Klavírní Dílo Oliviera Messiaena 1930-1950
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Hudební fakulta Klavírní dílo Oliviera Messiaena 1930-1950 Diplomová práce Autor práce: BcA. Elena Knápková Vedoucí práce: doc. MgA. Jaroslav Šťastný, PhD. Oponent práce: Prof. Phdr. Jindřiška Bártová 1 Brno 2012 Bibliografický záznam KNÁPKOVÁ, Elena. Klavírní dílo Oliviera Messiaena 1930-1950. Brno, 2012. Diplomová práce. HF JAMU. Vedoucí práce doc. MgA. Jaroslav Šťastný PhD. Anotace Tato práce se zabývá klavírním dílem Oliviera Messiaena v letech 1930-1950 v souvislosti celé Messiaenovy tvorby. Mapuje vývoj Messiaenova hudebního jazyka ve 30. letech a jeho syntézu ve čtyřicátých letech, následovanou experimentálním obdobím let 1948-1950. Závěrečné kapitoly jsou věnovány Yvonne Loriod a Messiaenově pedagogickému působení. Annotation This work deals with piano compositions of Olivier Messiaen from 1930's to 1950's in the context of Messiaen's whole output. It surveys development of Messiaen's musical language in 1930's and its synthesis in 1940's, followed by experimental period of years 1948-1950. Final chapters are devoted to Yvonne Loriod and Messiaen's pedagogical activities. Klíčová slova Messiaen, klavírní dílo 1930-1950, analýza, Visions de L'Amen, Vingt regards sur l'enfant-Jésus, Quatre études rythmiques, Yvonne Loriod. Pedagogika. Key words Messiaen, analysis, piano works 1930-1950, Visions de L'Amen, Vingt regards sur l'enfant-Jésus, Quatre études rythmiques, Yvonne Loriod. Pedagogics. 2 Prohlášení Prohlašuji, že jsem tuto bakalářskou práci vypracovala samostatně a uvedla v ní veškerou literaturu a další zdroje informací, které jsem použila. V Brně, dne 1.5.2012 Elena Knápková 3 Poděkování Na tomto místě bych chtěla poděkovat mým milým a trpělivým pedagogům – prof. Aleně Vlasákové, doc. MgA. Jaroslavovi Šťastnému PhD., doc. Janu Jiraskému PhD., MgA. Josefě Hlouškové a všem ostatním za to, že mě naučili poslouchat, jak hudba mluví. Také děkují Mgr. Zuzaně Vybíralové za pomoc s některými francouzskými překlady. 4 Obsah ÚVOD.......................................................................................................................... 8 1. LA TRINITÉ. ŘÍMSKÁ CENA. SVATBA (1930-1934)...................................12 1.1 FANTAISIE BURLESQUE ................................................................... 26 2. LA JEUNE FRANCE (1935-1939)......................................................................29 2.1 PIÈCE POUR LE TOMBEAU DE PAUL DUKAS ............................... 44 3. MESSIAENOVA VÁLKA (1940-1944)..............................................................47 3.1 VISIONS DE L'AMEN............................................................................ 61 3.2 VINGT REGARDS SUR L'ENFANT JÉSUS........................................ 78 4. PŘÍPAD MESSIAEN. TRISTANOVSKÁ TRILOGIE (1945-1948)............ 116 5. HLEDÁNÍ NOVÝCH CEST (1949-1950)........................................................128 5.1 CANTÉYODJAYÂ................................................................................132 5.2 QUATRE ETUDES DE RYTHME........................................................138 6. YVONNE LORIOD............................................................................................148 7. MESSIAEN – PEDAGOG. POUŽITÍ MESSIAENOVÝCH DĚL V PEDAGOGICKÉ PRAXI...........................................................................151 ZÁVĚR....................................................................................................................154 POUŽITÉ INFORMAČNÍ ZDROJE ..................................................................155 SEZNAM PŘÍLOH ................................................................................................160 PŘÍLOHY ...............................................................................................................161 5 Slovníček použitých pojmů1 Modes à transposition limitée – Mody omezených transpozic; soustava sedmi modů uměle sestavených tak, aby dávaly omezený počet transpozic Rhytmes non-rétrogradables – Symetrické rytmy; také se můžeme setkat s termíny nonretrográdní nebo nepřevratitelné rytmy. V podstatě se jedná o rytmické palindromy – rytmy, které zní stejně i při hraní pozpátku. Valeur ajoutée – Přidaná hodnota; krátká hodnota přidaná kterémukoli rytmu pomocí noty, pomlky nebo tečky Groupe pédale – opakující se skupina tónů (s vlastním rytmem, harmonií, melodií) umístěná pod nebo nad jiné hudební pásmo Pédale rythmique – ostinátní rytmus, který je na hudbě, kterou doprovází, nezávislý, nebo se do ní vplétá, anebo se vrství na jiné pédales rythmiques; obdoba středověké izorytmie Litanie harmonique – melodický úryvek alespoň dvou tónů, které se opakují s rozdílnými harmoniemi Personnages rythmiques – princip, kdy je rytmus rozdělen na několik částí, se kterými je pracováno samostatně Agrandissement assymetrique – technika rozvinutí melodického motivu alterací různými způsoby. Některé tóny se zvyšují, některé zůstávají stejné. 1 KNÁPKOVÁ, Elena. Preludia pro klavír Oliviera Messiaena [Preludes for piano of Olivier Messiaen]. Brno, 2010. 83 s. Bakalářská práce. Janáčkova akademie múzických umění v Brně, Hudební fakulta. 6 Předmluva Nadšení pro tvorbu určitého autora někdy po čase vyprchá, jindy ale naopak zesílí. To druhé se mi stalo. Ještě během psaní mé bakalářské práce jsem měla při poslechu některých Messiaenových děl pocit, že jejich jazyk zatím nedovedu dešifrovat. Uplynul nějaký čas a jednoho dne jsem zpozorovala, že při výběru hudby „jen tak pro radost“ ve volném čase často dávám jeho tvorbě přednost před jinou, a že v ní nacházím úplně jinou paletu nálad a pocitů, než ve všem, co jsem doposud měla možnost slyšet. Mým jediným přáním při psaní této práce bylo, aby to stejné mohli zažít i další – aby se sžili s Messiaenovými výrazovými prostředky a případně i překročili předsudky k jeho tvorbě anebo názorům a jen se nechali opájet výjimečnou hudbou. 7 Úvod Tato magisterská diplomová práce se zabývá klavírní tvorbou Oliviera Messiaena v letech 1930 až 1950. Navazuje na moji bakalářskou diplomovou práci Klavírní preludia Oliviera Massiaena2, která pojednávala zejména o tomto klavírním cyklu, a ve které jsem se zároveň snažila nastínit zásady Messiaenova hudebního jazyka, přiblížit zrod jeho jedinečného hudební světa a to vše zasadit do souvislosti jeho životních osudů. Stejný cíl sleduji i v této práci. Zkoumané časové rozmezí jsem si rozdělila do pěti období kratších, vymezených významnými událostmi v Messiaenově životě – léta 1930-1934 představovala pro čerstvého absolventa konzervatoře nutnost prosadit se v pařížském hudebním životě a vybudovat si materiální zázemí. Následovaly klidnější roky 1935 až 1939, kdy se Messiaen stává členem skupiny La Spirale a později spoluzakladatelem La Jeune France. Z hudebního hlediska je tato životní etapa charakterizovaná obrovským zvýšením jeho zájmu o rytmus. Třetí údobí vymezila druhá světová válka – v září 1939 Messiaen narukoval a v červnu 1940 se dostal do německého zajetí, ze kterého byl na jaře 1941 propuštěn a stává se pedagogem Pařížské konzervatoře. Tato kapitola se uzavírá rokem 1944, kdy byla Francie osvobozena. Následující kapitola (1945-1948) pojednává o tehdejším složitém Messianově postavení v hudebním světě, provádí nás dobou, kdy se věnoval tzv. Tristanovské trilogii. Pátá kapitola, mapující experimentální období konce 40. let (1949-1950), se věnuje Messiaenovým rytmickým výbojům. Ve dvou krátkých závěrečných kapitolách se pak zabývám osobnosti Yvonne Loriod a Messiaenově pedagogické činnosti. Ačkoli se tato práce zabývá v první řadě klavírním dílem, cítila jsem nutnost analyzovat ho v kontextu celé Messiaenovy tvorby a života, obzvlášť pak, protože zkoumané období bylo plné pohnutých událostí (narození syna, druhá světová válka, nemoc první manželky). Navíc, analýza neklavírních děl (zejména písňových cyklů s doprovodným klavírním partem) je nutná i z toho důvodu, že v letech 1930-1942 komponoval pro klavír pouze výjimečně, přitom právě v té době dochází ke krystalizaci jeho hudebního jazyka. 2 KNÁPKOVÁ, Elena. Preludia pro klavír Oliviera Messiaena. 2010. Bakalářská diplomová práce. Janáčkova akademie múzických umění v Brně. Vedoucí práce doc. Jaroslav Šťastný. 8 Každá z prvních pěti kapitol má tedy svoji životopisnou část a obsahuje i stručný popis děl vzniklých v daném období. Poté následují analýzy klavírních skladeb. Klíčem k hlubšímu pochopení Messiaenova hudebního jazyka je i jeho literární odkaz – je autorem většiny textů ke svým písním a každé dílo zpravidla na premiérách sám slovně či písemně uvedl a vysvětlil. Abych neúměrně celou práci nezatížila, většinu těchto textů uvádím v příloze práce. Co se týče použitých informačních zdrojů, využívala jsem zejména zahraničních monografií, kterých byla vydána celá řada. Naši ostudou bohužel stále zůstává fakt, že v českém jazyce zatím3 neexistuje žádný obsáhlejší materiál zabývající se touto tématikou. Jedinou publikací je medailon Miloše Navrátila vydaný ke 100. výročí narození Oliviera Messiaena4, který poskytuje stručné seznámení s celým Messiaenovým dílem a obsahuje zajímavé analýzy Catalogue d'oiseaux. Vynikající zdroj informací představuje kniha nejvýznamnějších messiaenovských badatelů současnosti, Britů Petera Hilla5 a Nigela Simeona, s názvem Messiaen6, která přehledně, uceleně a přitom zajímavě mapuje celý Messiaenův život a dílo. Oba autoři neustále ve výzkumu pokračují, proto využívám i některých článků, které v posledních letech uveřejnili a které jsou dostupné na internetu. Další zajímavou publikací je kniha Messiaen7 již zesnulého skladatele