»

(LePoint,23/05/2008)

STRETCH

«Parmilesautresmatières,lesconsommatricesapprécierontégalementlestissus"poids plume",commelecrêpe,letulleoulasoie,ouencorelesatin stretch .»

(LeNouvelObservateur,26/01/2004)

STRETCHING

178

«Le stretching plutôtquelamusculation,larandonnéeplutôtquelejogging...»

(L`Express,15/09/2005)

STRING

«2grammes,c'estlepoidsdu string poidsplumedeDarjeeling,deuxièmechaîne de boutiquesdelingerieenFrance.»

(LeMonde,15/02/2003)

SUPERSTAR

« Excédées par la nouvelle réglementation antidopage, les superstars du sport s’agacent.»

(Libération,17/02/2009)

SUPERTANKER

« Un nouveau port destiné aux supertankers pétroliers va ouvrir le 25 décembre près deSaintPétersbourg.»

(LeMonde,11/12/2001)

SURF

«“Cettefois,jenevoispascommentonvayéchapper“,estimecequadragénaire au regardclair,directeurd`uneécolede surf .»

(L`Express,26/12/2002)

SURFER

179

«Jen`aipasl`habitudede surfer encombinaison.»

(LePoint,24/04/2008)

« Mais l`iPod Touch qui permet également de surfer sur Internet, au moyen d`une connexionWiFi,esttoutefoisencoreproposéà299dollarsauxÉtatsUnis(289eurosen France)contreseulement199dollarspourl`iPhone(149eurosavecunabonnement).»

(LeMonde,04/09/2008)

SURFEUR,EUSE

«Maisl`Australien`estpasqu`unpaysécraséparlesoleil,peupléde surfeurs .»

(Libération,21/01/2006)

SURIMI

« Avec plus de 35 600 tonnes avalées en 2001, les Français sont les plus gros consommateurseuropéensde surimi .»

(L`Express,02/05/2002)

SUSHI

«Lacriseéconomiquemondialenesemblepasfreinerlapassionjaponaisepour les sushi ,sil`onenjugeparlasommefaramineusedébourséelundi5janvierpour un thonrougesurlemarchéauxpoissonsdeTokyo.»

(LeNouvelObservateur,05/01/2009)

SWAP

180

«Unsérieuxcoupdeventvasecouerlemarchédesswaps detauxd`intérêtaprèsl`arrêt d`unecourd`appelbritanniquequiajugé,jeudi22février,quelescollectivitéslocales deGrandeBretagnen`avaientpasledroitd`utilisercesswapsaudelàdeleursbesoins, c`estàdiredespéculer.»

(LeMonde,24/02/1990)

TABOULÉ

«Aumenu:pastis, taboulé etmusiqueplutôtfranchouillarde.»

(Libération,22/06/2006)

TABUN

«Ilyalessuffocants,quiontétéutilisésàgrandeéchellependantlaPremièreGuerre mondiale (le chlore et le phosgène); les vésicants, qui attaquent les tissus vivants en détruisantleurstructurecellulaire(l`ypérite);leshémotoxiques,quibloquent la respiration cellulaire (chlorure de cyanogène); les neurotoxiques ( tabun , sarin, soman), quibloquentlatransmissionnerveuse.»

(LeNouvelObservateur,23/10/1997)

TACLE

«LepremierconcernelasimulationdeStéphaneSessegnonlorsdumatchBordeaux– ParisSaintGermain(40),ledeuxième,le tacle dangereuxetnonsanctionnédeCarlos BocanegrasurWalidRegraguipendantlematchRennes–Grenoble(10).»

(L`Équipe,14/01/2009)

TACO

181

«OnydénicheDonaAnita`s,lerestaurantmexicaintapissédecasquesdefootballeursoù ilserendaittouslesvendredissoirpouravalerune taco saladeà5,50dollars.»

(LePoint,19/02/2004)

TAEKWONDO

«DéçuparlacontreperformancedelaCoréeduSud,lepaysd`originedu taekwondo , auxChampionnatsdumondeenmaidernier,lechampionolympiqued`Athènes(2004) Moon DaeSung a décidé de revenir à la compétition pour redorer le blason de son pays.»

(L`Équipe,21/06/2007)

TAG

« Pour l'essentiel, il s'agit de tags inscrits sur les murs de synagogues et d'autres bâtimentspublics.»

(LeFigaro,07/01/2009)

TAGUER

«“Cesdessinssurlesmursnedoiventpasinciterà taguer niàenfreindrelesrègles de sécurité“,préciseFranckFiess.»

(LePoint,08/08/2003)

TAGUEUR,EUSE/TAGGER

«Ilarrivequedespolicierscourentaprèslejeune tagueur ,maisilsesauvetoujours.»

(LePoint,11/05/2001)

TAÏCHI

182

«Ensuiteparceque,contrairementau taï chi quireposesurdelongsenchaînements de mouvements, plus difficilement mémorisables, le qi gong est fondé sur un travail énergétiquemoinscodifié,ilsuffitdesuivreleprof.»

(Libération,22/06/2007)

TALIBAN

«Les talibans privilégientleharcèlementcontrelacoalition.»

(LeMonde,25/03/2008)

TALIBANISATION

«Cettefois,ilveutéviterla“ talibanisation “.»

(LePoint,13/12/2007)

TALKSHOW

« Après l'engouement pour les variétés, est venue la mode des talk-shows et des entretiensavecunepersonnalité.»

(LeMonde,17/10/2004)

TEMPURA

«Ilyades tempuras ,duboeufdeKobé,dugrasdethontorogrillé.»

(Libération,01/06/2007)

TEQUILA

183

«“Latequila estlesymboleleplusfortdunationalismemexicain“,ditl'écrivainAlvaro Mutis.»

(LeMonde,16/02/1991)

TEXMEX

«Lesrestaurants tex-mex ,sommetdel'exotismeilyadixans,nefontainsiplusrêver personne.»

(LePoint,25/08/2000)

TIEBREAK

«Maisafinalementconcédécesetau tie-break .»

(Libération,14/11/2008)

TIFOSI

«Un tifosi blesséàTurin»

(L`Équipe,10/04/2007)

TIRAMISU

«Assiettedejambon,lasagne,auberginesàlaparmesane,carpaccio, tiramisu oupanna cottafontcarrémentplaisir.»

(LePoint,05/02/2009)

TOFU

184

«Nousavonsrendulesmagasinstransparents,mislepainenvitrinepourmontrerqu'il n'yavaitpasquedesgrainesetdu tofu dansnosrayons.»

(LeFigaro,03/01/2009)

TOKAMAK

«Lesphysiciensontretenudechaufferceplasmadansdeschambresàvidedeforme cylindrique inventéespar les Russes, des tokamaks (acronyme formé à partir des mots russescourant,chambreetmagnétique).»

(LeNouvelObservateur,28/06/2005)

TONER

« En cause: le toner , soit la cartouche remplie de poudre avec laquelle fonctionnent lesimprimantesetquidiffuseraitdansl’airdesmicroparticulessusceptiblesdes’infiltrer danslespoumons.»

(LePoint,06/08/2007)

TOP()MODÈLE(TOPMODEL)

«Toutesdeuxsontàl'originedelamodedes top-modèles ,aussiconnusetadorésenleur tempsquelescélébritésducinémaetdelachanson.»

(LeFigaro,31/08/2007)

TOP()SECRET

«L’affaireétaitjusqu’àprésent top secret .»

(Libération,15/01/2009)

TOWNSHIP

185

«EnAfriqueduSud,ilainauguréilyaunanuncaféInternetdansla township de Timibisa,danslabanlieuedeJohannesbourg.»

(LeFigaro,23/06/2007)

TRADE(U)R

«2milliardsdedollarspourle trader lemieuxpayédumonde»

(LeMonde,12/04/2007)

TRAIL

«Si,aupremiercoupd'œil,legros trail italiensemblelargements'inspirerd'unecertaine BMW1200GS,ils'endistingueparuncaractèreplusaffirmé.»

(LeFigaro,13/01/2009)

TRASH

« De même, nous n'avons pas besoin d'humour trash , de pitié ou de compassion pour (nous)sentirbiendanslasociété.»

(LePoint,22/09/2008)

TREKKEUR,EUSE

«NouvelleZélande,leparadisdes trekkeurs »

(LeFigaro,29/10/2007)

TREKKING

186

« Mis à la mode par quelques routards et guides de montagne, le trekking permet l'approche la plus naturelle et la plus authentique de contrées lointaines et de leurs populations.»

(LeMonde,31/03/2000)

TUMBLING

«Enathlé,leseulmoyentechnologique,c'estdemettredespistesde tumbling sous les pistespouravoirunemeilleurerestitutiondel'énergie.»

(LePoint,02/06/2008)

TUNING

« Quant aux amateurs de tuning , ils seront aux anges puisque toute une panoplie d'accessoiresestdisponible.»

(LePoint,29/11/2007)

TWEETER

«Enneufchapitres,illustrésdenombreuxgraphiques,desmystèresdutrèflecathodique ausuperhétérodyne,enpassantparle tweeter électrostatique.»

(LeMonde,13/10/1996)

TWINSET

«GraceKelly,dutempsdeHollywood,auraitadoréses twin-sets etsesjupeslongues tailléesenbiais.»

(L`Express,30/03/1995)

TWIST

187

« Depuis plusieurs heures déjà, cadres stressés et couples âgés de 25 à 45 ans se déchaînent,entenuedebureau,surlapistededanse,enchaînantsansdiscontinuerrock, disco,salsaet twist .»

(L`Express,20/06/2005)

TZATZIKI(TSATSIKI)

« Tarama, feuilles de vigne, taboulé, tzatziki , kefta et dolmades, qui sont le reflet des saveursdetoutelaMéditerranée,flirtentavecl'Italie,côtépâtes,etl'Espagne,pour les jambons.»

(LePoint,08/11/2007)

UNDERGROUND

«Aujourd'hui,danslemilieu underground ,desjeunesfemmesperpétuentlatradition.»

(LeFigaro,23/01/2009)

V.I.P.

«Legouvernementconfirmelerenouvellementdesavions VIP »

(Libération,11/06/2008)

WASABI

«AvecplusdedeuxcentssushibarsdésormaisrecensésàParis,pasétonnantque le wasabi soitdevenupopulaire.»

(LeMonde,06/11/2002)

WEB

188

«Pourlesavoir,ilsuffitdeserendresurle Web .»

(LePoint,10/12/2008)

WEBCAM

« Abordable, facile à installer et à utiliser, la Webcam conquiert de plus en plus d'internautes.»

(LeMonde,07/03/2001)

WOK

« Chauffer le wok à feu vif et, quand il fume, ajouter une bonne quantité d`huile d`arachideoud`olive.»

(Libération,24/07/2008)

WON

« La dépréciation du won et leurs modèles de petites voitures aux prix abordables devraientcependantlesaideràtraverserlacrisequiaffectel`ensembledusecteur.»

(LePoint,22/01/2009)

WOOFER

« Équipée de deux hautparleurs de 25 watts et d`un woofer de 50 watts, elle accepte n`importequelmodèled`iPodetpeutmêmerestituerlesond`autressourcesaudioreliées parsonentréeminijack.»

(LeFigaro,02/04/2008)

YAKITORI

189

« Sushi, yakitori , somen (nouilles aux beignets de crevettes et légumes) et poissons grilléscharmentsansprovoquerlaruine.»

(LePoint,31/03/2000)

YAKUSA

« C’est d’autant plus surprenant que les yakusa , deuxième plus grosse organisation criminelleaumonde,neformentpasunemafiatrèsviolente.»

(LeFigaro,18/04/2007)

ZAPPER

«Impossibleeneffetde zapper àplusieurssuruneseuletélécommande.»

(LeMonde,11/01/1987)

ZAPPEUR,EUSE

«Peutêtreêtesvous zappeur sanslesavoir...»

(LeMonde,11/01/1987)

ZAPPING

«Le zapping desménagèresestdésormaislarègle,lafidélitél'exception.»

(LePoint,28/04/2008)

ZOOMER

« Onpeut zoomer , suivre des actions, fairedes plans fixes, filmer en quasipénombre, l'électroniqueembarquéesechargedefairetouslesréglagespourimmortaliseraumieux lessouvenirsquevousfilmez.» (LePoint,07/12/2001)

190