<<

Journal of the Short Story in English Les Cahiers de la nouvelle

53 | Autumn 2009 The Short Stories of John MacGahern

Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/jsse/969 ISSN : 1969-6108

Éditeur Presses universitaires de Rennes

Édition imprimée Date de publication : 1 décembre 2009 ISSN : 0294-04442

Référence électronique Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009, « The Short Stories of John MacGahern » [En ligne], mis en ligne le 01 décembre 2011, consulté le 03 décembre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/jsse/969

Ce document a été généré automatiquement le 3 décembre 2020.

© All rights reserved 1

SOMMAIRE

Foreword Linda Collinge-Germain et Emmanuel Vernadakis

Preface John McGahern

Introduction – The art of Under-Exposure:“Out of the Depths, into the Depths” Claude Maisonnat

Reinvented, reimagined and somehow dislocated Fergus Fahey

Reading John McGahern's "Love of the world" a fistful of images Liliane Louvel

Homesickness in John McGahern's short stories "Wheels" and "A slip-up" Ellen McWilliams

Love and solitary enjoyment in "my love, my umbrella": some of John McGahern's uses of Dubliners Pascal Bataillard

"Fellows like yourself": fathers in John McGahern's short stories" L. Storey

“Absence does not cast a shadow”: yeats's shadowy presence in McGahern's “The wine breath” Bertrand Cardin

Legends of the fall: John McGahern's "Christmas" and "The creamery manager" Bernice Schrank

Violence and ontological doubt in "The stoat" Danine Farquharson

Art, biography, and philosophy three aspects of John McGahern's short fiction as exemplified by "Gold watch", "Like all other men", and "The white boat" Michael C. Prusse

"The road away becomes the road back": prodigal sons in the short stories of John McGahern Margaret Lasch Carroll

"Getting the knack of the chains": the issue of transmission in "Crossing the line" Claude Maisonnat

"The conversion of William Kirkwood" Arthur Broomfield

"Along the edges": along the edges of meaning Claire Majola-Leblond

"Korea" by John McGahern Douglas Cowie

Evaluation in "High ground": from ethics to aesthetics Vanina Jobert-Martini

"Grave of the images of dead and their days": "The country funeral" as McGahern's poetic tombeau Josiane Paccaud-Huguet

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 2

Bibliography

John MacGahern: A Bibliography

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 3

Foreword

Linda Collinge-Germain et Emmanuel Vernadakis

1 John McGahern, to whom the present issue of the Journal of the Short Story in English is devoted, has been a part of the Journal’s history since the first publication of a critical article on the story “Christmas” in the Autumn 1985 issue. In March 2000 the author himself, accompanied by his wife Madeline, was guest of honor at the Research Center’s Conference on the Irish and Irish-American Short Story held at Belmont University in Nashville and organized by John Paine and Corinne Dale, American editors of the Journal. The Angers Research group all travelled to Nashville for the Conference together with Liliane Louvel from the University of Poitiers, a specialist of John McGahern’s short stories and a personal friend of the writer. John McGahern attended all the presentations given during the conference with the exception of the five papers concerning his own stories for, as he put , he never felt comfortable when his works were praised. All members of the research group were impressed by his kindness and generosity, by his easy manner and his genuine friendliness, including his quite unexpected and unprecedented invitation of all members of the group to a Nashville restaurant at the conclusion of the conference.

2 After this first encounter, John McGahern and his wife Madeline accepted the Journal’s invitation to be guests of honor at the celebration of the 20th anniversary of the JSSE in May 2003. During this visit he recorded “Korea” and passages from “Parachutes.” These recordings, along with the interview conducted during that same visit, appear in the Special 20th anniversary issue of the Journal (JSSE n° 41, Autumn 2003), dedicated to John McGahern. Meals together at Ben Forkner’s, Linda Collinge’s and at a traditional Loire Valley “guinguette” were additional occasions to strengthen ties between the McGaherns and the members of the Angers Research team. His passage among us was memorable.

3 The remarkable voice recorded that spring continued to reverberate during the Short Story Conference held in Cork in 2008. The participants in the Round Table discussion chaired by Charles May were led consistently to comment upon McGahern’s work and eventually unanimously agreed that John McGahern had given a particular resonating Irish voice to the modern Irish short story.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 4

4 We were very pleased to entrust Claude Maisonnat, professor of English Literature at the University of Lyon II, with the guest editorship of this Special McGahern Short Story Issue. As a specialist of the short story and having published several articles on John McGahern, he was eminently qualified to undertake this task. We thank him for so willingly devoting his to this project and offer you the fruits of his labor.

AUTEURS

EMMANUEL VERNADAKIS Organisers of the Conference and Guest-Editors of this issue

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 5

Preface

John McGahern

PREFACE 1

1 These stories grew in the mind and in the many workings of the material, but often began from as little as the sound of a chainsaw working in the evening, an overheard conversation about the price of cattle, thistledown floating by the open doors of bars on Grafton Street on a warm autumn day, an old gold watch spilling out of a sheet where it had been hidden and forgotten about for years. Others began as different stories, only to be replaced by something completely unforeseen at the beginning of the work. The most difficult were drawn directly from life. Unless they were reinvented, reimagined, and somehow dislocated from their origins, they never seemed to work. The imagination demands that life be told slant because of its need of distance.

2 Two such stories were ‘The Key’ and ‘The Stoat’. Over the years I rewrote them several times, but was never satisfied but still would not let them go. I was too attached to the material. I stubbornly refused to obey the primary rule that if a writer finds himself too fond of a rhythm or an image or phrase, or even a long passage, he should get rid of it. When I came to write Memoir, I saw immediately that the central parts of both ‘The Key’ and ‘The Stoat’ were essential to the description of the life we lived with my father in the barracks, from which they should never have been lifted. No matter what violences or dislocations were attempted, obdurately what they were.

3 Among its many other obligations fiction has to be believable. Life does have to suffer such constraint, and much of what takes place is believable only because it happens. Fiction has to be true to a central vision of life.

4 ‘Creatures of the Earth’ and ‘Love of the World’ are new stories.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 6

Introduction1 – The art of Under- Exposure:“Out of the Depths, into the Depths”2

Claude Maisonnat

1 What better way is there to introduce a collection of essays devoted to the short stories of John McGahern than to quote his own words about what he was looking for when he read: “The story was still important, but I had read so many stories that I knew now that all stories are essentially the same story in the same way as they are different: they reflect the laws of life in both its sameness and its endless variations. I now searched out those books that acted like mirrors. What they reflected was dangerously close to my own life and the society that brought me up, as well as asserting their own differences and uniqueness.”3

2 This insight into the arcanes of his own literary creation is all the more valuable to us as it is one of the rare occasions on which he ventured to cover the ground of aesthetic principles. Indeed, in his Memoir (2005) John McGahern proves quite reluctant to mention the subject at all so that, concerning his artistic creed, apart from the rare reviews of books by Irish writers4that he consented to write, we only have a few interviews at our disposal, but most important of all three very short reflexive pieces on his textual practice. The first one is his well-known essay on the image, the second a short preface written on the occasion of the publication of his revised version of The Leavetaking (1974/1984) and the third the short preface reprinted here.5 Brevity seems to be the soul of his ars poetica, but in his case brevity does not mean simplification or superficiality, quite the opposite in fact.

3 When he wrote the passage quoted above John McGahern did not specifically have in mind his short stories but books in general, yet the fact remains that his commentary on writing applies to both genres of which he was a self-conscious practitioner. If some critics believe that his fame will rest on his novels alone, the present collection of essays is based on the premise that there is no major difference apart from matters of and concentration between the two genres, because they both rely on modalities

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 7

of writing that emphasise poeticity over narrativity. Intentionally or not, he was resorting to the opposition put forward by Seymour Chatman6 between story and discourse, and he clearly states that his vision of creative writing gives pride of place to texts that assert their uniqueness against a backdrop of differences. However, in a work of fiction, such an assertion of uniqueness can only be achieved by giving primacy to the signifier over the signified, by allowing free play to the work of the signifier, in other words by emphasising what Jakobson called the poetic function of language. All of them constitute the modalities of writing that create an original voice – that used to be called style. Elsewhere, coining a phrase of graphic intensity, he called it “inner formality”7, a phrase that conjures up the image of an organic whole with dynamic properties, in relation to the writer’s most intimate depths, not to say his unconscious desires. The critics’ term for John McGahern’s phrase “inner formality” could well be textuality, and it is, in various ways, the main focus of all the essays presented in this volume. No attempt has been made at unifying the theoretical biases or methodological approaches, but all the contributors share the common ambition of shedding some light on what the texts are made of and the way they function rather than on contextual or historical matters. In this respect, though the Irishness of John McGahern’s fiction is part and parcel of his literary identity, it is the universal dimension of his art that has been emphasized, the better to explore the singularity of a literary achievement that can now be considered as finite.

4 From the start the academic appreciation of John McGahern’s fiction has always been a very positive one, and it is daily growing, particularly among French scholars. The enthusiastic response to this project testifies to the importance of his appeal. The recognition of his international status has been so wide that a number of proposals had to be rejected simply because they arrived late in the construction of the project. Approximately one half of the contributors in this volume represent the French critical tradition, and the other half the international dimension of his appeal. Obviously, it must have meant a lot to John McGahern, since he himself, in the preface he wrote in 1983 for his 1974 novel The Leavetaking, acknowledged the role of his translator8 in the process of revision of the text of the initial English version. The diversity of of the contributions is only matched by the diversity of critical approaches retained so that the volume covers a wide range of versatile readings emphasizing various aspects of stylistic choices, patterns of imagery, intertextual connections, to the close reading of individual stories, not to mention the field of genetic criticism which is now open to the exploration of scholars all over the world with the availability of the McGahern archives, courtesy of the James Hardiman Library and the National University of Ireland, Galway. Special thanks are due to Fergus Fahey who is in charge of the archives, and who generously granted us permission to reprint some fac simile of his manuscripts.

5 Coming as it does only three years after his premature death, it was essential that the volume – offered as a steppingstone for further critical attention – should avoid the trap of moving reminiscences or hagiographic reviewing. A significant number of contributors to the volume actually met John McGahern and a few knew him on a more intimate basis, but all were struck by the profound humanity that is the prerogative of the truly great. However the reader will find that this knowledge of the writer, far from the giving in to the lures of the intentional fallacy, does not give up on the intransigence of critical demands and only serves to further a deeper comprehension of the texts and their “inner formality”. As a result this volume should be considered as a

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 8

tribute to the author only in so far as it is the very meticulousness of the critical attitude of the contributors that constitutes the value of the homage.

6 The common complaint that the short story is a neglected genre seems to be somewhat exaggerated because, on the one hand writers continue to write them, publishers to publish them and, on the other, readers go on buying magazines or collections and critics reviewing them. John McGahern is certainly a case in point to disprove this received idea, in so far as his output never dried up during the time it took him to write his six novels. Altogether he penned 37 stories in the course of his career from 1970 to 2006, but critics have to face the fact that the publication history of his stories is extremely complex, and it does make a difference to the reader which version of the text he has in hand. He was such a great reviser of his prose that it gives the impression that it is impossible to imagine that we have access to what could be called a definitive version of his stories. This need not be a shortcoming, as one of the great qualities of his stories, which is also the basis for their enduring attraction, is precisely the fact that they can never be fully explicated, and there always remains a kernel of mystery which resists analysis. More often than not this silent core around which the story revolves concerns the unpredictability of human relationships and the vagaries of desire. Eudora Welty,9another major practitioner of the short story once formulated it in a way that captures the essence of John McGahern’s art wonderfully: …the first thing we see about a story is its mystery. And in the best stories, we return at the last to see mystery again. Every good story has mystery – not the puzzle kind, but the mystery of allurement. As we understand the story better, it is likely that the mystery does not necessarily decrease; rather it simply grows more beautiful.” (May, 164)

7 Given this very important characteristic of John McGahern’s fiction it appears to be rather reductive and misleading to label him as a downright realist or a chronicler of rural Ireland, because if the background is invariably to the author’s personal experience of country life and small town activities, the subtle and involuted textuality of the stories no less invariably introduces a wedge between representation and interpretation that invites the reader to question the immediacy of his response.

8 However such textual unreliability has also real critical drawbacks and raises serious problems that would require almost a book-length study in itself and they can only be briefly outlined within the space of this introduction. For a start, the titles of the collections or of individual stories may vary depending on whether the American or the British edition of the texts is used. The contents of the selections may also be different10 and more problematically the texts themselves can be significantly altered11. On top of that his Collected Stories (1992) – allegedly a definitive version of the stories – does not include three late ones: “Creatures of the Earth”, “Love of the World”, and “The White Boat”.12Today, with the availability of the archives, scholars are entitled to expect the publishers to provide a new edition of the “really complete” set of stories, possibly with the relevant information about the textual variants.

9 On the face of it, John McGahern is not famous for his dazzlingly innovative technique in the handling of the genre, but on closer scrutiny the status of his stories challenges traditional generic distinctions between novel and short story in a manner that is certainly central to what one critic has called his “subdued modernity”13. He did not devote his reflections to a redefinition of the genre – a Sisyphean task14 if ever there were one – but more usefully he concentrated on modalities of writing likely to enhance the poeticity of the text. In this respect his textual practices demonstrate

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 9

clearly that the demands on language which are the hallmark of poetry are similar to those that John McGahern applies to his short prose fiction and it is easy to trace them back to his early devotion to Yeats.

10 What is particularly remarkable about his short stories is that even though they are individual works that can be enjoyed independently, they also weave a discrete network of cross-references that ultimately creates the impression that they function as an organic structure, so that beyond the diachronic construction of the stories over a period of more than 30 years, the reader perceives a synchronicity of themes, imagery, character relationships, and locations. Because of the overwhelming presence of so many textual echoes and resonances, the case can certainly be made that the bulk of his stories constitutes a whole that is halfway between the novel and the short story cycle. Not only is this a ploy to deal with the question of temporality, and counterbalance the flight of time in a Proust-like manner, but it also functions on the principle of the rhizome,15according to which no part is more important than the whole, and what is of foremost importance is the mode of articulation of the parts itself. The notion of chronotope16 could come in handy here to account for the fact that the centre that holds his fiction together is the rural Ireland in the 50’s, to which most of his protagonists return, as if time passed so slowly that changes were barely noticeable. Time and space seem to be indissolubly linked, the only changes taking place inside the heads of the protagonists. For John McGahern it was quite a deliberate strategy to suggest the presence of the many in the one, on the basis of repetitions and differences. With him universality is to be found in the local and vice-versa. This he stated quite unambiguously when he wrote: Short stories are often rewritten many times after their first publication, novels hardly ever. This obviously has to do with length, economics, the hospitality of magazines and anthologies to stories, perhaps even convention: and I believe it to be, as well, part of the excitement of the novel. The novel has to stand or fall alone. Any single story in a collection of stories can lean on the variety and difference of the others, receiving as well as casting light. (Preface to the Second Edition of The Leavetaking, 5)

11 Thus he acknowledges the fact that places and characters appear in one story and reappear in another but with a different status, creating the illusion of a world that is consistently mapped out in spite of the fact that the narrative voices are not the same. This introduces a major difference with the locations of other famous short story cycles like Sherwood Anderson’s Winesburg, Faulkner’s Yoknapatawpha County, Naipaul’s Miguel Street or Alice Munro’s Lake Huron, Ontario, without forgetting of course, Joyce’s Dublin whose influence is made even more pregnant by the fact that John McGahern chose as the final story of his Collected Stories “The Country Funeral” which is both an echo of “The Dead” in Dubliners and a final homage to his great predecessor. The major quality of the dominant chronotope of the tensions generated by the end of an allegedly stable rural world and the birth of a new Ireland is that it enables him to suggest the restlessness of the individual in his confrontation with historical changes, like the slow dying grip of the church over public life. By doing so, he successfully avoids the trap of the idealisation of an idyllic pastoral past that probably never existed, as well as the temptation of depression that the feeling of entrapment of the individual in a world over which he has little mastery could produce. No doubt, renting the veil of illusions can be a painful process, but it is presented as a necessary step in the development of the characters, who are now able to become free agents and assume

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 10

the responsibility of the choices they make. And if there are melancholy strains in the prose of John McGahern, they are but the mainspring of a new self-awareness in an undeceived future that the act of creation magnificently sublimates.

12 Not unexpectedly then, the telling of the stories operates on the modes of condensation and displacement in an endless conversation between texts that seems to generate one another as in a rhizome. For instance, the chainsaw that Gillespie tells the inquisitive Mr Boles he never bought in “Why We’re Here” reappears in “The Wine Breath” where the old priest experiences a revelation of sorts, as he is bathed in the sweet light of dusk and watches the beech chips flying off, which transports him in a Proustian way to the day of Michael Bruen’s funeral. The remembrance of this banal event will launch a chain of thoughts leading him to question the meaning of his vocation. Furthermore, the same Gillespie turns up again in “Gold Watch” where he rents the narrator’s father’s meadows.

13 Similarly, the creamery from which the narrator’s father is back at the beginning of “Wheels” when the son returns to introduce his new wife to the father turns up again in “The Creamery Manager” in which it plays a more central role in the plot. Thus throughout the collection a number of very local toponyms (Arigna, Ardcarne, the Gut, the Quarry, etc.) and patronyms (Moran, Lightfoot, O’Connor, Murphy etc.) circulate to build up a sense of unity of time and place which eventually constructs the image of a closed stable world whose pastoral innocence is nevertheless subtly undermined by the responses of the various characters to their cultural, social and intersubjective environment.

14 Albanian novelist Ismael Kadaré17, expatiating on the age-old stereotype of the writer as the master of a fictional empire over which he reigns more or less despotically, once suggested that a distinction could be made between those who limit themselves to a limited space and those with larger territorial ambitions, like Faulkner with his Yoknapatawpha County. He argued that the very image of the empire thus delimited could be seen as a mirror of his inner self and his desires. Indeed all kinds of relationships to such a territory could be possible, from protective self-enclosure to ambitious conquest of neighbouring domains. As far as John McGahern is concerned, his literary landscape is quite revealing. On the one hand, through the succession of short stories the reader becomes gradually familiar with a spatial framework whose elements regularly return: The river Shannon, Cootehall, the Gloria Bog, Killeelan Hill, etc. Down to the smallest detail – for instance the Bridge bar where the protagonist in “The Recruiting Officer” has a drink at the end of the story recalls the Bridge bar to which Beirne and the narrator repair in “Crossing the Line” – a coherent fictional world is built under the reader’s eyes and it resembles closely the actual Leitrim world where the author elected to live, and which he also chose to represent in most of his novels. It is exactly as if the whole sequence of short stories functioned as a novel. Yet this world is not as self-contained as it might seem. First the Irish world of John McGahern’s fiction is structured by the opposition between the rural pole of Leitrim and the urban pole of Dublin. If his protagonists have to travel – not infrequently – from one to the other, the opposition between them is not of the binary order. Dublin is not the hell of perdition that country people sometimes make it out to be, it is also the locus of possible changes. Work is available, opportunities are opened, and progress is on the way, perhaps at the cost of challenging the strict moral constraints which have their hold on rural society. Dublin is like a mirror sending back the image of all that is

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 11

negative in the small villagers’ lives. No wonder that the church-ridden, parochial and bigoted society of the country is reluctant to face that image. The return of the son in “Wheels” is one way of highlighting the narrow-mindedness of the father and the backwardness of his outlook on life. Conversely, the misadventures of the protagonists who venture to leave the quiet life of small towns provide an illustration of the risks inherent in the fascination for the – alleged – blandishments of urban life. In a poetic scene in “Parachutes” that reads like a muffled echo of Joyce’s portrait of Dublin, Mulvey looking at thistledown floating over Grafton Street wonders where they come from, in a speech that blurs the limits between the rural and the urban poles: “‘Just old boring rural Ireland strikes again. Even its principal city has one foot in a manure heap.’ The discussion had put Mulvey in extraordinary good humour.” (238)

15 The butt of John McGahern’s criticism is of course the self-deception that threatens those who are too self-confident in what they call their identity. It must be pointed out however that his irony is not meant to damn those characters who yield to the lures of self-deception and whom he sees more as victims than culprits, but its purpose is mostly to open the possibility of redemption for them. Whether they will avail themselves of the opportunity is quite another story.

16 This two-way mirror game is indeed the main strategy used by John McGahern to prevent any form of idealisation of Irish life and Irishness, whose contradictions are therefore exposed to the reader’s eyes. As for those who occasionally foray into foreign territories like Eva Lindberg18 in “The Beginning of an Idea” or the female protagonist in “Peaches”, they find that the “other” world, where they thought they would find peace and quiet, turns out to be even more dangerous for their integrity than the one they felt they had no option but to leave. Besides, it is probably not innocent that both characters are female and, most of all, stand as figures of the artist who has to confront alterity (their own as well as that of the others) in order to achieve a truly creative status. A particularly dramatic case of the aforementioned threat to integrity is that of Cunningham and Murphy in “Faith, Hope and Charity” who met their death in Reading, digging trenches.

17 For all that, John McGahern does not give in to the temptation of falling back upon the – illusory – safety of the nest. The absence of any form of outrageous jingoism is remarkable in the fictional world he creates. As a result, there is no flamboyant pride in the Irish identity, no flaunting of Irishness, no display of the national flag, no regression into the cradle of the mother tongue. Apart from the conspicuous exception of The Leavetaking, McGahern rarely resorts to the use of colourful colloquial Gaelic expressions to assert the pride of the characters in their roots and, when he does it, the intention seems to be mostly parodic or ironical. Like Gabriel in Joyce’s “The Dead”, he is reluctant to approve of the Celtic as a corner stone of the modern Irish identity, probably because it has been enlisted in the cause of the nationalist ideology.

18 It is indeed a testimony of the profound humanity of the man that it should be the very notion of identity that his fiction questions, and this allows us to see in a new light the theme of the return that haunts his stories. Indeed, if a significant number of characters are inevitably drawn to return to their birthplace like the protagonist in “Wheels”, it is probably in “Gold Watch” that the subject is treated with greater insight. The mother of the narrator’s fiancée represents the old world and traditional values or conventions, as she objects to a simple marriage. Her daughter says: “She’s not given to change herself, except to changing other people so that they fit in with her ideas.”

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 12

(220), and in reaction to her fiancé’s wish to go back to the farm to help with the haymaking, the young woman exclaims rather condescendingly: “And in the meantime, have a wonderful time with your father and poor Rose in the nineteenth century at the bloody hay.” (217) No wonder then that McGahern should make her say: “’Unfortunately the best part of these visits is always the leaving’, she said as we drove away.” (212) Consequently, the outcome of such visits is never reintegration into the world they have left, because they have been too deeply transformed by their self- imposed exile not to feel out of place. More importantly it is the narrator himself who unwittingly reveals the truth of the situation when, explaining to his future wife that as usual he will return to the farm, he uses the ambiguous phrase: “’I suppose I’d prefer to go home – that’s if you don’t mind.’” (215) For him home19 is not yet the place where he lives with his fiancée in Dublin, but is still his father’s farm. This speaks volumes and implies that such a return “home” is not definitive and will be followed by a his return to his new “home” as if it were necessary to build the new one on the of the former. Returning home as the locus of origin the better to leave it in order to build a personal home is indeed a metaphor of human life that is as old as the biblical commandment and the prohibition of incest which Freud saw as the cornerstone of civilisation. Through the drama of his characters having to cope with this fundamental question, John McGahern succeeds in challenging the clichés about Irishness and the problematic fidelity to origins. It is a tribute to the deeply felt psychological dimension of his art that all the journeys undertaken to and from the characters’ places of origins can be read as metaphors of the basic paradox that all speaking subjects need to depend on a representation of their origin the better to lose it and, in the very process of losing it, construct a new identity based not on mere repetition but on difference, since difference pre-supposes the existence of an initial image from which to distance oneself without relinquishing it completely.

19 The problem is more complex than might appear at first glance if we take into account the fact, as psychoanalysis has shown, that the subject’s origin is an image that is always already lost, as French novelist Pascal Quignard brilliantly demonstrated in his book: La Nuit Sexuelle. He argued that all human beings come from a scene from which they are radically excluded, (a scene which Freud called the Primitive Scene) and that art was one way for them to attempt a representation of what can basically never be represented. I would argue that this is precisely what John McGahern does in a subliminal way through the stories of his characters trying to come to terms with their vanishing ancestry and shifting allegiances. His fiction clearly explodes the myth of identity as a stable construct, fixed forever in time and space. It betrays an intimate conviction that identity is but a series of imaginary identifications which may be necessary to provide a narcissistic image of the subject so that he should acquire a minimal sense of existence, but this impermanent self-image ought to be overcome lest it should hold him prisoner, a state of things which philosophers call alienation. The case of the old priest in “The Wine Breath” is a very good illustration of this predicament, as he ends up questioning his vocation, all the while suspecting the vanity of his whole life, in which his mother played the most crucial and dubious role.

20 In the same way, I wish to put forward that John McGahern’s short stories, with their emphasis on the social background of the characters, give evidence of the fact that the imaginary identifications which they accumulate are in fine produced by the communities that shelter them – family, church, work, traditions etc. – and that may threaten to hold them prisoners of the false security of their embrace. As a

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 13

consequence, in order to be real individuals and free agents these characters must take into account the unpalatable truth that the image that is at the core of their so-called identity is but a void. And precisely because it is a void, it opens for them the possibility of a future, as it is dynamic and not static or smothering. In other words, John McGahern’s characters go through the experience of being sufficiently attached to it to afford losing it, granted that losing it is also having lost it. But to do so requires some force of character, and many are those who, like Kennedy in “Crossing the Line”, Moran in “Hearts of Oak and Bellies of Brass” or the narrator’s father in “The Stoat” to name but a few, fail to detach themselves from their imaginary identifications and remain alienated. This does not mean that his outlook on life is necessarily pessimistic because most of those who react in such a regressive way represent the old generation, the fathers. Contrary to them the younger generation, mostly consisting of sons, as the narrators in “Wheels” and “Gold Watch”, are ready to face the uncertainty of the future. More often than not, these younger men are figures of artists as emblematised by characters like the narrator and the Mulveys in “Parachutes” or the narrator in “Crossing the Line”.20 As for McGahern himself, through writing so sagaciously about such identity games and through circling round the void that is at the heart of his textual images, he sublimates it by inscribing it in the Letter of the text.

21 Reflexivity is one dimension of John McGahern’s prose that is not frequently brought to the fore and yet it is central to his art. One of the reasons for this relative neglect is the reluctance of the author himself to express his views on the subject. Few stories indeed exhibit an open metafictional bias like “The Beginning of an Idea” or “Parachutes”, both staging the predicaments of writers or would-be writers. As is the case with all great artists, John McGahern’s fiction has in fact an inherent self-reflexive quality that broadens the scope of his stories, and it is mostly accessible through the way he uses what he calls images. However, in his case, images have very little to do with the stylistic devices that usually go by that name, they are above all visual scenes endowed with vivid qualities that make them memorable. They spring from unconscious sources and they impose themselves upon the artist through the medium of memory. In this perspective it can be argued that they are not only visual, but what makes them valuable and artistically effective is that they have a temporal dimension. Because their appeal is so strong, they are the channel through which a voice can be heard, a voice that urges the writer to build up a story from the initial scene. To put it even more bluntly, such images are nothing less than represented affects, which explains their power to move both writer and readers. They are thus seminal in John McGahern’s craftsmanship. In the 2006 preface printed here, he does explain how stories like “The Wine Breath” “The Stoat”, “Parachutes”, “Korea” came to be written. The images that triggered off the writing of these stories undoubtedly recall the age-old Celtic tradition of “the vision” but they are not esoteric and make sense only in so far as they are included in a larger narrative form. The proof of this is brought by John McGahern himself when he acknowledges the fact that the initial image that served him to find the idea of a story could eventually disappear from the final narrative. It implies that it is meaningful not by or in itself but as an incentive. What must be borne in mind is that such seminal images need not be central to plot or narrative strategy. In the instance of “The Wine Breath” it was, according to John McGahern, “the sound of a chainsaw” that impelled him to tell the story of the old priest. The chainsaw episode is a minor incident in the chain of events, but it turns out to be essential to the interpretation of the story, and it must be pointed out that the impetus is less of a visual nature than an

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 14

acoustic one, as if gaze and voice were intricately woven into a verbal construct. The status of these images is thus complex and problematic. Consequently, a closer look at the way such images operate textually would seem to be useful, even if the field has already been explored to a large extent by Denis Sampson.

22 To begin with, the main characteristic of these images is that they are remembered scenes having deeply affected the narrator figure through the senses, and moved him to put words on his experience, however inadequate these words may be. It serves as a reminder to the reader that both texts and human subjects are mainly moved by affects. Secondly, the most overwhelming feature of John McGahern’s images is their enigmatic dimension. Readers and characters alike are arrested by what they see and are at a loss to provide a plausible explanation for their interest in the scene or even for the scene itself. As a consequence, these images function as grey areas in the narrative, or spots of textual obscurity that resist meaning and interpretation. To focus on “The Wine Breath” once again, when the old priest passes Gillespie’s farm he feels suddenly removed from “the solid world” that was everywhere round him and transported into another world: “Suddenly, as he was about to rattle the gate loudly to see if this would penetrate the sawing, he felt himself (bathed as in a dream) in an incredible sweetness of light.” (178) Whether the scene is an epiphany of sorts remains a moot point in the light of the end of the story, and the precise meaning that must be attributed to it ultimately eludes the reader’s grasp, or rather is so plural as to preclude any definitive interpretation. In other words, images in John McGahern’s prose function much in the same way as photographic pictures do according to Roland Barthes in Camera Lucida.21 In this essay he opposes the two dimensions of the studium and the punctum. The studium refers to the mimetic dimension of the picture and of discourse, the attempt to reproduce reality, whereas the punctum is that irreducible element in the picture that “pierces” the viewer and the reader, in the sense that it irresistibly draws his attention to a mysterious spot in the picture that cannot be elucidated, and thus calls for his immediate involvement through affects and rational thought. My assumption is that the main reflexive dimension of John McGahern’s fiction is to be found precisely in his theory of the image. In this respect, it must be remembered that the word ‘theory” is derived from the Greek theorein which conjoins a root horan meaning to look at something attentively and a second thea suggesting an image in which something shows itself. Image and theory are therefore one and the same thing in his artistic credo, and if images are so central to his art, it is because their appearance in the text is an event that opens up the possibility of an encounter for characters, readers and writer alike with the Real of desire. As such, images in John McGahern’s fiction are really the textual punctum that pierces the more conventional studium of representation that is the realistic framework on which narrativity is based.

23 The final yet equally significant idiosyncrasy of John McGahern’s use of images that will be considered to conclude this introduction is the nature of their close association with the affects that produced them. The most overwhelmingly present of these affects is melancholy, and it is not giving away a secret to say that the major trauma that he encountered early in life, and which was to determine many of his conscious or unconscious decisions, was his mother’s death. There is ample evidence of this in his Memoir and in his first novel The Barracks in which the detailed account of Elisabeth Reegan’s slow death by cancer derives from his personal experience. In many ways this first novel can be considered as the emotional matrix of his literary creations. However, this death is not the only subject of his fiction and if he could contend that

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 15

“… all stories are more or less the same story…”22, it is precisely because melancholy is at the source of all his creation, like the umbilicus of his stories. Indeed, when we come to think of it, a number of obsessions run through his fictions, but they all boil down to the trauma of this initial and irrecoverable loss. These melancholy-ridden obsessions are manifested on the mode of dissemination throughout the stories by the recurrence of certain images associated with conventional themes like death, funerals, guilt, self- accusation, self-loathing, gloom, general unhappiness, mourning, uncertainty, etc. It is of course impossible to list them all here but one example will suffice to illustrate the point. At the beginning of “The Wine Breath”, the image of the white beech chips, the sweet light and the sound of Gillespie’s saw that McGahern identified as the origin of the story does not seem to be related to death, yet because of its mysterious nature, it was an opportunity to trigger off the old priest’s meditation on Michael Bruen’s funeral and on the death of his mother. Textual images operate then much in the manner described by Freud. If the dreamer is represented by all the protagonists of the dream, it can be argued that all the melancholy-related images in his fiction represent a way of coming to terms with the initial trauma on the mode of displacement and condensation, as if the shadow of the lost object fell on the writer’s unconscious self. In that sense images constitute a way of reintroducing meaning and coherence into a scene (in an imaginary way but still) whose contingence is radically unexplainable: Why did his mother have to die so young? The repetition of more or less directly melancholy-induced images is thus a way of alleviating the pain, sharing the ache with the reader, but not by appealing to melodrama or sentimentalism, quite the opposite, by treating the initial affect, that is by sublimating the core of silence around which such images are constructed, so as to produce stories out of them. It is a reminder that what the artist needs is to find suitable metaphors through which his anxieties and his confusion can be relieved, while at the same time sharing their apotropaic dimension with his readers. However by doing so, by giving shape to the void that his images conceals, he comes dangerously close to the truth of the human condition which is that the self is an illusion and that the human subject is predicated on a void, a situation which only his relation to language and creation can enable him to endure. Fiction is John McGahern’s chosen calling to face that predicament as an artist.

24 As the cliché goes, the only consolation left after the death of a great writer is that we can always turn to the texts themselves, and the series of essays presented here is certainly meant to show that readers and lovers of literature all over the world will never cease taking advantage of this possibility. Moreover, it is my guess that if John McGahern eventually agreed to have his archives made public, it is because he was deeply convinced that, however useful to the critic these archives may be, the secret of his genius did not lie buried there waiting to be unearthed, but was made available to anyone ready to scrutinise the textual surface of his fiction. As a great reader himself, he knew that the truth of fiction lies partly in the reading itself, seen as an endless quest for a final message that is bound to remain elusive forever. John McGahern’s “subdued modernity” thus precludes all flamboyance of style, flashy imagery and cheap rhetorical effects, but relies on subtle textual games that correspond to a more intimate vision of life and art. If indeed life is just a flash out of eternal darkness, McGahern’s images that emerge from the nothingness of the unspeakable to last the space of a transient moment before darkness closes in again, out of the depths, into the depths, as Bernard McLaverty said suggestively, they nevertheless manage to throw an oblique ray of light on the human condition and the crucial role of art. But this light is never a blinding one and, if under-exposure is one

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 16

way of filtering the violence that pervades McGahern’s fictional world, the narrator’s comment on Marlow’s tales in Heart of Darkness seems to fit perfectly McGahern’s textual practice: “… to him the meaning of an episode was not inside like a kernel but outside enveloping the tale which brought it out only as a glow brings out a haze, in the likeness of those misty halos that sometimes are made visible by the spectral illumination of moonshine.”23In the end, if McGahern’s images are under-exposed, it is the better to keep their sense of mystery and capture the reader’s long-lasting attention, and by portraying ordinary men leading ordinary lives, McGahern’s short stories illustrate the Beckettian filiation of the writer. For him, as for Beckett, the true heroes of today are those who lead “lives of quiet ” but refuse to yield to the fascination of the death drive, and who, as a result, have no choice but to say, as the narrator at the end of The Unnamable24: You must go on. I can't go on. I'll go on.

25 The 16 essays gathered together in this collection could not possibly deal with all the stories that compose the Collected Stories, but 24 out of the 37 are the objects of more or less extended commentaries, which provides the reader with a significant coverage of John McGahern’s production. Great care has been taken to avoid overlapping commentaries of the short stories, not because the confrontation of different interpretations of the same text would have been uninteresting, but simply to take into account as many individual stories as possible. Not on totally arbitrary grounds the papers have been divided into three groups of almost equal size. The first group (five essays) tends to focus on general considerations on the origins of the texts and way their textuality is constructed. The second group (five essays) considers the intertextual networks that contribute more or less openly to structure the texts of the stories while the third group (six essays) is a series of close readings of individual stories examined from a variety of theoretical standpoints ranging from stylistics to philosophy and psychoanalysis.

26 In his essay entitled “Reinvented, Reimagined and Somehow Dislocated”, a quotation from McGahern’s 2006 preface, Fergus Fahey surveys the recently opened McGahern archives and, through his comments on two specific stories “Christmas” and “The Recruiting Officer”, he shows how the wealth of information now available to the general public can be put to use from the perspective of a genetic approach, inevitably closely related to biographical concerns. Liliane Louvel’s essay: “Reading John McGahern’s ‘Love of the World’” is an account that is not only technical and theoretical, but also full of empathy and comprehension. With her intimate knowledge of the author and of his textual practices, she uses the short story “Love of the World” as a springboard to study how meticulously the author worked on the construction of the images he chose to focus on, in order to achieve the effect he wanted. The page references are to a manuscript version sent to her by John McGahern. As for Ellen McWilliams in “Homesickness in John McGahern’s Short Stories: ‘Wheels’ and ‘A Slip Up’”, she explores the theme of exile and of the return that is so omnipresent in and characteristic of McGahern’s fiction in relation to the novel Amongst Women and The Barracks. She shows how various forms of betrayal, bereavement, humiliation and failure, etc. can lead to a misleading nostalgia that threatens the treacherous surface of the pastoral ideal. Pascal Bataillard in “Love and Solitary Enjoyment in ‘My Love, My Umbrella’: Some of McGahern’s Uses of Dubliners” bridges the gap between the first and the second sections of this collection by proposing a Lacanian reading both of the short

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 17

story in general and of the main protagonist’s predicament in particular, by showing how McGahern’s own reading of Joyce’s short story “A Painful Case” influenced his writing beyond some by now well-documented thematic resemblances. In his essay: “‘Fellows like Yourself’: Fathers in John McGahern’s Stories”, Michael Storey uses biographical evidence from John McGahern’s Memoir as well as from his novels like The Barracks or Amongst Women in order to trace the recurrent features of all the ferocious fathers that haunt McGahern’s fiction back to his problematic and often violent relationship with his own father.

27 In “‘Absence does not Cast a Shadow’: Yeats’s Shadowy Presence in McGahern’s ‘The Wine Breath’” Bertrand Cardin brings to light the so far unsuspected influence of William Butler Yeats’s poem: “All Souls’ Night”, and explores in great detail the intertextual articulations that enrich the interpretive potential of the story within the context of a Proustian relationship with the priest’s past, mostly in connection with Michael Bruen’s funeral. This allows him to offer a reading of the short story that emphasizes its metafictional dimension. Bernice Schrank’s essay: “Legends of the Fall: John McGahern’s ‘Christmas’ and ‘The Creamery Manager’” chooses to establish connections between the early story and the later one through the presence of a network of Biblical references. The religious dimension is examined both from a sociological angle and an intertextual one, the two being sometimes at variance, the better to show how the end of all the great metadiscourses and particularly that of religion can generate feelings of nostalgia and failure because no return to an original stable world is possible. Recalling the complex textual history of “The Stoat”, which was revised several times by the author who never found it satisfactory artistically, probably because it was to close to his own conflict with his father, Danine Farquharson closely examines the textual variants. In “Violence and Ontological Doubt in ‘The Stoat’” she argues that the violence that pervades McGahern’s fiction in general, and “The Stoat” in particular, cannot be satisfactorily integrated into a worldview, a situation which generates what she calls an “ontological wound”. In this light she proposes to read the short story as a moral fable, a “stoat/rabbit” allegory. In “Art, Biography, and Philosophy: Three aspects of John McGahern’s Short Fiction as Exemplified by ‘Gold Watch’, ‘Like all Other Men’, and ‘The White Boat’”, Michael Prusse in the wake of his paper on “Korea” delivered at the 2006 Lyon Conference on Rewriting/reprising in literature, (to be published in 2009 by the Cambridge Scholar Press), examines the impact of Hemingway’s short stories on McGahern’s short fiction in terms of circular and chiastic structures that highlight their “quasi-Palladian quality”. Margaret Lash Carroll in her study entitled: “‘The Road Away Becomes the Road Back’: Prodigal Sons in the Short Stories of John McGahern” offers a sweeping survey of the stories, many of which she sees as new versions of the parable of the from Luke’s Gospel shedding some light on the history of the collection as well as on the archetypal themes of the return which is omnipresent in the fiction of the author.

28 As for my own article, it offers a close reading of the less studied story “Crossing the Line” that aims at showing that the role-model figure embodied by Kennedy, the older teacher is systematically derided by the narrator, thus making more problematic the process of symbolic filiation that is at the heart of the narrative. Moreover, the ambivalence of the chain imagery makes it possible to suggest a self-reflexive approach to the story, the younger man appearing as a potential figure of the artist. Arthur Broomfield in “The Conversion of William Kirkwood” looks at the troubled relations

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 18

between Protestants and Catholics in the small rural community that serves as a background for the plot of the story to unfold. Concentrating on historical, sociological and ideological notions, he takes issue with the conventional post-colonial position presenting the Catholic community as the victim of Protestant colonial oppression, and he reverses the binary opposition by showing, through the individual case of the protagonist, William Kirkwood, that the situation is more complex than is usually assumed. Claire Majola-Leblond’s essay: “‘Along the Edges’: Along the Edges of Meaning…” gives a reading of the short story based on the exploration of the various forms of limits or edges that can come into play in a literary text, from the typographical division of the story into two parts to the vexed question of love understood as an intersubjective game between separateness and togetherness. The paper submitted by Vanina Jobert-Martini and entitled “Evaluation in ‘High Ground’: From Ethics to Aesthetics” uses a stylistic approach of the short story based on the analysis of verbal interaction in conversation analysis as defined by George Yule. Thus, the references to pragmatics lead her to assess the various ways in which the characters attempt to monitor the dialogues in a bid to control verbal exchanges and to expose the ethical problems raised by the various strategies of manipulation. Douglas Cowie’s analysis of the short story “Korea” which - along similar lines – reads the story as a rural elegy, focuses on the various manipulations of point of view that contribute to the building of the tension between father and son as they both try to come to terms with their perception of death against a background of a vanishing rural world. Josiane Paccaud-Huguet’s essay: “‘Grave of the Images of Dead Passions and their Days’: ‘The Country Funeral’ as McGahern’s Poetic Tombeau…” fittingly brings this collection to a close by offering a literary approach to the text based on the late Lacanian notion of “varity”, one of those pregnant plays on words conjoining the notion of variety (diversity) and Verity. She first establishes a parallel between the character Philly Ryan and Gabriel in Joyce’s “The Dead”, and singles out Uncle Peter, the seemingly cranky character who makes objects out of matchsticks, to suggest that he might well be a figure of the artist trying to come to terms with the symptoms of his melancholy, without having to repeat them on the mode of automaton, but on the contrary by sharing them with the readers through his idiosyncratic handling of the image.

BIBLIOGRAPHIE

Badonnel, Patrick, Maisonnat Claude. La Nouvelle Anglo-Saxonne: Initiation à une Lecture Psychanalytique, Paris: Hachette Supérieur, 1998.

Barthes, Roland: Camera Lucida, Reflections on Photography: New York: Hill and Wang, 1981.

Beckett, Samuel. Three Novels: Molloy, Malone Dies, The Unnamable, Grove Press, 1994.

Chatman, Seymour. Story and Discourse: Narrative Fiction in Fiction and Film, Ithaca, New York, Cornell University Press, 1978.

Conrad, Joseph. Heart of Darkness and Other Tales, Oxford: Oxford University Press, 1990.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 19

Deleuze Gilles, Guattari Félix. Capitalisme et Schizophrénie 1. L'Anti-Œdipe, Paris: Minuit, 1972.

Holquist, Michael. Dialogism: Bakhtin and his World, London, New York : Routledge, 1990.

Joyce, James. Dubliners,Harmondworth: Penguin Classics, 2007.

Kadaré, Ismael. Invitation à l’Atelier de l’Écrivain, Paris: Grasset, 1991.

McGahern, John. Collected Stories, New York: Vintage, 1992.

---. The Barracks, London: Faber and Faber, 1963.

---. The Leavetaking, London: Faber and Faber, 1974/1984.

---. Creatures of the Earth: New and Selected Stories, London: Faber and Faber, 2006.

McLaverty, Bernard. A Time to Dance, Harmondsworth: King Penguin, 1982.

May Charles E. Short Story Theories: Ohio University Press, 1977.

Quignard, Pascal. La Nuit Sexuelle, Paris: Flammarion, 2007.

Sampson, Denis. Outstaring Nature’s Eyes: The Fiction of John McGahern, Washington DC: Catholic University of America Press, 1993.

AUTEURS

CLAUDE MAISONNAT Claude Maisonnat is Emeritus professor of contemporary Anglo-saxon literature at the Université Lumière Lyon 2, France. A Conrad specialist, he has published more than 30 articles on his works and a book on Lord Jim. Also a specialist of the short story, he has written on contemporary writers, including Bernard McLaverty, Edna O’Brien, Hemingway, Alice Munro, Antonia Byatt, Angela Carter, Dylan Thomas, Malcom Lowry, R. Carver, P. Auster, V.S. Naipaul, Olive Senior, etc. With Patrick Badonnel he has also written a book on the psychoanalytical approach of the short story, and co-edited a volume on textual reprising.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 20

Reinvented, reimagined and somehow dislocated

Fergus Fahey

1 In the preface to Creatures of the Earth: New and Selected Stories John McGahern wrote of his short stories: “The most difficult were drawn directly from life. Unless they were reinvented, re-imagined and somehow dislocated from their origins, they never seemed to work. The imagination demands that life be told slant because of its need of distance” (Creatures of the Earth, vii). An examination of the drafts of two of John McGahern’s short stories, “Christmas” and “The Recruiting Officer” illustrate the process by which the stories were, to use McGahern’s terminology, reinvented, re- imagined and dislocated from their origins.

2 In the case of “Christmas” one can see the process whereby the story is first ‘dislocated’ from its origins and then ‘re-imagined’. This process was also accompanied by some radical changes in style. While these experiments with style do not necessarily follow directly from the dislocating and re-imaging of the story they do in many ways mirror that process. The John McGahern Archive includes one extremely rare example of documentary evidence for the origins of one of McGahern’s short stories from a source other than McGahern’s own autobiographical writings. This comes in the form of a letter from Tom Jordan, a friend and former teaching colleague of John McGahern. The letter includes details of Jordan’s last day as a Christian Brother which are re-imagined in the story “The Recruiting Officer”. “The Recruiting Officer” also includes a passage which can be traced back to McGahern’s unpublished novel “The End or The Beginning of Love”.

3 The John McGahern Archive consists primarily of drafts of his published works; it also includes a small amount of correspondence relating to his career, a number of press clippings, and transcripts of a number of interviews. The collection includes drafts of all six of John McGahern’s published novels, of all his published short fiction, and of both original dramatic work and adaptations of his own work for radio and screen. In addition, the collection includes drafts of several pieces of non-fiction, including McGahern’s memoir, and essays and book reviews which have never been published in collected form. In all, the Archive includes more than 1300 drafts and fragments of John

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 21

McGahern’s work, of which over 400 relate to short stories. The number of drafts which survive for each story varies considerably, for example only two handwritten drafts, a number of handwritten fragments and part of one typescript draft of “The Recruiting Officer” survive, while at the other extreme over twenty-five drafts and fragments of “Love of the World” survive.

4 It became evident while processing the collection that it included drafts of a number of short stories which were never published because they subsequently formed part of full length novels. Conversely, some works which were published as short stories were at some point considered potential novels; the cover of a copy book containing a draft of the short story “Bank Holiday” bears an inscription reading “Bank Holiday: A Novel”. McGahern himself said in an interview: “when I start writing something, I don't know whether it's going to be a short story or a novel. After a while I know from the rhythm of the prose if it's going to be a short story. And if I realise it's going to be a novel I think ‘oh no, not again’ - that’s the next four years, then” (Dalley). The collection also includes a complete typescript draft of an unpublished novel “The End or The Beginning of Love”. The novel which was written by John McGahern while he was working in Dublin as a national school teacher was completed c.1961, before he began work on his first published novel The Barracks. “The End or The Beginning of Love”was accepted for publication by Faber and Faber, however McGahern withdrew it himself believing that it wasn’t good enough. The collection also includes fragments of even earlier handwritten drafts of the same work. Elements of this novel were subsequently incorporated into other novels and short stories including “The Recruiting Officer” and “The Key”.

5 There are over twenty drafts and partial drafts of the short story “Christmas” in the John McGahern Archive. These drafts don’t represent a linear progression, they include a number of “dead-ends”, i.e. instances where McGahern amended or rewrote the story before discarding the changes and reverting to an earlier draft. For the purposes of comparison, I shall concentrate primarily on three distinct versions of the story: a typed draft dating from the early 1960’s or earlier, the first published version of the story dating from 1968 and the version of the story which appears in John McGahern’s first short story collection Nightlines published in 1970. All three share the same essential narrative: a boy in early adolescence works cutting wood with his father (or foster father), one of their customers is an American woman who has lost her own son. Knowing he would have to give it to his father, rather than taking money as a Christmas tip the boy asks the American woman to get him a gift of her own choosing. She gets him a toy airplane similar to one she had given her own son. The boy is unable to hide his disappointment with the gift, while the father is enraged when he finds that the boy turned down money.

6 The three versions can be identified as the first typed draft (which followed at least three handwritten drafts) entitled “The Aeroplane” (P71/324), the first published version which appeared in the Irish Press under the title “Christmas”, and the version which appeared in the Nightlines collection also under the title “Christmas”. In analyzing the of this story through the drafts in the archive, one can clearly see the story being stripped-down both in terms of descriptive detail and in terms of the prose itself to a much-shortened version. In later drafts new elements are added to the story and the point of view and tone change.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 22

7 While in “The Aeroplane” the boy is explicitly described as the man’s son, in The Irish Press version of the story the two are described as “the man and the boy”, no hint however is given that their relationship is other than father and son. In the Nightlines version of the story, which unlike the other two is told in the first person, the boy is an orphan who was boarded out to “the man” Moran and his wife who apparently have no children of their own.

8 The opening page of a typescript draft (P71/325) of the story which is very closely related to “The Aeroplane” (P71/324) includes John McGahern’s address in Clontarf, Dublin an address at which he ceased to reside in 1965. The typewriter impression and the size of the paper both strongly suggest that the story was typed at or about the same time as the original version of “Strandhill, The Sea” which appeared in The New Yorker in 1963. It seems likely then that John McGahern wrote this version of the story before he began work on The Dark. It is possible that he began work on it before writing The Barracks. While it is impossible to give a precise date to the early drafts of the story, certainly he began work on the story several years before it was first published in 1968.

9 The boy in “The Aeroplane” (P71/324) is named ‘Stevie’ a name given to the protagonist of another of McGahern’s early stories “Coming into his Kingdom”. Stevie’s family circumstances resemble McGahern’s own circumstances as a child, as is illustrated by the following passage from “The Aeroplane”. …and then when he opened the door and saw his father eating at the table, his sisters and young brother all about, there was just one shock that his mother wasn’t there. It was easy to realize that she was dead when he was sad or frightened, but it was almost impossible when he was happy, impossible to understand how she was dead and he was happy together. (P71/324, 8)

10 On being offered money by Mrs Logan (renamed Mrs. Grey in “Christmas”) Stevie reflects that it was “what his father expected; for money was better than anything else to the poor. But he did not want it. He’d have to give it up, and his father would either hoard it for a little time or spend it on the Christmas.” He imagines his father’s response “‘In our house there are mouths to feed. Neither money nor Santa Claus comes down in a shower of rain’”. The father in “The Aeroplane” is conscious of the financial burden of his family, he also has a tendency to complain about that burden; “Such children I never saw! If she gave money it’d be more in our line.” Unlike the father figure in later versions of the story who wanted the money “to pour drink down his gullet”, the father in “The Aeroplane” isn’t much of a drinker. At one point he offers Mrs. Logan a glass of whiskey from a bottle kept in the press for special occasions. While he joins Mrs. Logan in a Christmas toast in this version of the story, the father figure doesn’t go to the pub on Christmas evening. In this the father figure resembles somewhat McGahern’s own father who apparently was not much of a drinker either and also complained of the financial burden his own children were putting on him. (Memoir 156-157)

11 In the Nightlines version of the story the boy asks Mrs. Grey to give him “What ever you’d prefer to give me.” Similarly in “The Aeroplane” he says “I’d prefer to leave it to your choice”. The origins of this sentence are made clear in an earlier handwritten draft of “The Aeroplane” (P71/319) in which it is explained that: “he’d learnt how to say [prefer] from a story they’d read in school ‘Bartleby’. And when people asked Bartleby to do something he’d say I’d prefer not to, and it sounded marvelous, and now he was saying it.”1 While in the Nightlines version of the story the use of “prefer” is

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 23

described as “nicely put for a Homeboy”, in “The Aeroplane” he is “nearly drunken with the notion of how nicely he’d managed to put it. Every thing suddenly seemed wonderful; the star-filled sky overhead…” This introduces a mood of euphoria and optimism in Stevie which is related to his hopes for the Christmas present from Mrs. Grey. While in reading the Nightlines version one is forced to speculate as to what “the boy” hoped to receive (McKeon), in “The Aeroplane” when asked what he would like to be given Stevie is initially tempted to ask for a real football or size five football boots then decides that “left up to herself she might give him something marvelous, a whole set—ball and boots and togs and the saffron and blue jersey and socks of Roscommon. Or something even more marvelous and unimaginable than any of these.”2

12 On the journey home Stevie’s imagination runs riot, first imagining himself playing in the All-Ireland final: “It’s a goal. Oh what a score! What an unbelievable footballer that man Moran is! Just listen to the crowd roar.” The fantasy of the All-Ireland winning goal scorer soon evolves into that of Moran “heavyweight champion of the world, battering contenders to pulp, a racing car outside hotels and a dark girl with a red rose in her hair, as Carmen Jones the time they’d gone to the Abbey Cinema, and the Girl was Crazy with love for Stevie Moran.” While this euphoric mood isn’t entirely absent from the later versions of the story, in the Nightlines version of the story it is reduced to “…I led the jennet out of the yard, delirious with stupid happiness”, while in the The Irish Press version of the story “he felt exultant as he drove the jennet home, the humiliation of the shop wiped away…”

13 “The humiliation of the shop” refers to an incident introduced in The Irish Press version of the story and maintained in the Nightlines version. In “The Aeroplane”, Stevie “stopped at Henry’s in the village to get paraffin …”, apparently without incident. In the later versions of the story, men congregating in the shop mock the boy in a failed attempt to “get a rise out of him” The earliest drafts of the story to contain this incident are a handwritten draft P71/329 which is the first draft to bear the title “Christmas” and a typescript draft P71/330 which is more or less identical to P71/329. As well as introducing this incident, these drafts also bring a more stripped-down prose style to the story as illustrated by the following passage: Then the cart moving again. Last mile to Mounteagle, frozen sky of moon and stars, the thin ice over the potholes of the road catching their light. Close to Mounteagle the police-man goes by on his lighted bicycle (P71/330, 1)

14 While this “stripped-down” style remains in The Irish Press version of the story, it is tempered by some embellishment. The above passage becomes in The Irish Press version of the story: Ice over the potholes of the road, was catching the first starts. Lights of bicycles, it was confession night, started to come at him, wavering hesitantly: that he wasn’t able to recognise them as they pedaled past in a dark shape behind their lamps… (The Irish Press, 27 April1968)

15 The father in “The Aeroplane” may not be a drinker, Mrs. Logan, at Christmas at least, is. When she arrives at Stevie’s house “She shows in her arms a huge box covered with Christmas wrapping and it was obvious, especially from the slurred speech, that she’d been drinking. In a drunken daze she feebly handed Stevie the box…” Made more drunk by the whiskey given her by Stevie’s father she unburdens herself: …how she’d been brought the news of Paul’s death, the shock, what they said, what they did, how Mr. Logan’s health broke, how they came to Mounteagle in the hope that the air of his childhood might make him well again after they’d tried

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 24

Switzerland and everything. She finally ended in an outburst, ‘this place here is driving me crazy. It’s the dead and quiet. You need movement about you to forget. You need to have things to do not to think. Oh, I wish I was this Christmas in New York. (P71/324, 13)

16 This is followed by the realisation that “This kitchen could have none of the luxury of dreaming. She didn’t know what absurd urge caused her to bring the aeroplane. She felt shamed by the way she’d broken down. How could they understand or care.” These emotions are present below the surface in the later versions of the story: The Irish Press version of the story makes no mention of her drunkenness, in the Nightlines version she arrives “smelling of scent and gin”. In both later versions she comes close to tears when reminded of her own son, she doesn’t however “unburden herself” in the same way she does in “The Aeroplane. ”

17 The drafts P71/329 and P71/330 represent the most stripped-down versions of the story. A side-effect of this transformation is that the story is now extremely short, only three typed pages. The Irish Press version of the story isn’t much longer. Had it been included in Nightlines in this form it would have been considerably shorter than any other story in the collection. Another version of the story is contained in a number of typescript drafts of the story (P71/335-337) and a handwritten fragment (P71/323) which postdate The Irish Press version of the story. The typescript drafts of this version bear the title “Each in Their World”. These drafts have a very different tone from earlier versions of the story, as can be seen in the following extract: … there was nothing to do but walk beside over the fields to the cartpath round the lake and watch. Watch the way the wheels crunched down the frozen tussocks to leave two lines in the whiteness behind. Watch the way the old jennet swayed with the shafts between the grass ridges inside the wheeltracks as the cart fell from rut to rut of the path round by the lake. Watch, watch, and watch, and walk in this cold. The lake frozen over, a mirror fouled by white blotches of the springs and red streaks from the sun impaled on the firs of Oakport across Nutley’s boathouse. (P71/335, 1)

18 The changes in the text introduced in “Each in Their World” were however discarded completely and McGahern reverted to the earlier version of the text (P71/334) before writing the Nightlines version of the story. “Each in Their World” can thus be seen as a “dead-end” in the evolution of the story.

19 The most obvious difference between the stripped-down version of the story and the Nightlines version of the story are the addition of what might be considered a prologue and an epilogue. Added to this, the Nightlines version is narrated by an adult looking back on an incident from his youth. In the prologue we learn that the boy comes from “a home” and that he is reasonably content with his life with Moran and his wife. In the epilogue the boy attends midnight mass (the mass itself doesn’t feature in the earlier drafts) knowing that he will probably soon be sent back to the home. At mass he finds common cause with a drunken policeman who attacks the hypocrisy of the congregation (Whyte, 150-151). On returning home he smashes the airplane to pieces. The prologue serves to “dislocate the story from its origins”, the boys circumstances can no longer be seen to resemble McGahern’s, indeed a completely new set of circumstances has been introduced. One can only speculate as to the extent to which the epilogue is drawn from McGahern’s own experience.

20 These two new elements in the story are introduced in P71/338, a handwritten draft of the story. While the narrator is looking back knowingly on the incident which he

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 25

describes as “a stupid wish on my part, which set off an even more stupid wish in Mrs. Grey, and what happened has struck me ever since as usual when people look to each other for their happiness….”, elements of the earlier stripped-down style however still survive in this version of the story. For example a paragraph which in P71/330 reads: “The chainsaw starting up in the wood again, he’d saw while there was light. No joke to make a living, mouths to feed, a drink or two for some relief, all this ballsing.” (P71/330, 1)

21 becomes: The chainsaw started up in the wood again; he’d saw while there was light. “No joke to make a living, a drink or two for some relief, all this ballsing. May be better if we stayed in bed, conserve our energy, eat less,” (Nightlines 40)

22 While The Irish Press version of the story can be seen to have successfully dislocated the story from it’s origins by removing many of the details included in “The Aeroplane”, McGahern then re-imagined the story for the Nightlines collection. This was achieved by the addition of new details and by changing the style and point of view. In practical terms this required the addition of a prologue and epilogue to the story.

23 While one can clearly see that even the Nightlines version of “Christmas” owes something to John McGahern’s own experience, the story “The Recruiting Officer” draws in part on the experiences of a teaching colleague and friend of McGahern’s, Tom Jordan. According to Declan Kiberd, while teaching in Belgrove National School, “because McGahern didn't sing, he swapped classes with a fine teacher named Tom Jordan, who did.” Writing an obituary for McGahern in The Irish Times Kiberd goes on to say that: McGahern remained close to Tom Jordan (who was famous in the school for saying the Angelus with his eyes shut tight - on one notorious day, he blessed himself so forcefully that he somehow set a box of matches in his jacket pocket on fire). After his retirement, Jordan went for a holiday with John and Madeline in Co. Leitrim every year, hoping to convert them to the ways of the righteous, but never succeeding. But they loved his visits and the tenacity of his conviction. (Kiberd)

24 The John McGahern Archive includes two letters from Tom Jordan addressed to John McGahern. One of the letters dated 3 December 1968 consists primarily of an account of Jordan’s last days as a Christian Brother. This information, which may have been included in the letter at McGahern’s prompting, is incorporated in John McGahern’s short story “The Recruiting Officer” which was first published in Nightlines. While Jordan’s account of leaving the Christian Brothers is the only incident in McGahern’s story that can be documented as having sprung from Jordan’s own experiences, it seems likely that other incidents – the account of The Brothers going swimming for example – also have their origins in Jordan’s own recollections of his time as a Christian Brother.

25 The John McGahern Archive includes just two handwritten drafts, several handwritten fragments and part of a typescript draft of “The Recruiting Officer”. One of the handwritten drafts P71/397 relates to the first half of the story, the other P71/398 relates to the second half of the story. As a result it is not possible for a researcher to analyse the evolution of the story in the same way “Christmas” can be analysed. However the origins of two passages in the story can be traced to other documents in the archive. One of these passages has its origins in Tom Jordan’s letter, the other is related to a passage in McGahern’s unpublished novel “The End or the Beginning of Love”.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 26

26 The central character and narrator of “The Recruiting Officer” is a former Christian Brother now working as a national school teacher in a rural school. The story takes place over the course of a school day and also includes a number of flashbacks to the narrator’s time as Christian Brother. During the school day the school is visited first by the school’s manager and parish priest Canon Reilly, and later by a Christian Brother. The priest is there to punish one of the pupils for stealing from the poor box while the Christian Brother is a recruiting officer for the order.

27 A version of one passage from the story appears in a typescript draft of McGahern’s unpublished novel “The End or The Beginning of Love” (P71/8) and also in a hand written draft of the same work (P71/1). As John McGahern was working in Belgrove National School with Tom Jordan when he wrote the novel, it is certainly possible that Jordan’s own experience inspired the passage which describes the recruiting officer’s pitch to the senior boys. In “The Recruiting Officer” the narrator standing outside the school overhears the recruiting officer’s speech to the boys, though he might just as well be recalling his own recruitment into the order. In the handwritten draft of “The End or the Beginning of Love”, the protagonist Jude listens to a similar speech from a Christian Brother. The Christian Brother’s speech is quoted directly in the handwritten draft of “The End or The Beginning of Love” and begins: My dear, honest, God-fearing, Christian boys of Carrick-on-Shannon and district I wish to take you this beautiful July morning to a lake-shore in Galilee. The sun is shining on the lake as it is shining on your beautiful little lake before the school, only the rays are fiercer, the glint of sky on the water a deeper blue. At the edge of the lake a row of palm trees are standing and all about stretch the hot sands. Now my dear boys, you will see a small group of bearded fisherman - roughly clothed, ragged, a fierce tired look about their face. Ah! But my dear boys, the hearts beneath rough appearances are of solid gold, now priceless in the kingdom of heaven…” (P71/1, 3)

28 In the typescript draft of the novel the speech is described rather than quoted “Carefully he created his scene: a blazing hot day, golden sands, people listening in the shade of trees, boats a little way off shore.” (P71/8, 63) In the published version of “The Recruiting Officer” McGahern reverts to direct speech, however it’s clear that only a smattering of the speech is being quoted, “‘Hot sands,’ his words drift out. ‘Palm trees, glittering sea, tired after fishing all the night and washing their nets, tall dark man comes through the palms down to the water…’” (Nightlines, 163)

29 One of the handwritten fragments of “The Recruiting Officer” describes the narrator’s dismissal from the Christian Brothers. This passage is not present in any other handwritten drafts of the story and is paginated a-c (P71/399). The use of letters rather than numbers as pagination is usually an indication that a passage is to be inserted in a story or novel. This handwritten fragment is very similar but not identical to the same section in the published version of the story.

30 In his letter Jordan describes how he left the Christian Brothers in 1945 before taking his final vows. He writes: “Anyhow I didn’t apply for my final vows and no effort was made to persuade me. Often the defaulter is summoned to G.H.Q. and talked into staying on, not in my case.” (P71/1174) In places the details of Jordan’s account of his dismissal are repeated almost exactly in the short story. For example a passage from the story reads:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 27

Old Cogger showed me the letter. I was to get a suit of clothes, underwear, railway ticket and one pound. It revived me immediately. I told him the underwear I had would do and he raised the one pound to five. (Nightlines 166)

31 According to Jordan’s letter: He showed me the letter. I was to get a suit of clothes, underwear, my ticket home and £1. I told him the underwear I had would do and he raised the £1 to £5, telling me to keep it quiet or he would be called to account for it. (P71/1174)

32 In other places details are changed. In the most obvious example of an attempt to “dislocate” the story from its origins, the source of the narrator’s unease in a café the day he left the order is changed. According to his letter, Jordan “[w]ent into a café. I’ll never forget how I started and blushed when the waitress said: Yes Sir? First time called ‘Sir’. My first contact with…” The ellipsis appears in the actual letter, presumably Jordan is referring to his first contact with a woman after leaving the order. In the published version of Nightlines this incident becomes “Though what I remember most was the shock of the sir when the waiter said ‘thank you, sir,’ as I paid him for the cup of tea I had on the train.” On the surface a recently “released” Christian Brother’s first contact with a woman might be considered a more dramatic incident than his first experience of being called “Sir”. This example illustrates the strength of McGahern’s ability to “re-imagine” an incident. Rather than focusing on the protagonist’s liberation from enforced celibacy and his first contact with a woman, McGahern instead focuses on the experience of being addressed as “sir”, illustrative as it is of the protagonist’s “first freedom” after years of wearing “the black clothes and white half-collar” and being “surrounded by the rules of the order in its monastery;” (Nightlines, 151). This has the effect of drawing the reader’s attention to the more mundane aspects of the transition from the regimented and institutionalised life of a Christian Brother to the secular world. The focus on the less obvious point from the original letter also makes for a better-formed character in the story. In the context of the story, that well- remembered, if simple, “first freedom” is followed by fear, loneliness and ultimately regular “infusions of whiskey at the Bridge Bar”. (Nightlines, 167)

33 Examination of the drafts of John McGahern’s novels and short stories provides a great insight into the writer’s work. The stories “Christmas” and “The Recruiting Officer” are of interest for different reasons. The large number of drafts of “Christmas” and the fact that the earliest drafts pre-date the final published version by seven or more years make the material relating to the story particularly useful for comparison with other works written by McGahern during the same period. While there are far fewer drafts of “The Recruiting Officer”, the story includes one of a number of examples in McGahern’s work where versions of passages from his unpublished first novel appear in later works. The story also provides a rare example of documentary evidence of the origins of a passage which was later “reinvented, re-imagined and somehow dislocated”. This article has looked at the genesis and evolution of two of McGahern’s stories in isolation. While the task would no doubt be time consuming, a comparative study of the drafts of several of McGahern’s works would no doubt lead to greater insights into McGahern’s technique and development as a writer.

34 The John McGahern Archive can be accessed in the Special Collections Reading Room of the James Hardiman Library. A comprehensive descriptive list of the material is available in the Reading Room, and a full online version can be accessed on the Library’s website at www.archives.library.nuigalway.ie/mcgahern

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 28

BIBLIOGRAPHIE

Dalley, Jan. “A walk down the lanes, an acclaimed novelist revisits a troubled childhood for his first non-fiction work.” London: Financial Times, 24 September 2005: Weekend Magazine, 30.

Jordan, Tom. P71/1174, Letter to John McGahern, 3 December 1968, James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

Kiberd, Declan. “Teachings of a Master”. The Irish Times, 1 April 2006.

John Killen (ed.). Dear Mr. McLaverty: The Literary Correspondence of John McGahern and Michael McLaverty 1959-1980. Belfast: The Linen Hall Library, 2006.

McGahern, John. P71/1, Handwritten draft of part of “The End or The Beginning of Love” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/8, Typescript draft of part of “The End or The Beginning of Love” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/319 Handwritten draft of part of “Christmas” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/319 Handwritten fragments of “Christmas” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/324, Typescript draft of “Christmas” bearing the title “The Aeroplane”, [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/325, Typescript draft of “Christmas” bearing the title “Something For Himself”, [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/329 Handwritten draft of “Christmas” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/330 Typescript draft of “Christmas” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---.“Christmas”, The Irish Press, 27 April 1968.

---. P 71/335 Typescript draft of “Christmas” bearing the title “Each in Their World” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/338 Handwritten draft of part of “Christmas” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/397 Handwritten draft of part of “The Recruiting Officer” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P71/398 Handwritten draft of part of “The Recruiting Officer” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. P 71/399 Handwritten fragments of “The Recruiting Officer” [undated], James Hardiman Library Archives, NUI Galway.

---. Nightlines. London: Faber and Faber, 1970.

---. Creatures of the Earth: New and Selected Stories. London: Faber and Faber, 2006.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 29

McKeon, Belinda. “‘Robins Feeding With the Sparrows’: The Protestant ‘Big House’ in the Fiction of John McGahern”. Irish University Review: A Journal of Irish Studies. Vol. 35, N°. 1. Ed. Anne Fogarty, 2006.

Whyte, James. History, Myth, and Ritual in the Fiction of John McGahern: Strategies of Transcendence. Lewiston, Queenstown, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2002.

RÉSUMÉS

The John McGahern Archive at The James Hardiman Library, National University of Ireland Galway includes drafts of all McGahern’s works. The archive includes over twenty drafts of McGahern’s story “Christmas.” While the essential narrative of the story remains the same, many details in the earlier drafts of the story which correspond with McGahern’s own biography are removed in later drafts. Later versions of the story include the addition of details which serve to distance the story further from McGahern’s own experience. During the course of the story’s evolution, McGahern experimented with a number of different styles. The origins of certain passages in the story “The Recruiting Officer” can be traced back to McGahern’s unpublished first novel “The End or the Beginning of Love”. Other elements of the story can be traced back to a letter addressed to John McGahern from his friend and teaching colleague Tom Jordan.

AUTEURS

FERGUS FAHEY Fergus Fahey is an archivist working in The James Hardiman Library at The National University of Ireland, Galway. He was responsible for processing and listing the John McGahern Archives that was deposited at the University in 2003. He co-wrote an article in N.U.I. Galway’s recent publication John McGahern at NUI Galway. He has been responsible for listing a number of collections in the James Hardiman Library’s Archive, including the papers of Abbey Theatre actors Arthur Shields and Barry Fitzgerald and the papers of Ruairí Ó Brádaigh a founder member of the Provisional I.R.A.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 30

Reading John McGahern's "Love of the world" a fistful of images

Liliane Louvel

1 Let me start the reading of this story with a personal memory dating back to the time when I stayed with John and Madeline McGahern in Colgate University, Hamilton, NY. John McGahern had been invited as visiting professor, a position he had already occupied several times before. This was well-known territory. I had the privilege of following one of the phases of his writing the latest of his short stories. One day, he came and asked me to read one of the drafts of the story. We went through it and we agreed one of the passages still sounded a bit awkward. He more or less disappeared for three days. Then he came back with a new draft. The former rather long passage about Callaghan’s sexual preferences for older women had been very much abridged into the following: From a very young age he was drawn to older women: ‘Callaghan doesn’t want the trouble of schooling them; he likes his breaching done’ was joked to cover suspicion and resentment of any deviation. What pang of pleasure passing them might they be missing? They too would kill the wildfowl though they had no taste for the dark meat.

2 Then John McGahern started to explain what kind of work he had been doing. He had spent some time in the University Library to try and find a suitable word that would condense into one closely-knit phrase what he had previously developed at greater length. Thus he had come upon “breach” which articulated three terrains: that of horses, of agriculture and the earth, and of women. And of course “breach” entails a violent action of rupture, a disruption of order and of the law, which is what happens in the story. The polysemy of the word1 enabled McGahern to condense in one sentence the complex stakes of the story and the crucial role of Callaghan in the final disaster. Then he further showed me how he decided to express the passage of time using the flight of birds. I told him I wished my students had been there and heard him as a validation of what they took as my own erratic developments on the use of metaphors and other literary devices. Tempus fugit was a phrase borrowed from one of McGahern’s

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 31

early memories he liked to quote. The inscription figured on a sundial on the wall of one of the schools he attended and this he illustrated in the short story under scrutiny.

3 I will have occasion to analyze the use of bird images in the course of this paper which will concentrate on the particular use of images and metaphors as a means of concentrating the energy of a short story. This double entendre of McGahern’s is also part and parcel of his use of irony and paradoxes. He was a great one for humour but could also use scathing irony when he disapproved of his contemporaries. “Love of the World” bears traces of this.

4 Then I will try to show that a central image condenses the whole story, perhaps true to one of McGahern’s only texts about his work: “The Image” 2 When I reflect on the image two things from which it cannot be separated come: the rhythm and the vision. The vision, that still and private world which each of us possesses and which others cannot see, is brought to life in rhythm—rhythm being little more than the instinctive movements of the vision as it comes to life and begins its search for the image in a kind of grave, grave of the images of dead passions and their days. Art is an attempt to create a world in which we can live: if not for long or forever, still a world of imagination over which we can reign, and by reign I mean to reflect purely on our situation though this created world of ours, this Medusa’s mirror allowing us to see and to celebrate even the totally intolerable.3

5 This fine text written years before “Love of the World” perfectly applies here. The story holds before the reader’s eyes a Medusa’s mirror in which “the totally intolerable” is reflected. In this essay he develops one of his favourite ideas, that of the link between image and imagination and how one strong image often triggers the writing of a story or a novel. In a public reading he gave at Poitiers University in 1993, he declared that the image of lorries parked along the Thames gave rise to the writing of Amongst Women, an image which eventually disappeared from the novel. “Love of the World” also carries some of McGahern’s own world and particular inner landscape. I will pinpoint some recurring features which bring cohesion to his work as a whole, making of each separate story or novel, a part of a very strong œuvre building up a microcosm.

6 Finally, I will try to show that this short story full of silence, sound and fury actually tackles the question of change, evil changes and good ones, and what they entail and bring about in people’s lives. The narrator’s final stand takes on a metaphysical and ethic dimension.

7 To sum up the story, told by one of the villagers: the Harkins return to live in a small Irish town after the heart attack of the young father of three who was a much admired football player as well as a guard. The story follows the course of his slow physical and moral degradation after reaching the climax of his football career. He turns out to be unable to adapt to change and fails at passing the Sergeant’s Exam. As his wife, Kate, claims she has a right to work, he becomes more and more violent with her, wrongly suspecting her of having an affair with a former friend named Callaghan, himself engaging in drinking bouts and going out with women. His pent-up resentment at her taking up a job results in his violent throwing her out of the house. It reaches a climax when he shoots her. As she falls down, her hand remains shut tight for it still contains a handful of currants. He will then put an end to his life while in jail awaiting his trial.

8 The story is unusual as it deals with quite a long period of time, over ten years actually, corresponding to the Harkins’ life away from the small town. The time span runs backwards to the beginnings of Harkin as a football star, then to his marriage to Kate,

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 32

the birth of their children and then his heart attack and to the slow degradation of the couple’s relationship ending in her violent death then in his. At the end of the story, the children are at university and Maggie, Kate’s mother, is chosen as “Personality of the Year”. All in all, the story must cover something like twenty years, a very long time for a short story usually dealing with compact events.

Thresholds

9 I remember walking once with John McGahern in the fields behind their house overlooking a lake. We were discussing his work and the kind of exacting task it was. Finding the right endings was particularly tough: “the ending is not right” he would say about the work in progress and it took him a long time and a lot of rewriting to find the right-sounding ending. This is why his endings sound so true to purpose. “Love of the World”’s ending is no exception to the rule. It is a particularly fine one. It answers the question suggested by the title which is full of irony and double entendre as “love of the world” seems to ask: love of what world? Whose world? When one realizes that the story, is the story of a human being killing another one, a story of violence…what sort of a world can one love then? Is it love of the world or ? This is the very lesson Maggie, Kate’s mother, honoured by her small town for her resilience4, ironically teaches the narrator at the end of the story, reasserting her love of life and her desire to live. “I was—in life” is her way of explaining what she felt but they are also heart- rending words uttered by a mother whose daughter met a violent death. She had no choice and then made the most of it. The presence of the beautiful night and of the world are there to assert the beauty of being alive in the narrator’s eyes as he utters the coda of the story: “What did I do? I did nothing. What else could I do? I was—in life.” She was silent then until we turned in round the lake. Even where I am now it’s still all very interesting. Sometimes even far, far too interesting. The moon was bright on the lake, turning it into a clear, still sky. The fields above the lake and the dark shapes of the hedges stood out. Maggie sat quietly in the car while I got out to open the gate. Only a few short years before she would have insisted on getting out and walking the whole way in on her own. Wild fowl scattered from the reeds along the shore out towards the centre of the lake as soon as the car door opened. They squawked and shrieked for a while before turning into a dark silent huddle. Close by, a white moon rested on the water. There was no wind. The stars in their places were clear and fixed. Who would want change since it will come without wanting? Who this night would not want to live? (41, 42)

10 Once one has read the final paragraph of the story, the opening paragraph, as we shall see, acquires its complete meaning and the reader fully grasps its innuendoes. The incipit displays an opposition between the acknowledgement of quiet, — the indication of silence and the tendency of “eyes” to be downcast when violence erupts — and the evocation of “violent and shocking” events, of the ensuing “shock wave”. It cryptically announces what is going to happen, as the voice of the narrator sounds proleptic and ominous. It seems to suggest that although “Nothing much ever happens”, when it does… that although everything is quiet, when there is noise…: It is very quiet here. Nothing much ever happens. We have learned to tell the cries of the birds and the animals, the wing beats of the swans crossing the house, the noises of the different motors that batter about on the roads. Not many people like this quiet. There’s a constant craving for word of every sound and sighting and any

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 33

small happening. Then when something violent and shocking happens, nobody will speak at all after the first shockwave passes into belief. Eyes usually wild for every scrap of news and any idle word will turn away or search the ground.(1)

11 The incipit deals with general truths about life in that area, the narrator’s voice affecting to resort to common knowledge using generalizations such as: “it” “we”, “not many people”, “nobody”, “eyes”, “any idle word”. There is no singular presence but, as in a chorus, the overall attitude of a community becomes palpable. And after all, “Love of the World” is the story of such a small community living in a far-off isolated still rural place such as the part of Ireland J. McGahern chose to live in. The reader feels he is caught in a sort of paradox, for if he reads about general truths and feels a dehumanized presence (only eyes and words are evoked without any identifiable subject), he nevertheless recognizes the outlines of a very particular place in terms of location and landscape.

“Out of darkness”: Metaphors and images

12 “The image is the basis of all writing; the writer’s business is to pull the image that moves us out of darkness.”5 In this story images play a crucial role as they are subtly woven into it and achieve its cohesion. One in particular, to me, remains as the central image of the story, as I will argue further down.

13 The bird metaphor is a highly developed one and it spreads like a net all over the story. In the previously-mentioned passage about “breaching” women, an analogy is offered by the villagers resorting to bird metaphor: “What pang of pleasure passing them might they be missing? They too would kill the wildfowl though they had no taste for the dark meat.” Naturally enough, to understand something which is beyond their grasp, the rural townspeople will resort to the world they know, that of hunting and fishing which is going to play such a part in the Harkins’ lives too. Towards the end of the story, the aftermaths of the double drama may be felt: A silence came down around all that happened. Nobody complained about the normal quiet. Bird cries were sweet. The wingbeat of the swan crossing the house gave strength. The noise of a recognizable old diesel beating around the road brought reassurance. The long light of day crossing the lake seeped us in privilege and mystery and infinite reflections that nobody wanted to question. Gradually, the sense of quiet weakened. The fact that nothing much was happening ceased to comfort. A craving for change began again. The silence around the murder was broken. All sorts of blame was apportioned as we noticed each year that passed across the face of the lake, quickening and gathering speed before swinging round again, until crowds of years seemed suddenly in the air above the lake, all gathering for flight.(40)

14 This passage is the passage J. McGahern also worked on in Colgate showing how it was a means of conflating together the passage of time and the presence of birds. How to render visible the flight of years if not by using the image of those who can literally fly, i.e. birds, and above all those wonderful mysterious birds: swans. How to contract in one metaphor the passage of time, the birdlike years all ready to gather for flight? This is how one should read “each year that passed across the face of the lake, quickening and gathering speed before swinging round again.” It required but the replacing of “birds” by “years” to reach the strength of the metaphor. It also required the minutest observation of birds’ flight and their movements. This McGahern did beautifully.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 34

15 It is remarkable that the same elements: birds, swans, the lake, the noise of motors “beating around the road” should recur in this extract as in the opening paragraph after slight modifications such as that of the verbs: “that batter around on the roads”. This passage can also be considered as the development of what was contained in the opening paragraph: “Then when something violent and shocking happens, nobody will speak at all after the first shockwave passes into belief. Eyes usually wild for every scrap of news and any idle word will turn away or search the ground.” finds its counterpart in the final passage: “A silence came down around all that happened. […] The silence around the murder was broken.” Then “the whole racing wheel” started again before coming to “a sudden brief stop when Maggie was the astonishing choice for ‘Personality of the Year’”(40)

16 When Callaghan drives back after the murder he disturbs wild fowl: he[…] found himself driving out to the lake, parking by the gate. As he got out, he disturbed wild fowl in the reeds along the shore, and they scattered, shrieking, towards the centre. There was no moon but there were clear reflections on the water. Never did life seem so mysterious and inhospitable. They might as well all be out there in the middle of the lake with the wild fowl. (37)

17 At the very end of the story, wild fowl reappear: “Wild fowl scattered from the reeds along the shore out towards the centre of the lake as soon as the car door opened. They squawked and shrieked for a while before turning into a dark silent huddle”(41), which provides one more echo of the introductory paragraph. Thus we can see that the bird imagery is one of the red threads that stitches the story together and creates in the reader’s mind a powerful visual system he will keep as a kind of identikit of the story. It works at the macrolevel of the story. Whereas at the microlevel, inscribed in it, as it were, and very powerful, another image erupts towards the end linked to violence.

18 The central image of the story to me, that which stuck in my mind after first reading it, is contained in the following passage. It is a very humble and domestic image which encompasses the whole drama. It textually appears at Kate’s death: Beforehand she had been eating currants nervously from a glass jar on the sideboard, and she lifted [her son] awkwardly because the currants were still in her hand and she did not want them to scatter. […] As she turned her back, she heard a sharp click, but did not turn to see him lift the gun. One hand was reaching for the door when she fell, the other closed tight. When it was opened, it held a fistful of small black currants. (35, 36)

19 This is a potent image of holding onto life at the same time as it shows the derision of those small black currants held tight as a treasure. Held in her hand as a sign of life, they are then let loose when her fist is forced open after her death. It also moves the reader with the strength of a trivial and yet potent detail, that of those small black currants which had been picked up and will never be eaten. But another metaphorical fist had already been evoked in the story before. Kate’s mother commented upon Harkin’s character after his first visit to them as Kate’s betrothed: “There’s no use wishing […] we’ll have to make the best fist of it we can.” (my emphasis). Another sign of bitter irony, it is also a sign of fate.

20 Image can also serve humour and irony and McGahern had a great sense of both: for instance the choice of a comparison could serve to pass a scathing remark on his contemporaries’ flaws. Commenting on Callaghan’s grief at his uncle’s death, the narrator makes up a comparison allying feelings and the dark clothes worn for mourning, often out of hypocrisy: “When his uncle died leaving him everything, the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 35

plain grief he showed did not look put on like a dark suit for the day.”(26) McGahern’s humour has often been ignored, a shame really. The narrator uses all kinds of irony starting with irony of fate when “a young, vigorous man struck down without warning elicited natural sympathy.” This struck-down young man will also be the agent of the cruel fate he will bring about on his wife and children. Another instance of bitter irony is provided when describing one of the football games Harkin plays before his heart attack: “Mayo lost but Harkin had played his heart out at centrefield.” (7, my emphasis)

21 One of the recurring symbols of McGahern’s is that of life seen as a wheel. “Love of the World” uses this potent image as well. One of his earliest stories is entitled “Wheels”6 and circular images are a recurrent process structuring most of the work including the novels7. In “Love of the World” Callaghan experiences the wheel of life and for a time escapes it: “Lazily, [Callaghan] had believed that one day he’d marry a young woman, a doctor or a teacher, somebody with work and interests of her own, and take his place on the second circle of the wheel before being turned out again on the large invisible turning wheel.”(27) This sounds as an echo of a passage in “Wheels”: “I knew the wheel: fathers become children to their sons who repay the care they got when they were young, and on the edge of dying the fathers become young again; but the luck of and a second marriage had released me from the last breaking on this ritual wheel”8, the image coming as the concluding final “Rustle of the boat through the bulrushes as we went to Moran’s well for spring water in dry summers, […] all the vivid sections of the wheel we watched so slowly turn, impatient for the rich whole that never came but that all the preparations promised.”9

22 “Love of the World”, one of John McGahern’s last stories, is full of the world he constructed in his other work. Images, as we have seen, but also, people, places, landscape, sensations…

Recurring features: familiar silhouettes in a familiar landscape

23 Some of the characters in the short story are familiar to the reader of McGahern’s works. The presence of Callaghan’s uncle reminds one of The Pornographer which opens with a visit of the narrator to his uncle in hospital. The narrator’s uncle also plays a major role in That They May Face the Rising Sun. He is nicknamed the shah. Garda and Guards, of course are also prominent characters looming large in the work. They count among the figures of authority, fathers, priests, who often exert some kind of violence. Their first targets often are women as well as young children: this is the case in The Barracks, The Dark, “Korea” 10, “The Gold Watch”11, “Wheels”12, among others. This painful relationship reaches the dimensions of family archetypes. In “Love of the World”, Harkin is true to character and becomes more and more violent. An incident which occurred while a guard reveals his brutality: Harkin was in the newspaper again, but not in the sport pages. He had been with his friend Guard McCarthy late one night when their patrol car was called to a disturbance at an itinerant encampment on the outskirts of the town. A huge fire of car tyres and burning branches lit up the vans and mobile homes, the cars and mounds of metal scrap. Stones and burning branches were thrown at the garda car. […] All the itinerant witnesses swore that both guards had jumped from the car with drawn batons and provoked the assault.(10)

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 36

24 After the bloody encounter both guards were moved to other districts and Harkin lost all hope of promotion.

25 The pleasure experienced by the little boy walking by his mother’s side in the short story reminds one of the same kind of devoted love displayed in The Barracks and in “A Slip-up”13 for instance. In this story the old man remembers walking by his mother’s side as he is walking by his wife’s side: and it brought him the feeling of long ago when he walked round the lake with his mother, potholes and stones of the lane, the boat shapes at intervals in the long lake wall to allow the carts to pass one another when they met, the oilcloth shopping bag he carried for her in the glow of chattering as he walked in the shelter of her shadow. 14

26 The soft sounds of the alliteration in “the shelter of her shadow” finely renders the tenderness of the feeling which may develop between a small boy and his mother. In “Love of the World” the little boy’s love replaces the father’s lost one: “Kate must have felt the changes ten years can bring as she walked the curving path through the fields above the lake and down by the tall trees to the house. It was her son’s hand she now held instead of Harkin’s, his grip more demanding than ever her husband’s had been.”(14) And Kate has a particularly close relationship with her son, somewhat along the lines of the one John McGahern shared with his mother as he describes his walks with her in Memoir15: “When I was three years old I used to walk a lane like these lanes to Lisacarn School with my mother.”16

27 The story is strongly anchored in Ireland as onomastics testifies to with such names as Michael Doherty, Callaghan, McCarthy, and toponyms: Athlone, Achill, County Mayo, Dublin. “That summer Mayo won the Connacht Championship and beat an Ulster team to reach the All-Ireland Final against Cork.”(7) This sentence also reflects the narrator’s strong liking for and deep knowledge of football games, a feature he shared with the writer and which can be found in several stories too. The Royal Hotel also is a recurring feature in McGahern’s stories and novels. Life is restricted in a small community where everyone knows everyone. Thus Callaghan’s former affair with the headmistress of the school did not remain a secret for long: “but there was nearly always someone connected with the town who saw them in a hotel or restaurant or bar, and once, during the long school holiday, together on a London street.”(26) Great attention is paid to the depiction of life in a small town: “I walked about the empty town, had one drink in a quiet bar that also sold shoes and boots across from the town clock, until it was time to take Maggie home”. The activities of this bar are typical of small town pubs in Ireland, often combining several trades such that of a grocer’s shop or even of a funeral parlour together with the selling of spirits. It anchors the story in a precise location, a there and then. Thus the reader may literally “see” the backcloth of the story onto which the characters are as many silhouetted shadows.

28 The landscape also is the same constantly from story to story, with the exception of the Dublin stories such as “My Love my Umbrella” or “Parachutes”17. Thus the description of Maggie and James’s farm by the lake when Kate first takes Harkin to visit his prospective father and mother-in-law is powerfully rendered with few but very visual details: “They parked the car at the lake gate to walk the curving path through the fields above the lake and down to the house in its shelter of trees.”(3)

29 Great attention is also paid to sensations. The sense of hearing is alert: “Blackbirds and thrushes racketed in the hedges. A robin sang on a thorn”, a phrase repeated further

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 37

down —“the blackbirds and thrushes racketed. A robin sang.”— as Kate goes to visit her parents with her little boy. Close attention is paid to minute details such as smells the narrator takes great care to qualify as accurately as possible using carefully chosen adjectives and plant names: “Close to the lake she smelled the rank water weed and the sharp wild mint.” The recurrence of “the old apple tree heavy with green cooking apples” on Kate’s visit, then as “the old Brambley heavy again with cookers” watched by the narrator during an important footbal match reminds one of the pear tree Bertha watches in K. Mansfield’s eponymous story18.

30 Nature is all important and provides easy comparisons to those who live close to it. When the Harkins are struck by Guard Harkin’s heart attack, they are welcomed back to town and “concern circled around them” “as if they were garden plants hit with blight or an early frost.” The comparison chosen stems from a farmer’s concern with weather hazards.

31 The lakes, the farm, the fields, are important to Kate: “These small fields above the lake were part of her life. Away from here she often walked them in her mind, and, without her noticing, this exercise had gradually replaced the earlier exercise of prayer.” This tendency of some of McGahern’s characters to walk in their minds the fields of their childhood or absent landscapes, recurs throughout his work. This is the case in “A Slip- up”, a story in which an old man, waiting for his wife in front of Tesco’s, is so absorbed in achieving his day’s work on his lost farm that he gets left behind. This is also another way of illustrating what the guards in The Barracks called their “patrols of the imagination”, that is writing down in their ledger imaginary patrols to satisfy their superior and hide the fact they never went out of the barracks. An exercise which taught the young boy in the novel what fiction (and lying) was like19.

32 But this story could also read as a fable with a moral at the end. Although it is strongly anchored in a so-called realistic background, it is also a tale of violence and we have seen20 that McGahern complained of BBC 4 turning it into a thriller. But above all it is a story about change and life, mystery and bewilderment and metaphysical questions. Far from formulating a lesson or some kind of teaching, an aim the author would not have acknowledged, it still repeatedly passes comments on change and what it takes to try and live as best as possible in this world in which although everything seems to be quiet, nothing nor anyone is sheltered from violence.

The wheel of change

33 This short story is about change in a dull community where paradoxically “nothing much ever happens”. Actually it closely studies the slow evolution of people and how change is felt and brought about. It may be due to ambition, defeat, love, greed, frustration … Change is due first and foremost to a sea change in Harkin’s feelings who first reached great fame thanks to his football games before knowing illness, decline and forgetfulness. Change also conditions Harkin’s and Callaghan’s relationship as Harkin gradually becomes Callaghan’s rival, not only concerning Kate, but also material properties: Once Harkin became involved with the tourists, an involvement that led naturally to property dealing, he was probably relieved to be able to turn their mutual antipathy into rivalry because of the enormous change in the strength of their relative positions over the years.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 38

A change had come to Callaghan’s life that made him more vulnerable than he knew. His beloved mother died. His brother married. […] he had to move out into his own life ; but what life ? (27, my emphasis)

34 Change also happens in relationships: “Gradually, the children got used to their changed lives. There were times when they complained that she was not like other mothers”(24) and it materializes as Kate’s sense of impending change: ‘On Achill it was this bad, but in a different way, and I knew then it couldn’t go on. I knew something had to happen. What happened was the last thing I wanted or wished, but it did happen. I have the same feeling that something is about to happen now that will change everything. It has to happen.’ (31, my emphasis)

35 These words spoken by Kate are also loaded with a sense of doom and dramatic irony as what is going to happen will put an end to her life. The strong emphasis put on “happen” reflected by the numerous repetitions of the word—five times in only two sentences — shows the urgency of her plea and is endowed with the power of an incantation. Dramatic events will prove her sense of foreboding true.

36 And change begins to make itself felt as Harkin’s attitude to Kate all of a sudden changes: “The silent almost unbearable strain in the evenings with Harkin and the children changed without warning. He became alarmingly friendly.” He offers a kind of reconciliation she is wary to accept as it is too sudden. “The friendliness increased. Her nervousness grew intense. She had to force herself to go to the house.” Then she acknowledges to Callaghan: “I can’t go back. I know everything is about to change. That is all I know.” And the greatest change of all will be brought about by violent deeds.

37 Change also is made palpable on a larger social level as the country changes little by little when the foreigners bring new money, habits and expectations: During the ten years the Harkins had been away, tourism had grown rapidly. there were now many guest houses, and foreigners had built summer houses by the lakes and were buying and converting old disused dwellings. They were mostly Germans and French, with a scattering of Swiss and Dutch - highly paid factory workers from industrial cities, attracted more to the hunting and fishing and cheap property prices than to the deserted beauty of the countryside.(12)

38 The arrival of foreigners and their new needs cause Harkin’s further degradation as he looks after their summer houses to help a local guard who had developed this “lucrative sideline” to his own work in the garda. Soon Harkin is master of the game which he expands. But “these tourists did not return their catch to the water. The sport was in the kill. As well as pheasant, duck, woodcock, pigeon, snipe, they shot songbirds, thrushes, blackbirds, even larks.” It is perceptible that to the narrator, the killing of small birds and not only of fowl is wrong. It is actually voiced a little lower down after the description of the massacre of fish “heads of gutted pike were scattered round every small shore”: “but everybody disliked the slaughter of the songbirds.” Unwritten traditional rules which had been respected for ages have been brutally broken by foreigners described as true vandals. References to old times, old ways of doing things, suggest a feeling of nostalgia. When the rumour in town implies Kate and Callaghan sleep together while Harkin has a German woman and others on the side, it is expressed in terms referring to the country at large: “Old Ireland is coming along at a great rate. There was a time you lay on the bed you made, but now it’s just the same as a change of oil or tyres. […] Yes, my dear, old Ireland is certainly coming along.”

39 Another social mutation concerns woman’s work. It is only mentioned at the beginning as the narrator notes that after the wedding “James told me that Harkin didn’t like his

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 39

wife working” but then it becomes a major problem when Kate asserts her wish for autonomy and independence and takes up a job during one of her husband’s trips abroad. She refuses to drop it, arousing Harkin’s anger. The relationships between men and women seem to be changing in Ireland, Kate first and foremost, as the Germans or the French remarked at first that she seemed to be very obedient and true to former customs: “the tourists congratulated him on having an obedient, old-fashioned wife.” But then as Kate asserts her own free will and refuses to correspond to this image of old times, Harkin knows only one punishment for her. Nevertheless, reward will come to a woman, Maggie, once she has brought up her three grand children and the town decides to make her “Personality of the Year”. She stands as the wise woman of the town and humbly delivers a courageous lesson of life.

40 The narrator eventually asserts that although the world seems to be fixed and calm, “the stars in their places”, change will come inevitably. Consequently it is no use desiring it for it will come, being part and parcel of human life: Close by, a white moon rested on the water. There was no wind. The stars in their places were clear and fixed. Who would want change since it will come without wanting? Who this night would not want to live? (41, 42)

41 In John McGahern’s obituary, Richard Pine remarked in The Guardian: That he depicts people who have largely agreed to live lives of “quiet desperation” underlines the fact that he, and a few of his characters, most notably Michael Moran in Amongst Women, could deal with desperation by absorbing and transmuting it into something approaching a celebration: “The best of life is life lived quietly, where nothing happens but our calm journey through the day, where change is imperceptible and the precious life is everything.”21

42 Precious life indeed, and fine writing too when it delivers unto the reader’s mind such images as that of a white moon over a dark lake on a windless night and the memory of the soft sound of the wings of swans suddenly flying away.

BIBLIOGRAPHIE

Louvel, Liliane. “The Barracks, Requiem pour un jour ordinaire”, John McGahern, Poitiers: La Licorne, Special Issue John McGahern, ed. Jean Brihault, Liliane Louvel, Faculté des Lettres et des Langues, 1995.

---. “Patrols of the Imagination: The Short Stories of John McGahern”, in Journal of the Short Story in English, Special Issue, The Irish Short Story, Angers: Presses de l’Université d’Angers, Spring 2000.

Mansfield, Katherine. Selected Stories, London: Harmondsworth, Penguin Books, 1982.

McGahern, John. The Collected Stories, London: Faber and Faber 1992.

---. “The Image: Prologue to a Reading at the Rockefeller University”, in Canadian Journal of Irish Studies, 17, n° 1, July 1991.

---. “Love of the World”, in Creatures of the Earth, New and Selected Stories, London; Faber and Faber, 2006.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 40

---. Amongst Women, London: Faber and Faber, 1990.

---. The Pornographer, London: Faber and Faber, 1979.

---. That They May Face the Rising Sun, London: Faber and Faber, 2002.

---. The Barracks, London: Faber and Faber, 1963.

---. The Dark, London: Faber and Faber, 1965.

---. Memoir, London: Faber and Faber, 2005.

Sampson, Denis. Outstaring Nature’s Eye, The Fiction of John McGahern, Dublin: The Lilliput Press, 1993.

RÉSUMÉS

This paper focuses on McGahern's particular use of images and metaphors as a means of concentrating the energy of a short story. This double entendre of McGahern's is also part and parcel of his use of irony and paradoxes. He was a great one for humour but could also use scathing irony when he disapproved of his contemporaries. “Love of the World” bears traces of this. I will try to show that a central image condenses the whole story perhaps true to one of McGahern's only critical texts about his work: “The Image”. This fine text written years before “Love of the World” perfectly applies here. It holds under the reader's eyes a Medusa's mirror in which “the totally intolerable” is reflected. In this text he develops one of his favourite ideas, that of the link between image and imagination and how one strong image often triggers the writing of a story or a novel.

AUTEURS

LILIANE LOUVEL Liliane Louvel is Professor of British literature at the University of Poitiers and specializes in contemporary British literature and word/image relationship. She has written numerous articles on this particular subject and published three books on the interrelationship between word and image: L’Oeil du Texte (Toulouse PUM 1998), The Picture of Dorian Gray, Le double miroir de l'art (Ellipses, 2000), Texte/image, images à lire et textes à voir (Rennes PUR 2002). She has also edited three collections of essays on the subject published in EJES, La Licorne and PU Rennes II. She has organized several conferences on the subject. Her work is currently being translated by Laurence Petit and will be edited by Karen Jacobs. She has also worked extensively on John McGahern's novels and short stories and co-edited La Licorne's special issue on John McGahern's work together with Jean Brihault.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 41

Homesickness in John McGahern's short stories "Wheels" and "A slip- up"

Ellen McWilliams

1 In Eavan Boland’s poem “Mise Eire”, a work that represents a transitional moment in Irish literary feminism, Ireland appears as: land of the Gulf Stream, the small farm, the scalded memory (7-9)

2 This is a description that resonates powerfully with the pastoral dimensions of the male-centred tradition strongly associated with writers such as W.B. Yeats and J.M. Synge, whom Boland seeks to write back to in her work. This landscape, one that is immediately identifiable as Irish in the popular and literary consciousness, has an important place in John McGahern’s writing, most particularly in his novels The Dark (1965), Amongst Women (1990), and That They May Face the Rising Sun (2002). In Amongst Women, which is perhaps McGahern’s most acclaimed work, the patriarchal Moran defends the boundaries of his farm as if it were a garrison and the family home a fortress, and the small farm becomes a backdrop against which Moran’s autocratic control over his family is exercised, and from which his children must escape in order to survive. The “small farm”, so often the scene of internecine warfare in Irish literature and culture, receives an alternative treatment in McGahern’s short stories, in particular in the stories “Wheels” and “A Slip-up”. This article will investigate how these stories evince a relationship with the land that has much to say to that explored in novels such as Amongst Women. These stories return to the landscape of the novel and are primarily concerned with dramatizing the longing for, and consequences of, escape from such bleak confinement. The conflict between the need and desire for escape and a real or imaginary return to home is a central feature of these texts. “Wheels” depicts a young man’s return from Dublin to his rural home place and his father’s heartbreak at his son’s refusal to allow him to join him in his new life (although what his father is not aware of is the extent of his son’s disappointment and loneliness in the city). In

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 42

dramatic contrast to Amongst Women, the returning son is punished with silence, not because he has left home, but because he cannot see his way to taking his father with him. “A Slip-up”, on the other hand, reveals how the memory of farming life haunts an elderly man who, though he has lived for years in London, remains close to his farm and native place in his imagination. In this story, the anguish and homesickness of the main character is vividly conveyed in the way in which the rituals of the farm, the cycle of living so carefully documented in Amongst Women, is replaced by a daily schedule punctuated by shopping trips to Tesco’s. These stories respond to the enclosed space of “Great Meadow” in Amongst Women in ways that productively complicate the connection with the land so vividly represented in McGahern’s work and mark a new development in his reading of rural Ireland in the late twentieth century.

3 It is well documented that Irish literature is, in a considerable part, a literature of exile. The attempt to evade “the nets” of “nationality, language, religion” (A Portrait of the Artist as a Young Man 22) made famous by writers such as Joyce and Beckett remains important for more recent Irish writers, who have been compelled to take their place alongside these formidable forebears in a tradition of literary exile. John McGahern, like Edna O’Brien and other writers of their generation, suffered the full weight of the oppressive power of Irish censorship in the 1960s, and was made to leave his post as a school teacher following the publication of The Dark, a novel that takes a candid but sensitive view of young male sexuality in rural Ireland. The complicated situation of the Irish in exile (whether imposed or chosen) is a salient feature of discussions of Joyce, as Ireland remains forever at the heart of his work. The complex personal and literary paradigm of exile, laid down by writers such as Joyce, continues to haunt Irish literature and McGahern’s work shows very Joycean symptoms of a tension between escape and return, excommunication and reconciliation. His short stories, in particular “Wheels” and “A Slip-up”, express this most acutely.

4 “Wheels” reconfigures the expected relationship between the exile and those left behind and “A Slip-up” portrays an imaginative longing for a place that no longer exists. Both of these situations are explorations of Irish homesickness or nostalgia as the longed for state is always another place, always out of reach. Such longing is capable of reaching back into the past, as well as into a projected future, and comes to dominate the subject’s day-to-day reality. These stories serve, on one level, as a literary counterpoint to the successful, sometimes melodramatic, packaging of nostalgic representations of the Irish past associated with the commercial end of the Irish literary market, but they also lend a new dimension to the representation of home and land in McGahern’s own work. In Amongst Women, the Moran children’s real home is suspended somewhere between London and “Great Meadow”, between the meaning of their new lives and their preoccupation with their previous selves: “On the tides of Dublin or London they were hardly more than specks of froth but together they were the aristocratic Morans of Great Meadow, a completed world, Moran’s daughters” (2). Their instincts for self-preservation mean that they are driven to escape their father’s shadow; Moran controls the household with a megalomaniacal exactitude: “It was not so much that she took things from the house – though his racial fear of the poorhouse or famine was deep – but that she left the house at all. Any constant going out to another house was a threat. In small things it showed” (68).

5 Moran’s need for absolute control over “small things” is continually displayed in the way that he micro-manages the life of his family until they find the strength to break

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 43

free from his hold over them. At the same time, in an apparent reversal of this pattern in the second half of the novel, the Moran children’s adult lives are punctuated by visits home as, in spite of their father’s tyrannical hold over the house, they cannot resist the lure of home and the thrall of his power.

6 The temporal structure of Amongst Women is cyclical. The repeated incantation of the rosary and the recurrence of very familiar domestic scenes foreground how time moves in circles, something that is echoed in the perennial round-trips to and from England in the later stages of the novel. While it seems a source of oppression to the Morans when they are young, each of the five children being obliged to contribute a decade of the Rosary (the family is bound together by the very pattern of the sequence of prayers), later on the rituals of home come to represent a much-needed fortification: “Each time they came to Great Meadow they grew again into the wholeness of being the unique and separate Morans” (94). Apart from each other and away from home, they feel unsure of their positions in the world; home guarantees a security, which, though it comes at a price, is absolute.

7 “Wheels” depicts another moment of return home, in this case to a small farm in the West of Ireland, where the narrator’s father and stepmother subsist in a rapidly disappearing community. Travelling down from Dublin to his native home west of the River Shannon, he is joined by another returning emigrant on his way back from working on a London building site. They unexpectedly find themselves on common ground despite the national difference of their chosen exile; whether Dublin or London, in this story, the metropolitan centre proves to be the imaginative other of the rural landscapes of the West.

8 The narrator’s father’s smallholding, signified by the creamery cans attached to the trailer, and his continued manual labour in old age, contrasts starkly with the citified failure of his son. In spite of his discomfort, the son’s return is not without its nostalgic moments, but he can only indulge in them at the end of the visit home, when safely on the train back to Dublin: I walked through the open carriages. There was nobody I knew. Through the windows the fields of stone walls, blue roofs of Carrick, Shannon river. Sing for them once First Communion Day O River Shannon flowing and a four-leaved shamrock growing, silver medal on the blue suit and white ankle socks in new shoes. The farther flows the river the muddier the water: the light was brighter on its upper reaches. Rustle of the boat through the bulrushes as we went to Moran’s well for spring water in dry summers, cool of watercress and bitterness of the wild cherries shaken out of the whitethorn hedge […]. (10-11)

9 Fred Davis, in his study Yearning for Yesterday: A Sociology of Nostalgia, suggests that nostalgia offers a means of revisiting and correcting the past: The proclivity to cultivate appreciative attitudes toward former selves is closely related to nostalgia’s earlier-noted tendency to eliminate from memory or, at minimum, severely to mute the unpleasant, the unhappy, the abrasive, and, most of all, those lurking shadows of former selves about which we feel shame, guilt, or humiliation. (37)

10 In this story, however, there is no elimination of such “lurking shadows”, as the narrator’s other predominant memory is of the small but lethal acts of cruelty that his father inflicted upon his stepmother in the days before his father regressed into the infantile role preferred by him in old age. There is no obliteration of the past, no room to rewrite history, as he recalls Rose’s disappointment at not being able to have

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 44

children of her own, and is reminded in excruciating detail of the malice that interrupted the flow of his father’s relationship with his stepmother: The noise of the blow came, she escaping to the fields, losing herself between the tree trunks till she’d grown cold and come in to sit numbly in a chair over the raked fire till morning. […] The next day he’d dug the potatoes where the sheets hung on the line between the two trees above the ridge, scattering clay on the sheets she’d scrubbed white for hours on the wooden scrubbing-board. (7)

11 The exchange between the tearful old man and his son represents a central conflict in the Irish pastoral tradition, one that we are alerted to at the beginning of the story. The story opens with the image of “grey concrete and steel and glass in the slow raindrip of the morning station” (3), an image not so far removed from “the pavements grey” of Yeats’s “The Lake Isle of Innisfree” (29). What follows, however, in contrast to Yeats’s pastoral dreamscape, is an unflinching look at the realities of subsistence farming in the West of Ireland. The outrage and petulance of the father at his son’s apparent reluctance to approve his hopes to live in Dublin is expressed in the terms of a sullen teenager: “I’d give anything to get out of this dump” (9). References to the father’s regression recur in the story as he takes up the role of the abandoned child in relation to his son, while his relationship with his wife is increasingly one of complete dependence: “He sat there, her huge old child, soaking his feet in water, protesting like a child. ‘It’s scalding, Rose,’ and she laughed back, ‘Go on, don’t be afraid.’ And when she knelt on the floor, her grey hair falling low, and dried the feet that dripped above the lighted water, I was able to go out without being noticed as she opened the bright razor” (10).

12 The son’s reply to the father’s plea to allow him to be part of his life in Dublin is an inadequate cliché that clutches at popularized images of his home place: “‘it’s quiet and beautiful’. The same hollowness came, I was escaping, soothing the conscience as the music did the office” (9). His father’s dream of a life in the city resonates with Aaron Santesso’s reading of nostalgia and the idea that: “we can be ‘nostalgic’ for homes we never had and states we never experienced” (14). Santesso’s expansion of the definition of nostalgia to include the unknown and the imagined is significant as the true feeling of homesickness manifest in “Wheels” is that of the father for a life beyond his reach.

13 McGahern’s work shows a sensitive appreciation of rural landscapes in Ireland but is equally fervent in its commitment to representing the realities of the lives lived there. The father’s speech in the face of his son’s quiet resistance to his plans is an outpouring of anger at the place his son haplessly insists on calling “quiet and beautiful”: “Quiet as a graveyard,” he took up. “And stare at beauty every day and it’ll turn sicker than stray vomit. The barracks shut now, a squad car in its place. Sometimes children come to the door with raffle tickets, that’s all. But there’s plenty of funerals, so busy Mrs McGreevy’s coffin last month came out roped on the roof of the bread van, and the way they talked about her was certain proof if proof was needed that nobody seriously believes in an after-life. They were sure they’d never hear the edge of her tongue again either in hell or heaven or the duck-arsed in- between. I’d give anything to get out,” he said with passion. (9)

14 The old man’s angry stream of consciousness is a riposte to his son’s refusal of responsibility, but is also a reply to the vocabulary of an earlier Irish literary tradition – the work of Synge and Yeats and the Irish Literary Revival, and the “small cabin” and “bee-loud glade” (28) of Yeats’s vision in the pastoral utopia of “The Lake Isle of Innisfree”. According to the imaginative paradigm of the Literary Revival, the West of Ireland came to represent Irishness in its most apparently untouched, native form. In

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 45

the above diatribe, the disconcertingly comic image of the coffin strapped to the bread van and the uncontrolled anger of the old man serve to correct this in ways that are more direct and explicit than the descriptions of the vicissitudes of farm life in Amongst Women. It has, perhaps, more in common with McGahern’s unflinching representation of the brutality of rural life in the West of Ireland in his later novel That They May Face the Rising Sun, in which he depicts the mistreatment of the indentured farm labourers. “Wheels” portrays the realities of rural poverty in similarly uncompromising ways.

15 According to Davis’s definition of nostalgia, it is an inherently conservative response to the and change of life: “It reassures us of past happiness and accomplishment and, since these still remain on deposit, as it were, in the bank of our memory, it simultaneously bestows upon us a certain current worth, however much present circumstances may obscure it or make it suspect” (34). The relationship between the father and son depicted in “Wheels” goes against the grain of this definition as the nostalgic investment on the part of the father is in a place that is as yet unfamiliar to him and, in the case of the son, it is a painful reminder of failed promise: “all the vivid sections of the wheel we watched so slowly turn, impatient for the rich whole that never came but that all the preparations promised” (11).

16 If in “Wheels” the old man’s relationship with his farm is that of an indentured servant, desperate for escape, “A Slip-up” explores a very different, and even opposite dynamic. Davis describes the importance of nostalgia to creating and sustaining narratives of selfhood: If, as I have maintained, nostalgia is a distinctive way, though only one among several ways we have, of relating our past to our present and future, it follows that nostalgia (like long-term memory, like reminiscence, like daydreaming) is deeply implicated in the sense of who we are, what we are about, and (though possibly with much less inner clarity) whither we go. In short, nostalgia is one of the means – or, better, one of the more readily accessible psychological lenses – we employ in the never-ending work of constructing, maintaining, and reconstructing our identities. (31)

17 In some ways, “A Slip-up” speculates beyond the ending of “Wheels” to the life of an elderly Irish man who has left his farm for London. It also illustrates Davis’s point that daydreaming is an effective medium for the expression of nostalgic sentiment as the main character, Michael, loses himself in an alternative world long past. The couple’s address, 37B Ainsworth Road (in Hackney in London’s East End), and Michael’s regular trips to “The Royal” for a pint of Bass, is suggestive of a respectable but modest immigrant existence in London. The careful timetable of the couple’s life, that ferries them from one day to the next, is interrupted by an incident where Michael has a momentary lapse and is inadvertently left behind at the supermarket. Indeed, the local Tesco’s – a place of daily pilgrimage – is mentioned on every page, conveying a sense of the importance of the shopping ritual in the structure of their lives. What his wife, Agnes, doesn’t realize is that, for Michael, their daily routine is blurred with another: with his day-to-day work on the farm they left behind. We learn, near the beginning of the story, that: Every morning since he retired, except when he was down with that winter flu, Michael walked with Agnes to Tesco’s, and it brought him the feeling of long ago when he walked round the lake with his mother, potholes and stones of the lane, the boat shapes at intervals in the long lake wall to allow the carts to pass one another when they met, the oilcloth shopping bag he carried for her in the glow of chattering as he walked in the shelter of her shadow. Now it was Agnes who

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 46

chattered as they walked to Tesco’s, and he’d no longer to listen, any response to her bead of talk had long become nothing but an irritation to her; and so he walked safely in the shelter of those dead days, drawing closer to the farm between the lakes that they had lost. (128-29)

18 The two landscapes – the city of London and home in the West of Ireland – merge, as Michael gives himself up to his homesick fantasy.

19 Michael suffers symptoms of a phenomenon that received much attention from an earlier generation of Irish writers who warned of the half-life that homesickness of this kind is capable of creating. George Moore’s short story “Home Sickness”, in his collection The Untilled Field (1903), depicts a character similarly lifted out of the present by memories of home. He returns to Ireland from New York and is seduced by the Irish countryside, but soon discovers that “home” is the place that is always out of reach. Having returned to his life in New York, he finds, late in life, that the memory of Ireland comes back to haunt him: “The bar room was forgotten and all that concerned it, and the things he saw most clearly were the green hillside, and the bog lake and the rushes about it, and the greater lake in the distance, and behind it the blue lines of wandering hills” (34). If Moore’s work explores the complexities of perpetual displacement, his contemporary George Bernard Shaw is more directly damning of such sentimental attachment to place. John Bull’s Other Island (1904) is particularly suspicious of the sentiment of the “melancholy Kelt” of the English imagination: “the dreaming! the dreaming! the torturing, heartscalding never satisfying dreaming […] An Irishman’s imagination never lets him alone, never convinces him, never satisfies him” (130). Throughout Shaw’s play, this “dreaming” is shown to damage the capacity of the characters to function in real life. In “A Slip-up”, Michael faces a similar dilemma; he steels himself against the city and, as he waits for his wife outside Tesco’s, slightly dazed by the “brands and bright lights” of the supermarket, he makes an imaginary return home as a way of denying his present circumstances. The incongruity of the references to “Tesco’s”, immediately identifiable as a very modern British superbrand, and the reference to the aristocratic “Sir John Cass” of the school where he worked as a caretaker, makes his daily interior journey home all the more poignant as he attempts to retrieve the past through memory: The farm that they lost when they came to London he’d won back almost completely since he retired. He’d been dismayed when he retired as caretaker of the Sir John Cass School to find how much the farm had run down in the years he’d been a school caretaker. Drains were choked. The fields were full of rushes. The garden had gone wild, and the hedges were invading the fields. But he was too old a hand to rush at things. Each day he set himself a single task. The stone wall was his pride, perhaps because it was the beginning. (129)

20 When, one morning, his wife accidentally leaves the supermarket without him, he continues to reclaim the farm in his mind and the fatigue he feels standing alone outside the supermarket becomes the tiredness of a man hungry after a day in the fields. While Michael stands, abandoned like a lost child, clutching his empty shopping bag, his younger, vital self continues the work that gave his life most meaning. McGahern successfully modifies Moore and Shaw’s reading of homesickness in an Irish context. On one level, the old man’s “slip-up” creates tension at home because of the unspoken fear of senility. At the same time, his interior journey home supports his life in the present, a life summed up by trips to the supermarket and bottles of Bass drunk in the same pub at the same time every day. His return to the farm in his mind is a moment of release that reinvigorates the present – it is only when the co-existence of

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 47

his two worlds is troubled by the intrusion of the present upon the past that this equilibrium is disturbed.

21 These stories, in different ways, appeal very directly to the “scalded memory” of Eavan Boland’s poem. The connection to home, reliant as it is on an attachment to the land, is of central interest in these texts. They explore respectively the longing for escape and return that is a perennial anxiety in McGahern’s work. This dynamic has a cyclical structure in Amongst Women in the characters’ escape from but inevitable retreat to the home place and the self-contained family unit. “Wheels” and “A Slip-up” dramatize the two most crucial moments in this cycle, as the first engages with the paradigm of exile so powerfully associated with the Irish literary tradition, and the second envisions the loss of the land as a state of bereavement, a moment of finality from which return is only possible through imaginary reconnection.

BIBLIOGRAPHIE

Bernard Shaw, George. John Bull’s Other Island. 1904. Ed. John P. Harrington. Modern Irish Drama. London: Norton, 1991. 119-203.

Boland, Eavan. “Mise Eire”. Eavan Boland: Collected Poems. Manchester: Carcanet, 1995. 102-03.

Davis, Fred. Yearning for Yesterday: A Sociology of Nostalgia. New York: Macmillan, 1979.

Joyce, James. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Ed. Seamus Deane. Harmondsworth: Penguin, 1992.

McGahern, John. Amongst Women. London: Faber and Faber, 1990.

---. John McGahern: The Collected Stories. 1992. London: Faber and Faber, 1993.

Moore, George. “Home Sickness”. The Untilled Field. 1903. Gloucester: Alan Sutton, 1990. 23-34.

Santesso, Aaron. A Careful Longing: The Poetics and Problems of Nostalgia. Newark: University of Delaware Press, 2006.

Yeats, W.B. “The Lake Isle of Innisfree”. W.B. Yeats: Selected Poems. Ed. Timothy Webb. Harmondsworth: Penguin, 1991. 28-29.

RÉSUMÉS

This article focuses on two stories by John McGahern, “Wheels” and “A Slip-up”, and investigates how they relate to the representation of home and place in McGahern’s novel Amongst Women (1990). It explores how the stories take up some of the most pressing concerns in Amongst Women in the way that they productively complicate the powerful connection with the land so vividly rendered in McGahern’s work

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 48

AUTEURS

ELLEN MCWILLIAMS Ellen McWilliams is Senior Lecturer in the School of English and Creative Studies at Bath Spa University. She has research interests in Irish literature and contemporary women’s fiction.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 49

Love and solitary enjoyment in "my love, my umbrella": some of John McGahern's uses of Dubliners

Pascal Bataillard

“Reading McGahern Abandon me to despair’s surprise: To the open endings of my days.” Paul Durcan, Cries of an Irish Caveman, 35.

1 Critics have often remarked on the affinities in method that exist between James Joyce and John McGahern. Denis Sampson, for instance, observes that experiments with fictional form in the wake of Dubliners are “the growing tips of McGahern’s art in that first decade of his career” (Sampson 89). This is precisely the period when Nightlines, his first collection of short stories – which includes “My Love, My Umbrella” – was published. I wish, however, to explore this seemingly well-established genealogy, so as to go beyond certain obvious thematic or structural resemblances by questioning, or queering, or ‘re-dubling,’ the use of Dubliners as performed by McGahern.

2 To do so, I will focus on “My Love, My Umbrella.” This story will be considered less as the narrative of “the failure of the love affair” (Dubois §5) than as the realization by the narrator-protagonist that he succeeded all too well in protecting himself from the possibility of love, of opening up to the other as well as to himself. The umbrella is here instrumental, both on the diegetic level – as the spring of the narrator’s triumph and fall, the symbol of a glorious phallic assumption and the witness of a pitiful detumescence forecast by the inherent arrogance of the preceding stance – and on the interpretative level, producing conflicting and ambivalent meanings that the reader is called to enjoy with a degree of perplexity as well as perversity (the mockery of a phallic symbol, a regressive womb, a fetish, a dangerous supplement, a prosthetic sex toy…).

3 Studying the question of love in John McGahern’s fiction would by far exceed the scope of an article. It would be very tempting to try to find an evolution from the early and middle works reputed to stage frustration, violence and failure (with the patriarchal

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 50

figures looming large over The Barracks and Amongst Women that have inspired so much of the critical work on this author), to the more sedate, reconciled tone of the late writings (That They May Face the Rising Sun now depicting domestic happiness and complicity despite the knowledge of the ‘vanity of it all’). Although very neat and convenient, this vision would be reductive, missing the presence of a polarity present in McGahern’s fiction as early as in The Barracks, where Elizabeth discreetly embodies a totally different conception and incarnation of love, not to say a mode of what, since Lacan, has been called feminine jouissance (S.XX). Conversely, patriarchal violence and a predatory vision of women are still present in That They May Face the Rising Sun in the guise of John Quinn, most of the time acting in plain, deliberate abjection.

4 Again, it would be somewhat simplistic to believe that this polarity coincides exactly with gender differences. As exemplified in many stories, women can be shown to act just as ruthlessly as men. Towards the close of “The Stoat,” an almost allegorical tale in this respect, maybe deceivingly so, the narrator’s father is likened to the rabbit previously hunted down by the stoat on a golf course: As if all the irons were suddenly being truly struck and were flowing from all directions to the heart of the green, I saw that my father had started to run like the poor rabbit. He would have been better off if he could have tried to understand something, even though it would get him off nothing (CS 156-57).

5 Having underlined some of the inherent difficulties of this work, I will now try to examine the mechanics of the power struggle at play in “My Love, My Umbrella” and the way in which violence is hinged to a degree of perversity, if not perversion. The opening sentence delineates the contours of the improbable ménage à trois, defining the habitus that made it possible: It was the rain, the constant weather of this city, made my love inseparable from the umbrella, a black umbrella, white stitching on the seams of the imitation leather over the handle, the metal point bent where it was caught in Mooney’s grating as we raced for the last bus out of Abbey Street (CS 65).

6 In other words, the presence of the umbrella seems naturally justified by the rain, offering the couple the modern, urban counterpart of the bough of lovers of old. Its pragmatic usage, the protection offered against the rain, accounts for its otherwise incongruous company during sexual intercourse, made constantly manifest, literally mediating all the more or less assured moves of the male protagonist and similarly punctuating those of the young woman: We moved under the umbrella out of the street light, fumbling for certain footing between the tree roots. Will you hold the umbrella? She took the imitation leather with the white stitching in her hands (CS 67-68).

7 It is as if the umbrella had created a common space or, rather, a micro-utopia, a place and time that are nowhere else to be shared, a time freed from history and memory, a time of pure repetition and enjoyment: We went to cinemas or sat in pubs, it was the course of our love, and as it always rained we made love under the umbrella beneath the same trees in the same way. They say the continuance of sexuality is due to the penis having no memory, and mine each evening spilt its seed into the mud and decomposing leaves as if it was always for the first time (CS 68).

8 However, this timeless bliss is ruptured by the telling of stories, which seem to dwell in the protagonists’ mind once they have been articulated, generating mixed feelings or

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 51

downright resentment, introducing or maybe just revealing a division between the lovers that the umbrella had so far contributed to conceal: Sometimes we told each other stories. I thought one of the stories she told me very cruel, but I did not tell her (CS 68).

9 It should be noted that the allusion to the stories they tell each other is made immediately after the mention of semen dropping in humus, which, in the Aristotelian phrase revived by Roland Barthes, is a particularly clear case of the “post hoc ergo propter hoc fallacy” (McQuillan 326). The reader is made to sense that ‘story time’ is going to disturb the lovers’ blissful ignorance of each other. What is more, it is exactly at the same moment that James Joyce’s words to Grant Richards, his publisher for Dubliners,are echoed: I think people might be willing to pay for the special odour of corruption which, I hope, floats over my stories (15 October 1905, SL 79) [emphasis mine]. It is not my fault that the odour of ashpits and old weeds and offal hangs round my stories. I seriously believe that you will retard the course of civilisation in Ireland by preventing the Irish people from having one good look at themselves in my nicely polished looking-glass (23 June 1906, SL 89-90) [emphasis mine].

10 This echo is both very discreet, as if muffled by “the mud and decomposing leaves,” and quite distinct, that is, once the two texts have been brought together.1 It is remarkable also that the same epithets used by Joyce to describe the atmosphere of his prose and times should be applied by historians to the period following World War II. For instance, Joseph Lee speaks of “the fetid atmosphere of the forties and fifties” (Lee 384) while Declan Kiberd describes Ireland in those years as a “Quaking Sod” (551-61). For Siobhán Holland, this simply characterises John McGahern's fiction: [It] focuses on rural Ireland in the middle of the twentieth century and captures the torpor with which that period is popularly associated (Holland 186).

11 Joyce and McGahern can be called realists in that they force their readers to view something unpleasant about themselves, a reality that is obfuscated in and by their times with their willing participation. One of those realities concerns childhood and its “forbidden games,” to use René Clément’s famous film title. This is where the first story told by one of the lovers comes in, the one found “cruel” by the narrator. As a girl, she teased a neighbour until he lost his mind: As she grew, feeling the power of her body, she began to provoke him, until one evening on her way to the well through his fields, where he was pruning a whitethorn hedge with a billhook, she lay in the soft grass and showed him so much of her body beneath her clothes that he dropped the billhook and seized her. She struggled loose and shouted as she ran, ‘I’ll tell my Daddy, you pig’ (CS 69).

12 The man, named Pat Moran, is put to such shame that, possibly drawing the wrong but unquestioned (and, in this sense, Mora/onic) conclusions, he “soon afterwards sold his farm and went to England though he’d never known any other life but that of a small farmer” (CS 69), dissolving – as we may guess from the reading of “Hearts of Oak and Bellies of Brass” – into the perfect anonymity of being just another ‘Paddy.’2 It is thus no exaggeration to suggest that the budding girl effectively put him to death – like Salome, perversely exhibiting the head, not of John the Baptist but of Moran, on a silver platter by retelling the story with unabashed complacency and unmitigated pleasure: She’d grown excited in the telling and asked me what I thought of the story. I said that I thought life was often that way (CS 69).

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 52

13 Her story should not be taken as just proleptic of the way she will later exercise her power over the narrator. Apparently unimpressed by the clear signs of her potential sovereignty which the latter has been left to glimpse into, the young male misses the point of her “scrupulous meanness,” as Joyce says (SL 83), reluctant to admit there is any ‘originality’ in her tale. It is, nevertheless, difficult to decide whether he is simply endorsing Oscar Wilde’s words, that “life imitates art” (when, asked his opinion of the story, he argues, that “life was often that way,” CS 89), or whether, unaware of it, he is simply signing his own death warrant, ironically playing the part of the martyr- prophet. We should, however, envisage another reading: the male protagonist fails to read all these signs because it is just inconceivable for him to lose his monopoly of perverse experiments, not to be the only one introducing that type of initiative. If the reader could be inclined to think he is just a victim, he or she is made to think better of it when presented with the narrator’s own tale. Indeed, his own story, falsely ‘impersonal,’ betrays, so to speak, what lies on the other side of the protective umbrella: She then asked me if I had any stories in my life. I said I did, but there was one story that I read in the evening paper that interested me most, since it had indirectly got to do with us (CS 69).

14 The story appears almost surreal, as odd as the umbrella – standing erect in all its matter-of-factness between the two lovers – as if partaking of the strange beauty that Lautréamont saw in “the chance meeting on a dissecting-table of a sewing-machine and an umbrella” (Lautréamont 256). It is about highly respectable men who suddenly jump at each other’s throats and inflict severe wounds upon one another with their umbrellas. They are brought to court where the judgement borders on casuistry: The question before the judge: was it a case of common assault or, much more serious, assault with dangerous weapon with intent to wound? In view of the extent of the injuries inflicted it had not been an easy decision, but eventually he found for common assault, since he didn’t want the thousands of peaceable citizens who used their umbrellas properly to feel that when they travelled to and from work they were carrying dangerous weapons (CS 69).

15 The sentence issued by the judge is meant to reinstate umbrellas into their normal function (a gesture both normative and normalising), as if indeed they had to be returned to their emblematic function, indispensable to define a respectable citizen. In exactly the same way as he has diverted the sexual act from the reproductive ends sanctioned by society, the narrator has been able to put his umbrella to a totally different, even deviant, use. This has been possible as long as it was raining – the permanence of the rain providing the ideal alibi, plausible enough in Dublin it is true, but so stretched that it ultimately creates a dreamlike, surreal atmosphere. At this point, we have to acknowledge that everything is still open, that “all sorts of impossible things” can still happen. Although his lover resents the story, the possibility of love- making remains, both in the carnal sense and in the sense of bringing love into their relation: In the rain we made love again, she the more fierce [emphasis mine], and after the seed spilled she said, ‘Wait,’ and moving on a dying penis, under the unsteady umbrella in her hands, she trembled towards an inarticulate cry of pleasure (CS 70).

16 It is quite manifest that, up to this moment, the woman’s desire is still whole and raw. The umbrella is more than ever the pivotal point of her sexual pleasure. What destroys it all is her dissatisfaction with the narrator’s words, his avowed motives for marriage.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 53

His question about the relevance of marriage is brought about by his sense of “habit” (“we had so fallen into the habit of each other”) so that his question sounds terribly lame: ‘Would you think we should ever get married?’ ‘Kiss me.’ She leaned across the steel between us. ‘Do you think we should?’ I repeated. ‘What would it mean to you?’ she asked. What I had were longings or fears rather than any meanings (CS 70).

17 The young woman clearly gives the narrator a possibility to remain on the equivocal level of the flesh but he just prefers to repeat his question. Repetition does not necessarily herald the infamous ‘death drive’ but it is difficult not to see the question about “meaning” as the direct interpretation of his reiteration, likely to trigger off a number of interrogations – ‘what do you mean with this question about marriage?’, ‘what is on your mind?’, ‘are you not, like all other men, “all palaver and what [you] can get out of [us]?”’ (D 178), to use Lily’s words in “The Dead,” in response to Gabriel trying to be nice while actually being patronising. For there are here other unpleasant truths or realities – some of which may be quite obvious by now, some infinitely less so – that have fuelled agony columns in popular magazines or ‘high-brow’ essays before or ever since the publication of Nightlines. Love is not just about being ‘nice,’ nor just about having pleasure or not getting enough, or, to speak like Lacan, “there is no sexual ratio” (S.XX)…. Unfortunately, Lacan’s words have too often been congealed into a negative mantra, taken to spell out the absolute exclusion of any possibility for lovers to ever connect but, and yet, as Joan Copjec points out: [Lacan] fully acknowledges that sexual encounters happen, that the drive, working blind, without guide or goal, does occasionally stumble on a satisfying object. And though jouissance may be a solitary business in the sense that one only ever experiences one’s own jouissance, this does not mean that this experience is not made available through the subject’s relation to another. Erotic love does exist (Copjec 71).

18 The narrator is ultimately punished for no other reason than that his words – his ready-made discourses and fantasies about men and women, his “longings and fears” – constitute an unbearable anti-climax or counterpart for the unorthodox love-making he has induced. The narrator’s evasive answer to her question, following his lame move towards a certain form of normalisation, does not answer for their desire and certainly precludes any form of love from then on. Seen from the woman’s perspective, the fragile scene or screen of their love-making has been punctured beyond repair and all its efficacy seems to have dissolved and vanished.

19 Before analysing the ending of the story and the male viewpoint, I would like to return to the ruling of the judge mentioned in the narrator’s moral tale. His decision is meant above all to defend the existing order – here prevalent views concerning the destination of common objects – that is to say, ideology in its purest form. This interpretation gains even more consistency if we compare the nature of this sentence with another case narrated in Dubliners. In “A Painful Case,” a court has to investigate into the death of Mrs Sinico years after Mr James Duffy had put an end to their relation because Mrs Sinico had perceived his meaning, however much “he thought that in her eyes he would ascend to an angelical stature” (D 107). Indeed, a far more competent reader of Nietzsche than Duffy, whose bookshelves accommodate The Gay Science and Thus Spake Zarathustra, Mrs Sinico does not fail to read Duffy’s theories in direct relation to his symptom, applying Nietzsche to the letter of Duffy’s desire:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 54

The unconscious disguise of physiological needs under the cloaks of the objective, ideal, purely spiritual goes frighteningly far – and I have asked myself often enough whether, on a grand scale, philosophy has been no more than an interpretation of the body and a misunderstanding of the body (Nietzsche 5)3

20 Mrs Sinico could then be seen as the true midwife of Duffy ‘the philosopher,’ helping him to be born to his desiring body. The truth – that his body is not just a carnal envelope but the message itself – is yet too shocking, too scandalous for Duffy to receive. Ironically enough, this is precisely the status of an angel – who is both message and messenger – to which he aspires: The end of theses discourses was that one night during which she had shown every sign of unusual excitement, Mrs Sinico caught up his hand passionately and pressed it to her cheek. Mr Duffy was very much surprised. Her interpretation of his words disillusioned him (D 107).

21 The parallel between Mrs Sinico and the female character of “My Love, My Umbrella” is striking in that they both administer a painful truth to the male characters, which is no more than the answer that their verbal and physical questioning is begging for.

22 It is now time to examine the male perspective towards the close of each short story, first in “A Painful Case” and then in “My Love, My Umbrella.” As regards James Duffy, it is only several years after he brutally dismissed Mrs Sinico that he incidentally reads about her death in the newspaper. He does so through the detailed account of the hearing that follows what no one wishes to call ‘suicide.’ The court examination of the case goes to grotesque convolutions, reflecting the underlying insistence to exonerate everyone of any kind of responsibility. For instance, it could seem to be enough to say and write that the “intemperate” woman’s death “had been probably due to shock and sudden failure of the heart’s action” (D 110). However, something in this ‘tragic’ death threatens to accuse each and everyone. Through its construction, the whole newspaper article strives to duplicate the hearing – pretending to be totally transparent, a pure mimesis of a question and answers game conducted impersonally – and makes the verdict even more final by ending with its very words: “No blame attached to anyone” (D 111).

23 More than anyone else, James Duffy is eager to read about his own innocence so as to prove its case. He even tries to inflict the “second death” Lacan discusses apropos Sophocles’ Antigone (S.VII 315-29) on the memory of Mrs Sinico, utterly denying her very right to have ever existed: Just God, what an end! Evidently she had been unfit to live, without any strength of purpose, an easy prey to habits, one of the wrecks on which civilisation had been reared. But that she could have sunk so low! Was it possible he had deceived himself so utterly about her? He remembered her outburst of that night [when she had caught his hand and brought about Duffy’s “disillusionment”] and interpreted it in a harsher sense than he had ever done. He had no difficulty in approving of the course he had taken (D 111-12).

24 Later in the tale it seems that Duffy is finally caught up by Mrs Sinico and becomes guilt-ridden, her death calling for a strong revision of his body of doctrines, as well as for a subjective shift. His interpretive stance, however, comes out undefeated. The last words of the story (“He felt he was alone,” D 114) underline the fact that he has resumed his familiar attitude, that of the solitary man excluded from “life’s feast”

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 55

(D 113) but really feasting on this sense of absolute alienation and blissful feeling of being the exception.

25 In “My Love, My Umbrella,” the narrator’s attitude is strikingly similar. While the rift is clearly opening, the narrator first enjoys a feeling of control, deciding himself that time is ripe for the break-up: “I thought maliciously, and decided to break free from her. Summer was coming and the world full of possibilities” (CS 71). At this point, the umbrella seems to play the part of a “transitional object,” in Winnicott’s well-known words, first concealing the loss, as the narrator even feels “clownishly elated” (CS 71), but then turning into a painful reminder of her absence. After a period during which the sense of loss seems to be insuperable, the narrator’s wounds heal, stitched up as they are in a way reminiscent of the handle of the umbrella. Nothing is more secure than the previous beliefs to which he can now safely return, “hardened about the growing absurdity of a man standing under an umbrella” (CS 74), no power can equal the to persist in his obtuse symptom, the wish to restore “his majesty the self:” …. And I gripped the black umbrella with an almost fierce determination to be as I was before, unknowingly happy under the trees, and the umbrella, in the wet evenings that are the normal weather of this city (CS 74).

26 It remains that in spite of the apparent regression to his previous state, the words of the narrator are infected with the presence of his lost love – lost though never actual–, with all the ambivalence language is capable of, affirming wholeness and challenging it at the same time, manifesting loss as well as denying it. It is the ambivalence of language which contests the inertia of the symptom and courts desire into love, or a song of love when love is lost, which, momentarily at least, pulls the subject away from his or her solitary enjoyment. We also should note a major difference between the young Joyce and the young McGahern. Joyce’s irony towards Duffy ironically mirrors his character’s sense of aloofness and it will take him the writing of “The Dead” to be able to relinquish the old garb of the “high priest of imagination.” On the other hand, the limitations inherent in the protagonists of “My Love, My Umbrella” do not constrict McGahern’s writing, as if Spinoza’s motto, non ridere, had gone without saying into his poetics.

BIBLIOGRAPHIE

Copjec, Joan, Imagine There's No Woman: Ethics and Sublimation, MIT Press, 2004.

Dubois, Dominique, “Incommunicability and Alienation in John McGahern’s “My Love, My Umbrella”: an Analysis of the Discursive Strategies,” Journal of the Short Story in English, 34, Spring 2000. Consulted Online: http://jsse.revues.org/index465.html. Connection on 04 March 2009.

Durcan, Paul, Cries of an Irish Caveman, London: Harvill Press, 2001.

Holland, Siobhán, “Marvellous Fathers in the Fiction of John McGahern,” Yearbook of English Studies 35, Jan. 2005, 186-198.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 56

Joyce, James, (1914), Dubliners, London: Penguin, 2000 [D].

---. Selected Letters, ed. Richard Ellmann, London: Faber and Faber, 1975 [SL].

Kiberd, Declan, Inventing Ireland. The Literature of the Modern Nation, London: Jonathan Cape, 1995.

Lacan, Jacques, Séminaire VII. L’éthique de la psychanalyse, Paris: Seuil, 1986 [S.VII].

---. Séminaire XX. Encore, Paris: Seuil, 1975 [S.XX].

Lavin, Mary, Happiness, and Other Stories, London, Constable, 1969.

Lautréamont, Œuvres Complètes, ed. Guy Levis Mano, illustrated by Victor Brauner, Oscar Dominguez, Max Ernst, Espinoza, René Magritte, André Masson, Joan Miró, Matta Echaunen, Paalen, Man Ray, Seligmann and Tanguy, introduction by André Breton, Editions GLM, Paris, 1938.

Lee, Joseph, Ireland 1912-1985: Politics and Society, Cambridge University Press, 1989.

McGahern, John, The Barracks, London: Faber and Faber, 1963.

---. “Dubliners,” The Canadian Journal of Irish Studies, 17:1, July 1991, 31-37.

---. The Collected Stories, London : Faber and Faber, 1992 [CS].

---. That They May Face the Rising Sun, London : Faber and Faber, 2002.

---. Memoir, London : Faber and Faber, 2005.

McQuillan, Martin, The Narrative Reader, London: Routledge, 2000.

Nietzsche, Friedrich Wilhelm, The Gay Science: with a prelude in German rhymes and an appendix of songs (1882), Translated by Josefine Nauckhoff, Adrian Del Caro, Cambridge University Press, 2001.

Sampson Dennis, Outstaring Nature’s Eye The Fiction of John McGahern, Washington D.C.: The Catholic University Press of America, 1993.

Thurston, Luke, Re-inventing the Symptom: Essays on the Final Lacan, New York: Other Press, 2002.

RÉSUMÉS

Critics have often remarked on the affinities in method that exist between James Joyce and John McGahern. It is necessary, however, to explore this seemingly well-established genealogy, to go beyond certain obvious thematic or structural resemblances by questioning, or queering, or ‘re- dubling,’ the use of Dubliners performed by McGahern. This is what a close reading of “My Love, My Umbrella,” in relation to “A Painful Case,” is meant to produce. On the theoretical level, it relies in particular on the concept of sinthome, coined by Lacan in his groundbreaking seminar devoted to Joyce.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 57

AUTEURS

PASCAL BATAILLARD Pascal Bataillard is Maître de conférences (Associate Professor) of contemporary British and Irish literature at Université Lumière-Lyon 2, France. He is the author of articles on James Joyce but also on such diverse authors as John McGahern, Raymond Carver, and Ann Radcliffe. He was the co-editor of a collection of essays (Dubliners, James Joyce. The Dead, John Huston, ed. Pascal Bataillard and Dominique Sipière, Paris, Ellipses, 2000) and a member of the team supervised by Jacques Aubert who produced a new translation of Ulysses into French. His current projects are provisionally entitled Joyce’s Ethicacy and Tinker-ing with Irish Tradition. Joyce, Beckett, & Co.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 58

"Fellows like yourself": fathers in John McGahern's short stories"

Michael L. Storey

1 The publication of John McGahern’s memoir, All Will Be Well, in 2005, the year before the writer’s death, confirmed what many readers had long suspected: the tyrannical, moody, abusive father figure that dominates the novels and short stories is modeled closely on the author’s own father, Frank McGahern. Reegan in The Barracks, Mahoney in The Dark, Sergeant Moran in The Leavetaking, Michael Moran in Amongst Women, as well as the fathers in such stories as “Wheels,” “The Key,” “The Stoat,” “Gold Watch,” and “Sierra Leone,” are all portraits of McGahern’s father. Many of the outward details of the father figures, such as their occupations as police sergeants or farmers and their status as widowers or their remarriage after the death of their first wives, have, of course, been recognized by readers as those of McGahern’s own father. But the memoir now reveals in elaborate detail that the often detestable behavior of the fictional fathers, and the attendant emotional and psychological traits, including the most repugnant, were, in fact, those of Frank McGahern.

2 Commentators have also, of course, found similarities between the fictional lives of McGahern’s young protagonists and his own life: his upbringing in rural Ireland; the death of his beloved mother; his interest, for her sake, in the priesthood; his work as a teacher and dismissal from his school position; his departure for England; and so. These correspondences between the author and his characters have led critics to refer to McGahern’s fiction as “semi-autobiographical.” But, having no substantial evidence to do so, critics have refrained from attributing the bullying, abusive behavior of the father figures to Frank McGahern.1 Now it is possible to do that and — more importantly — to explore more deeply the significance of the father figure in McGahern’s fiction. The following study shows just how closely the fictional fathers in the short stories are modeled on McGahern’s father, and it attempts to explain McGahern’s obsession with the father figure in these stories.

3 Factual, public details of the elder McGahern’s life recurrently woven by the author into the fictional lives of the father figures in his novels and stories include his father’s involvement as a young man in the War of Independence; his career as a police

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 59

sergeant in the Garda Siochana and his life in the police barracks at Cootehall, Co. Roscommon; his occasional, brief visits home to see the family and the occasional overnight stays and summer holidays spent by the children in the barracks; the death of his first wife, followed by the children’s move to the barracks; his second marriage; and, following retirement from the Garda, his second career as a small farmer. Most of the father figures in his fiction share several of these biographical details. Reegan in The Barracks, Moran in The Leavetaking, and the fathers in “The Key” and “Oldfashioned” are police sergeants, while Mahoneyin The Dark, Michael Moran in Amongst Women, and the fathers in “Wheels,” “Gold Watch,” and “Sierra Leone” are all small farmers. Reegan, Sergeant Moran, and Michael Morantook part in the War of Independence, as did the fathers in “Korea” and “Oldfashioned.” Mahoney, Sergeant Moran, and the fathers in “Coming into His Kingdom,” “The Key,” and “The Stoat” are widowers, while Reegan, Michael Moran and the fathers in “Wheels,” “Gold Watch,” and “Sierra Leone” all have remarried after the death of their first wives. The persistence with which McGahern assigns these public details of his own father to his fictional fathers strongly suggests that the personal — emotional and psychological —traits that he attributes to these characters are drawn from his own father as well.

4 Indeed, the father figures possess such similar and complementary personal traits that they all seem to be the same character, or at the very least different portraits of the same character. Collectively, they portray a father who is domineering, mean-spirited, moody, embittered, peevish, suspicious, calculating, secretive, self-pitying, and verbally, physically and sexually abusive. These fictional fathers also demand love and respect from their children (or son) and wives and are hurt when they do not receive it. All of these traits, as we will see, are revealed in the memoir as belonging to Frank McGahern.

5 In addition to the four novels mentioned in the opening paragraph, eight of the thirty- four stories portray father figures that closely resemble, in behavior and personality, McGahern’s own father.2 A reading of the memoir, All Will Be Well, shows that in writing these stories McGahern not only represented the outward details of occupation, marital status, living arrangements, and the like, of his father, but that he often recreated specific events and incidents from his father’s life that illustrate his personality in all of its complexity — and loathsomeness.

6 Two of The Collected Stories3— “The Stoat” and “The Key” — illustrate the great extent to which McGahern borrowed incidents from his father’s life. Both stories are taken nearly whole cloth from incidents in Frank McGahern’s life, and both represent closely the character of the elder McGahern. “The Stoat” recreates an incident in which McGahern’s father attempted to remarry, though it changes a few details, combines and rearranges material and then frames the story with an apparently fictional incident. The story captures well both his father’s cold calculation in his dealings with others and his fear of losing control.

7 In the story, the father (curiously, a schoolteacher, not a police sergeant or farmer) has decided to remarry but seeks approval from his son, the narrator. The request for approval seems calculated to draw the young man, now living away from home, back into his father’s life. The son has no objections to his remarrying, telling the father, “Mother is dead. You should do exactly as you want to.”4 So the father advertises in the paper: “Teacher, fifty-two. Seeks companionship. View marriage” (CS 154, italics in text). From a pile of responses, the father selects one from a Miss McCabe, “[a] schoolteacher

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 60

in her forties. . . . small and frail and nervous” (CS 155). After several months of courtship, and with the intention of becoming engaged to her, he asks the son to go with him on holiday to Strandhill to meet Miss McCabe. The son likes her and gives his approval, but the father becomes concerned that Miss McCabe might not have “her feet on the ground” and, when he learns that overnight she has suffered a mild heart attack, he decides to “[c]lear out” (CS 156). Ashamed for his father, the son remains at Strandhill, despite the risk of running into Miss McCabe and having to explain his father’s sudden departure. At the end of the story, the son’s thoughts return to the episode that opens the story. Playing golf, he had come upon a gruesome scene: a stoat had caught a rabbit and was drinking blood from a wound behind its ear but was scared off by the narrator’s approach. He brought the dead rabbit back to his father, but after briefly considering it they rejected the idea of serving it to Miss McCabe for dinner5 He now thinks, “I saw that my father had started to run like the poor rabbit” (CS 156). The rabbit-stoat relationship seems to be an ironic analogy for that of the father and Miss McCabe, with the father beginning as the hunter (stoat) but ultimately becoming the hunted (rabbit).6

8 In his memoir McGahern reports that, after the death of his mother his father advertised for a woman: “Young widower, Garda Sergeant, with young family, seek...”7He notes, however, that the ads were placed as much for a maid as for a wife, and, although his father received many responses, none proved suitable. Later in the memoir McGahern recalls that his father continued to look for a wife (no more ads are mentioned) and came very close to marrying “a Miss McCabe, a small, gentle woman, a principal of a school . . . probably in her early fifties.” After a period of courtship, the father took the children (including John, who was 15 at the time) on their annual holiday to a bungalow at Strandhill, where Miss McCabe was staying at a hotel. As in the story, the father planned to become “engaged at the end of the holiday,” though there is no mention of his requesting his son’s approval.8 One morning he got “a message that Miss McCabe had a ‘turn’ in the seaweed salt baths that morning” and was being attended by a doctor. He “assumed that the turn was a heart attack.” McGahern then writes: “The effect was startling. Within an hour he had gathered up the pots and pans we’d brought, written a letter to Miss McCabe, and packed the whole family except myself into the small blue Ford. I was left behind to deliver the letter to the hotel . . . and travel home on the next day’s bus” (AW 192-93).

9 A comparison of the story with the account in the memoir shows that, in addition to adding the apparently fictional account of the stoat and the rabbit, McGahern made a few changes in writing the story. Minor changes include Miss McCabe’s age and occupation (though obviously not her name!) and the father’s occupation. More significant changes are that, in the story, the father does not write a letter to Miss McCabe, and the son, older than McGahern was at the time, decides on his own to stay behind at Strandhill. Furthermore and perhaps of most interest, McGahern leaves out of the story a scene, recounted in the memoir, in which he delivered his father’s letter to Miss McCabe. He writes that he took the letter up to her hotel room and stayed while she read it. The two of them then had a sympathetic exchange in which the boy told her that he was sorry to bring the news of his father’s departure and that the children had hoped that she would marry their father. She, in turn, gave him a pound note to spend on himself, which he did by buying “a of comics, ice-creams and chocolate éclairs.” These pleasures did little, however, to lessen his “strange, uncomfortable feeling” that he eventually came to recognize “as both unease and shame” (AW 193)—

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 61

emotions that are felt by the narrator of the story as well. McGahern’s characterization in the memoir of his father’s recurring attempts to remarry as “both sad and funny” (AW 192) is captured well in the story, as is the characterization of his father as both calculating hunter and pursued victim — both stoat and rabbit.

10 The plot of “The Key” (originally entitled “Bomb Box” in Nightlines, 1970) also hews closely to its real-life incident as McGahern describes it in the memoir. Both story and memoir demonstrate the father’s proclivity toward self-pity and hypochondria, accompanied by peevishness, as well as his manipulation of his son’s feelings. In All Will Be Well McGahern says that his father took to his barracks bed shortly after the aborted love affair, perhaps “not to be outdone by Miss McCabe.” Ever the hypochondriac and often filled with self-pity, his father routinely read medical books and stocked the press with various medications and medical instruments. And he often retreated to his bed in belief that he had some kind of ailment—“named [or] unnamed.” This time, McGahern writes, he appeared to be much worse: “His voice was weaker except when he forgot himself in irritation or anger. His movements were limping and slow when he rose, and I had to help him the few times he needed to come down the stairs [of the barracks] and climb back up” (AW 194).

11 The doctor came to see him every day, and the other guards became worried about his health. The elder McGahern told his son that he probably would not survive the illness and showed him a metal box that contained money for the funeral expenses, bank accounts, bonds, insurance policies, his will, and instructions for burial and other matters. One package in the box “contained mementoes and things of sentimental value that might be of interest as [the children] got older — [their] mother’s rings and jewellery, medals and certificates, old photos, old letters.” He told John that the children would have to leave the barracks after his death, and he instructed his son to purchase a small farm and house — specifically Paddy Mullaney’s, which “was going cheap.” McGahern says that he “begged [his father] not to die,” but his father “counselled [him] gently,” telling him that “we can control neither the day nor the hour” and that he would be joining the children’s mother and “that the two of them would watch over [the children] and pray for [them] together” (AW 195-196). He then gave John a key to the metal box.

12 A little later his father left for the hospital for a more thorough diagnosis, but he was back in a week, having been found to be “in perfect health.” A couple of days later, he resumed his barracks routine in his usual peevish and bullying manner. McGahern writes that he did not know what to do with the key to the metal box, so he “left it on a small table by his [father’s] side of the bed, and was relieved when next [he] looked to see that it had disappeared. Not a word was said” (AW 197).

13 “The Key” stays true to the narrative line and most of the details of the incident as described in the memoir. The fictional father, a police sergeant, imagines that he has an illness, as McGahern’s father does, after poring over a medical book. Eventually believing that the illness is terminal, he takes to his bed and calls his son to his side. As in the real incident, the father shows his son a metal box that contains money, a will, deeds, and other important papers, and he instructs him to purchase a small farm from Paddy Mullaney. He then gives the son a key to the box. A conversation ensues between father and son, similar to the one described in the memoir, in which the son begs his father not to die. The father, having elicited what he takes to be an expression of his son’s love for him, consoles the son, saying, “we can’t control our days, we can only

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 62

pray” (CS 52). The doctor, who has regularly visited the Sergeant in the barracks and is rather puzzled by the case, agrees to send him to a hospital for a specialist’s opinion. Within the week the Sergeant is back in the barracks, apparently having been diagnosed as healthy. But rather than being elated, or even relieved by the news, he seems almost disappointed and resumes his routines in his usual peevish manner, without a word about the diagnosis to his family or the other guards. Unable to bring himself to give the key back to his father, the son attempts to throw it into the river — perhaps the one significant change in the story — but it lands short of the river, falling instead into the sedge and nettles. In the characterization of the Sergeant, the story captures well the elder McGahern’s self-pity, hypochondria, and manipulation of his son’s feelings. In the memoir, McGahern says he later realized that his father, in imagining his terminal illness, was “indulg[ing] his fantasy” and must have known that his son, being only “fifteen years of age and legally a minor,” would not have been permitted to conduct the transactions his father instructed him to carry out (AW 196).

14 At the other end of the spectrum from these two stories that extensively recreate specific incidents from the elder McGahern’s life are stories with narratives that rely less on large incidents from Frank McGahern’s life and more on imagined incidents and scenes that, nevertheless, incorporate aspects of his behavior and personality. McGahern, for example, does not relate in the memoir having an experience similar to the one experienced by Stevie, the adolescent protagonist of “Coming into his Kingdom,” that results in Stevie’s learning about the sexual facts of life. But Stevie’s subsequent, vague realization that his father’s nightly fondling of him is a form of sexual abuse does have an analogue in the memoir. Stevie, whose mother is dead, thinks: The whole world was changed, a covering torn away; he’d never be able to see anything the same again. His father had slept with his mother and done that to her, the same father that slept with him now in the big bed with the broken brass bells and rubbed his belly at night, saying, “That’s what’s good for you, Stevie. Isn’t that what you like, Stevie?” ever since it happened the first night, the slow labouring voice explaining how the rubbing eased wind and relaxed you and let you sleep. (CS 21)

15 In the memoir McGahern, using some of the same phrasing, describes similar abusive behavior by his father, though he is far more explicit about his father’s motives. After his mother died, his father slept with him: When my father came late to bed and enquired as he took off his clothes if I was awake, I nearly always feigned sleep. He never interfered with me in an obviously sexual way, but he frequently massaged my belly and thighs. As in all other things connected with the family, he asserted that he was doing this for my good: it relaxed taut muscles, eased wind and helped bring on sleep. In these years, despite my increasing doctrinal knowledge of what was sinful, I had only the vaguest knowledge of sex or sexual functions, and took him at his word; but as soon as it was safe to do so, I turned away on some pretext or other, such as sudden sleepiness. Looking back, and remembering his tone of voice and the rhythmic movement of his hand, I suspect he was masturbating. During the beatings [that his father gave to him and the other children] there was sometimes the same sexual undertow, but louder, coarser. (AW 200)

16 This passage from the memoir confirms that the elder McGahern did, in fact, engage in a kind of sexual abuse of John (notwithstanding McGahern’s comment that his father “never interfered with [him] in an obviously sexual way”) and that the author’s

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 63

characterization of fictional fathers as sexually abusive (Mahoney also sexually abuses his son in The Dark) is a trait drawn from life.

17 “Korea” also characterizes the father in ways that resemble Frank McGahern without using actual incidents from his life to illustrate those traits. There is no mention in the memoir of the central incident of the story, in which the son overhears the father excitedly telling a cattle-dealer that neighbors, the Morans, received a $10,000 death benefit from the U.S. Army after their son, Luke, was killed in Korea. Since his father has been urging him to emigrate to America, the son naturally assumes that the father’s motive in doing so is the potential death benefit, should the son join the U.S. Army and be killed in Korea, or at least a monthly income of $250 like the Morans received while their son served in the army. Nor does the memoir mention an experience resembling the one that opens the story, in which the father recalls an execution he saw while he was an IRA prisoner during the War of Independence. He had thought that he would be the one to be executed, but he was spared. The son’s comment following his father’s recollection — “It was new to me to hear him talk about his own life at all” (CS 55) — does, however, recall McGahern’s remark in the memoir that his father was “extraordinarily secretive” about his past, including his IRA experience in the War of Independence. McGahern says that he knew his father “had fought in the war, but none of the details, since he never spoke about either the war or his part in the war” (AW 52-53). Had his father specifically told him of witnessing an execution similar to the one that opens “Korea,” McGahern most certainly would have included it in the memoir. It is likely also that, had his father advised him to emigrate to America, he would have mentioned it in the memoir. Nevertheless, despite (apparently) not being based on specific real-life incidents, “Korea” does seem to present the brutal, self-serving, and domineering father as an accurate psychological model of the elder McGahern, and its imagined incidents might represent McGahern’s own desire to discover the source — perhaps some dark experience in war — of his father’s brutal, sadistic behavior.

18 “Oldfashioned” also presents a father — a police sergeant and widower living in the barracks — very much like the elder McGahern, without apparently relying on specific incidents from his life to create the character. The story differs, however, from the other stories about fathers and sons in that neither the father nor the father-son relationship is the primary focus. Rather, as Denis Sampson remarks, the story —which has the scope without the length of a novel—“place[s] the experience of father and son . . . in wider social and historical contexts.”9 These wider contexts include Anglo-Irish society, embodied in the Sinclairs, an elderly married couple who hire the Sergeant’s son, Johnny, to work in their garden. The Sergeant at first likes the arrangement, thinking “that some benefit would flow from the association with the Sinclairs.” (CS 260). To his mind such employment would be better for the boy than advanced education. But he becomes enraged when he learns that Colonel Sinclair has ideas about sending the boy to Sandhurst to train for a career as a British officer. Being “most proud of . . . the years [he spent in] the War of Independence when he was the commander of a small company of men on the run” (CS 258), the Sergeant cannot tolerate the idea of his son becoming a British officer. His rage is directed as much at the son for expressing an interest in the idea as at Colonel Sinclair, and he orders him to stop working for the Anglo-Irish couple. He also denigrates Johnny’s scholarly success, telling him, “You’ll be like the rest of the country—educated away beyond your

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 64

intelligence.” In spite of the father’s disdain for education, Johnny wins a scholarship and goes on to a successful career in making “documentary films about the darker aspects of Irish life” (CS 268). His success apparently contributes to a lasting rift with his father.

19 In All Will Be Well McGahern writes of his father’s admiration of Anglo-Irish Protestants: “My father was greatly impressed by Protestants. He considered them superior in every way to the general run of his fellow Catholics, less devious, morally more correct, more honest, better mannered, and much more abstemious” (AW 182-83) — an attitude that would explain the Sergeant’s initial willingness in “Oldfashioned” to allow his son to work for the Sinclairs and his expectation that his son would benefit from the association. But the memoir does not mention any disputes between the elder McGahern and his Protestant neighbors. Nor does it mention that the father, despite his years in the IRA, had strong nationalist feelings of the kind that trigger the Sergeant’s rage at Colonel Sinclair’s suggestion, though the memoir is filled with examples of his bouts of blind rage over many other matters. The story’s biographical truth, then, seems restricted mostly to capturing, in the character of the Sergeant, the elder McGahern’s explosive temperament and his desire to control his son’s life. The Sergeant’s refusal, at the end of the story, “to get on” (CS 269) with his son does, however, parallel Frank McGahern’s refusal to get on with his son. Both the fictional and the real father seem motivated in their refusal in part by the fact that the sons have chosen careers not approved by the fathers.

20 The final three (of eight) stories presenting father figures resembling Frank McGahern all contain episodes of the adult son’s return to the father’s small farm to visit with the father and stepmother — a ritual that, McGahern writes in the memoir, he enacted regularly. In each story, “Wheels,” “Gold Watch,” and “Sierra Leone,” the son’s return generally resembles visits by McGahern to his father and stepmother, but the visit is combined with either imagined incidents or with real incidents that took place in another context. Most importantly, in these stories, as in the memoir, the son’s return, intended as a ritual act of reconciliation, has the opposite effect of renewing the father- son conflict. Although the three stories illustrate several of the elder McGahern’s repugnant traits, such as his mean-spiritedness and his obsessive need for control, the most important trait they convey is his absolute refusal, or inability, to reconcile with the son who very much wants reconciliation.

21 When Jim, the narrator of “Wheels,” arrives for a visit with his father and stepmother, Rose, his father at first refuses to acknowledge his presence or speak to him but eventually reveals the reason for his smoldering silence. He had written to his son about his desire to move to Dublin, suggesting that they might once again live together. Jim had responded that he would search for a place in Dublin for his father to live but that he “wanted no room in it.” The father tells him that the letter was like “a right kick in the teeth,” and the son replies honestly, “I want to live on my own. I didn’t want you to come thinking differently” (CS 8). The next day, Jim departs, without any reconciliation.

22 In All Will Be Well McGahern recounts in more detail his father’s idea about moving to Dublin and explains the perverse calculation behind it. McGahern’s analysis of the incident focuses on what the memoir stresses throughout: the father’s obsessive need for dominance and his cold calculation in exercising dominance. Once he lost his role of police sergeant — a role that gave him power and dominance in the community — the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 65

only comparable role his father had left, McGahern writes, was that of “Daddy”: “This remained his most permanent role, changing subtly with his declining powers and increasing dependence. With extraordinary assistance from Agnes [his second wife], he never stopped trying to draw us back within the orbit of Daddy” (AW 241).

23 The real incident differed from the story in that the older McGahern intended that several of his children, not just John, would live with him and Agnes in Dublin. He would move to Dublin, away from where he was no longer protected by his position of sergeant, away from where he had accumulated enemies and much dislike. Once he acquired a Dublin property, we would all move in with him and pay him the rent we were now paying landlords. I began gradually to see how attractive it would be from his point of view. In this one move he’d discomfort and uproot his wife, rid himself of her relatives and the people he had antagonized as sergeant, and establish himself as Dublin Daddy. (AW 241)

24 McGahern and two of his sisters decided to reject the plan. John wrote a letter to their father, signed by all three, offering assistance in finding him a place but declining the offer to live with him. The father did not reply to the letter, and when the two sisters, Margaret and Monica, visited him, he took to his bed and would not see them (AW 242). McGahern does not say whether or not his father ever rebuked him over the refusal, as the father rebukes Jim in “Wheels.” Hence, the climactic scene of the story, in which the father angrily confronts the son over his refusal to accept the plan, would seem to be an imaginative variation of the real incident, while the general pattern of the son’s return to the father in search of reconciliation is true to life, as is the portrait of the father as calculating, domineering, and petulant.

25 In both “Gold Watch” and “Sierra Leone,” the son’s relationship with the father is complicated by the son’s relationship with a woman. In “Sierra Leone” the son risks losing his lover (herself the mistress of an aging politician, who has invited her to follow him to Sierra Leone) by missing a promised weekend with her. His father has sent a telegram with an urgent request that the son come to see him on that weekend, which he does, resulting in the woman’s decision to leave the young man and join the politician in Sierra Leone. The story seems to be a combination of both imagined and real incidents. McGahern makes no mention in the memoir of being involved with a woman who was a mistress of another man, or of losing a lover because of his relationship with his father, but he does relate a proposal his father made to him that resembles one made by the father to the son in “Sierra Leone.”

26 When the son arrives, his father explains that he has a plan to circumvent an act being considered by parliament that would require a good deal of a man’s property be left to his widow. The father fears that, if his second wife inherits the property, her relatives will eventually wind up with it. So he proposes transferring his property to the son. But the son refuses the offer, seeing it as mean-spirited and cruel to the stepmother, Rose, who has been very loyal to her husband. The father is angry with the son for rejecting his plan, and next day the son leaves, saying goodbye only to Rose and thereby foregoing — as in the other stories — any possible reconciliation with the father.

27 McGahern recounts in the memoir a proposal his father made to him that resembles the one the father makes in “Sierra Leone.” (It appears, however, that his father made the proposal in a letter rather than during a visit to the farm.) As in the story, the plan was to circumvent a recent “Act of Parliament [that] had been brought in to prevent men like him from disinheriting their wives.” McGahern says that he gave his father “short shrift” and told him that “Agnes should get everything.” He does not, however,

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 66

describe his father’s response, saying only that “he approached my brother [Frankie] with more success” (AW 280-81).

28 Of these final three stories, “Gold Watch” seems to contain the least amount of actual incident from the father’s life, yet it too captures the behavior and personality of the elder McGahern. In the story the son brings his lover to meet his father and stepmother, Rose, at their small farm. In the course of the visit, the son asks for his father’s gold watch, no longer working but considered by the son to be a family treasure (it had once belonged to his father’s father). The father reluctantly gives it to him but rejects the offer for a new watch in its place. Meanwhile the son’s lover refuses to spend more than one night at the father’s home because of an insulting remark the father made about her age, though not in her presence. A short time later, the lovers marry without informing the father. Then the son, without his wife, visits the father to give him a new watch and to tell the father and stepmother about his marriage. The father rudely accepts the new watch, calling it “ugly” and unnecessary. Later, he attempts to damage the watch by wearing it while he is hammering stone and sticking his arm with the watch on it into a barrel of water he is preparing as potato spray. When the son tells the father about his marriage, the father angrily reveals that he has already heard about it. Later the son finds the new watch hanging by a fishing line in the barrel of corrosive spray. Like the protagonists in “Wheels” and “Sierra Leone,” though with more equanimity, he realizes that his relationship with his father is irreconcilable.

29 In All Will Be Well McGahern recounts no such incident about a gold watch originally belonging to his grandfather. In fact, he says that neither his father nor his paternal grandmother ever mentioned his grandfather (AW 18-19);10 nor is there is any mention of a gold watch passed down from grandfather to father to son. McGahern does mention, however, that when he brought his first wife, Annikki Laaksi, a Finnish woman, to meet his father at the farm, she so disliked him that, like the woman in the story, she refused to spend more than one night in his house and never returned for another visit (AW 268). Nevertheless, despite few actual similarities to real events, “Gold Watch,” like “Korea,” seems to present the father as still another version of Frank McGahern. The ritual of the son returning home in hopes of reconciling with the father, enacted twice in the story, suggests that the characterization of the father as embittered, rude, unforgiving, and entirely unwilling or unable to reconcile with his son resembles very much McGahern’s father.

30 In addition to accounts of his father’s behavior incorporated into the stories, All Will Be Well contains passages that comment on the McGaherns’ father-son relationship and are therefore helpful in understanding the significance of McGahern’s obsession with the father figure. He writes, for example, of perceiving “a certain primal pattern of the father and the son” in the fact that he has not “a single memory of [his] father staying in the bungalow” with the rest of the family, even though his father must have come often from the barracks to visit them. This primal pattern, he writes, is reinforced by his earliest memory of his father, in the barracks and in his Garda uniform, cutting off young John’s “head of curls . . . in spite of [his] frightened protests, made worse by [his] mother’s and grandmother’s obvious distress” (AW 12). This first memory establishes his father’s dominance in the relationship.

31 McGahern writes also of an “open or latent sense of conflict that always lay between [him and his father] at even the best of times.” He says that his sisters attributed this

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 67

“sense of conflict” to the fact that their father felt “displaced in [their] mother’s affections and was never able to forgive or come to terms with that hurt” (AW 12-13). As the eldest of the seven motherless siblings, John eventually came into violent conflict with his father over the “sudden rages, the beatings, the punishments, the constant scolding” (AW 170) that the elder McGahern frequently administered to the children. At first reluctant to confront his father, he became bolder as he grew “[m]entally and physically” stronger, going so far as to keep a twenty-two rifle loaded and leaning in the corner of his room. Then one night his father began to beat him for no apparent reason, though McGahern “suspect[ed] there was something sexual in his violence” (AW 202). McGahern describes his reaction: I remember feeling a wild sense of unfairness and a cold rage as I fell [from his father’s blow]. I rose and went straight up to him, my hands at my sides, laughing. He hit me. I fell a number of times and each time rose laughing. I had passed beyond the point of pain and felt a strange cold elation. He was growing uncertain. I had passed beyond fear. . . . He and I knew that an extraordinary change had taken place. (AW 202-203)

32 A short time later McGahern confronted his father as he was beating one of the girls. When the elder McGahern turned and struck him, the son responded: “Do that again and you’re finished.” His father “fell back, crying. ‘I reared a son. I reared a son that would lift a hand to his father. I reared a son.” From that point on, John became his siblings’ protector: “there would never be uncontested violence in my presence in the house again” (AW 203).

33 These and other examples in the memoir of the conflict that existed in McGahern’s relationship with his father obviously account for the frequent father-son conflicts in the fiction, as well as the characterization of the father figure as explosive, bullying, and violent. But McGahern also mentions in the memoir another aspect of his father that complicated their relationship. He writes of his father’s frequent overtures to “court” him by, among other things, giving him presents and spending time with him. About these efforts, McGahern says, “I was charmed and delighted by his favour” (AW 87). Nevertheless, his father’s attempts to win him over often became just another source of conflict. For example, at the end of one of the visits to the barracks, during which his father was particularly pleasant to him, the elder McGahern invited his son to live with him. But when young John realized that doing so would deprive him of his mother’s companionship, he rejected his father’s invitation. The rejection brought “a look of hatred in his [father’s] eyes” — because, as the son later realized, “he hadn’t got his way” (AW 116). It is this pattern we find in such stories as “Wheels” and “Sierra Leone”: the father makes an overture unacceptable to the son; the son rejects it; the father responds angrily because he has not gotten his way; and the story ends in unresolved conflict. “Gold Watch” and “Oldfashioned” reverse the pattern: the son makes at attempt to reconcile with the father, but the father rejects the overture.

34 The theme of failed reconciliation in the fiction between father and son has, of course, often been examined by critics. What the memoir — in its graphic descriptions of the elder McGahern’s pathological behavior — might help to answer, however, is the question of why reconciliation was impossible. It might also suggest an unconscious process that McGahern pursued in writing fiction in hopes of resolving the conflict with his father. In the memoir, as in much of the fiction, the father figure dominates the narrative — often more than the protagonists in the fiction and more than the author in the memoir. His dominance is so great, in fact, as to make him larger-than-

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 68

life — a father figure, as Sampson says (of the fictional characters), of “mythic stature . . ., the Lear of Oakport, the Cronos of Cootehall.”11 Or, to use another literary allusion, he is like the father figure in Sylvia Plath’s poem “Daddy”: he must be brought into existence by the author precisely to be exorcised. Then the child can be free of him.

35 Before the publication of All Will Be Well, it appeared that McGahern had been able to do just that —free himself of his father’s dominance. In his last novel, That They May Face the Rising Sun, Joe Ruttledge (McGahern’s alter ego) makes no mention of a father, and no father presents himself to dominate the narrative, as he does in so much of McGahern’s other fiction. One of the great pleasures (or relief) in reading that novel— as it might have been for McGahern in writing it — is the absence of the dominating father. But in writing the memoir a few years later McGahern was compelled to bring his father back into his and his readers’ consciousness — and to have to deal once more with the father’s overwhelming presence. Even his father’s death, as he relates it in the memoir, did not bring full resolution, though the sentiment expressed at the end of the following passage conveys a sense of release: When word of my father’s death reached me, the intensity of the conflicting emotions — grief, loss, relief — took me unawares. I believe the reaction was as much for those years in which his life and mine were entangled in a relationship neither of us wanted as for the man who had just met the death each of us face. He made many demands but gave little and always had to dominate. A life from which the past was so rigorously shut out had to be a life of darkness. Though I have more knowledge and experience of him than I have of any other person, I cannot say I have fully understood him, and leave him now with God, or whatever truth or illusion or longing for meaning or comfort that word may represent” (AW 288)

36 The many similarities in personality and behavior between McGahern’s fictional fathers and his real father as described in the memoir would seem to argue for more extensive autobiographical, even psycho-biographical, interpretations of his fiction, as is sure to happen. But critics should also heed Patrick Crotty’s warning that “attempts to read [McGahern’s fiction] as autobiographical are generally confounded” and his “capacity for imaginative amplification of his [autobiographical] resources is… considerable.”12 Although these new revelations in the memoir give us a much better sense of how much McGahern borrowed from the character and behavior of his father in creating the father figures in his fiction, they are unlikely to gainsay less personal interpretations of the father figures.13

37 Finally, we might ask: What light does the memoir shed on McGahern’s own sense of his father’s relationship to the many fictional fathers he created? Or, to rephrase the question: How conscious was he that he found the model for his fictional fathers in the life of his own father? There are, unfortunately, just a couple of statements in the memoir that might help to answer the question, and in one of them McGahern seems somewhat disingenuous. He says that he sent his father a prepublication copy of The Barracks, without any expectation that he would read it but because he did not want his father to think that he “had anything to hide.” He then says, “the characters[in The Barracks] are all imagined. The sergeant in the novel bears hardly any resemblance to my father. He is relatively uncomplicated and far more attractive” (AW 260, my italics).14 This is his only comment in the memoir about a specific father in his fiction; he says nothing about Mahoney, Sergeant Moran, Michael Moran, or any of the fathers in the short stories. But he does make a remark that might unwittingly reveal his recognition that his obsession with the domineering, abusive father can be traced back to his own

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 69

father. During a contentious exchange over his writing career, his fatherasked him, “What is your aim [in writing]?” McGahern answered simply: “To write well, to write truly and well about fellowslike yourself” (AW 279, my italics). It is, of course, too late to know for certain just how much McGahern consciously cast his father figures in the mold of his own father, but it seems certain that, at the very least on an unconscious level, they were modeled very closely on Frank McGahern.

BIBLIOGRAPHIE

Cahalan, James M. Double Vision: Women and Men in Modern and Contemporary Irish Fiction. Syracuse: Syracuse University Press, 1999.

Crotty, Patrick “‘All Toppers’: Children in the Fiction of John McGahern” in Irish Fiction Since the 1960s: A Collection of Critical Essays, ed. Elmer Kennedy-Andrews, Great Britain: Colin Smythe, 2005

Kennedy, Eileen. “Sons and Fathers in John McGahern’s Short Stories” in New Irish Writing: Essays in Memory of Raymond J. Porter. Eds. James D. Brophy and Eamon Grennan. Boston: Twayne, 1989

McGahern, John. The Collected Stories, New York: Knopf, 1993.

---. Getting Through. London: Quartet Books/Poolbeg Press, 1979.

---. All Will Be Well, New York: Knopf, 2006.

Sampson, Denis. Outstaring Nature’s Eye: The Fiction of John McGahern,Washington, D.C.: The Catholic University of America Press, 1993.

RÉSUMÉS

John McGahern’s Memoir, All Will Be Well (2006) confirmed what many readers had long suspected: the tyrannical, moody, abusive father figure that dominates the novels and short stories is modelled closely on the author’s own father, Frank McGahern. The memoir reveals in elaborate detail that the often detestable behavior of the fictional fathers and their repugnant emotional and psychological traits were, in fact, those of McGahern’s own father. Two of the stories - “The Stoat” and “The Key” – are taken nearly whole cloth from incidents in Frank McGahern’s life, while other stories mix incidents described in the memoir with apparently imagined ones to recreate a faithful portrait of Frank McGahern. All Will Be Well also contains passages that comment on the McGahern’s father-son relationship and are, therefore, helpful in understanding the significance of McGahern’s obsession with the father figure.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 70

AUTEURS

MICHAEL L. STOREY Michael L. Storey, Ph.D., is the Sister Maura Eichner Professor of English at College of Notre Dame of Maryland in Baltimore. He is the author of Representing the Troubles in Irish ShortFiction (The Catholic University of America Press, 2004) as well as articles and reviews on Frank O’Connor, Sean O’Faolain, Elizabeth Bowen, William Trevor, Bernard MacLaverty, and other Irish writers.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 71

“Absence does not cast a shadow”: yeats's shadowy presence in McGahern's “The wine breath”

Bertrand Cardin

1 John McGahern’s short story “The Wine Breath” was published for the first time in The New Yorker on April 4, 19771, then in the collection Getting Through, which came out the following year2 and finally in The Collected Stories in 1992 3. This is a particular story insofar as it deals with a priest who is the only character in the diegetic universe. Furthermore, the text is made up of thoughts, daydreams and memories. Transported to days lived a long time ago, the priest proves to be in search of lost time in a Proustian fashion. Yet, the few dialogues in “The Wine Breath”, unlike those in Proust’s œuvre, are only memories of an earlier time. As a result, the diegesis is particularly empty; this emptiness is reinforced by the protagonist’s anonymity. Indeed, the priest is most often laconically referred to by the personal pronoun “he”. This emptiness highlights the overall melancholy which is at work in the universe of the narrative, all the more so as the latter is pervaded by death. This melancholy can be accounted for by the fact that the protagonist drinks too much. As a matter of fact, most analyses of “The Wine Breath” justify the title of the short story by the main character’s alcoholism. This explanation may well be true but is not quite satisfying, for it overlooks an important allusion to “All Souls’ Night”, a poem Yeats wrote in 1920, which contains the following lines: […] A ghost may come; For it is a ghost’s right, His element is so fine Being sharpened by his death, To drink from the wine-breath While our gross palates drink from the whole wine […]4.

2 Much more than the priest’s alcoholism which is nothing but a mere conjecture based on the fact alluded to in the story that some priests are so fond of whiskey that they neglect to say mass, “The Wine Breath” is a quotation-title and thus directly refers to Yeats’s poem. It is surprising that the connection between these two Irish texts has

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 72

never been mentioned, not even in Neil Corcoran’s essay, After Yeats and Joyce, which focuses on the immense influence of Yeats’s work on the styles, stances and preoccupations of those who have succeeded him in the 20th century. On the one hand, Corcoran mentions Yeats’s influence, but exclusively concerning the big house novel, on the other, he perceives the traces of Joyce’s bildungsroman, A Portrait of the Artist, in McGahern’s work, particularly his novels. This paper aims at exploring the intertextual articulations within McGahern’s story, “The Wine Breath”, in connection with Yeats’s poem, “All Souls’ Night”, by paying particular attention to the motif of return. McGahern’s interest in a piece of writing published several decades before “The Wine Breath” draws attention to the solitary protagonists who, in both texts, conjure up past episodes of their lives. Their “dreaming back” is mirrored by the circular framework of the story and the refrains of the poem. With these characteristics, the two texts also suggest a return to the local Celtic perception of the land in which both of them prove to be rooted.

3 On a snowy day, the priest in “The Wine Breath” goes to meet some of his parishioners but turns back: “Making sure that Gillespie hadn’t noticed him at the gate, he turned back.” (180). To go back home, he uses a particular path: “In order to be certain of being left alone he went by the circular path.” (181). His physical movement in space is in keeping with his inner thoughts made of remembrances of lost time, of a return to his own past which takes into account the cycle of life and death, mirrored by the significant structure of the chiasmus: “The arrival at the shocking knowledge of birth and death. His attraction to the priesthood as a way of vanquishing death and avoiding birth.” (183). Most of the time, circularity corresponds to a strategy of avoidance, of evasion, a refusal of a linear progression. According to Richard Kearney5, there is a struggle in McGahern’s fiction between linear and circular structure, between journey and sterile repetition, expressed thematically in the conflict between imagination – a vector line which keeps moving forward, irreversibly progresses and implies renewal – and memory, with its cyclical reassuring ritual: “the Mass he had to repeat every day.” (185). The priest deliberately chooses the well-known, the familiar – the adjective “familiar” is repeated three times in the same paragraph (185-186). He resurrects past things, but also people he formerly knew and loved, particularly his mother. In a decidedly Proustian fashion, he travels back to his origins, to his mother’s womb. Oddly enough, as if to confirm himself in his constant backward look, he retrospectively ponders over his mother’s regression at the end of her life. Indeed, he remembers her lapse into second childhood and the resumption of her needlework which, like Penelope, consisted in undoing what she had done: “Then he came home one evening to find her standing like a child in the middle of the room, surrounded by an enormous pile of rags. She had taken up from where she’d been interrupted at the herring-bone skirt and torn up every dress or article of clothing she had ever made.” (184)6. This quotation opens with a verb which is significant of this constant homecoming, a characteristic in McGahern’s fiction, as Cornelius Crowley puts it: “any departure is merely provisional, a setting-out which will, in any case, be followed by a circling home. Coming home is inevitable.”7. McGahern’s fictional world, like Proust’s, appears to be irremediably cyclical. Literary critic Denis Sampson associated some of McGahern’s texts with Proust’s Remembrance of Things Past8, particularly when memory plays a creative role and surges in an unexpected way in the midst of a very imperfect life. This rapprochement is notably exemplified by “The Wine Breath” which closely echoes Proustian motifs. “The Wine Breath” is “an intricate and polished piece of

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 73

prose”9 which reflects on memory, death, and the recovery of lost images, but also on art, time, and rituals of return. It depicts the movements of feeling from the many deaths experienced by the self to the intuitive knowledge of its spiritual essence through a translation of lost images: “his life had been like any other, except to himself, and then only in odd visions of it, as a lost life.” (183), but on the evening which the story depicts, the old priest has an unexpected flash of images from many years before: “The day set alight in his mind by the light of the white beech, though it had been nothing more than a funeral he had attended during a dramatic snowfall when a boy, seemed bathed in the eternal, seemed everything we had been taught and told of the world of God.” (180). According to Sampson, Proustian memory is associated with images of death. The memory is interwoven in the protagonist’s mind with that of his own dead mother: “Ever since his mother’s death he found himself stumbling into these dead days. Once, crushed mint in the garden had given him back a day he’d spent with her at the sea in such reality that he had been frightened.” (180).

4 Like the taste of the Proustian madeleine, the scent of mint involuntarily recalls lost days. McGahern’s descriptive style, moulded with radiant, sensuous reality, deals with all the versions available of material presence. “The Wine Breath” is composed of a diegesis narrating the priest’s walk and five intermittent memories. Each transition period which causes the character, together with the reader, to leave the diegetic present to slip into a past memory is associated with a particular sense. Indeed, the five transition periods which are driving forces triggering recollections, correspond to the five senses: the sight of snow conjures up the memory of Michael Bruen’s funeral (178), the taste of coffee Michael’s house (181); the sense of feeling is also referred to with touching the curtains which arouses the memories of his mother’s anxiety (185); in the same way, the priest feels as if he were hearing Peter Joyce’s voice (186) and smelling mint (180) which, once again, rekindles a remembered period. These elements generate what Proust calls “involuntary or instinctive memory” which opens the door to recollection, to profound reverie from which the character is suddenly roused after a while. These episodes of daydreaming are implicitly compared to deep sleep since the return to reality is depicted as an awakening: “when he woke out” (179). As soon as he wakes “out”, the priest makes sure that he does not go “back to sleep”: “he began to count the trees” (180); “he turned on the radio” (185); “he took up the battered and friendly missal” (185). In the narrative, the alternation between diegetic present and past recollections is quite regular. Indeed, the story is made of 400 lines. And the parts of the narrative dealing respectively with the past and the present each count approximately 200 lines. This clear structure mirrors the inner dichotomy of the priest who is torn between his past and his present. It is also noticeable that in the course of the narrative, the descriptions of the recollections are longer and longer10. This process of extension of what Genette called amplitude11 progressively slows down the narrative and highlights the inanity of the priest’s present life which, compared with his past, is not so eventful. The recollections or analepses aim at showing the reader that the past makes it possible to account for the priest’s difficulty in the diegetic present. It is also interesting to point out that, although the short story is based on alternation between past and present, the transition from recollection to reality is made without any change or any significant discontinuity in the narrative style. The return to reality is not marked by any temporal break, which is a way of making this daydream as real as the roaring of Gillespie’s saw. In fact, whether it be to narrate the past or the present, the preterite tense is used. This unchanged tense highlights the fertile imagination of the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 74

priest who considers everything as fulfilled. Thus, the sequences of recollections are never felt as such by the reader as long as they are narrated: the idea that “the character remembers” works as a connection with what precedes, then the recollection is read like a flash-back, as a mere chronological device which in no way weakens the feeling of reality. This absence of any temporal break highlights the fact that the fount of the recollection is to be found in the past experienced by the character. In a Proustian fashion once more, the priest has a moment of reminiscence. He is in search of lost time, transported “beside himself”, into ecstasy, a feeling of extreme pleasure mirrored by the suspension of the narrative movement. The narrative indeed seems to stop and suspend as if the narrator himself were gazing contemplatively at the recollected scenes. This suspension is reinforced by the absence of any human conversation. This daydream is conveyed by the contents and the nature of the description. It is no dream but a recollection, hence the clarity and accuracy of some details. This clear-cut material presence in subjective pictures where verisimilitude would rather require vague, elusive descriptions of memories is one of the significant characteristics of McGahern’s style, particularly in his short stories. As a result, the reader strongly believes in an objective reality, even though the description partakes of hypothetical objectivity: “it was as if the world of the dead was as available to him as the world of the living.” (180).

5 The evocation of the availability of the world of the dead is introduced by a comparative conditional phrase – “as if” – which conveys a hypothetical vision. Is the hypothesis in the character’s mind? The evocation is not purely subjective. This “as if” translates the priest’s lack of touch with reality and ushers the reader into unreal, hypothetical condition. These two words are enough to plunge the reader into reminiscence and prove that McGahern is not totally absent from the narrative. Similarly, the following phrase in brackets testifies to the author’s presence: “he felt himself (bathed as in a dream) in an incredible sweetness of light.” (178). The comparative conjunction introduces the hallucinatory character of the reverie and transports the protagonist, together with the reader, three decades earlier, as the narration states: “He was in another day, the lost day of Michael Bruen’s funeral nearly thirty years before.” (178). On the following page, the text specifies: “It was the day in February 1947 that they buried Michael Bruen.” (179), which makes it possible to place the diegetic present in 1977, that is to say when the story was written and published. These narrative temporal details can be paralleled with the priest’s raptures which transport him not only beside himself, but also out of time. Indeed, his visions allow him to move freely in time “as if he’d suddenly fallen through time.” (180). Here again, the phrase “as if” suggests the presence of the author who, as for him, is deeply anchored in precise time. Morever, the priest himself claims to be bathed in the eternal light of the white beech (180, emphasis mine) and his clerical identity does not fit into the scheme of time but of eternity: “You are a priest for ever, in the succession of Melchizedek.”12 Linked to the sacred, which escapes any chronological determination, the cleric, whose priesthood is indelible, is in line with eternity, unless his reveries are the foretastes of his own death. When he is depicted as “immersed in time without end” (187), maybe the narrative implies that the priest enters eternal life. His dream is so powerful that it becomes reality, as it were. His vision or visitation of the deceased he used to love may be the sign that he joins them and shares their destinies, death being regarded as a coming home. In this case, the description of the snow-covered landscape in his recollection can be interpreted as an allegory of his entry into light:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 75

his eyes were caught again by the quality of the light. It was one of those late October days, small white clouds drifting about the sun, and the watery light was shining down the alder rows to fall on the white chips of the beechwood strewn all about Gillespie, some inches deep. It was the same white light as the light on snow. As he watched, the light went out on the beech chips (179).

6 The recurrent words, “white” and “light”, echo each other all the more so as they rhyme and create a mirror effect between present and past on the one hand, and between present and future on the other, insofar as this extract can be read as the premonition that the priest’s actual death is imminent. This dazzling whiteness on a mountain is also reminiscent of Jesus’s Transfiguration. Indeed, in the Gospel according to Mark, Jesus took Peter, James and John with him, led them up a high mountain and he was transfigured in their presence: “his clothes became dazzling white, with a whiteness no bleacher on earth could equal ”13.

7 Nevertheless, concerning the intertextual articulations of “The Wine Breath”, one text is much more relevant than the Bible or Proust’s work. Indeed, it is no accident that the short story, which focuses on the availability of the world of the dead, should be entitled “The Wine Breath” insofar as the expression is taken from a poem by Yeats which is precisely dedicated to the resurrection of dead days by a living man. Sampson himself reckons that it is to Yeats that McGahern is most indebted14, but the examples he gives to illustrate this influence surprisingly never refer to “The Wine Breath”. Likewise, in other publications, parallels are drawn for instance between McGahern’s “The Wine Breath” and Joyce’s “The Dead.”15 Connections between “The Wine Breath” and Yeats’s “All Souls’ Night” are never established, though a comparative reading of both texts renders the intertextual articulations obvious. Morever, McGahern clearly sees himself as a successor to Yeats: “The more we read of other literatures, and the more they were discussed, the more clearly it emerged that not only was Yeats a very great poet but that almost singlehandedly he had, amazingly, laid down a whole framework in which an indigenous literature could establish traditions and grow.”16.

8 The framework in which McGahern’s fiction grows is, indeed, a literature shadowed by the achievements of Yeats. “The Wine Breath” is a direct allusion to “All Souls’ Night” and is stylistically and thematically indebted to this piece of poetry. As a result, Yeats is a central presence in McGahern’s story.

9 In this “intense degree of cross-fertilization”17 different kinds of influences can be spotted. They range from modification to dependency, from admiration to imitation and can be compared to the influences which are at work in a father-son relationship, for this is precisely what it amounts to. Indeed, McGahern is at once a case of filiation with his native culture and affiliation with it through scholarly work, according to the distinction established by Edward Said: “The filiative scheme belongs to the realms of nature and of ‘life’ whereas affiliation belongs exclusively to culture and society.”18. “The Wine Breath” demonstrates a return to origins. The inspiration provided by an Irish poem for the writing in Ireland of a story on Ireland makes McGahern a parochial writer in the positive sense of the word, insofar as “Irish literature is […] the scene of an intertextuality in which Ireland is itself read.”19. If McGahern feels so close to Yeats, it is because they both know and describe the same places in the northwest of the Republic of Ireland. More particularly, the counties of Roscommon, Leitrim and Sligo are familiar places for the two Irish men-of-letters. Both of them are associated with the same countryside, as McGahern says himself in a conversation with Sampson:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 76

I think that there is a peculiar moment in everybody’s growing up or growing down when there is that language change. From being marvellous stories, like movies, and marvellous songs, which words always are for me, you suddenly realize that these things are about your own life. Literature changes from being books in a library to something that concerns you. In fact, it loses some of its exoticism. That’s when it becomes a more exciting activity, a moral activity. […] If it did happen (for me) with anybody, it was with Yeats, because we used to go to the sea in Sligo. I suppose Yeats gives me more pleasure than any other writer, and more constant pleasure. To actually see the names like Knocknarea and Queen Maeve’s Grave, and you know, ‘I stood among a crowd at Drumahair, His heart hung all upon a silken dress’, to actually know that those placenames were places that I knew, like Boyle or Carrick on Shannon20.

10 McGahern’s story and Yeats’s poem are both located in Ireland and this reference point in the text is of immense importance for it is inseparable from the local Celtic tradition. The northwest of Ireland and county Sligo in particular are indeed ideal places for all kinds of Celtic myths and legends: “Sligo seems to have been a locale unusually rich in fairy lore and tales of hauntings, ghosts and eerie happenings.”21. The unity of place matches the unity of time. It must be noticed that the diegesis in both texts is set on All Saints’ Day, more precisely on All Saints’ Night, at midnight as regards the poem, that is to say at the junction between two days and between two months. This public Christian holiday vouches for the dogma of the Communion of the Saints which, on the one hand, unites the living faithful to the saints and martyrs of all times on November 1st and, on the other, to all the deceased the Roman Catholic Church remembers and prays for, specifically on All Souls’ Day, on November 2nd. The place and time of the diegesis, that is All Saints’ Day in Ireland, are in line with the Celtic festival of Samhain which took place on this very day to celebrate the end of the Celtic year. The tradition of Samhain is perpetuated in modern times with Halloween, All Saints’ Day and All Souls’ Day. As Miranda J. Green puts it in her Dictionary of Celtic Myth and Legend: “It is at the feast of Samhain on 1 November that the boundary between the earthly and the supernatural worlds is broken down; spirits and humans can move freely between the two lands”22 McGahern’s story, like Yeats’s poem, are well established in a local tradition and are quite in keeping with ancestral, popular beliefs. These notions of place and time, what Bakhtin would call “chronotop”, are here of vital importance for they organize the major events of the narrative. The unity of place and unity of time are mirrored by the unity of a single character who fills his loneliness with ghosts. In both texts, place, time and the character’s loneliness favour the invocation of imaginary creatures. Alone in both cases, the protagonist only has a virtual exchange with the dead or remembers past conversations, but the diegesis is devoid of any effective meeting between two characters. As a result, the diegetic present is particularly silent, as if, in these recollections, words were pointless, which is as a matter of fact confirmed by the texts: in the story, the priest, lost in his memories of a snow-covered landscape, which is particularly quiet, turns off the radio and silences “the disembodied voice on the air.” (185), not refuting the aphorism in Yeats’s poem: “Words were but wasted breath”. In both texts, the characters go into raptures and these phases are silent in two ways: because the protagonists avoid any noise to immerse themselves in their past, as the verbs both in the story and in the poem testify – “he thought, he remembered” - and because the interrupted dialogue and action suspend the narrative itself and absorb it for a while in some kind of voiceless questioning.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 77

11 The poem is a magical invocation of the deceased friends23. Yeats invites them to drink a glass of muscatel. Right from the first lines, he complains about the incomplete nature of the living man symbolized by his incapacity to drink from the wine breath. He successively invokes three friends of his: Horton who yearned for death because he could not turn his thoughts away from the lady he had lost; Florence Emery (Florence Farr), the actress who left her country for Ceylon where she learned about Buddhism; Mac Gregor Mathers, whose esoteric meditations had kept him away from his own kind. In their lifetimes, these three characters were interested in the occult and magic and did their best to communicate with the beyond. They shared the same mystical preoccupation, the same pathetic effort to learn from the dead. The poet needs their help to unravel “the mummy truths”: “Wound in mind’s wandering/As mummies in the mummy-cloth are wound”. The image of the mummy specifies that this knowledge escapes time and fits into the scheme of eternity. As for the verb “o win”, it describes the spiral movement of the soul. Only the blossoming everlasting soul, once purified, can reach the Truth, which is unattainable by the living. Significantly, this poem acts as an epilogue to A Vision, in which Yeats keeps seeking this Truth. Yet, does the poet manage to grasp it? The ghosts do not seem to come up to his expectations. Does it mean that occultism – or even the system outlined in A Vision – did not enable him to reach revelation? The reader keeps on wondering about this “marvellous” disclosure. In the third book of A Vision, “The Soul in Judgment”, Yeats distinguishes between six different steps from death to reincarnation. The second one, “The Meditation”, includes three stages: “the Dreaming Back”, which may have been suggested to Yeats by the noh, where the soul re-enacts the events of its incarnate life and gradually breaks away from them. The second stage is “the Return”, where the soul chronologically goes through the same events again with the purpose of grasping them fully, of exploring their causes and effects. In the third stage, “the Phantasmagoria”, the soul lives all that man had imagined without doing it.

12 Isn’t this Yeatsian process followed by the priest in McGahern’s story, with his experience of a meditation in which he is dreaming back and returning to past days? His mental images are clearly depicted as visions which anticipate the different steps gone through by a soul in the . Likewise, it is no accident that the words which can be picked up in both texts refer either to religion – “God, bell, wine, death, sun, fish”24 - with variants on eternity (‘never ends’ in the poem, “without end” in the story) and blessing (“blessed” for Yeats, “beatification” for McGahern), or to visionary meditation –“thought, vision, ghost”. Yeats’s poem and McGahern’s story are both steeped in a religious atmosphere in which mortals can penetrate the underworld and, vice-versa, the spirits of the other world can move freely from the sidhe to the land of the living. In his elaborate process developed in A Vision, Yeats describes the transmigration of souls from one life to another until they can escape from the cycle of rebirths to reach the final blessing. Their different reincarnations make death unreal. Morever, as Yeats writes himself in On the Boiler: “death is but passing from one room into another”25 and the door between the two rooms is obviously wide open, as confirmed by The Celtic Twilight: “In Ireland this world and the other are not widely sundered: sometimes, indeed, it seems almost as if our earthly chattels were no more than the shadows of things beyond.”26. The barriers between the real world and the supernatural obviously dissolve: “The priest felt as vulnerable as if he had suddenly woken out of sleep, shaken and somewhat ashamed to have been caught asleep in the actual day and life, without any protection of walls.” (179). The solitary priest in “The

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 78

Wine Breath” has visions, revelations generated by the dazzling brightness of the snow which carries him to that day in 1947 when a neighbour by the name of Michael Bruen was buried. The snow obstructed the road to such an extent that it caused a lot of trouble for the cortege to reach the graveyard. The description of the scene illustrates McGahern’s poetic prose: All was silent and still there. Slow feet crunched on the snow. Ahead, at the foot of the hill, the coffin rode slowly forward on shoulders, its brown varnish and metal trappings dull in the glittering snow, riding just below the long waste of snow eight or ten feet deep over the whole countryside. The long dark line of mourners following the coffin stretched away towards Oakport Wood in the pathway cut through the snow. High on Killeelan Hill the graveyard evergreens rose out of the snow. The graveyard wall was covered, the narrow path cut up the side of the hill stopping at the little gate deep in the snow. The coffin climbed with painful slowness, as if it might never reach the gate, often pausing for the bearers to be changed ; and someone started to pray, the prayer travelling down the whole mile- long line of the mourners as they shuffled behind the coffin in the narrow tunnel cut in the snow. It was the day in February 1947 that they buried Michael Bruen. Never before or since had he experienced the Mystery in such awesomeness. Now, as he stood at the gate, there was no awe or terror, only the coffin moving slowly towards the dark trees on the hill, the long line of the mourners, and everywhere the blinding white light, among the half-buried thorn bushes and beyond Killeelan, on the covered waste of Gloria Bog, on the sides of Slieve an Iarainn (178-179).

13 The slow rhythm of the procession is enhanced by the repetition of the adjectives “long” and “slow” and their derivatives – “slowly”, “slowness”. The adjective “slow” not only echoes, but also rhymes with “snow”, a word repeated seven times in this passage. This slowness is in keeping with the circumstances of the funeral which is recalled by the semantic field of death, with recurrent terms such as “coffin”, “mourners” or “graveyard”, words which echo the ones that can be picked up in Yeats’s poem – “death”, “grave”, “end”, “mummies”… This use of echoes and repetitions is conscious and poetic according to McGahern who, in his conversation with Sampson, points out: I have always admired in verse this sort of refrain, ‘Daylight and a candle end’, when that’s repeated at the end of every verse. I have always been fascinated by that because I actually think it is the truth, and I think that kind of repetition you are talking about in prose, if it’s successful, is the same kind of thing as refrain in verse […]. All that matters to me is style27.

14 This subtle pattern of echoes and repetitions recalls the image of the circle or the wheel. It must be borne in mind that “Wheels” is the seminal first story of McGahern’s very first collection, Nightlines28. Twenty years later, in The Collected Stories which respects the chronology of McGahern’s publications, “Wheels” also opens up the collection.29 The wheel is the perfect image of a stylistic and structural trait typical of McGahern’s writing – the circularity of the short stories and the novels, the insistence on cycles, circles, stylistic and rhetorical devices such as parallels, alliterations, chiasma – which “The Wine Breath” does not fail to exemplify: “it was out of fear of death he became a priest, which became in time the fear of life.” (183). The symmetrical parallel of the antithetical terms – “death” and “life” – is added to the circular structure of the chiasmus (fear, became / became, fear) which highlights a major motif in the story. Indeed, the fear of death corresponds to the fear of the future, shown by the escape into the past. This fear of death is, according to McGahern, characteristic of the priesthood30. In another short story, “All Sorts of Impossible Things”, for example,

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 79

somebody tells the priest: “Your collar is the sublimation of timor mortis”31, a Latin expression of which McGahern is particularly fond, maybe owing to the voicing of the syllables structured once more on the circularity of the chiasmus (ti-mor/mor-ti). Interestingly enough, the same stylistic device can also be spotted in two lines already quoted from Yeats’s poem: “Wound in mind’s pondering/As mummies in the mummy- cloth are wound.” These serpentine lines establish a circular structure not only within the very lines through the chiasmus again, but also because the same two lines are repeated at the beginning and at the end of the verse. Furthermore, “The Great Wheel” is also the title of the first book in Yeats’s A Vision. The wheel stands for any cyclical process there: a unique life, in other words, incarnation. McGahern is undoubtedly highly influenced by these Yeatsian characteristics. By the same token, the words relating to wine – “glass”, “muscatel”, “palate” – are also recurrent, like the expression “drink from the whole wine” or the term “ghost” which is a major element in the two texts32. The ghosts of the dead are invoked in “All Souls’ Night” as well as in “The Wine Breath” and their presence is friendly, expected, reassuring. Yeats’s invocation of a “slight companionable ghost” is echoed by the priest’s wish: “He would be glad of a ghost tonight” (185). This is why the ghost of the mother is invoked. The mother is clearly depicted as having played a major part in the priest’s life33. Morever, if he became a priest, it was mostly to submit to her will: “His mother had the vocation for him.” (183). The mother seals the fate of her son who lives his life by proxy to a certain extent. His priesthood is no act of personal choice. Here again, this scenario keeps cropping up in McGahern’s fiction as the sentence, repeated verbatim in another story “The Creamery Manager”, testifies34. It is also significant that the mother’s death causes the priest’s total collapse. This is implied in the narrative with the repetition of the pronoun “nothing” which directly follows the mention of the mother’s death: “ . . . then she died. There was nothing left but his own life. There had been nothing but that all along.” (184-185). In order to fill the gap left by her death, the priest invokes his mother’s ghost and justifies his reaction by interpreting it as something usual: “wasn’t it natural to turn back to the mother?” (183) His recourse to the past, his retrogression is accompanied by regression to an early stage in his personal growth. This appeal to the mother’s ghost is to be spotted within the diegesis and can be considered as intra- diegetic, whereas extra-diegetically, it is the father’s ghost – Yeats himself – who is invoked. Indeed, McGahern seems to be in need of an authority who makes him feel secure, a comrade who shows him the way and ensures him not to be mistaken.

15 Homecoming, circling backwards as well as rituals of return carefully structure the short story. This can be noticed in stylistic, thematic and literary terms, not only through McGahern’s return to Yeats’s work (both send their readers back to old Celtic traditions that are lost in the mists of time), but also in our own reading of texts published decades ago. Today’s readers are travelling back in an endless movement which can make them dizzy and intoxicated as if they were also drinking from the wine breath. It is worth mentioning that wine is associated with blood, Christ’s blood in particular, and is a symbol of rebirth according to Celtic beliefs. In “The Wine Breath”, was McGahern’s purpose not to re-read Yeats’s poem, in other words to revive, to resurrect it to make the poet come back to life, by drawing his inspiration so obviously from such a piece of poetry?

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 80

BIBLIOGRAPHY

Bakhtin, Mikhail. The Dialogic Imagination: Four Essays. Houston: University of Texas Press, 1975.

Corcoran, Neil. After Yeats and Joyce. Reading Modern Irish Literature. Oxford: Oxford University Press, 1997.

Crowley, Cornelius. “Leavetaking and Homecoming in the Writing of John McGahern”, Etudes britanniques contemporaines, N° spécial “John McGahern”. Montpellier: SEAC, 1994, 63-76.

Genet, Jacqueline & Hellegouarc’h, Wynne. (eds). Irish Writers and their Creative Process. Irish Literary Studies 48. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1996.

Genet, Jacqueline. “Yeats et la mort”. Etudes irlandaises, n° 30-1. Villeneuve d’Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, 2005, 37-54.

Genette, Gérard. Figures III. Paris: Seuil, 1972.

---. Narrative Discourse. Ithaca, NY: Cornell Univ. Press, 1980.

Green, Miranda J. Dictionary of Celtic Myth and Legend. London: Thames and Hudson, 1992.

Hone, Joseph (ed.) Irish Ghost Stories. London: Grafton, 1979.

Jousni, Stéphane. “Aube ou linceul? Les chemins de neige chez McGahern et Joyce”. Université de Caen: “Cahiers des études irlandaises”, n°1, 1997, 97-108.

Joyce, James. Dubliners (1905), The Portable James Joyce. London: Penguin, 1983.

---. A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), The Portable James Joyce. London: Penguin, 1983.

Kearney, Richard. “A Crisis of Imagination: an analysis of a counter-tradition in the Irish novel”, The Crane Bag, vol. 3, n° 1 (1979). Dublin Blackwater Press, 1982.

McGahern, John. Nightlines. London: Faber and Faber, 1970.

---. Getting Through. London: Faber and Faber, 1978.

---. Amongst Women. London: Faber and Faber, 1990.

---. The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992.

---. Memoir. London: Faber and Faber, 2005.

New English Bible (the). Oxford: Oxford Univ. Press, 1972.

Proust, Marcel. A la Recherche du temps perdu (1927). Paris: Gallimard, 1954.

---. Remembrance of Things Past. New York: Random House, 1934

Said, Edward. The World, the Text and the Critic. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1983.

Sampson, Denis. The Canadian Journal of Irish Studies (special issue John McGahern) vol. 17, N°1, July 1991.

Yeats, William Butler. Writings on Irish Folklore, Legend and Myth. London: Penguin, 1993.

---. Collected Poems. London: Macmillan, 1989.

---. A Vision (1937). London: Macmillan, 1978.

---. On the Boiler. Dublin: The Cuala Press, 1939.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 81

---. The Celtic Twilight (1893). London: Penguin, 1984.

NOTES

1. John McGahern, “The Wine Breath”, The New Yorker (4 April 1977) 36-40. 2. John McGahern, “The Wine Breath”, Getting Through, London: Faber and Faber, 1978, 95-106. 3. John McGahern, “The Wine Breath”, The Collected Stories, London: Faber and Faber, 1992, 178-187. All quotations are from this edition and page numbers are given parenthetically in the text. 4. William Butler Yeats, “All Souls’ Night “ (1920), Collected Poems, London: Macmillan, 1989), 256. 5. Richard Kearney, “A Crisis of Imagination: an analysis of a counter-tradition in the Irish novel”, The Crane Bag, vol. 3, n°1 (1979) Dublin: Blackwater Press, 1982) 397. 6. Similarly, the priest remembers his neighbour, Michael Bruen, and particularly his homecoming which cancelled his attempt at self-establishment which leavetaking had enacted. Indeed, Michael “had been a policeman in Dublin (…) and had come home to where he’d come from to buy the big Crossna farm.” (181). 7. Cornelius Crowley “Leavetaking and Homecoming in the writing of John McGahern”, Etudes britanniques contemporaines, N° spécial“John McGahern” (Montpellier: SEAC, 1994) 65. 8. Denis Sampson, “The Lost Image: Some Notes on McGahern and Proust”, The Canadian Journal of Irish Studies (special issue John McGahern) vol. 17, N°1, July 1991, 57-68. 9. Ibid. 60 10. The recollection of the burial is narrated in 25 lines. The recollection of Michael’s parents requires 50 lines, that of the priest’s stretches over 71 lines 11. Gérard Genette, Figures III, Paris Seuil, 1972 12. Psalm 110, verse 4. 13. The Gospel according to Mark, 9/3. 14. “It is the poetry of Yeats which is most often echoed in the fiction of McGahern,” Denis Sampson, “Introducing John McGahern”, The Canadian Journal of Irish Studies, op. cit., 4. 15. Stéphane Jousni, “Aube ou linceul? Les chemins de neige chez McGahern et Joyce”, Cahiers des Etudes Irlandaises, n°1, 1997, 97-108. 16. John McGahern, “The Creative Process”, Irish Writers and their Creative Process, Irish Literary Studies 48, Jacqueline Genet, Wynne Hellegouarc’h eds., (Gerrards Cross: Colin Smythe, 1996) 107-108. 17. Neil Corcoran, After Yeats and Joyce. Reading Modern Irish Literature (Oxford, Oxford University Press, 1997) IX 18. Edward Said, The World, the Text and the Critic (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1983) 20. 19. Neil Corcoran, op. cit., vi. 20. Denis Sampson “A Conversation with John McGahern”, The Canadian Journal of Irish Studies, op. cit., 13. 21. William Butler Yeats, Writings on Irish Folklore, Legend and Myth (London: Penguin, 1993) xx. 22. Miranda J. Green, Dictionary of Celtic Myth and Legend (London: Thames and Hudson, 1992) 168. 23. “All Souls Night” is commented upon in an article by Jacqueline Genet, “Yeats et la Mort”, Etudes Irlandaises, 30-1, (Villeneuve d’Asq: Presses Universitaires du Septentrion, 2005, 37-54. 24. Traditionally, the fish is a Christian symbol because the Greek word for fish, “iktus”, stood in primitive church for Iesu Kristos Theou Uios Soter (Jesus Christ Son of God and Saviour). It was used as an ideogram. 25. William Butler Yeats, On the Boiler, Dublin: The Cuala Press, 1939.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 82

26. Writings on Irish folklore, Legend and Myth, op. cit., 131 27. Denis Sampson, “A Conversation with John McGahern”, CJIS, op. cit., 14 28. John McGahern, “Wheels”, Nightlines, (London: Faber and Faber, 1970) 2-13 29. John McGahern “Wheels”, The Collected Stories (London, Faber and Faber, 1992) 3-11 30. Throughout McGahern’s work, the choice of the priesthood is repeatedly motivated by this fear of death: “I never met a priest yet who wasn’t afraid of death” says Moran at the end of Amongst Women, and Rose remarks: “Maybe that’s why they become priests”. John McGahern, Amongst Women (London: Faber and Faber, 1990) 179. 31. John McGahern, “All Sorts of Impossible Things”, The Collected Stories, op. cit., 139. 32. It is no accident if McGahern’s short story “The Wine Breath” also appears in a collection edited by Joseph Hone entitled Irish Ghost Stories (London: Grafton, 1979) 103-116. 33. In McGahern’s fiction, sons admire and adore their mothers, a characteristic which has its roots in the very life of the author, as his last book testifies: John McGahern, Memoir (London: Faber and Faber, 2005). 34. “His mother had the vocation for him”, John McGahern, “The Creamery Manager”, The Collected Stories, op. cit., 371.

ABSTRACTS

Most analyses of McGahern’s “The Wine Breath” justify the title of the short story by the main character’s alcoholism. This explanation may well be true but it is not quite satisfying, for it overlooks an important allusion to Yeats’s poem “All Souls’ Night” which contains the following lines: (…) A ghost may come; For it is a ghost’s right, His element is so fine Being sharpened by his death, To drink from the wine-breath While our gross palates drink from the whole wine (…) It is surprising that the connection between these two Irish texts is never underlined, not even in Neil Corcoran’s essay, After Yeats and Joyce, which focuses on the immense influence of Yeats’s work on the styles, stances and preoccupations of those who have succeeded him in the 20th century. This is why this paper explores the intertextual articulations of McGahern’s story in connection with Yeats’s poem, specifically through the notion of return. McGahern’s interest in a piece of writing published several decades before “The Wine Breath” calls attention to the solitary protagonists who, in both texts, call up past episodes of their lives. This “dreaming back” is mirrored by the circular framework of the story and the refrains of the poem. Thanks to these characteristics, the two texts also suggest a return to the local Celtic tradition of the land in which both of them prove to be anchored

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 83

AUTHORS

BERTRAND CARDIN Bertrand Cardin is a professor at the Université de Caen, France. He has written a book on father/ son relationships in the contemporary Irish novel, entitled Miroirs de la filiation. Parcours dans huit romans irlandais contemporains (2005) and co-edited a book on the Famine in Irish literature: Irlande: Ecritures et réécritures de la Famine (2007). He is also the author of a Ph.D thesis on John McGahern’s short stories and has published articles about contemporary Irish novelists and short story writers such as Jennifer Johnston, Edna O’Brien or Joseph O’Connor.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 84

Legends of the fall: John McGahern's "Christmas" and "The creamery manager"

Bernice Schrank

Introduction: Is This “the Ireland that We Dreamed Of”?

1 A typical John McGahern short story is narrowly local and specifically Irish in its setting, precisely imagined in its detail, seemingly casual in its plotting, obliquely resonant in its literary echoes, and surprisingly dark in its metaphysical and social implications. McGahern frequently focuses on a central character who undergoes a transforming crisis and is shocked to have his amorphous doubts about life confirmed. To be sure, McGahern’s characters deal differently with such realizations of disappointment. Responses run the gamut from incipient despair to stoical resignation, with many modulations in between.

2 Perhaps the most interesting reactions are found in stories like “Christmas” and “The Creamery Manager,” discussed in greater detail below, when this painful knowledge produces a sense of release. Experience having reinforced their intuitive understanding that life will always undermine their expectations however minimalist they are, these characters believe they have nothing further to lose, and so they experience disappointment as an ironic variant of freedom. Whatever the permutations of their individual responses, McGahern’s characters collectively accept, sometimes grudgingly, sometimes stoically, sometimes with relief, that they lead (and will continue to lead) lives of, at best, quiet desperation. (For other general treatments of McGahern’s work see Brannigan, Grennan, Goarzin, Kiberd, Maher and McKeon.)

3 Despite their focus on the individual sensibility, McGahern’s stories encourage both metaphysical and social extrapolation. Certainly the cumulative weight in story after story of so many depleted lives conveys a sense of, if not cosmic emptiness, then at least of a general cosmic indifference to the human condition. In the face of human suffering and need, the natural world continues uninterrupted and unmoved. There is

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 85

no sentimentality in McGahern’s short story depictions of Irish rural life lived close to nature. In “Christmas,” for example, the birds make a “racket,” the lake is frozen, “rose streaks from the sun” are “impaled on the firs,” and ice fills the potholes, making work and travel dangerous (24, Collected Stories, my emphasis). There is nothing here that might be construed as consolation or assurance. The vision that informs McGahern’s stories is of a fallen world in which innocence is a fragile, temporary state, possibility is an illusion soon punctured by the reality of limitation, and fulfilment proves to be an unsustainable fantasy.

4 This dark vision incorporates a social as well as a metaphysical/spiritual dimension. McGahern plants many of his stories of struggling humanity in the heyday of Eamon de Valera, for many years Taoiseach (Prime Minister) (1937-48, 1951-54, 1957-59) and then President of Ireland (1959-73). Indeed, for all the seeming randomness of his plots, McGahern is a deliberate and subtle chronicler of the frayed seams and badly patched elbows of the mid-twentieth century Irish social fabric. He is a close observer of the small malignancies and minor cruelties concealed beneath the veneer of social propriety. By judicious implication and modulated irony, his stories offer a critique of the orthodoxies of Irish church and state in the late 1940s and 1950s.

5 As an enduring part of the Irish social landscape McGahern depicts, a conservative Catholicism provides a framework of rigid belief that in no way undermines or modifies McGahern’s naturalist metaphysics. In terms of religious practice, McGahern’s priests are too often inattentive to the needs of individuals under their spiritual care, offering them little to mitigate the prevailing darkness. Like the church, McGahern treats the apparatus of state as another defective hierarchical institution. To appreciate fully the degree to which McGahern’s stories undercut the dominant ideology of mid-twentieth century Ireland, those stories need to be read against the official government position in essence promoting rural backwardness as the embodiment of social perfection.

6 The ideology of the Irish government was most clearly and succinctly articulated in a now famous speech by Eamon de Valera, broadcast on St Patrick's Day in 1943. In it, de Valera gave voice to his conception of an idealised Ireland: The Ireland that we dreamed of would be the home of a people who valued material wealth only as a basis for right living, of a people who, satisfied with frugal comfort, devoted their leisure to the things of the spirit – a land whose countryside would be bright with cosy homesteads, whose fields and villages would be joyous with the sounds of industry, with the romping of sturdy children, the contest of athletic youths and the laughter of happy maidens, whose firesides would be forums for the wisdom of serene old age. The home, in short, of a people living the life that God desires that men should live.... (“On Language & the Irish Nation”)

7 It is widely appreciated that there was a serious discrepancy between those soft and sentimental words and the harsh reality of Irish rural life during the 1940s and 1950s, when poverty, disease, depopulation, clerical repression, male domination and cultural conformity created a world far different from the one projected by de Valera. In detailing the cultural conservatism, social backwardness, economic stagnation, bureaucratic insensitivity, and clerical hypocrisies that characterize that time, McGahern in effect contests and debunks post-revolutionary nationalist ideology.

8 McGahern advances the project of social, political and cultural debunking by his use of literary echo, hint and suggestion. McGahern is a sly manipulator of the Irish literary tradition, subtly recalling, either by contrast or by coincidence, the work and also the outlook of, among others, Yeats, Joyce and Beckett. Particularly in a story like

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 86

“Christmas,” he creates a network of intertextual literary reference and implication that positionreaders within a heterogeneity of voices and social positions, all of which diverge substantially from the official truths of the de Valera government and add further weight to McGahern’s own critique of Irish life even though those voices may not agree in whole or in part with McGahern’s own views.

9 In this paper, I examine McGahern’s complex narrative practice using two stories from opposite ends of McGahern’s literary career. “Christmas” was first published in The Irish Press on 27 April 1968 and later revised and included in McGahern’s first short story collection, Nightlines (1970). “The Creamery Manager,” one of McGahern’s late stories, appeared first in The Canadian Journal of Irish Studies (July 1991) and then in The Collected Stories (1992), his penultimate collection (Descriptive List). A revised version of “The Creamery Manager” appears in the posthumous Creatures of Earth, but my analysis uses the earlier, more familiar text. Separated by time, these two stories are nevertheless connected by their preoccupations with rural Irish life, sullied innocence, human vulnerabilities, social callousness and cosmic indifference. These commonalities testify to the strength, durability and persistence of McGahern’s counter-hegemonic views.

10 I examine McGahern’s portrayal of that fractured rural Irish world in “Christmas” and “The Creamery Manager” in three separate but related sections. In the first, I take up the implications of McGahern’s diminution of the sacred. In the second, I explore McGahern’s depiction of a society straight jacketed by rigid and parochial attitudes and badly served by its social institutions. In the third, I discuss the adaptations and adjustments the main characters make to these conditions.

I Interrogating the Sacred

11 Neither “Christmas” nor “The Creamery Manager” provides conventional religious reassurance. Rather, both stories, in different ways, project a predatory naturalistic world in which spiritual comfort in the here-and-now and reward and/or punishment in the hereafter are absent. God may not be dead, but no character in these stories has heard from Him.

1. So This Is Christmas?

12 “Christmas” is framed by the expectations implicit in its title. Both title and the holiday to which it refers appear to affirm a purposive universe overseen by a beneficent deity. By sentimental extension, the title evokes the special place of children in the holiday celebration, the custom of gift giving, the habit of using lights, and a general hospitality toward all living creatures. The story, however, does not sustain those holiday associations; it subverts and denies them. In a series of carefully shaded vignettes, McGahern plays the traditional expectations of Christmas off against divergent actualities.

13 In the rural Irish community in which “Christmas” is set, Christmas is a holiday everyone is expected to observe. Candles are ostentatiously lit in every window, not only to brighten the night literally and symbolically, but perhaps more importantly, to signal conformity to prevailing community mores. The lit candles announce that the holiday is indeed being celebrated. For the same reasons, all attend Midnight Mass.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 87

14 For all the public show of piety, there is a pervasive indifference to the sacredness of the occasion. Preparations for church-going involve Moran, the man who provides a home for the boy, the story’s central character, in preliminary fortification at the pub, and he is not alone in that activity. Mullins, the policeman, and Mrs. Grey, the rich American, also appear well-lit. For the boy, who narrates the story retrospectively, the burden of attending Midnight Mass cannot as yet be obviated by drink. He has to endure “hours of boredom” with nothing to relieve him (27). It is clear that he attends because it is required of him, but he lacks enthusiasm.

15 In terms of understanding McGahern’s religious perspective, the defining event of the Midnight Mass is not the boy’s initial boredom, but the interaction between the local representatives of church and state, the priest, who carries the honorific designation of Monsignor (a title that denotes a slight above the ranks of the clergy and is, undoubtedly, one of the reasons for the priest being so affronted), and a very drunk Guard Mullins. Even before the service begins, there are strong indications that the service will not go as planned. As soon as Guard Mullins arrives, he makes his presence heard by offering several lewd but amusing comments about the anatomy of the schoolteacher’s wife. He then falls into a stupor, which is, unfortunately, interrupted by the opening words of the priest’s annual Christmas sermon. In a drunken haze, Mullins disrupts the service by shouting out his approval of the Monsignor, “a man after my own heart” (28), and, for no apparent reason, urging the elimination of hypocrites.

16 His observations may (or may not) be random. In particular, the reader is left to wonder whether Guard Mullins is merely making an off-the-cuff (or, just as likely given his state of inebriation, an off-the-wall) remark about hypocrites, or whether, in his capacity as law enforcer, he has some factual base for providing a warning. Regardless, another priest might have chosen either to ignore the comments of one so obviously incapacitated, or to incorporate them somehow into the sermon, especially since Mullins’s comment about hypocrites, however intended, echoes sentiments often expressed in the Old and New Testaments (see, for example, Matthew 22:18 and 23:18, Isaiah 9:17 and 10:6, Job 13:16, 17:8, 27:8 and Proverbs 11.9). This priest does neither.

17 Undeterred by the Christmas message of peace and good will, the priest is rendered nearly speechless with fury. He ends his sermon almost before it is begun, wishing his parishioners a happy and holy Christmas in “a voice of acid” (28). For the boy, the insincerity of the priest’s good wishes is trumped by its speed. It was, the boy notes happily, “the shortest Midnight Mass the church had ever known” (28). The service has been abandoned not because it was impossible for it to continue, but because the priest is affronted by the interruptions of a recalcitrant Mullins. The spoiled Midnight Mass, like the angry Christmas dinner in Chapter 1 of Joyce’s Portrait, reveals a narrow and vindictive Catholicism inconsistent with the sentiments of Christmas it ought to embody. Inasmuch as the priest in McGahern’s story does not practice what he preaches, nor does he act the role of a true priest, he provides a good example of the hypocrite Mullins warned against.

18 For the nameless boy whose consciousness is at the center of the story, Midnight Mass has ceased to be a burden of boredom and becomes, instead, an entertainment. His amusement is intensified by the drunken Mullins’s parting shot. Having condemned all hypocrites in his first outburst, Mullins becomes more specific in his second. As the communicants walk down the aisle, Mullins points to the tax collector and identifies

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 88

him as “‘the biggest hypocrite in the parish,’” (28), a sentiment that finds considerable support among the other parishioners.

19 This remark aimed so particularly at the tax collector carries its own Biblical baggage. Like the practice of hypocrisy, tax collecting is Biblically suspect. Nevertheless, Jesus accepted the tax collector Matthew as one of his disciples, and Luke 5:27-32 records that Jesus dined with the tax collector Levi, to the dismay of the Pharisees. Although the Biblical message regarding tax collectors is equivocal, the drunken Mullins makes no subtle distinctions. More troubling, his finger-pointing negativity about the local tax collector is contagious. For the parishioners, the moment created by the Guard’s outburst provides the occasion for their own expression of ill will toward the man.

20 Later that night, the boy overhears the Morans, the people with whom he lives, criticizing Mullins’s behaviour. On display here is the same lack of charity the priest revealed. The Morans’ private criticism, like the more public anger of the priest, provides ample evidence of a spirit of communal intolerance toward what is, after all, mostly boorishness. In “Christmas,” McGahern presents a world in which religious belief and practice are a thin veneer over baser impulses. On Christmas Eve, the holiest night in the Christian calendar, both church and home are sites of anger and joylessness. If the holiday has any profound religious meaning, no character in the story is aware of it. Nevertheless, the destruction of the Christmas spirit has a positive effect on the boy. His delight about the foreshortened Christmas service is enhanced by the fact that representatives of church and state have behaved badly. He goes so far as to think of Guard Mullins as his friend because Mullins is now, like him, somehow outside the pale of social acceptability. Precisely because the community’s facade of conventional righteousness collapses, the boy is able to experience this anti-Christmas as a liberation.

2. Manufacturing Human Perfection: Turning Milk into Butter in “The Creamery Manager”

21 “The Creamery Manager” is more complex, compressed and impressionistic in its handling of religious issues than is “Christmas.” McGahern proceeds by indirection and implication rather than by the straightforward exposure he usesin his treatment of the Midnight Mass in the earlier story.

a. “The Other Darkness”

22 As he did in “Christmas”, so too in “The Creamery Manager” McGahern intimates that the universe is a cold, dark, void space. Certainly that is the view of the central character of this story. Darkness haunts Jimmy McCarron’s imagination in different forms, but always suggesting the blankness of a universe unlit by divine (or any other) purpose. Jimmy acknowledges that “sure,” he has “seen evil and around it a stupid, heartless laughing that echoed darkness” (370). That sense of meaninglessness was once a worry, but now, at least at one level, Jimmy appears indifferent. “[T]hat other darkness, all that surrounded life, used to trouble him once, but he had long given up making anything out of it...and he no longer cared (370). For Jimmy, both the cosmos and his life are empty. “It was not a pretty picture,” he opines (371). Moreover, there is nothing in the story that contradicts Jimmy’s understated nihilism.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 89

b. Same Old, Same Old: “It’ll still go on taking in milk, turning our butter”

23 The story’s interrogation of religious belief is embedded in the specific modalities of Irish rural life. The existential angst created by Jimmy’s perception of “the other darkness” works itself out in his defrauding of the local creamery he runs. Taking of the money has nothing to do with greed or self-aggrandizement. Jimmy uses the money to bond with others and to create excitement in an otherwise numb and monotonous life. There is certainly nothing about running a creamery that might be construed as diverting, although as long as he steals the money, it is rewarding. In a telling remark, one of the policemen who arrests Jimmy describes the operation of the creamery as deadening, an endless, repetitive process of turning milk into butter, one that will continue whether Jimmy is there to manage or not.

24 It is true that the policeman is trying to put a positive spin on Jimmy’s situation and mitigate the significance of the crime. He feels sorry for Jimmy, and guilt for having accepted Jimmy’s invitation to go to the Ulster Final so that he personally benefited from Jimmy’s malfeasance. The money used to pay for that lark was part of the funds Jimmy embezzled. Despite this special pleading, Guard Casey is undoubtedly correct in his assessment of the creamery, even though, in a low-key way, the management of a creamery was (and may still be) important to the local economy. Historically, the business of the creamery was the subject of government regulation, a source of Dail policy debate and a focus of lobbying efforts, all indicators that in an economically underdeveloped country like Ireland in the mid-twentieth century, the manufacture of butter was a matter of widespread concern, both at the grassroots and in the corridors of power (Dail Eireann, Dairy Produce Act, Jenkins, Ruth). Whatever its economic impact on the community and the country, the creamery and the job of managing it do not engage Jimmy.

25 It is not only the job that depresses him and denies him scope. Other means of structuring his life are likewise rejected. First, Jimmy declines the priesthood. He cannot “hand the pain and the joy of his own life into the keeping of an idea, and to will the idea true” (371). Like Stephen Dedalus in A Portrait, Jimmy perceives the priesthood as a dead-end. The phrasing “to will the idea true” reinforces the perception that, for Jimmy, religious belief is an artificial construct imposed on a reality that will not sustain it. The priesthood is not then a convincing response to “the other darkness.”

26 Next he declines marriage. There was a girl he loved, but she was “too wise to marry him” (371). Then there was a girl he did not love who he felt obliged to marry because she told him she was pregnant, but who turned out not to be. That weekend, Jimmy breaks off the relationship. There do not appear to be any other women in his life. The promise of sexual and emotional intimacy does not fill the void any more satisfactorily than the deadening job or the offer of the priesthood. The pattern of Jimmy’s life until his arrest is to evade conventionally regulated behaviour.

c. Excursions into Criminality

27 In place of the steady comforts of job, church and home, Jimmy opts for the schmoozy comradery of men in pubs and sporting events. Lacking the resources himself, he dips into the company’s cash to entertain himself and his ever-changing circle of putative friends; he gets caught, and he goes to jail. Crime becomes Jimmy’s existential

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 90

experiment in filling the void. It is intended to reflect what he calls “the whole shemozzle” (373), the inchoate reality of existence in a Godless universe. He hopes through crime to find the fulfillment that lawful activities do not provide. Seen another way, crime becomes the means by which Jimmy attempts to alter his life so that the thinness of its milk becomes the richness of butter. In this sense, then, Jimmy’s excursions into criminality are a translation into existential metaphor of his literal job as creamery manager.

28 But as crimes go, this one is relatively petty, and unlikely to sustain the burden of meaning Jimmy attributes to it. He knows that “the shareholders would write him off as a loss against other profits. The old creamery would not cry out with the hurt” (370). Jimmy’s assurances about the limited damage done true, particularly since one of the arresting officers, Guard Casey, provides similar reassurance. “What’s an old creamery anyhow?” he wants to know. “It’ll still go on taking in milk, turning our butter.” (373) The irony of an agent of the law pooh-poohing a crime because it is insufficiently grand is lost on Casey, but not on the reader. Whatever the unintentional irony, the crime lacks significant impact. It changes nothing.

29 True, for a time, the money Jimmy embezzles from the creamery creates a glowing alternative to “the other darkness.” Spending freely, treating people to drinks, he becomes popular. People call his name, greet him on the street, put their arms around him, and try to draw him into bars. The money he embezzles creates instant friendships, momentary happiness, even a sense of belonging. In the end, though, Jimmy’s effort to turn fallible human nature (milk) into more refined forms (cream, butter) fails. “He had wanted love,” (370), human connection, some affirmation that would transform the dark. But, according to Guard Casey, “‘[t]here were too many spongers around. They took advantage. It’s them that should by rights be in your place’” (372). The nameless people to whom Jimmy turned to shield him from the other darkness prove inadequate for the task. Emptiness prevails.

30 Even in the midst of his last pleasurable criminal interlude, the expedition with Guard Casey and the Sergeant to the Ulster Final, an annual football event, he has a sense that his life is unreal. “Such was the air of unreality he felt...that he was glad to buy oranges from a seller moving between seats, to hand the fruit around, to peel the skin away, to taste the bitter juice” (368). The experience of going to the game with two others, of enjoying their company and the spectacle of the game, this is a kind of paradisial moment that Jimmy already knows is unstable. The purchase and eating of the fruit is a modernized re-enactment of the Fall. He tastes its bitterness as a reminder of what life really is beneath his efforts to recreate it. There is nothing in either “Christmas” or “The Creamery Manager” to suggest that life can be happily rearranged, that spiritual needs can be satisfied, or that the cosmos will divulge meaning.

II Examining Civil Society: Hostility, Neglect, Indifference

31 The corollary of so much spiritual and metaphysical desolation is a social world that offers little in the way of compensatory support. Civil society does little to make life tolerable. One of the questions addressed by McGahern’s stories is whether civil society can, through individual interaction and/or social institutions, address satisfactorily the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 91

human need for love, understanding, scope and achievement. The message the stories send back is a resounding “no.”

1. “Holy Infant so Tender and Mild”: “Christmas” as a Perverse Nativity Scene

a. Homeboy

32 “Christmas” is a first-person narrative told retrospectively by a boy with no name. He is both parentless and homeless. He has been raised in a state run Home, presumably overseen by priests, and remains a ward of the state until he reaches maturity. When the story opens, he has been sent to live with the Morans, who provide him with food, clothing and shelter in exchange for his labour. Moran makes his living buying uncommercial timber cheaply from a nearby sawmill, re-cutting it, and then selling it as firewood. The boy acts as Moran’s assistant and does most of the heavy carting.

33 When, occasionally, Mrs. Moran asks about life at the Home, he tells her, and “she’d sigh, ‘you must be very glad to be with us instead,’ and I would tell her, which was true, that I was” (23). Why life in such a Home should be so unhappy is now well understood. Life in these church-run, government-funded sanctuaries provided for children in dire need was appalling. Gross sexual and physical abuse were common. In this conversation, McGahern alludes to what would in the 1980s and 1990s become a public scandal. The well-publicized investigations of an independent Commission to Inquire into Child Abuse, which completed its review in 2003, provide a hindsight gloss for the exchange between Mrs. Moran and the boy. Both church and state share responsibility for the crimes committed against these children.

34 In these circumstances, certainly the boy is better served with the Morans than he is at the Home. There is, however, equivocation in his recollection of life with the Morans. The qualifying phrase, “which was true,” implies that he is not prepared to give unqualified approval to the Morans’ hospitality. The meaning of his phrase is made clearer in his next sentence, when he notes that he typically went to bed before Moran came back from his routine evening visit to the pub because “they often quarreled then” (23). The home provided by the Morans falls short of domestic bliss. Nor does work with Moran offer much in the way of job satisfaction. The work is hard; the remuneration, small; the atmosphere, bargain basement and Moran’s business practices somewhat shady. To increase his profits marginally, for example, Moran arranges the wood on the cart to make “the load look bigger than it was” (24).

35 Shunted from institutional Home to private dwelling, the boy is protected by no institution or individual. There is no mechanism in place to oversee his welfare. He is simply abandoned to whatever the fates put in his way. The Christmas setting is McGahern’s way of underlining the social failure at the heart of this story.

b. Redneck Vox Populi

36 The Morans fall short of perfection, but they are better than other members of the community, who subject the boy to further punishment. When, as part of the Christmas Eve delivery to Mrs. Grey, the boy has to pick up paraffin from Murphy’s shop, he encounters the locals, not for the first time. They are a tight-knit group of bullies who take advantage of the boy’s marginality and vulnerability.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 92

They used to trouble me at first. I supposed it little different from going into a shop in a strange country without its language, but they learned they couldn’t take a rise out of me, that was their phrase. They used to lob tomatoes at the back of my head in the hope of some reaction, but they left me mostly alone when they saw none was coming. (24-5)

37 They not only pointedly exclude him, these louts try to intimidate him by making him the butt of their jokes.

38 The men in Murphy’s shop function as a kind of Greek chorus, revealing the undisguised attitudes of the larger community. The description of Murphy with his “limp black hair falling across the bloated face” (25), suggests coarseness and dissipation. The men gather in Murphy’s shop to pass time. Their conversation is crude, with an undertow of violence; their efforts at humour, puerile; their behaviour, rough. Instead of applauding the efforts of the boy, who is working late on Christmas Eve while they sit around doing nothing at all, they scapegoat him for not responding to their jibes: “‘He never moved a muscle, the little fucker. Those homeboys are a bad piece of work’” (25). The boy’s lack of standing in the community only encourages them to continue his victimization.

c. The Happiness of Horses

39 McGahern emphasizes the plight of the boy by contrasting his suffering with the pure pleasure available to the old jennet, Moran’s workhorse. Early in the story McGahern describes the jennet’s elemental enjoyment of fire. “The jennet squealed, a very human squeal, any time a fire of branches was lit, and ran, about the only time he did run, to stand in rigid contentment with his nostrils in the thick of the wood smoke” (23). At the end of the story, when the boy burns the toy plane in a state of profound disillusionment, McGahern returns to the old jennet. Oblivious to the boy’s suffering, the jennet wants to enjoy once again the pleasures of the fire. The welcome and release the boy could not find by the exertion of his cleverness is available effortlessly to the dumb animal.

2. Who is the Real Criminal: No Good Deed Goes Unpunished

40 The same jaundiced view of society diagnosed in “Christmas” reoccurs in “The Creamery Manager.” Jimmy’s crime is not solely an individual act, but implicates the community, which encouraged his profligacy and shared in the fraudulently acquired spoils. He loves the popularity, the recognition, the sense of belonging that nothing else in his world but the distribution of money and the purchase of free drinks provides. The crowd plays to his weakness, uses his generosity to their own advantage and then does not reciprocate. “[W]henever he was known to be flush all the monies he had loaned out to others would flow back as soon as he called, but whenever he was seen to be in desperate need, nothing worthwhile was ever given back” (371). Even when money is returned, the sums are never equivalent to what he spent. Jimmy defrauds more than the business; he tries to defraud himself by pretending that those who benefit from his generosity are worthy of it.

41 It is not just that the various debts are never repaid, it is that when he is arrested the community, with the exception of Guard Casey, turns its collective back on him. The Sergeant, who spent a wonderful Sunday in Clones with Jimmy, will now not speak to

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 93

him. Even more painful is the refusal of the creamery employees to acknowledge his existence once the police arrive. Jimmy remembers the effort he made when he first became creamery manager to learn the names of the men who drove the creamery trucks. The men were appreciative. “The rough, childish faces would look up in a glow of pleasure at the recognition when he shouted out their names” (366). Yet when the police come, nobody wants to know him. “No one looked up, but he could see them observing him in their mirrors” (366). He is reduced to a reflection on glass. When Jimmy had money, however ill-begotten, the whole world was his friend; now that he is in trouble, no one wants to know him. In McGahern’s rural Ireland, the old Aesopian adage that no act of kindness, no matter how small, is ever wasted is ironically reversed to show that no good deed goes unpunished. Both “Christmas and “The Creamery Manager” share this harsh view of communal failure.

III Adjusting to Reality: Desiring Escape, Realizing Confinement

42 Despite significant differences of outlook and methodology, McGahern is deeply indebted to James Joyce. The most obvious nod in the Joycean direction in the two stories I examine here involves McGahern’s exfoliations of the related concepts of imprisonment and escape. Both Joyce and McGahern agree that the multiple constraints of life in Ireland generate an urgent need to escape; they differ on strategies of withdrawal and on desired outcomes. Whereas Stephen’s response, like Joyce’s, is to embrace flight and exile, McGahern’s characters discover that physical flight is either impossible or unlikely to produce the desired liberation and autonomy. Unlike Joyce, McGahern spent most of his life in the same countryside in which he set so many of his stories.

43 McGahern’s stories are written against the buoyancy and hope of Stephen Dedalus’s declaration of independence at the end of A Portrait of the Artist as a Young Man. In full rhetorical flight, Stephen announces his intention to soar beyond the inhibiting nets of Irish nationality, language and religion. In contrast, at the end of McGahern’s “Christmas,” the nameless boy burns the toy plane, symbolically obliterating any chance of following Stephen’s trajectory. In “The Creamery Manager,” Jimmy finds release in the confines of his . For McGahern there is no effective exit strategy. McGahern’s characters remain in place in rural Ireland. Their exile is internal. In the absence of alternatives, they escape into their outlaw consciousness, careful observers, unrelenting critics of themselves and of those around them, and, as with the boy in “Christmas,” articulate recorders exposing the deformations of the status quo. The boy and Jimmy find relief as criminals of perception. Show and tell are their weapons.

1. The Snare of Christmas Gift Giving

44 In “Christmas”, McGahern gives narrative form to the interconnected motifs of entrapment and flight through the practice of Christmas gift giving. There are three Christmas gifts in the story: the sweater, the pound note and the toy airplane. Each one in a different way reinforces the boy’s wish to escape from his present circumstances, and each illustrates the impossibility of his doing so. In the weeks leading up to Christmas, after his work with Moran is done for the day, the boy sits with Mrs. Moran

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 94

in front of the fire. He listens to the radio while she knits him a sweater for Christmas. This is a nice, practical, uninspiring gift that goes along with the Wellingtons, overcoat and cap with flaps that the Morans previously provided. The boy does not value this gift orthe cold, dark work-weary life that makes it necessary.

45 Then there is the anticipated gift of a pound note from Mrs. Grey, a wealthy American who lives in one of the neighbourhood’s great houses. The boy regularly delivers kindling to her. As he prepares to make the last delivery of wood before Christmas, Moran tells the boy to expect a good tip for his efforts. Moran points out that “We could use money for the Christmas” (24, my emphasis), thereby appropriating for himself what was to be the boy’s reward. The boy does not contradict, but thinks to himself that Moran will use the money “to pour drink down his gullet” (24), a crude but undoubtedly accurate assessment. More desirable than the sweater, this gift is nevertheless made problematic by the boy’s knowledge Moran will be its sole beneficiary, and gives added urgency to the boy’s desire to free himself from the Morans and embrace another life.

46 The trip to Mrs. Grey’s home is arduous. The boy picks up a tin of paraffin for her at Murphy’s store, enduring the abuse of the hangers-on, he pushes on through the night on a badly rutted road, he arrives long after dark, he stacks the wood, he knocks at the door, and, when Mrs. Grey answers, he reminds her that the delivery is the last load before Christmas. Mrs. Grey responds as expected by holding out a pound note, which the boy declines to accept: ‘You must have something’... ‘I don’t want money.’ ‘Then what would you like me to give you for Christmas?’ ‘Whatever you’d prefer to give me.’ (26)

47 The boy does not specify what gift he wants, in part because he does not know exactly what he wants, and in part because he suspects that by not specifying he will get more. Both longing and greed motivate him. In his mind, he has anticipated and rehearsed this encounter with Mrs. Grey, and he has scripted the dialogue, down to his selection of the word “prefer,” which he regards as “well put for a homeboy” (26). His intentions are threefold: (1) to escape from the shadow of the Home; (2) to escape from his dead- end life with the Morans; and (3) to improve his life socially and economically by some undefined relationship with Mrs. Grey, what he means when he says he is “playing for higher stakes” (26). Naive and inexperienced, he leaves it up to Mrs. Grey to figure out what is appropriate. Mrs. Grey agrees to give the matter some thought, a promise that leaves the boy “delirious with stupid happiness,” “stupid” because he assumes that Mrs. Grey is capable of understanding his need to escape and that she has the intelligence and sensitivity to figure out what, in those circumstances, might constitute a suitable gift (26).

48 The last gift, provided by Mrs. Grey in lieu of the pound note, is, however, the least satisfactory of the three. Mrs. Grey arrives at the Morans’ house on Christmas Eve with an expensive toy airplane for the boy. The toy plane, she thinks, will delight him because model planes always delighted her son, who received one every Christmas. It does not seem to occur to her that there is no basis for equating the desires of her son at Christmas with the more enduring needs of this nameless, homeless boy.

49 For Mrs. Grey, the gift of the toy plane has little to do with the boy at all. Mrs. Grey’s son was a whose real plane was shot down over Italy during World War II. Clearly,

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 95

Mrs. Grey’s gift to the boy of the kind of plane that would have delighted her son is invested with her own deep emotional needs, signaled by the tears she sheds when she delivers the gift. At some level, she would like to use the boy for her own sentimental gratification, hoping to see in his delight a reminder of the way her son would have reacted to the gift. To the boy, the toy plane is a parody of his desire to fly beyond the snares that bind him to the Morans.

50 The boy is beside himself with tears of rage and frustration at being given such a useless gift. Like the boy in Joyce’s “Araby,” this boy’s eyes burn “with anguish and anger” at what he now sees as the stupidity of entrusting to another the task of authoring his own life. When, moreover, it becomes clear to Moran that the boy refused the pound note, and, subsequently gives offense to Moran’s best customer by spurning her next offering, his situation is immeasurably altered for the worse. Moran intends to rid himself of a child he now regards as undesirable. Given what the boy knows about Moran, Mrs. Grey and the rest of the community, leave-taking has no horrors for him.

51 Despite all his miscalculations, the boy is not defeated. At the very least, he is no longer possessed of false dreams of salvation. Escape to another life, he now understands, is an unrealizable fantasy. As he burns the toy plane in the final moments of the story he senses a transformation in himself. He “felt a new life had already started to grow out of the ashes, out of the stupidity of human wishes” (28). Neither religious nor social norms any longer constrain him. Having rejected the priest, the Morans, and Mrs. Grey, he embraces the anarchy represented by Guard Mullins, who he now thinks of as a friend. With greater verbal skill than that demonstrated by Mullins at Midnight Mass, the boy uses the act of narration to give form to the role as disrupter of the social order. He looks forward with a certain glee to the fact that he “might well cause trouble” (23). The story is his pay-back.

2. Cell Life

52 McGahern’s concern with entrapment and escape in “Christmas” continues in “The Creamery Manager.” If anything, McGahern’s treatment is more ironic and intense in “The Creamery Manager” than it was in “Christmas.” Jimmy is literally as well as metaphorically imprisoned. Yet after the initial embarrassment of his arrest, Jimmy welcomes jail time as a way of releasing him from his otherwise formless and empty life. Confinement is his release. “He had been afraid of his own fear and was spreading the taint everywhere. Now that what he had feared most had happened he was no longer afraid. His own life seemed to be happening as satisfactorily as if he were free again among people” (373). The elimination of fear, which is part of the overall simplification and reduction of his life, brings with it a sense of safety, stability and finality that he finds reassuring. He no longer has to hold stage center; the kaleidoscopic shifts of mood, place and activity are finished; he has no one he needs to impress, and no one on whom he needs to rely.

53 Confinement to a cell offers Jimmy a concrete realization of what he regards as the existential condition. Life, he comes to appreciate, is inherently limiting, a kind of trap: “Coming into the world was, he was sure now, not unlike getting into this poor cell” (370) Limitation, failure, entombment in flesh, these are what Jimmy now sees as the underlying truth of the human condition. Life has always been a cell; it is just that humans are clever at disguising the truth.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 96

54 In place of the frenetic activity of his fraudulent life as creamery manager, he experiences the stripped-down version as apprehended criminal as an opportunity for contemplative understanding. The narrative moves from a recounting of Jimmy’s indulgences with the embezzled money to a more detached and philosophical assessment of his life and of life in general. The transition is from the profoundly unfulfilling life to a resigned acceptance that borders on satisfaction. Guard Casey releases him temporarily from the cell, offers him the simple pleasures of wholesome food, the warmth of a fire, the comfort of a surrogate family, consolation, conversation and the possibility of friendship: “‘There’s no need to go in there [the cell] yet, Jimmy. You can sit here for a while in front of the fire’” (372). Despite the decency of Guard Casey, Jimmy rejects further contact. “He liked the guard, but he did not want to draw any closer” (373). Faced with the opportunity to continue socializing with the sympathetic Guard Casey, Jimmy opts to return to his cell. The decision is Jimmy’s. The story that began with his loss of freedom ends with him achieving a deeper understanding of the human condition and thereby regaining a measure of personal autonomy.

55 Obviously, that autonomy is circumscribed. On the one hand it is an enforced divestiture of Jimmy’s embezzled life, however painful; on the other, it is a willing acceptance of what is real, however narrow. As Jimmy now knows, life is inherently limiting. In seeking to return to the cell in the last moments of the story, Jimmy accepts the human condition of isolation, separation, distance. Striving ceases. In place of the turmoil of his previous life, the cell brings him a welcome peace.

56 Jimmy’s life before his arrest was a long and doomed effort to escape the burden of consciousness of “the other darkness.” In an act of narrative compression and expansion, McGahern allows the prison cell that Jimmy enters at the end to morph into a monastic cell, simple cellular life, a womb and a tomb. Jimmy voluntarily choosing cell life is simultaneously a vision of shrinking outer life, and an expanded inner understanding.

57 The continuities of theme that connect “Christmas” to “The Creamery Manager” reflect a strain of stoicism that shapes McGahern’s narrative practice. His view of the world is bleak; his characters are fallible. He records the loneliness of the man in the crowd and the desperation at the heart of what is called happiness. In these and other stories, McGahern describes the interior journey the self is forced to make to separate and liberate itself from the snares of a conservative religion and a rigid society, both of which lack the capacity to respond adequately to the needs of the individual. He eschews large dramatic gestures and catastrophes. What he offers instead are temperate ironies, cool understatements, and the evidence of characters with the courage to endure despite the fullness of their knowledge of life’s deficiencies. The nameless boy in “Christmas” and Jimmy in “The Creamery Manager” are disillusioned, but they are undefeated.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 97

BIBLIOGRAPHIE

Brannigan, John. “Introduction: The ‘Whole World’ of John McGahern.” in Irish University Review 35 (2005): vii-x

“Dail Eireann – Volume 124 – 21 February, 1951 Ceisteanna – Questions. Oral Answers. – Danish Butter. 28 Cec. 2007. http://historical-http://historicaldebates.oireachthas.ie/D/0124/D. 0124.195102210030.html

“Dairy Produce Act, 1924 (Regulations Under Part III) (Amendment) Order 1955. Statutory Instrument No. 165/1955. Irish Statute Book.” 28 Dec. 2007. http://www.irishstatutebook.ie/ 1955/en/si/0165.html

“Descriptive List for The John McGahern Papers. P. 71. 2.4 ‘Christmas’” James Hardiman Library. National University of Ireland, Galway. The John McGahern Papers. 28 Dec. 2007. http://archives.library.nuigalway.ie/cgi-bin/full_list_framed.cgi?P71

“Descriptive List for The John McGahern Papers. P. 71 2.33 ‘The Creamery Manager’” James Hardiman Library. National University of Ireland, Galway. The John McGahern Papers. 28 Dec. 2007. http://smeagol.library.nuigalway.ie/cgi-bin/FramedList.cgi? P 71.

Goarzin, Anne. “‘A Crack in the Concrete’: Objects in the Works of John McGahern.” in Irish University Review 35 (2005): 28-41.

Grennan, Eamon. “‘Only What Happens’: Mulling Over McGahern.” in Irish University Review 35 (2005): 13-27.

Jenkins, William. “Restructuring of Irish Dairy Co-operatives Since 1950 An Example From County Tipperary.” Irish Geography 29 (1996): 38-48.

Kiberd, Declan. “Fallen Nobility: The World of John McGahern.” in Irish University Review 35 (2005): 164-73.

Maher, Eamon. “The Irish Novel in Crisis? The Example of John McGahern.” in Irish University Review 35 (2005): 58-71.

McGahern, John. “Christmas.” The Collected Stories. London: Faber and Faber. 1992. 23-28.

---. “The Creamery Manager.” The Collected Stories. London: Faber and Faber. 1992. 366-373.

McKeon, Belinda. “‘Robins Feeding With the Sparrows’: The Protestant ‘Big House’ in the Fiction of John McGahern.” in Irish University Review 35 (2005): 72-89.

“On Language & the Irish Nation - Eamon de Valera. Extract from Eamon de Valera’s Speech to the Nation, broadcast on Radio Eireann, March 17th, 1943.” Tamilnation.org 29 Dec. 2007. http://www.tamilnation.org/ideology/valera.htm

Ruth, Bart. “Eisenhower Fellowship Report. 2005 Fellow to Belgium, Germany, Northern Ireland and the Republic of Ireland. ‘Ulster Farmers Union,’ ‘Irish Farmers Association,’ “Irish Creamery Milk Suppliers Association (ICMSA)’.” 28 Dec. 2007. http://bartruth.com/pb/wp_c4a2fad6/wp_c4a2fad6.html

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 98

RÉSUMÉS

This paper examines the continuities of theme and meaning that unite McGahern’s early story “Christmas” and his much later story “The Creamery Manager”. Both reveal a strain of stoicicism that informs McGahern’s entire narrative practice. These and many of McGahern’s other stories record the social and metaphysical loneliness of the man in the crowd, and the desperation at the heart of what is called happiness. Typically, McGahern contextualizes and localizes this existential unease within a mid-twentieth century rural Irish society which is both socially conservative and religiously oppressive. The stories are controlled and compact; they avoid large dramatic gestures and catastrophes. In their place, McGahern offers temperate ironies, cool understatements, and low-keyed evidence of characters who have the ability to endure and survive, despite the fullness of their knowledge of life’s defects and deficiencies

AUTEURS

BERNICE SCHRANK Bernice Schrank is a professor of English language and literature at Memorial University of Newfoundland. She has published extensively in the areas of Irish drama, autobiography and fiction as well as in the areas of twentieth-century American literature and popular culture

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 99

Violence and ontological doubt in "The stoat"

Danine Farquharson

1 “The Stoat” has a fascinating textual history. Originally published as the fifth short story in John McGahern’s 1978 collection Getting Through, it was substantially revised for inclusion in the 1992 Collected Stories. Over a decade later, the story is deleted from 2006’s Creatures of the Earth – the “new and selected” collection put together just before the author’s death. A possible reason for removing “The Stoat” from the last collection is articulated in McGahern’s preface to Creatures: “there were two particular stories I rewrote several times, but I was never satisfied with them […] I was too attached to the material. […] central parts of both these stories were essential to the description of the life we lived with my father in the barracks, from which they should never have been lifted” (vii).1 That McGahern was dissatisfied with the story is obvious and literary critics seem to agree with McGahern’s verdict. There is no sustained critical attention to the story: Denis Sampson, David Malcolm and Eamon Maher grant “The Stoat” but brief mention in their book-length studies of McGahern.2 But such dissatisfaction, both authorial and critical, makes “The Stoat” all the more intriguing given the conventional wisdom that all of McGahern’s writing can be read as an “organic whole” (Sampson, Outstaring xi). Sometimes those elements of a whole that do not seem to fit are most revealing. The following analysis of “The Stoat” (after an obligatory plot summary) shall outline dominant themes in McGahern criticism that are relevant to the story, then detail some of the revisions McGahern made toward the Collected Stories version, then offer a close textual reading of the stoat/rabbit allegory – all by way of presenting “The Stoat” as a beguiling but peculiar story that nonetheless performs an important role in the organic whole of McGahern’s fictional opus.

2 “The Stoat” opens with the protagonist golfing. In the middle of a stroke, he hears crying in the rough grass and upon investigating finds a rabbit freshly and mortally wounded by a stoat. The protagonist observes blood “pumping out on the sand” and so he finishes the kill (Collected Stories 152). He then concludes the hole, but gives up the game and heads to the rented cottage where he and his father are staying. This violent

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 100

preface leads into the plot of the father seeking a second wife (one Miss McCabe) and the failure of that quest. The plotline is notably autobiographical.

3 In Memoir, McGahern tells of his father “sporadically trying to get himself married”: [. . .] we were drawn into some of these adventures because of his insistence that he was marrying for our good. It took him several years. Much of what took place was both sad and funny. The closest he came to marrying at this time was to a Miss McCabe, a small, gentle woman, a principal of a school” (180)

4 The failed engagement in “The Stoat” closely follows McGahern’s recollection of this similar moment in his life. When marriage seems inevitable, McGahern and his siblings meet Miss McCabe several times and she plans “to spend the holidays with [them] at Strandhill” (Memoir 180). The family rents their usual bungalow but Miss McCabe stays at the Golf Links Hotel. One day a porter comes from the hotel with a message that “Miss McCabe had a ‘turn’ in the seaweed salt baths that morning. She had been seen by a doctor and was resting in a bedroom.” “My father”, continues McGahern, “assumed that the turn was a heart attack. The effect was startling” (181). Just as in “The Stoat”, McGahern’s father abandons any idea of marrying Miss McCabe, packs everything and leaves the son to close up the bungalow. McGahern visits Miss McCabe, apologizes, but is left with “a strange, uncomfortable feeling [...] recognized now as both unease and shame” (Memoir 182). The location, the names, the golfing, the bungalow, the hotel porter, and the father’s reactions are all maintained from life into fiction. “The Stoat” adds an uncle to the mix: a successful Dublin doctor who serves as a parallel or surrogate father to the young protagonist (also studying to be a doctor).3 That detail is the only significant plot addition to the biographical tale – except the rabbit and the stoat. However, what is far more interesting to me than the closeness of the short story to the lived life is the way in which McGahern fictionalizes this episode.

Critical perspectives

5 Many eminent critics of John McGahern’s work comment that his œuvre moves toward a single, coherent, unified whole. Richard Lloyd suggests that McGahern’s work is “a continuum of characters and themes” (6), Declan Kiberd notes that McGahern’s novels “read as a single, longer novel, a continuum of characters and themes” (6), and most persuasively Denis Sampson argues, “his work is an organic whole” (Outstaring xi). The repeated use of Roscommon and Leitrim settings, the violent fathers and complicated sons, and the hallmark realism coupled with symbolist gestures and fable elements (Grennan 18-19) provide ample evidence that each fictional world of John McGahern is part of one world being created and recreated. However, a key factor in all discussions of the wholeness of McGahern’s work is an organicism: the movement, the rhythmic changes, the repetitions with subtle modification. Indeed, McGahern is well known as a reviser of his own fiction: “He is like a Renaissance painter, constantly working on the same canvas, polishing and improving it as he gains in experience and confidence” (Maher, “Crisis” 63). Not surprisingly then, a third commonality in much McGahern criticism (after the wholeness and the revision) is the element of tension in his work. Grennan sees one significant tension between a kind of nihilism “towards acknowledging ‘the ferocious ruthlessness of life’” and “towards some benevolent, positive belief in the goodness of things” (16); Sampson continuously works with what he rightly sees as McGahern’s drama of opposites: “yearning and loss, desire and defeat, beginnings and endings, departures and returns” (“The Rich Whole” 27) culminating in

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 101

a “fusion of frailty and hardness” (Outstaring xiv); and, McKeon notes “a tension between desire and resentment, which, in the fiction, is a stumbling block to the achievement of a certain ‘calm’ or ‘stillness’” (78). Thus, a critical view emerges of an artist struggling with the “general conditions of being, with how life is lived and has to be lived” (Crotty 42). McGahern is a writer “searching for ways of perceiving the spiritual essence in everyday experience” (Maher, “Crisis” 61), but one who will never be able to achieve absolute clarity or completeness. McGahern’s “vision of life’s essential movements” cannot “be understood by human intelligence or [be] explained in terms of socio-historical formations” (Sampson, “Open” 136) and so the “grail of the ‘rich whole’ will constantly evade him” (Maher, “Crisis” 61).

6 The ontological questions that inform John McGahern’s fiction, the “quest for an indefinable (some)thing, an explication of people’s fundamentally unfulfilled condition and of life itself” (Goarzin 30), cannot be fully answered any better than the tensions can be resolved. As Belinda McKeon recognizes in her work on his novels, “the action that breaks through again and again to render impossible this stillness is always an action of anger or violence” (78). Because violence pervades the life and the fiction of John McGahern,4 I contend that the violence with which “The Stoat” begins cannot be successfully integrated into any worldview, any perception of being that is complete or whole. The shock of the killing, the rupture of the rabbit’s body, the spilling of blood into the sand, all create an ontological wound that needs to be healed, but that cannot be satisfactorily eradicated. This inability to fully close the wounds of violence is replicated in the protagonist’s attempt to read the human world and human relationships in terms of an animal fable or allegory. The stoat/rabbit tale does not fit perfectly the young man’s relationship with his father nor does it fit the father’s sadly comic relationship with Miss McCabe. In the end, the protagonist is lost, displaced and not at home in any sense. Just as his naïve recourse to the natural world of predator/ prey fails to answer his ontological questions, so he fails to fit into any of the human worlds presented: the golf course, the world of Dublin doctors, or the world of his father.

7 This mis-fit or displaced character is precisely another running concern of McGahern's that interests critics. In his discussion of Getting Through, the collection of short stories that has the first version of “The Stoat”, Denis Sampson notes that estrangement is a key motif in the collection, most notably articulated in “The Beginning of an Idea,” and that estrangement is “from oneself due to excess self-consciousness and guilt” (Outstaring 165). Focusing on children in McGahern’s fiction, Patrick Crotty finds a similar trend: “His writing tends to seek out the inadequate, the mis- and dis-placed, people whose unease in their particular circumstances is emblematic of a more general dilemma. An inability to fit unselfconsciously the situations in which they find themselves” (44). Further, Eamon Grennan sees a “sense of belonging” as “everywhere one of the poles of his and his characters’ imaginations” (25). What connects all these observations of not belonging is the element of self-consciousness. Sampson’s analysis of “The Beginning of an Idea” and other short stories hits upon what is a vital aspect of my reading to follow: “the central consciousness in all his fictions is an aspect of the artist, in each case endeavoring to match material and angle of vision in a different way” (“Introducing” 7). The protagonist of “The Stoat” is an artist manqué, attempting to “match material” from his life to an “angle of vision” embodied by the rabbit and the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 102

stoat, but that attempt fails to provide any “rich” wholeness of perception or interpretation.

8 Finally, and perhaps most importantly for my interpretation of “The Stoat,” critics also agree that style and structure are more important in understanding McGahern’s fiction than plot or characterization. Taking their cue from McGahern himself, critics note that McGahern is reluctant to discuss any particular theme but steers conversations toward “aesthetic and procedural priorities” (Crotty 42). McGahern’s now canonical contemplation of writing in “The Image” is worth quoting at length here: When I reflect on the image two things from which it cannot be separated come: the rhythm and the vision. The vision, that still and private world which each of us possesses and which others cannot see, is brought to life in rhythm – rhythm being little more than the instinctive movements of the vision as it comes to life and begins its search for the image in a kind of grave, grave of images of dead passions and their days. (12)

9 Image, rhythm, vision: these elements of fiction are far more interesting to McGahern and many of his critics than action, plot, character. He is more concerned with “the quality of writing” than any plot or setting distinctions (Maher, “Crisis” 69). Remarkably, “The Stoat” has an arresting image of a rabbit being stalked by the predatory stoat and that image is conspicuously repeated at the end of the story. After looking at the textual history of “The Stoat” to highlight the organics of the story’s production, my reading will focus on this repeated image of violence in terms of an ontology that leaves both narrator and reader in a position of doubt and dislocation.5

Textual Variants

10 “The Stoat” dramatically changes between its publication in Getting Through (1978) and its altered form in Collected Stories (1998). The complete details of the variants, the “trimming and repunctuation,” must wait for the inevitable variorum edition of McGahern’s work (Miller 19). However, I will consider four major sets of revisions. The most obvious change, clear from the first sentence of the story, is a shift from third- person narration in Getting Through to first person narration in the later version. 6 “A long-legged student in a turtleneck was following a two-iron he had struck” (GT 58) becomes “I was following a two-iron I had struck” (CS 152). The shift in narrative point of view pulls the tale into the personal and private and away from the potential distancing effects of third-person narration. While shifts in narrative perspective internal to McGahern’s early novel The Dark are seen as signaling a “lack of persistence in the narrator’s way of seeing and thinking” (van der Ziel 104), the external change in “The Stoat” brings the story into the realm of self-consciousness that above-mentioned critics note. In spite of his namelessness, the “I” in the story is the central consciousness struggling to make sense of the world. Another result, among many, of the revised narrative point of view is a diminishing of characterization detail. The CS version has no description of the protagonist’s turtleneck and he is only identified as a medical student later in the story. The deletion of the detail of his “long legs” is matched by a similar deletion about the stoat. In the first paragraph of the GT version, the stoat is described as having a “long grey body” and in the CS version the stoat is merely “grey” (152). By and large the revised story relies less on explicit physical descriptions, less on expository detail than on the allegorical image of the rabbit and the stoat. By removing both instances of “long” in the first paragraph – instances that

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 103

would have clearly linked the protagonist to the stoat – McGahern subtracts any definitive association of the narrator with the predatory stoat. As I will discuss later, the ambiguity around the allegorical associations of the animals and the human characters is fundamental to the ontological doubt in “The Stoat”.

11 Another elemental change is related to the uncle. In Getting Through, the uncle appears more than once and at greater length. For example, the uncle and protagonist have a long walk and conversation where the young man asks: “You don’t like my father much?” (GT 64), and the uncle offers a view of the father – “I find him dull” (64) – that is only hinted at in the revised version. Further, the uncle’s affection for the protagonist is obvious in the first edition: “You know, if your father does succeed in getting himself hitched, you’ll be able to spend more time here. I’d like that” (GT 64). Equally explicit is the protagonist’s returned affections: “He’d like that too. With his uncle everything seemed open” (GT 64). No such obviousness of their mutual admiration remains in the revised story. Additionally, the use of the uncle in the original version includes a scene that clearly constructs the protagonist as an artist-figure. After the debacle of the father running away from Miss McCabe, the protagonist notes that he and his uncle will have “good talk for several days, and there was the story of the stoat and the rabbit” (GT 68). In Getting Through, the animal allegory provides the protagonist with valuable narrative fodder for conversation with his uncle; the protagonist can partake in storytelling and mockery of the father. All of this detail is removed from the revised story in Collected Stories. The removal of such details makes the second version minimalist in comparison: it is far more subtle and far more ambiguous as a result.

12 The general removal of detail has another significance related to the rabbit and the stoat. There is an entire conversation between the young man and his father about feeding the dead rabbit to Miss McCabe in the first tale that is completely gone in the second. The son is presented as slightly perverse in Getting Through as he proposes to “skin and cook” the rabbit for Miss McCabe. The narrator describes the young student as having “no anxieties regarding Miss McCabe and the dinner; she would come even if a cow’s head were in question, since by coming to the cottage to dinner she was drawing closer to the dream of her future life, of what she hoped to become” (GT 60). This passage is deleted in Collected Stories, removing the characterization of the son as cold and arguably cruel in his association of Miss McCabe as a predatory animal stalking a man for marriage. Again, the allegorical correspondences are far more ambiguous in the revised story.

13 Finally, the rabbit and stoat element is also revised in two different but equally significant ways. The son’s approach and reaction to the dying rabbit in both second paragraphs is different, and the third paragraph of both stories (which remain word for word the same in both versions) is italicized when repeated at the end of the GT version but left in regular font in CS. This second paragraph describes the son’s movement toward the “crying” he hears “in the rough grass above the fairway” (GT 58 and CS 152). The “wet slick of blood behind its ear” and “the body trembling in a rigidity of terror” remain the same. Also unchanged is the protagonist’s realization that “never before did I [he] hold such terror in his hands.” However, what happens next is different. The change is emblematic of the nature of McGahern’s revisions to the story and worth considering at length. Here is the passage in the original story: Holding it up by the hind legs he killed it with one stroke, but when he turned it over he could find no mark other than where the vein had been cut. He took the rabbit down with him, picking his way more cautiously through the long grass than

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 104

when he had climbed. He left the rabbit beside the clubs while he chipped and holed out, but as he crossed from the green to the tee he saw the stoat cross the fairway behind him. After watching two simple shots fade away into the rough, he knew he had lost his concentration, and decided to finish for the morning. As he made his way back to the cottage his father rented every August in Strandhill, he twice glimpsed the stoat behind him, following the rabbit still, though it was dead. (GT 58)

14 In this version, there is no doubt that the protagonist kills the rabbit (perhaps out of mercy). His lack of concentration results in giving up the golf and returning to the father, with the stoat both tracking the rabbit-prey and following the young man. As the protagonist then offers to skin and cook the rabbit for dinner, he is clearly presented as predator in the original story. Here is the revised segment of that second paragraph in Collected Stories: I stilled it with a single stroke. I took the rabbit down with the bag of clubs and left it on the edge of the green while I played out the hole. Then as I crossed to the next tee I saw the stoat cross the fairway following me still. After watching two simple shots fade away into the rough, I gave up for the day. As I made my way back to the cottage my father rented every August, twice I saw the stoat, following the rabbit still, though it was dead. (152).

15 The difference between “he killed it with one stroke” and “I stilled it with a single stroke” is profound in its myriad implications. Firstly, “still” is an ambiguous word implying either that the protagonist calms the trembling rabbit or that he kills the rabbit. The ambiguity then extends to the word “stroke” – meaning either a blow from the golf club or a caress. The result of the revision is a sexualization of the violence that is absent in the original story. Secondly, the repeated use of “stilled” increases the choric effect of the word “still” in this opening section of the story – is it used four times in the revision and the cumulative effect is one of both persistence (the stoat is following him “still”) and deathly calm – to still a life. That choric “still” connects this image to McGahern’s discussion of images with both the first person narrator bringing the reader into a “still and private world” and an image whose rhythm is undoubtedly marked by death and the “grave” (“The Image” 12). The revision is more in tune with what so many critics see as McGahern’s use of repetition as ritual.7

16 The intensifying ambiguity in the revision extends to the fable-like allegory of the rabbit and the stoat. In Collected Stories, the narrator/protagonist appears to be both predator (as he kills the rabbit) and prey (as the stoat follows him). The narrator competes with the stoat for the rabbit, but he also gives up the golf and leaves for the cottage to escape the death scene. The paragraph that follows this scene is, as I mentioned, the same in both versions with one exception. The last paragraph in the Getting Through version, immediately following the son’s thought that “there was the story of the stoat and the rabbit” (68), is italicized – unambiguously signalling how the young man will tell the tale. The Collected Stories version contains no italics, no such obvious signal as to how to read the final paragraph. The changes made to the rabbit and the stoat scenes are vital not only because they are emblematic of the wholesale style of revision to “The Stoat” but also because the rabbit/stoat allegory is the mechanism through which the story needs to be interpreted. The reading to follow of “The Stoat” as it appears in Collected Stories will use the rabbit and the stoat as entry into a John McGahern short story about violence, displacement, questions of being, and the inability of story and metaphor to adequately answer those questions.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 105

The Stoat and the Rabbit8

17 The assertion that “so many of McGahern’s stories have a solidly realistic superstructure on a scaffolding composed of what can only be described as moral fable” (Grennan 18) is a good place to begin a close reading of “The Stoat.” If the story can be seen as an animal fable or allegory, then Declan Kiberd’s observation about That They May Face the Rising Sun is pertinent: “Nature is a beautiful foreground which creates – long before it reflects – the human mood” (166). While the description of the dying rabbit in the opening paragraphs of “The Stoat” is far from “beautiful,” it does reflect – and support – the “human mood.” The mood created in the first few paragraphs is dominated by violence. The rhythmic repetition of words such as “follow” and “still,” in addition to “blood” and “terror” amplified by the choric repetition of entire sentences and images, furnish the predator/prey association that the narrator/ protagonist will attempt to use to better understand his relationship with his father (and all relationships in the story). Interestingly, the narrator’s use of the animal world to illuminate the world of human beings fails to adequately explain the father’s behaviour. As a result of this failed ontological quest, the narrator begins and ends the story in the same position: displaced, alone, and lost as to his future. Tom Paulin closes in on this idea in his review of Getting Through: “McGahern constantly circles and returns” to a “haunting sense of absence, a feeling that something is wrong and missing in the lives of characters. This Chekhovian sense of absence becomes a means of exploring the theme of failure” (70). McGahern’s revisions make the Collected Stories version one in which the reader must “follow” an increasingly symbolic tale and end with much the same feelings of abandonment and absence as the narrator. “The Stoat” is an animal fable, full of violence and loss, suggesting “that human beings ‘know nothing’” (Miller 19).

18 “The Stoat” opens with the narrator golfing: “following a two-iron I had struck just short of the green when I heard crying high in the rough grass above the fairway” (152). The word “crying” was “screaming” in the first edition of the story, and this change to a more indefinite word signals doubt and ambiguity. While a scream is undeniably terrible, a cry indicates many things (a child can cry, a rabbit can cry, an adult can cry). Also signified in the first sentence is the narrator’s isolation. He is golfing alone, which is unusual, and he is using a two-iron. The two-iron is a rarely used golf club; indeed, many golfers give up their two-irons and rely more on a five-wood. The use of golf terminology at the outset could additionally alienate readers unfamiliar with the language of the fairway.9 The first sentence displaces the setting and the reader from any immediately recognizable location. The main character is also set apart, as the rising pitch of the crying draws him off the calm, manicured green of the golf course into the “rough grass.”

19 The next sentence foreshadows the failure of the narrator to make sense of the death scene in which he is about to partake. The “light of the water from the inlet was blinding” (152) and references to seeing and sight and blindness will punctuate the entire story. At this moment, he is blind and that lack of (in)sight will remain. He does “not see the rabbit at once” and only spots the stoat when he is standing “over” the dying rabbit. The final sentence of this first paragraph removes the narrator from the banal setting of the golf course (with its semblance of calm contemplation) not only into the rough grass but into the violent allegory of predator and prey: “I was standing

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 106

over the rabbit when I saw the grey body of the stoat slithering away like a snake in the long grass” (152). The snake simile is prosaic and a first clue to the narrator’s immature attempt to interpret the world in a meaningful or figurative way. The grisly death of the rabbit follows.

20 The narrator shifts from a follower of action to an actor in the drama of death in the second paragraph. “The rabbit still did not move, but its crying ceased. I saw the wet slick of blood behind its ear, the blood pumping out on the sand” (152). Sound imagery is replaced by visual; these two sentences colour the banal green and grey of the first paragraph with the running, pumping blood. Only later is it revealed that the narrator is a medical student (suggesting a schooled fascination with the functioning of a body or the body’s death throe). However at this moment, his stooping down to pick up the rabbit is remarkable for the nature of his involvement – he kills the rabbit: “I stilled it with a single stroke.” Even though that sentence can be interpreted as a caress to calm or a stroke to still the trembling body, more likely it is a connection between a golf “stroke” and the blow to the rabbit: both undeniably violent acts. The narrator could be killing the rabbit out of mercy, but he is here clearly linked to the predatory stoat. It comes as no surprise, then, that the father is introduced in the same paragraph. However, there is no consistent correspondence between animals and human characters in this story. The narrator will variously depict the father as both rabbit and pathetic stoat, and Miss McCabe as both predator and prey. Human beings cannot be explained by simple one-to-one animal allegories despite the narrator’s desire to use the rabbit and the stoat relationship as paradigmatic. Even he is described as both: the stoat follows him “still” and the stoat follows “the rabbit still, though it was dead” (152). With the stoat following the narrator and the rabbit, it is easy to read the narrator as prey to be stalked. But his killing of the rabbit marks the narrator as violent like the stoat, no matter whether he kills out of mercy or not. The haunting spectre of the predatory slaughter is the mood for the entire story to follow, and the third paragraph – which is repeated word for word in the final lines of the story – offers the image through which to see that deathly mood. It is as if the narrator already views his father’s search for a second wife as a stoat-like stalking of vulnerable prey. The action to follow, however, proves the narrator’s vision to be, while not entirely blind, sadly inadequate.

21 Because of its reiteration at the end of “The Stoat” the third paragraph bears quoting in full. All night the rabbit must have raced from warren to warren, the stoat on its tail. Plumper rabbits had crossed the stoat’s path but it would not be deflected; it had marked down this one rabbit to kill. No matter how fast the rabbit raced, the stoat was still on its trail, and at last the rabbit sat down in terror and waited for the stoat to slither up and cut the vein behind the ear. I heard it crying as the stoat was drinking its blood. (152)

22 McGahern’s own contemplations in “The Image” highlight the importance of rhythm and vision. The rhythm of this passage is active: the animals race, slither and drink. But one of those emblematic McGahern tensions is also at work: the race and the hunt are set against the word “still” and the cessation of activity as the rabbit sits and waits. The use of that oft repeated word “still” signifies the marked determination of the stoat, and echoes back to the earlier lines where “still” indicated calm. The rhythm and vision of this all-important image is jarring: difficult to unpack, impossible to discern.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 107

23 I confess an indulgence at this point in my reading: the first version of this passage includes one phrase that is eliminated in the Collected Stories edition. In Getting Through, the third person narrator makes it clear in the first sentence of this paragraph that the whole image is a product of the protagonist’s imagination. “All night the rabbit must have raced from warren to warren, he thought” (italics mine, 59). In the first edition of the story, the vision of this recurring image is undeniably part of the son’s attempt to characterize and interpret the world. In the revised version, the image of the hunt is undoubtedly a vision of some kind, but it is not clear to whom the vision belongs. Even though the revised story is told in the first person and, by extension, this paragraph belongs to the world view (as embryonic as it may be) of the narrator, the effect in the revision is alienating or – to put a more positive spin on it – more symbolic. Whichever version is read, the effect of this image is to highlight that the stoat will succeed in its stalking and that the stoat feeds on the blood of its victim. When these animal behaviours are awkwardly transposed onto the narrator’s human relationships, the father becomes vampiric (sucking the life blood out of all those around him), but he also becomes a rabbit running from the possibility of marrying Miss McCabe: “I saw that my father had started to run like the poor rabbit” (156). The narrator is not sophisticated enough to understand the impoverishment of his own metaphors or the inadequacies of any metaphor to fully explain the world.

24 But what of the rabbit? How does it behave? It races “from warren to warren” as if no dwelling is safe from the hunting stoat. Eventually the rabbit just sits down as if in surrender to the inevitability of its death. That the rabbit “waited for the stoat to slither up and cut the vein”, suggests obedience to the mastery of the predator. However, the rabbit could be giving up – like the narrator gives up the golf game in the opening sentences – the rabbit could have lost its concentration and become hypnotized by the relentless pursuit of the stoat.10 Even while racing from warren to warren seeking sanctuary (just as the father runs away from Miss McCabe and the narrator is displaced from any home), the rabbit is different from all human characters in the story: it dies. The narrator and his father and his uncle and Miss McCabe will all die eventually – just as assuredly as the rabbit is caught by the stoat. But the fear and “terror” the rabbit is deemed to experience by the narrator is transmuted into the timor mortis of the father. One might ask why the story is titled “The Stoat” and not “The Rabbit” for all the running away and fear in the characters. In order to answer that question, the father needs to be explored further.

25 The father is introduced reading “the death notices” in the paper, solidifying his association with dying. After “he had exhausted the news and studied the ads for teachers, he’d pore over the death notices again” (152): behaviour akin to the stoat’s measured stalking of its prey and devouring of the blood. The father is not explicitly violent in this story, but his language is vicious in describing the women who answer his ad for companionship: “such a collection of wrecks and battleaxes” (154). He might feed on notices of death, but he also fears potential harm from a battleaxe. The father is depicted as uneasily akin to both the stoat and the rabbit. When the father comments on a colleague who has died, the son offers a symbolic gesture: “I held up the rabbit by way of answer” (153). The father is speaking of dead associates, he is ritualistically reading the obituaries and the son “by way of answer” holds up the dead rabbit. Is the son saying that everyone dies? Does the gesture say that the son can be both harbinger and agent of death? The rabbit does not actually answer for the deaths described and

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 108

the deaths implied (the mother has died and the father is closing in on his own); rather, the slain rabbit is a kind of response, though paltry and derisory. The son is soon after linked to the rabbit when he says: “I just brought it. The crying gave me a fright” (153). The son is the only character to openly admit to fear, analogous to the trembling rabbit’s terror. The son, too, suffers from a fear of death but not his own.

26 He is both physically and ontologically ill at ease. Words and images associated with home, belonging, displacement and wandering occur throughout “The Stoat.” The narrator is first described as “following” something, as if on the trail of important information, and what he finds is a dying rabbit. The rabbit is then imagined to have been racing from warren to warren (from home to home) before its final breath. Racing becomes “wandering” (a word suggesting lack of direction) in two passages. First, when trying to decipher his father’s question “Would you take it very much to heart if I decided to marry again?” (153), the narrator describes his father’s motivation “as some wandering whim” (italics mine, 153) until he reads the textual evidence of the newspaper advertisement for a mate. Second, the narrator admits to his own lack of knowledge of the world of emotions when he comments “I had no idea that so much unfulfilled longing wandered around in the world” (italics mine, 154) when attempting to assess the “huge pile” of responses the ad generates. Even though “wandering” describes the longing of other people, the narrator’s repetition of the word speaks to his own dislocation as well. The lynchpin of this association comes when he offers the lengthiest of descriptions of women replying to his father’s call: “a woman who had left at twenty years of age to work at Fords of Dagenham who wanted to come home” (154). His frustrated desire to understand both these women and his father is manifest in his feelings of strangeness when meeting Miss McCabe: “They seemed to have reached some vague, timid understanding that if the holiday went well they’d become engaged before they returned to their schools in September. At their age, or any age, I thought their formality strange, and I an even stranger chaperon” (153). He does not understand them or their behaviour and he clearly feels out of place in the reversed role of chaperon. He cannot figure out Miss McCabe any better than he can comprehend the other women: “there was something about her – a waif-like sense of decency – that was at once appealing and troubling” (155). He can only fall back on more inadequately figurative language: “she was like a girl, in love with being in love a whole life long without ever settling on any single demanding presence until this late backward glance fell on my bereft but seeking father” (155). Miss McCabe cannot settle, the father runs like the rabbit from her not being “near rooted enough” (156) and by the end of the story the narrator joins this pack of wandering creatures seeking a home.

27 Home is the problem for the narrator of “The Stoat” for it is the place of the father’s “single demanding presence.” The narrator admits to feeling “no pressure to go home for Easter [spending] it with [his] uncle in Dublin” (154), but Dublin is no more home than the cottage or the golf course. When the father is set to abandon Miss McCabe and the failed pursuit for a wife, the narrator asks: “Where’ll you go to?” and the father replies, “Home, of course. What are you going to do?” (157). The narrator has no clear answer (just as the rabbit is no answer earlier in the story): “I’ll stay here a while longer. I might go to Dublin in a few days” (157). He is trying to negotiate different worlds of family, school and solitude, past, present and future, and ends up at home in none. He longs to understand his ontological position and in looking for a language to do so, all the narrator can imagine is the rabbit and the stoat allegory and that is

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 109

obviously incapable of full revelation. The final pages of “The Stoat” contain one more repetition (other than the last paragraph) that speaks profoundly to the narrator’s ontological doubt.

28 The father learns of Miss McCabe’s “mild turn during the night,” decides she is “not near rooted enough” and tells his son that the only thing to do is “clear out” (156). The narrator’s response to being left holding a metaphorical dead rabbit once again is another unwieldy simile: As if all the irons were suddenly being struck and were flowing from all directions to the heart of the green, I saw that my father had started to run like the poor rabbit. He would have been better off if he could have tried to understand something, even though it would get him off nothing. Miss McCabe was not alone in her situation” (156-7).

29 Eamon Grennan notes McGahern’s narrative prose can contain “a kind of wilful awkwardness, as if the nature of the observation were frayed, had unfinished aspects, loose threads” (15), and these few lines are certainly awkward. The metaphor of the irons being struck is repeated very soon after with a slight alteration that is revealing. As his father’s car goes “out of sight” the narrator has “the clear vision again of hundreds of irons being all cleanly struck and flowing from every direction into the very heart of the green” (italics mine, 157). Yet, there is no clarity in this vision; what the hundreds of irons mean, why they flow from every direction, and the significance of the heart of the green is an entirely personal and private matter for the narrator. The desire for clarity is certainly here; the narrator wants to understand but his prosaic metaphor fails him, just as his father fails to “understand something” (157). Miss McCabe is not alone in her situation of being abandoned as the narrator is left at the end of the story with little help in seeing the world “cleanly.”

30 Even though the narrator revises slightly the image of the irons being struck and flowing from every direction (another representation of upheaval), he nonetheless returns to the opening image of the rabbit and the stoat. All that he is left with, in terms of language as a means of understanding his position in the world, is a recycled image. The repetition of this image is not that strange, for we do go back to stock phrases or used narratives to cope with something unexpected or unintelligible. However, the narrator returns “home” to an image of the violent kill, signifying the inevitability of his failure to close the wounds of the past. He reopens the vein in the rabbit’s neck, and the crying does not cease as the stoat drinks the blood again. The turmoil of the rabbit and the stoat’s relationship does in fact set the mood of the human relationships in the story, and that mood is disturbing in its violence and dislocation. Because the narrator is not at home in this world, the world remains strange in his struggling visions. The fictional settings of John McGahern’s stories may be “intimate worlds, structured by ritual acts, repeated conversations, and familiar gestures” (Brannigan vii), but “The Stoat” – which has all of these elements – is an intimate world of disorder that is structured by violent rituals and repeated images. The familiar gesture of repetition, however, results in a defamiliarization of both reader and narrator. By the end of the story, none of us are “near rooted enough.”

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 110

BIBLIOGRAPHIE

Brannigan, John. “Introduction: The ‘Whole World’ of John McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): vii-x

Crotty, Patrick. “‘All Topers’: Children in the Fiction of John McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 42-57.

Grennan, Eamon. “‘Only What Happens’: Mulling Over McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 13-27.

Goarzin, Anne. “‘A Crack in the Concrete’: Objects in the Works of John McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 28-41.

Holland, Siobhán. “Marvellous Fathers in the Fiction of John McGahern.” Yearbook of English Studies 35 (2005): 186-98.

“Irish Stoat.” http://doon.mayo-ireland.ie/istoat.html.

Kiberd, Declan. “Fallen Nobility: The World of John McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 164-74.

Lloyd, Richard Burr. “Home Sickness: John McGahern’s Irish Quartet.” Diss. University of Nebraska, 1995.

Maher, Eamon. “The Irish Novel in Crisis? The Example of John McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 58-71.

---. John McGahern: From the Local to the Universal. Dublin: The Liffey Press, 2003.

Malcolm, David. Understanding John McGahern. Columbia, SC: U of South Carolina Press, 2007.

McGahern, John. Memoir. London: Faber and Faber, 2005.

---. “Preface.” Creatures of the Earth: New and Selected Stories. London: Faber and Faber, 2006: vii-viii

---. “The Stoat.” Getting Through. London: Faber and Faber 1978: 58-6.

---. “The Stoat.” Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992: 152-57.

---. “The Image.” Canadian Journal of Irish Studies 17.1 (July 1991): 12.

McKeon, Belinda. “‘Robins Feeding With the Sparrows’: The Protestant ‘Big House’ in the Fiction of John McGahern.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 72-89.

Miller, Karl. “Dark, delightful country things: John McGahern’s austere eloquence.” Rev. of Creatures of the Earth: New and Selected Stories. Times Literary Supplement 8 Dec 2006: 19-20.

Paulin, Tom. Rev. of Getting Through. Encounter 50.6 (June 1978): 70.

Sampson, Denis. “Introducing John McGahern.” Canadian Journal of Irish Studies 17.1 (July 1991): 1-11.

---. “‘Open to the World’: A Reading of John McGahern’s That They May Face the Rising Sun.” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 136-46.

---. Outstaring Nature’s Eye: The Fiction of John McGahern. Washington, DC: The Catholic University of America Press, 1993.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 111

---. “The ‘Rich Whole’: John McGahern’s Collected Stories as Autobiography.” Journal of the Short Story in English / Les Cahiers de la Nouvelle 34 (Spring 2000): 21-30 van der Ziel, Stanley. “‘‘All This Talk and Struggle’: John McGahern’s The Dark.’” Irish University Review 35.1 (Spring/Summer 2005): 104-120

RÉSUMÉS

This paper first considers textual variations of John McGahern’s short story “The Stoat” from its original publication in Getting Through to the revised version in Collected Stories. Then, by focusing on a repeated passage on a rabbit and a stoat, the author reads their story as a narrative of dislocation and doubt. The narrator attempts to make sense of his relationships with others (mostly his father) and his place in the world through an allegorical animal tale. The inadequacy of that imaginative allegory to provide an understanding of the world is due not only to the narrator’s youth and inexperience, but also to the violence in the allegorical narrative. The world of violence cannot be made completely whole.

AUTEURS

DANINE FARQUHARSON Danine Farquharson is Associate Professor of Irish Literature at Memorial University in St John’s, Newfoundland, Canada. She is co-editor of Shadows of the Gunmen: Violence and Culture in Modern Ireland (Cork UP, 2008) and has published and presented papers on Roddy Doyle, Robert McLiam Wilson, Edna O’Brien, Neil Jordan and Liam O’Flaherty.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 112

Art, biography, and philosophy three aspects of John McGahern's short fiction as exemplified by "Gold watch", "Like all other men", and "The white boat"

Michael C. Prusse

1 It is quite likely that John McGahern will remain better known for his longer fiction than for his short stories. After all, it was his second novel, The Dark (1965), which first turned him into a celebrity. The cause was the notorious scene that depicts a priest’s sexual advances towards a teenage boy. The church, which controlled the educational system in Ireland at the time, saw to it that the young writer who dared to blacken the reputation of her servants was dismissed from his position as a schoolteacher and thus McGahern became a victim of Irish censorship and, at the same time, he achieved fame. Amongst Women (1990), arguably his best novel, further contributed to the novelist’s reputation since it was shortlisted for the 1990 Booker Prize. Although the book did not win, its author was praised for “the relentless accuracy of his prose, and the graceful portrayal of his characters” (Callil/Tóibín 114). Despite this public acknowledgement of the longer texts it is the carefully crafted short stories, their prose exhibiting the same quality of timeless beauty as his novels, that probably best display McGahern’s masterful command of language and also underline his focus on ever recurring themes. As these narratives create an intimate Irish cosmos that nevertheless achieves universal appeal it may well be that the stories will eventually turn out to be the author’s true masterpieces.

2 McGahern’s writings are characterised by circular structures and pervasive themes; these qualities have been observed by a number of critics such as Betrand Cardin (1995: 178), Carmen Callil and Colm Tóibín (114), Penelope Fitzgerald (21) or Edward T. Wheeler (15). The author focuses on seasons and seasonal farm work as well as on the circle of life in order to underline the circularity of human affairs. In a similar vein as

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 113

William Faulkner and his Yoknapatawpha County the Irish author conceives and regularly revisits familiar settings; he reiterates constellations and situations, and he even avails himself of the same recurrent names (cf. Lloyd, 1987; Prusse 2001: 136). The three short narratives selected for this study portray typical moments in McGahern’s fictional universe: “Like All Other Men” relates the awkward affair between a man and a woman set in a drab and rainy Dublin; in “Gold Watch” there is a more successful encounter between a man and a woman but the story revisits the problematic relationship between patriarchs and their sons; last but not least, “The White Boat” recounts a life in exile, enriched with numerous contemplations of experiences past and present. Taken together the three stories exemplify what is postulated as three central aspects of the author’s fiction, namely art, biography and philosophy. Simply lumping these three stories under the respective headings of art, biography and philosophy, however, would be untrue and unfair to the author’s creative imagination. The point must certainly be made that all three narratives stem to some extent from the author’s biography; all of them are extremely well constructed (and hence artistic), and allude to numerous other literary texts; and finally, all the stories contain or hint at contemplations on life and thus may, to some extent, be called philosophical.

3 In fact it will be the construction of the three stories that will provide the fundamental common link between all of them. There are a number of parallels that can be established between two out of the three but the artist’s deliberate architectural shaping of his prose is an essential element in all the narratives under discussion and a trademark of McGahern’s prose in general. The author is clearly, as I have shown in a paper given at the Rewriting/Reprising Conference in Lyon (2006), also a very literary writer. His short story, “Korea” for instance, is evidently modelled on Ernest Hemingway’s “Indian Camp” (cf. Prusse 2006). Furthermore, the Irish writer may well have been influenced by Hemingway’s preference for chiastic arrangements and, while not as dedicated or elaborate in making use of these constructions as the American writer, he nevertheless employs a similar technique of a deceptively simple prose characterized by frequent verbal repetitions in all three stories under discussion, invariably framing central moments in those stories by means of a short chiasmus. My brief analysis, “Symmetry Matters: John McGahern’s ‘Korea’ as Hypertext of Ernest Hemingway’s ‘Indian Camp’,” demonstrates that the writer attempted to imitate the chiastic arrangements that can be found in many of Hemingway’s short stories. The main example there shows a rather detailed construction that is almost chiastic as a whole but a true chiasmus only at its very core. While it cannot be established whether McGahern was fully cognizant of Hemingway’s style and whether he later became at all familiar with the argument of Max Nänny’s 1997 article that first outlined the American author’s technique of framing paragraphs and whole stories by means of arranging words in a certain order, it is nevertheless remarkable how akin McGahern’s prose constructions are to those by Hemingway.

4 Apart from utilizing the chiasmus as a means of shaping his fiction McGahern, both in his novels and his short stories, betrays a constant awareness of man’s mortality and regards life, as several critics have pointed out, very much like Thomas Mann in The Magic Mountain (1924) or Vladimir Nabokov in Speak, Memory (1947), as a brief crack of light between looming walls of darkness (cf. Prusse 2001: 136). This particular perception again refers to a circular process as day and night follow each other and provide a further cycle. The interplay of light and darkness is another common element that links the three stories under discussion and it is, in general, a recurrent feature in

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 114

McGahern’s fiction. Already in his first novel, The Barracks (1963), the ritual lighting of a lamp provides a frame for the whole narrative when the boy inquires of his mother and his father, respectively, whether it is time to light the lamp yet (7/232). The significance of light with regard to the writer’s understanding of human lives can be further corroborated with a quotation from Memoir (2005) where he states: Wegrow into an understanding of the world gradually. Much of what we come to know is far from comforting, that each day brings us closer to the inevitable hour when all will be darkness again, but even that knowledge is power and all understanding is joy, even in the face of dread, and cannot be taken from us until everything is. (36)

5 In Memoir McGahern thus appears to elucidate on (and possibly to soften) what a number of critics have described as his bleakness, “his vision of the lives of quiet desperation, which are lived out” in Ireland (Deane 223). The themes inherent in the stories under discussion also resound in McGahern’s novels but, arguably, they find their most poignant expression in his short fiction. Denis Sampson even singled out “Gold Watch” as a key narrative in the author’s œuvre, containing “the essence of his technique,” and selected a quotation from it for the title of his monograph on McGahern, Outstaring Nature’s Eye (xiv). The story is, as mentioned above, a variation on the theme of coming home to a father who is a family tyrant: exhibiting a number of weaknesses, this patriarchal figure is, in many facets, strongly reminiscent of McGahern’s own father. The narrative could thus be said to conform most closely to the terms of autobiography but for the fact that McGahern himself was firm and outspoken in his criticism of autobiographical writing and, from a general point of view, considered its quality to be questionable (Gonzales 20). He regularly emphasised that the artist’s inspiration might be taken from real life but that it had to grow and be formed before acquiring and deserving the label of art (McGahern 1998). By focusing on the “bitter generational estrangement” between father and son McGahern’s “Gold Watch” reiterates an archetypal pattern that is established as early as “Wheels”, the very first narrative in his first volume of short stories, Nightlines (cf. Sampson 89).

6 In “Gold Watch” the first person narrator encounters an acquaintance from university days in Grafton Street in Dublin and falls in love with her. They move in together and then first visit her family in Kilkenny, a visit that goes passably well. His partner is less convinced, uttering a characteristic McGahern quip, namely that “the best part of these visits is always the leaving” (212). Predictably the visit to the narrator’s father and his stepmother, Rose, is far less amiable and eventually it is only the son on his own who sticks to the annual visits in the haymaking season. During one of those stays he comes across an old gold watch, which he remembers from his boyhood, and he claims it, somewhat guiltily, as his heirloom. When the narrator and his partner decide to get married he chooses not to inform his father and Rose; they pay him back by keeping the information from him that they will no longer cut the hay themselves but have leased their meadows to another farmer. The narrator thus travels in vain to their countryside farm. Since his wife is pregnant he is aware of this being his last haymaking holiday. He makes his father a gift of an expensive, modern gold watch as a replacement for his heirloom and then discovers that his father has immersed the new watch in the barrel, in which he prepares the poison to spray the potatoes. The key symbol at the heart of the story is, of course, the working of time – in favour of the narrator since he is young while his father is getting on in life – and how the father attempts to stop time by poisoning its symbol, the watch. The means of his attack on

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 115

the timepiece moreover alludes to the poison that is corroding the last strings between father and son; the narrative then ends in an open-ended manner with the narrator’s musing on “time that did not have to run to any conclusion” (225).

7 The first and last visit of the narrator’s partner, “a far worse disaster than I could have envisaged,” is extremely carefully set down in prose and the small paragraph that describes the couple’s arrival at the farm encapsulates all of the writer’s art : I saw him watch us as I got out of the car to open the iron gate under the yew, but instead of coming out to greet us he withdrew into the shadows of the hallway. It was my stepmother, Rose, who came out to the car when we both got out and were opening the small garden gate. (213, italics mine)

8 If arranged in space the core of the story – the father’s barring himself in his home, simultaneously making social intercourse difficult – is spelled out in the chiastic arrangement of the vocabulary in this particular paragraph: 1 got out … to open the iron gate 2 coming out he withdrew into the shadows of the hallway 1. came out 1 got out and were opening the small garden gate

9 While the son and his partner move towards the father, even open the gate themselves, the old man actively steps back and hides in the dark corridor of the house. The chiasmus frames the sentence that contains the central action which contains the essence of the story, namely the father’s active withdrawal into the symbolic shadows, thus consciously cutting the communication between himself and his son as well as the latter’s future wife and their prospective children. The painful relationship between father and son is utterly revealed and the disastrous ending of the visit (caused by the parent’s rude remarks) and of the whole narrative is clearly foreshadowed. The figure of the father in “Gold Watch” can actually also be read as a preliminary sketch of Moran in Amongst Women since the narrator’s father, very much like Moran in the novel, is just as adept at manipulation, for instance by making use of “silence and politeness like a single weapon” (214).

10 The significance of light and darkness in “Gold Watch” has already been alluded to above in the context of the father’s retreating into the shadows. Although the moment of final awareness that the protagonist moves towards is mediated by the moonlight, it is set in the contrasting dark during the night, another typical aspect of McGahern’s fiction (cf. for instance the narrator’s epiphany which occurs in the darkness of the lavatory in “Korea”). Here are the narrator’s thoughts as he contemplates the watch in its barrel of poison: I stood in that moonlit silence as if waiting for some word or truth, but none came, none ever came; and I grew amused at that part of myself that still expected something, standing like a fool out there in all the moonlit silence, when only what was increased or diminished as it changed, became only what is, becoming again what was even faster than the small second hand endlessly circling in the poison. (225; italics mine)

11 The pattern of the repetitions can again be perceived as chiastic if the text is represented as below and the semantic analogies of “waiting for some word or truth” and “expected something” are rated as equivalents: 1. moonlit silence 2 waiting for some word or truth

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 116

but none came, none ever came; and I grew amused at that part of myself that still 2 expected something 1 moonlit silence

12 Yearnings and unfulfilled expectations belong to the existential emotional state that haunts the inhabitants of McGahern’s fictional universe but it is uncommon that a protagonist becomes actually aware of and indeed perceives the irony of this mode of behaviour. The quotation ends with the telling symbol of time, “the small second hand [of the watch] endlessly circling”, and thus McGahern brilliantly illustrates the message of that last phrase with the circular positioning of the words in the first part of the paragraph. It also relates back to a previous statement by the protagonist’s father who, on receiving the watch, rhetorically asks: “What use have I for time here any more?” (223). The chiastic constructions continue right towards the end of the story; in the last paragraph there is another one: Before going into the house this last night to my room, I drew the watch up again out of the barrel by the line and listened to it tick, now purely amused by the expectation it renewed – that if I continued to listen to the ticking some word or truth might come. And when I finally lowered the watch back down into the poison, I did it so carefully that no ripple or splash disturbed the quiet, and time, hardly surprisingly, was still running; time that did not have to run to any conclusion. (225; italics mine)

13 In this excerpt the chiasmus is not a mere repetition of words but includes semantic opposites (“drew up” and “lowererd … back down”). In the last two lines the pattern is one of simple repetition, emphasizing McGahern’s insistence on the impact of the passing of time on human lives and relations, functioning in a similar mode as the concluding couplet in a Shakespearean sonnet. The specific construction of this paragraph as outlined above may well provide an explanation for the poetic quality of McGahern’s prose that has been noted by a number of critics, for instance by Fitzgerald (21) or Joel Conarroe (9). In the article that outlines his discovery of chiastic constructions in Hemingway’s prose Nänny comments that it is impossible to say whether the American writer consciously created the chiasmus or whether it was his poetic inspiration that guided him unconsciously towards placing the words in those particular positions (1997: 173; 1998: 183-184). This conclusion may just as well be transferred to the question regarding the degree of deliberation with which McGahern created his prose in this particular fashion. Illustrating his conception of the short story but without commenting on particular constructions the author stated in an interview that he gave in 1993 that the short story “has a very, very strict rhythm, and every word counts in it” (Louvel 28).

14 “Gold Watch” is also an interesting case regarding its publication history. First published in The New Yorker (17 March 1980), the story was, as both Sampson and David Malcolm have noted, first printed in book form in the American edition of Getting Through (1980), but for obvious reasons could not be included in the eponymous British edition (1978) – in Britain it was only published in book form in 1985, namely in McGahern’s later story collection High Ground (Sampson 162; Malcolm 232). Furthermore, Malcolm stresses the fact that since the “story could fit equally well into two volumes of short fiction” this “is a sign of the persistence with which McGahern returns to the same locales and themes” (232).

15 “Like All Other Men”, though containing autobiographical elements such as an early ambition to become a priest that is later thwarted, is an exercise in thematic and

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 117

structural symmetry and hence one of the more “artistic” narratives. Sampson reads the construction of the narrative as “an intellectual arrangement, an ironic diagram” (205) while Malcolm understands it as “a story about male alienation” (231). Michael Duggan, who renounced priesthood because he lost his faith, has become a teacher of Latin and history in a country school. He travels to Dublin for the weekend where he meets Susan Spillane, a nurse by profession at a dance; after dancing, a few drinks and dinner they later spend the night together. In the course of getting dressed in the morning she reveals to him that she cannot see him again because she is about to join an Order and intends to spend the rest of her life in a convent.

16 Michael, rather innocent and immensely pleased at finding a woman that appears to be everything he has dreamed of, should have been warned: Susan reacts to a story he tells her not with the laughter he expects but with the remark that it is “not hard to give the wrong signals in this world” (274). When the disappointed lover walks through Dublin he observes the river and the streets, and he notices how the scenery stretches “out in the emptiness after she had gone” (280). It is with a certain irony regarding their situation that he quotes the famous adage by Mary, Queen of Scots, “In my end is my beginning” (280). Susan leaves to become a nun and their lovemaking was her renunciation of the physical world in favour of the spiritual. The man, by contrast, then reverses the word order of the quotation, “In my beginning is my end” (280). This reversal rings rather hopelessly and is matched by his awareness in the last sentence of the story that whatever he will focus on, “it could only take him to the next day and the next” (280).

17 According to McGahern’s papers at the National University of Ireland in Galway, the narrative was originally entitled “An End or a Beginning,” which the author next amended to “In My End” before settling on “Like All Other Men.” The final version carries, of course, as Sampson has remarked, echoes of the story of Samson and Delilah, who at last gives in to the request of his treacherous beloved and informs her that “if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man” (Judges, 16: 17). Michael Duggan is similarly afflicted – even though he does not lose his hair: “Once his sudden hope of marrying evaporates, he is left, like Samson, without his strength and purpose” (Sampson, 205). When the protagonist muses on his fate his thoughts have been shaped yet again by means of chiastic structuring: The river out beyond the Custom House, the straight quays, seemed to stretch out in the emptiness after she had gone. In my end is my beginning, he recalled. In my beginning is my end, his and hers, mine and thine. It seemed to stretch out, complete as the emptiness, endless as a wedding ring. (280; italics mine) 1 seemed to stretch out … the emptiness 2 my end is 3 my beginning he recalled 3 my beginning 2 is my end 1 seemed to stretch out … the emptiness

18 This is a further and particularly pleasing instance of McGahern’s master craftsmanship since the words are placed in a circular position and thus symbolically form what the last two words of the paragraph refer to, namely a wedding ring. Moreover, as the narrator appears to imply, Michael Duggan’s feelings of desolation could easily be matched by the analogous desolation of a marriage when two people no longer have anything to say to each other.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 118

19 The thematic symmetry, a refugee from the seminary learning about love in a brief encounter with a refugee from the ordinary world, intent on seeking shelter in a convent is actually mirrored on the textual level. Many repetitions and further (almost) chiastic arrangements, such as the following one, illustrate what is happening within the short story: ‘Have you slept with anyone before?’ he asked. ‘Yes, with one person.’ ‘Were you in love with him?’ Yes.’ ‘Are you still in love with him?’ ‘No. Not at all.’ ‘I never have.’ ‘I know.’ (276; italics mine)

20 This quotation shows how carefully McGahern shapes his dialogues. The whole exchange is framed by Michael’s question and statement regarding sexual intercourse, beginning and ending with ‘have’. It is followed by a double assertion which is itself framed by Michael’s raising of the question of ‘love’. The twice positively affirmed is then vehemently negated, the two ‘yes’ being counterbalanced by ‘no’ and ‘not’. The ensuing paragraph confirms that the sample above is not the result of coincidence but part of McGahern’s elaborate construction of prose. “It was her turn to want to change the direction of the conversation. A silence fell that wasn’t a silence. They were unsure, their minds working furiously behind the silence to find some safe way to turn” (277, my italics). The silence, an important part in the training of nuns and priests, is here at the centre of their conversation, repeated three times and being framed by the word “turn” which illustrates what he has done and what she is planning to do: he turned away from the church while she, in turn, will join an Order.

21 “Like All Other Men” is concerned with the passing of time that flies at the beginning – “Time raced” (273) – and ends with the philosophical contemplation of life as an eternity of suffering, “no matter how eagerly he found himself walking in any direction it could only take him to the next day and the next” (280). The narrative is also characterised by a subtle approach to light and darkness, as Paul Gueguen observes. Making use of one of his favourite devices, McGahern illustrates his philosophical contemplation of life as in the darkness. Remarking on the gloomy atmosphere of the story, Gueguen points out that Michael has lost the divine light and hence stumbles blindly through life and Dublin whereas Susan is striving towards the light and thus takes the lead in their encounter (193). Her confidence is evident, as Gueguen notes on the same page, when McGahern describes her as standing “free of everything around her, secure in her own light” (278). Michael, lacking in confidence and nervous about his first sexual encounter, switches off the light, undresses and gets into bed; and yet, he cannot stay in the dark because Susan reproaches him: she wants “to see what I am doing” (275). In this narrative, again, the contrast of light and darkness contributes to McGahern’s vision of life in circular motion.

22 In his third novel, A Girl in the Head (1967), the Anglo-Irish novelist J.G. Farrell portrays an old man who calls himself Count Boris Sladerewsky and pretends to be an impoverished, anglicized Polish nobleman, but who turns out to be, in fact, the Irish impostor Mick Slattery from Limerick. Boris grows old in a very undignified manner in the English seaside resort of Maidenhair Bay. One of his escapades involves making love

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 119

to an under-age teenager in a boat; when he climaxes, Boris quotes the following lines from John Webster’s revenge tragedy The White Devil: My soul, like to a ship in a black storm, Is driven I know not whither. (140)

23 Richard Farnham, the protagonist of McGahern’s long short story “The White Boat”, by contrast, is the opposite of Boris, both with regard to dignity and maturity. And yet, both of them have a few things in common: apart from the significant role of a boat in the two narratives this refers to the fact that both of them live in exile – Boris/Mick as an Irishman among Britons; Richard as an Englishman in Ireland, in Limerick to be more precise – and both of them have a lesson to learn. In Mick’s case this concerns accepting his age and learning to act accordingly; in Richard’s case it is a matter of addressing the relationship to his wife – and he realises, as the last lines of the story indicate, that this will be “a kind of work he had never even attempted with any seriousness in the whole of his life up to now” (372).

24 “The White Boat” is a philosophical narrative, contemplating life and, in particular, aging. Richard is aware of the new generation that will take over what once was his world: “He did not mind being pushed out on to the margins of this world. It was in the nature of things, and in many ways he was delighted with his new freedoms” (369). The protagonist thus perceives himself as part of a natural cycle – a significant aspect of McGahern’s fictional worlds. The white boat that Richard builds provides an escape for a certain amount of time and provides him with the space and time that he needs to meditate on his past, present and future, only to realise that his most important task awaits him at home, namely to get to know his wife properly and to live with her in the time that his retirement from business affords him. While the intertextual allusions to Farrell may be coincidental there are a number of clear links to McGahern’s own textual universe. As in “Eddie Mac” and “The Conversion of William Kirkwood” the narrative offers an outsider’s perspective on a closely-knit Irish world. Like the protagonist of “The Conversion of William Kirkwood”, Richard assimilates successfully into Irish society but does not have to face the same cost that Kirkwood is confronted with: people that matter to the latter, namely his foster child, Lucy, and her mother, Annie May Moran, will be forced out of his home once his new Irish wife comes to live there. Richard who has no major issues with his Irish environment realises that he has to put an effort into making the relationship to his wife work. Richard’s status as an outsider permits McGahern to include observations on Irish customs such as people’s reluctance “to say goodbye, as if it echoed too close for comfort each final parting” (370). With regard to father figures (cf. “Gold Watch”) the story contains a striking and rather unflattering portrayal of a Garda sergeant that resembles to the recurrent and well-known character that is partly based on McGahern’s father.

25 The notion that a journey on a river may mirror a person’s development has long been established in narrative fiction. A well-known example in this respect is Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn. While young Huckleberry grows into maturity in the course of his journey down the Mississippi in the company of Jim, a runaway slave, Richard Farnham travels up the Shannon on his own from Limerick and since he is already at an advanced age, he is not growing more mature but nevertheless the journey advances him since he ends it when a revelation dawns upon him, namely that he is needed at home and has to begin the arduous task of reacquainting himself with his wife. His departure from home, almost an escape on his boat, only leads him back

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 120

home again and thus provides a further example of the circular movements in McGahern’s fiction. The white boat that Richard Farnham builds may be an allusion to J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings (1954-55). There it is Frodo Baggins who is offered a passage on the White Ship that transports the Elves out of Middle Earth to the mystical Aman. By contrast to Frodo, who escapes the world where he has suffered so much, Richard’s passage on his boat is a short one, unaccompanied by suffering and guiding the protagonist towards accepting his task that lies before him and from which he is not allowed to sail away.

26 The flooded fields that his boats traverses at the beginning of the narrative may symbolise the unlimited possibilities that retirement appears to grant to Farnham – his sticking to the riverbed may be read as a comment on his character. The white boat as such conveys a notion of freedom that is matched by Richard’s white hair and yet, as the season during which the is undertaken is winter, this indicates that time is running out and death is not that far off. In “The White Boat” McGahern also reasserts his particular perception of life as a flash of light when he has Richard reflect on his decision to convert to Catholicism which he does, merely, to be able to marry Mary Pat Meehan: “For years we grow towards the light, become part of that light for a time, and then the light fails. The child and the old often have more sense of the glory of that light than those in the flower or pulse of their life” (353). This growing towards the light only to be confronted with failure in the end is reminiscent of the mushrooms crowding towards a keyhole in Derek Mahon’s poem “A Disused Shed in Co. Wexford” (1975). The train of thought is picked up again at a later point in the story when Richard Farnham reflects on the human condition: “We are born in night and travel through an uncertain day to reach another night” (369). In “The White Boat” light and darkness also play a central role with regard to another symbolic presence in the story: the bridge close to the place where the boat is anchored. The bridge links the two halves of the Irish town on the river (which bears a strong resemblance to the description of Cootehall in Memoir), and as such may refer to the aspects of his life that Richard has to join.

27 Apart from the rather philosophical outlook on life – a flash in the darkness – it is evident in “The White Boat” that McGahern also uses chiastic constructions when describing the bridge: “The drinkers crossing the bridge to Henry’s had seen itlit up against the dark quay wall and saw itin darkness when they crossed back to their homes after midnight” (344; italics mine). If represented in space the chiastic construction of this becomes evident and yet again shows how much effort McGahern put into conceiving the architectural dimensions of his prose: 1 crossing the bridge 2 had seen it lit up against the dark quay wall 2 saw it in darkness 1 crossed back

28 What is particularly striking here is how the boat is at the heart of this construction, underlining the symbolic significance of the white boat, and how its textual positioning mirrors the way it is closely observed by the people going to the pub and coming back. The focal positioning of “lit” ahead of the words “dark” and “darkness” moreover underlines once more McGahern’s perception of human existence as a brief flash of light in the night.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 121

29 The significance of the bridge is also established in the following quotation, which consists of numerous repetitions that are not strictly governed by a chiastic order. What is immediately noticeable, however, is the relevance of silence and noise, another contrast that infuses the narrative with meaning. The first bell for Second Mass rang just before eleven. Voices and cars started to cross the bridge and gradually turned into a steady stream. When a number of cars crossed the bridge together they made a hollow sound. Most of the voices were on bicycles. All the cars and voices had ceased when the second bell rang out close to a quarter to twelve. One car driven very fast suddenly disturbed the settling silence. The silence of the village was intense. No dog barked, no cock crowed, a single cow mooed somewhere. He began to make sandwiches. After a long time, motors starting up around the church broke the silence; came closer; crossed the bridge. The voices followed. They sounded more animated now than the voices on their way to Mass. (366-367)

30 Richard has to find a voice to bridge the silence between his wife and himself; and it is the silence he notices when alone on the boat that helps to bring the awareness of the necessity of talking to his wife – again symbolically underlined by the bridge that links two separate entities. As with the other symbolic themes this particular opposition is introduced into the story at an earlier point when the omniscient narrator observes a scene in the dayroom at the barracks where there is silence while the guards are waiting for a phone call – the noise of the telephone mirroring the earlier noisy cheerfulness of the chatting policemen (346).

31 When he needs some provisions the protagonist of the story encounters in the person of Luke, the shopkeeper, someone who exhibits a similar kind of stoicism as Michael Duggan in “Like All Other Men”. Luke regards life with equanimity, even serenity: “The same day has to be put round somehow, no matter what” (348). Another parallel between these two stories lies in the deep convictions that the protagonists share: Richard Farnham’s pronouncement on “Culture, manners, gentleness … Their time is never gone” (356) is an unconscious echo of Michael Duggan in “Like All Other Men” who proclaims: “I believe in honour, decency, affection, in pleasure” (277). These rather simple philosophical contemplations find their strongest expression in the discovery that the protagonist makes when considering his temporary home: “Here on this quay by this river there was such richness of water and light and stone and church and tree and people and all they reflected of life that he felt he could continue looking on them forever” (371).

32 As a result of these considerations “The White Boat” emerges as a narrative that deserves more attention than the brief sentence that Malcolm spares for it in his survey of McGahern’s short fiction. The critic lumped it together with “Creatures of the Earth” and declared that both texts dealt with familiar topics, namely “death, coming to terms with age, and the intersection of modern and traditional Ireland” (233).

33 The three stories discussed in this article illustrate that the three themes provided in its title are most certainly of relevance in McGahern’s oeuvre. “Gold Watch” ends on an inconclusive note but implies that the son will break with his father; there is a tiny sign of hope in the happiness that the son has found in Dublin and the approaching birth of his own child. “Like All Other Men” appears to end in a rather bleak fashion: Michael Duggan realises the emptiness of life at moments of despair; whether his despair should be as eternal as he perceives it to be is a question left to the reader to contemplate. Last but not least “The White Boat” is the most optimistic of the three narratives since it

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 122

ends with Richard realising that he needs to work on his relationship with his wife – a perception that provides hope for McGahern’s characters and leaves the picture less bleak than in the previous stories. It is an impression that clashes with an earlier assessment by Cardin, who – to be fair – had not read “The White Boat” and argues that the typical protagonist in McGahern’s short stories “ne progresse pas, mais revient toujours au point de départ” (1995: 184). Richard Farnham returns to his point of departure too – his home – but he clearly arrives there in a different state from the one he set out in, as a more advanced person. The same assessment might be made about McGahern’s own biography, which started out in the Leitrim and Roscommon countryside but later took him to cultural centres such as London, Helsinki, Paris and New York. And yet he always returned to his native roots, the environment he grew up in, and eventually settled down in, namely on Foxfield, his farm in Co. Leitrim. His Memoir, the account of his childhood and growing up, is also in the form of a circle as the critic Stanley van der Ziel has pointed out, a circle that confirms the status of McGahern’s last publication “as a deliberately shaped work of art” (467).

34 It is particularly striking how the Irish writer utilizes the chiasmus as a stylistic tool to shape his prose in all three stories and thus, on the textual level, actually stresses the circular themes and symbols of his narrative fiction. McGahern thus can be said to be close to Hemingway in creating prose architecture (Nänny 1997: 158). Like the American author the Irishman conceives his texts as “poetic structurations” of “quasi- Palladian quality” that are hidden beneath the “seemingly simple, realistic prose” (Nänny 1997: 158). As if aware of such considerations McGahern himself readily admitted that his focus when writing was on the weighing of words: You know that each words has a different weight, and what always fascinated me, even if you change a small word in a sentence, is that all the other words demand to be rearranged. And somehow, that can’t be faked. Part of it is technique, but it’s not all technique, otherwise it could be faked but it can’t be faked, because it actually needs, as Flaubert said, ‘a strong feeling and clear thinking in order to find the right words’ …. (Louvel 26)

35 The function of this covert highlighting of certain words and phrases is most probably to shape a device that allows the author to “articulate an important concern or theme” and hence may provide “an interpretative clue to the understanding of a story” (Nänny 1998: 174). The short story as a genre is often perceived as poetry in prose. An awareness of the construction and the careful positioning of the words in the short fiction of both Hemingway and McGahern may certainly help to substantiate this claim. The fact that the thematic circularity of much of McGahern’s short fiction is also mirrored on the textual level marks him out as a master of his craft who indeed successfully blends art, biography and philosophy.

BIBLIOGRAPHIE

Callil, Carmen and Colm Tóibín. The Modern Library: The Two Hundred Best Novels in English Since 1950. London: Picador, 2000.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 123

Cardin, Bertrand. “Figures of Silence: Ellipses and Eclipses in John McGahern’s Collected Stories.” Journal of the Short Story in English, (40), 2003 Spring, 57-68.

---. “Un aspect du temps: le cycle dans les nouvelles de John McGahern.” La Licorne (Poitiers, France), (32), 1995, 179-186.

Conarroe, Joel. “Strong Women, Dreamy Men.” The New York Times Book Review, 8 February 1987, 9.

Deane, Seamus. A Short History of Irish Literature. Notre Dame (IN): University of Notre Dame Press, 2004.

Farrell, J. G. A Girl in the Head (1967), London: Fontana, 1982.

Fitzgerald, Penelope. “The Great Importance of Small Things.” The Times Literary Supplement, 9 October 1992, 21.

Gueguen, Paul. “‘Like All Other Men’: Hantise et nostalgie de l’ordre.” La Licorne (Poitiers, France), (32), 1995, 187-94.

Gonzales Casademont, Rosa. “An Interview with John McGahern.” The European English Messenger. 4, 1 (1995): 17-23.

Lloyd, Richard Burr. “The Symbolic Mass: Thematic Resolution in the Irish Novels of John McGahern.” Emporia State Research Studies, (36), Fall 1987, 5-23.

Louvel, Liliane, Gilles Ménégaldo and Claudine Verley. “Entretien avec John McGahern, 17 Novembre 1993.” La Licorne (Poitiers, France), (32), 1995, 25-31.

McGahern, John. Amongst Women. London: Faber and Faber, 1990.

---. The Barracks. London: Faber and Faber, 1963.

---. The Dark. London: Faber and Faber, 1965.

---. “Gold Watch.” The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992, 211-225.

---.“Korea.” The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992, 54-58.

---. “Letter to Michael Prusse.” 20 November 1998.

---. “Like All Other Men.” The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992, 272-280.

---. “Wheels.” The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992, 3-11.

---. “The White Boat.” In New Writing 6. A.S. Byatt and Peter Porter, eds. London: Vintage, 1997, 342-372.

---. Memoir, London, Faber and Faber, 2005.

---. The John McGahern Papers. James Hardiman Library, National University of Ireland, Galway. http://smeagol.library.nuigalway.ie/cgi-bin/FramedList.cgi?P71 [accessed on 14 March 2008]

Malcolm, David. “John McGahern”, Dictionary of Literary Biography: British and Irish Short-Fiction Writers, 1945-2000,Vol. 319, ed. Cheryl Alexander Malcolm and David Malcolm, Detroit, Thomson Gale, 2006, 222-234.

Nänny, Max. “Hemingway’s Architecture of Prose: Chiastic Patterns and Their Narrative Functions.” North Dakota Quarterly 64.3 (Summer 1997), 157-176

---. “Hemingway’s Use of Chiastic Centering as an Interpretative Clue.” North Dakota Quarterly 65.3 (Summer 1998), 174-185.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 124

Prusse, Michael C. “Symmetry Matters: John McGahern’s ‘Korea’ as Hypertext of Ernest Hemingway’s ‘Indian Camp’.” Georges Letissier (ed.) Rewritting/Reprising, Newcastle: Cambridge Scholars, 2009, 22-39.

---. “John McGahern.” Dictionary of Literary Biography: British Novelists Since 1960 (Fourth Series), Vol. 231, ed. Merritt Moseley; Detroit: Thomson Gale, 2001, 135-145.

Sampson, Denis. Outstaring Nature’s Eye: The Fiction of John McGahern, Washington DC: The Catholic University of America Press, 1993. van der Ziel Stanley, “John McGahern, Memoir”, Irish University Review 35.2 (2005), 463-469.

Webster, John. The White Devil. (1612) London: Ernest Benn, 1966.

RÉSUMÉS

McGahern’s short stories exhibit similar qualities as his novels. Three aspects are perceived as recurring, namely art, biography and philosophy. The stories selected to analyse these aspects in more detail are “Gold Watch”, “Like All Other Men” and “The White Boat”. The first text, for instance, is a revealing example of how the writer exploited episodes and characters from his own range of experience without simply creating autobiography but something new and artistic: a fictional narrative. All three stories are fundamentally linked by means of their artistic construction. The author architecturally shapes his prose to form a series of chiastic structures that frame decisive moments in these narratives and thus underline the circularity of his themes. It is this focus on form that characterises McGahern’s deceptively simple prose and contributes to the notion that his short stories are indeed poetry in prose

AUTEURS

MICHAEL C. PRUSSE Michael C. Prusse is Professor and Head of the Faculty of Languages at the Zurich University of Teacher Education, where he teaches ELT Methodology, Children’s Literature and Literatures of the English-speaking world. He has published a number of articles on twentieth-century literature and on the teaching of literature both at tertiary and at secondary level.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 125

"The road away becomes the road back": prodigal sons in the short stories of John McGahern

Margaret Lasch Carroll

1 By John McGahern’s death, his short stories1 appeared in four collections: Nightlines (1970), Getting Through (1978), High Ground (1985), and The Collected Stories (1992). The stories within and between volumes find a connectivity through repeating places, images, situations – structural devices Denis Sampson calls “refrains” (Sampson, “Lost Image” 65), and especially in the central consciousness developing from naïve innocence to mature middle age.2 The journey of the collective protagonist forms a circular route away from and then back to the ancestral home, and the archetypal implications of the journey fraught with indecision are deepened when analyzed in terms of the parable of the Prodigal Son in the Gospel of Luke.

2 Luke’s story concerns a younger son who leaves home and journeys “into a far country, and there wastes his substance with riotous living” (). After exhausting his resources, he returns home welcomed by his father and resented by his older brother. McGahern’s protagonists follow a similar path, progressively rejecting their stagnant rural homes for urban independence only to find alienation and emptiness. They ultimately rediscover the virtues of love, family, and rural tradition in his later short stories, moving from the parable’s thematic impulses of conflict to co-existence to control to community.

3 In his critical study Prodigal Sons:A Study in Authorship and Authority, David Wyatt discusses this allegory as one of returning, but with the return only having meaning in relation to the journey. While the older son in the Bible story represses the desire to leave and forfeits the chance to “author” his own story, the prodigal son, through his departure and return, has a story to tell that includes the older brother’s experience and more. The older brother, in essence, will always remain a boy because his identity will forever be overshadowed by the father’s. One’s self-recognition, Wyatt explains, can occur only through asserting a “fundamental doubleness” between father and son. And this doubleness can only occur when a child tests himself away from the home that

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 126

has been his only context for self-knowledge. To mature, he thus must leave. Separation in McGahern’s world causes continuous trauma for his overbearing fathers. Father/son conflicts of a particularly brutal nature, as many scholars have noted, are consequently frequent in the author’s fiction. McGahern’s stories offer studies of Luke’s father and both brothers, the one who leaves and the one who stays behind.

4 The parable of the Prodigal Son, then, in McGahern’s short stories applies to human maturation made possible by protagonists’ departures and emigrations, and McGahern’s early and middle stories concern children in repressive and stagnant situations and young adults who have left home. Full selfhood is achieved when departures evolve into home comings. Eventually, Wyatt says, in each life there is a turn, the moment when each of us, as the author of his own life, “makes an accommodation with authority and ceases wrestling with his role as son” (Wyatt xiii- xv). Such moments occur in the later stories where McGahern’s characters who have taken their independence to the limit take the turn leading back to community through conventional married life or through re-emersion into the original rural society revitalized by the changed perceptions of the returned native son. We see the homecoming developed most profoundly in McGahern’s final short story, a new addition to his Collected Stories, “The Country Funeral”

5 McGahern did not publish any more short stories in his lifetime. After his death, however, a posthumous collection of short stories quietly appeared in Great Britain and Ireland in the autumn of 2006, at once a second edition of his 1992 Collected Stories and something new altogether. Entitled Creatures of the Earth, this final collection omitted seven stories from the 1992 collection, revised a few, rearranged the order, and added two new stories. Most certainly Creatures reflects McGahern’s relentless concern with revision. As explained in an essay written early in his career, “The Image,” McGahern stated that his quest as a writer was to find the ever elusive words that would express the one truth that explains our being. The quest endured until the weeks before the author died. Joseph O’Connor writes in the Guardian review, “[He] came back to these magnificent stories in the last season of his life,” the collection serving as “a fascinating self-critique.”

6 If the stories published in McGahern’s first four collections offer a collective study of Luke’s parable through the progress of the author’s heroes, how is his vision altered by this final edition? A discussion of the prodigal motif in Nightlines, Getting Through, High Ground, and The Collected Stories offers a thematic context for an analysis of Creatures of the Earth.

Nightlines: Conflicts

7 The earliest collection, Nightlines, published in 1970, contains twelve short stories set primarily in and around the small rural towns of Leitrim and Roscommon. The dark tone bespeaks a fallen world. Several stories concern young protagonists enacting themes of lost innocence – “Coming Into His Kingdom,” “Christmas,” and “Strandhill, the Sea” – and in “The Key” and “Korea,” father/son conflicts take center stage as sons realize the price exacted on their lives by manipulating fathers. In all five early stories, young protagonists come to see the restrictions imposed on their lives establishing the prodigal need for escape. These young protagonists, James Whyte writes, “have become aware of a discrepancy between their desires and the possibility of fulfilling these

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 127

desires within the social order” (Whyte 46). The social order in the childhood stories of Nightlines is dominated by McGahern’s signature fathers, often veterans of the Irish War of Independence and/or members of the Garda Siochana, representing, according to Whyte, the “authority of the patriarchal society” (Whyte 143). They emerge, in a departure from Luke’s more benign father, as jealous forces attempting to stymie their sons’ growth at every turn.

8 While most of the stories focus on innocent boys awakening to the restrictions of their fallen rural world, Nightlines also looks ahead to urban and foreign life with three stories. The despondency follows the prodigal characters who leave the farm for cities and foreign lands as the aimless lives in the Dublin of “Wheels” and “My Love, My Umbrella” reveal: shallow pub raillery in the former is loveless sex in the latter. In “Hearts of Oak and Bellies of Brass,” the relationships of the Irish men on an English work site sizzle with anger and violence. In the Spain of “Peaches,” sexual violence threatens to supplant the limbo of a couple’s failing love and the menacing father figure reappears, according to Jacques Sohier, as the fascist leader against whom the narrator backs down (Sohier 45).

9 The characters continue to struggle as they search for meaning and purpose away from the claustrophobic rural homes of their birth. As they join the throngs in the rapidly growing cities and on the emigrant ships, the author suggests that the leavetaking alone does not satisfy the underlying search for selfhood.

10 And if the protagonists didn’t leave home? If struggles follow them anyway would they be better off wrestling in the familiar? Three stories interspersed throughout Nightlines leave us with a solid, no. McGahern deftly offers glimpses of the prodigal’s older brother in “Why We’re Here,” “Lavin,” and “The Recruiting Officer.” Older characters exist in a vapid sparsely populated world where time is measured by jibes and trickery, a world characterized by mistrust and rudeness, selfishness and mockery. Indeed Boles and Gillespie in “Why We’re Here,” represent a distilled picture of McGahern’s version of the parable’s older brother: their boredom so intense they purposely annoy each other for a bit of action, sniffing continuously around each other – the animal imagery significant – ever ready to attack. Lavin is an old pervert who never left home and whose sexual energies never found a healthy release. The final thematic impression is made with “The Recruiting Officer,” where we glimpse the stagnant and lonely life of a rural teacher who passively watches the parish priest beat a schoolboy for theft and later the Christian Brother charm the class of boys into believing they have vocations. The subtle horror of this story is that the teacher lived with the same fears and lures that he witnesses in his classroom and knows their limitations. Yet at this end of his life, living alone above a pub bored with his teaching, he allows the same manipulation to be repeated on his watch. The rural Catholic Church assumes the patriarchal role here and remains iron fisted. Imagination and kindness have been, to return to Joyce, paralyzed.

Getting Through: co-existence

11 Stories from McGahern’s second collection, Getting Through (1978) follow the population wave of the 60s and 70s to the city, and are about farm boys, now young adults, in cities, both Irish and foreign. Whyte discusses the unease in these urban transplants who “have broken free of the restrictions of family, community, church, and

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 128

nationality but … find that in doing so, they have forfeited a sense of belonging and identity (Whyte 46), and Sampson notes their simultaneous need to belong somewhere again: “They are aware of the pain of dislocation and … wish to recover a seamless re- rooting of the self” (Sampson, “Introducing” 65). Many critics explore the urban protagonist’s search for meaning in terms of sexual relationships, most of which fail. 3These characters live among throngs of city dwellers, and we see them in pubs and restaurants, parties and parks. But, while independent, these are not especially fulfilled young men and woman. Amid the crowds and the bustle, they are alienated and aimless.

12 If Nightlines depicts the fallen nature of the Irish country side and reveals why the McGahern protagonist must leave, Getting Through questions what the protagonists find. The early stories in the second collection reveal a greater world that is confusing, barren, loveless, and even violent. David Malcolm says the collection is dominated by motifs of death. Indeed the collection opens and closes with funerals: “Literal deaths and deaths of the soul, deaths of intelligence and the emotions, intimations of mortality, the withering of dreams and prospects pervade the stories: all one can do is get through ”(Malcolm 69). In “The Beginning of an Idea,” Eva’s life goes from bad to worse as she leaves an unsatisfying relationship with a married man in a city in her native country for a solitary life in Spain where she is raped by Spanish police for attempting to help a young guard acquire contraceptives. The very conditions in Nightlines force an elderly couple in “A Slip Up” to sell their farm for a life in a London apartment, yet their unhappy displacement is evident when the man can’t find his way home through the maze of streets. “Hearts of Oak and Bellies of Brass” is revisited in “Faith, Hope, and Charity.” Two Irish immigrants live lives dominated by machinery and concrete on an English road site, lives where their inability to use their real names bespeaks their lost identities as does the concrete the lifelessness of their existence.

13 Yet four stories reassert the rural claustrophobia of Nightlines, thus validating the decision to leave,by again pausing on the lives of the protagonists who remain. In “All Sorts of Impossible Things,” “Wine Breath,” “Swallows,” and “Sierra Leone,” we revisit the prodigal’s older brother. In this collection, unlike in Nightlines, the older brothers realize the consequences of their choices. James Sharkey in “All Sorts of Impossible Things” denies the passing of time by avoiding marriage and covering his balding head. When his friend Tom Lennon dies of heart failure, Sharkey has a spasm of desire to make a life: “instead of prayer he now felt a wild longing to throw his hat away and walk round the world bareheaded, find some girl …go to the sea … take the boat for the island… hold her in one long embrace all night between the hotel sheets” (Collected Stories 145). The final sentence explains the title of the story and reminds us that for Sharkey, it is too late: “And until he calmed ... his mind raced with desire for all sorts of impossible things.” In “Wine Breath” and “Swallows” both the country priest and the barracks guard nearing the end of their lives have epiphanies about their unlived lives and their lost possibilities.

14 It’s the desperate search for these possibilities for a full life, and ultimate failure of the protagonist to take the chance, that the collection closes with “Sierra Leone” seems to sever the urban male protagonist’s ties with his rural roots, the country home populated by the recurring gruff controlling father and timid anxious stepmother, but leaves him adrift in a Dublin where his lover severs ties with him because of his inability to commit. In another recurring pattern, his lover moves further afield from

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 129

Dublin, by leaving Ireland altogether for Sierra Leone with an older married man. The story ends with the ironic death of his stepmother, Rose, and the protagonist’s reluctant duty to his aging father. The author leaves this son dreaming of his own escape beyond Dublin to Sierra Leone. Interestingly, the collection closes not only with the recognition of the dead end for the parable’s older brother, but with the admission that little promise awaits the prodigal traveler. “Sierra Leone” also serves as a prequel to the opening story, “The Beginning of An Idea.” As such, the move for the female protagonist to Sierra Leone does not bode well for a future of fulfillment that she, and all the McGahern protagonists desire.

15 Getting Through closes with a tentative affirmation of the prodigal’s break with a stagnant rural life and repressive parental control, but the journey, as the final story suggests, has not yet offered the traveler any rewards.

High Ground: Control

16 Just as Nightlines reveals dark shameful hidden truths of the suffocating and provincial childhood years, and Getting Through suggests the journey out and liberation from the dark, High Ground, published in 1985, presents arrival and openness and understanding. This collection finds a larger cast of characters and protagonists more in control of their own lives, more aware of broader realities, simply happier. Whyte notices “an increased concern with the possibility of reconnecting with a community of shared values, customs, and manners” (Whyte 46). In terms of the parable, the prodigal’s journey appears to have been a wise choice.

17 McGahern first reminds us, however, of the uncertainty of any departure with more protagonists who have succeeded in making the break with their rural family roots only to struggle in finding adult relationships. Three of the first four short stories continue the exploration of this theme: “Parachutes,” “A Ballad,” and “Like All Other Men.” In “Parachutes,” a young man wanders aimlessly around Dublin mourning a lost relationship in the company of like drifters all of whom remain as isolated together as they are apart. His only tie to the group seems to be the money he has to buy the next round of drinks.

18 There is sign of change, however, at the end of “Parachutes,” when the despair of the McGahern protagonist is perhaps greatest: he glances out the pub door and sees thistledown floating in the air and is imaginatively called back to both love and nature, and thus hope. Eamon Maher says, “There is a hint he is on his way to recovery from the failed affair thanks to his heightened perception of beauty in the ordinary material world of which, up until then, he was largely unaware” (Maher 89). Earlier in the story, his observations were of lifeless stone steps, iron railings, and milk bottles. By story’s end, he sees life sprouting from the dung heap in the dancing thistledown, and he has begun “to learn the world all over again” (Collected Stories 232).

19 This change paves the way for the shift in focus of High Ground to another kind of protagonist, a prodigal son well into his journey of discovery – one where the conflicts are not between father and son, country and city or the religious and the secular, but within the newly liberated protagonist over the very choices liberation brings. In the stories “Crossing the Line” and “High Ground,” we meet young protagonists who not only have made the break with the strictures of their rural childhoods but who seem to have both the will and opportunity to launch their independent lives, who have the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 130

promise of love within their grasp, yet who are suddenly struck with the realization of what their independence costs others. Indeed, what is lost in the gaining. For young Moran in “High Ground,” the sheer exaltation of a world of multiple possibilities – including an offer to be school principal – is colored by the understanding that his success would come at the dismissal of the old master, a mentor who inspired the boy to go on to the university which ironically has put him in his present position. With a transformed protagonist comes a transformed father figure in the benign old master. Sampson suggests that in High Ground McGahern “sees the desolation of older generations” (Sampson, Outstaring 189) with greater compassion. That the master is clearly in his dotage doesn’t make the young man’s choice any easier. McGahern’s implication here, as in other writing, is that the larger reality is of time itself and the unavoidable and epic conflict between youth and old age, the reality so painfully depicted in the father/son conflicts of the earlier stories, and so poignantly expressed with young Moran and the Master.

20 High Ground contains three other stories that capture the breath of change in 20 th century Ireland, and in so doing reflect on a social level the author’s own epiphany about what is lost amid the positive aspects of gaining national selfhood. Whyte suggests that the yearning for the past is directly related to the protagonist’s readiness for a return to participation in society: “in McGahern’s more recent work this possibility of a return to community is repeatedly explored and there is a growing interest in and nostalgia for a world of fixed manners and customs” (Whyte 51). In a departure from the narrow precise focus of most of McGahern’s stories, “Oldfashioned,” “Eddie Mac,” and “The Conversion of William Kirkwood” address directly the cost to Irish culture of independence from Great Britain and offer a retrospective and perhaps more mature gaze at Ireland via the declining Anglo/Irish Ascendancy. In these stories, Ireland itself emerges as the prodigal son, and the Ascendancy takes on the roll of the prodigal’s father left behind. McGahern traces in a very nostalgic tone the decline of the Ascendancy in the tradition of the Anglo/Irish Big House novels. The author introduces his readers to the Sinclairs in “Old Fashioned” and the Kirkwoods in “Eddie Mac” and “The Conversion of William Kirkwood” who, amid their financial decline, continue to value education, hard work, and the courtly virtues of courtesy, generosity, loyalty, and kindness. As Ireland’s independence renders the political control of this class null and void, so too are their social traditions and genteel ways rendered increasingly obsolete. While cheering Ireland’s political coming of age, McGahern does not hide his belief that in the transition, Ireland also seems to lose.

21 In “Old Fashioned,” it is young Johnny who loses and, in an interesting double treatment of the parable, the story also plays on an individual level where both the Sinclairs and the boy’s father emerge as different perspectives of the parable’s father, and Johnny is cast as both sons. He is the younger prodigal who yearns to escape another in a long line of McGahern’s repressive fathers: his life with his father is bound by the police barracks and potato fields; when asked about his future, his aspirations are equally bound by what he will be “let do.” He is also the older brother who wants to stay home, home defined by the Sinclairs, remnants of a past way of life that embodies custom, order, and courtesy. It is the Anglo/Irish Sinclairs who recognize the spark of intelligence and curiosity in him simply from the way he arranged a basket of apples, and with that they offer him their library and their company. What defines the Sinclairs as the father the prodigal leaves behind rather than the father of the return is their offer to Johnny of a position in a British military school. It is not surprising that

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 131

this offer incurs the wrath of the boy’s father, himself a veteran of the Irish War of Independence. While the loss of the Sinclairs is a personal tragedy for Johnny, McGahern suggests that despite their courtly virtues, the Sinclairs were themselves blinded by that old British arrogance, and just didn’t see how their kind offer of a leg up in life via the British army also meant the compromise of Johnny’s Irish identity, an identity only recently hard won. The appeal of the Sinclairs, however, foreshadows the virtues of community life that the returning prodigal will eventually be drawn to.

22 “Eddie Mac” and “The Conversion of William Kirkwood” offer us a different definition of the parable’s characters. Eddie Mac is our prodigal son who flees from the restrictions of servitude in the Big House of the Kirkwoods. Continuously offering his readers new angles on the same story, McGahern here gives us a prodigal rogue in Eddie, one who lacks, as Sampson says, all “moral principle” (Sampson, Outstaring 199). His departure includes stealing from the Kirkwoods and leaving a pregnant Annie Mae in his wake.

23 In both Kirkwood stories, we have the declining Ascendancy Kirkwoods who bring all the chivalrous virtues to their Irish environs. But unlike the Sinclairs’ story, this narrative is also about the Irishizing of William Kirkwood. Kirkwood then is the prodigal son in the second story in the series, and sympathetic beside Eddie’s villainy. Out of kindness and loyalty, even as his house is room by room boarded up, William Kirkwood kept on the housekeeper, Annie May, and her illegitimate daughter, Lucy, long after he needed servants. The three happily have their meals in the kitchen together, and William even takes on the tutoring of young Lucy. His ease with his makeshift family is apparent in the opening scene of the story: “He smiled with pure affection on the girl as she tidied all her books into her leather satchel, and after the three had tea and buttered bread together she came into his arms to kiss him goodnight with the same naturalness as on every night since she had been a small child and he had read her stories” (Collected Stories 332). It is through this tutoring that William is introduced to Catholicism and discovers that he is drawn to its history and rituals, and decides to convert.

24 His conversion breaks down barriers between the community and him and ends his isolation. Community participation opens the possibility of even greater fulfillment in marriage to the educated, intelligent, and handsome daughter of a prominent Catholic family, a woman brimming with humor and energy who promises to open up the locked rooms of the Kirkwood manor. By story’s end, William has remained true to himself and still found both love and community. He emerges as the returned prodigal, his journey complete without physically leaving Oakport. The story is a crowning affirmation of Irish social life since it is celebrated through the eyes of a member of the Protestant Ascendancy. But here, too, new possibilities bring the dilemma of choice as William realizes his life with Annie May and Lucy cannot continue after his marriage. The closing scene is haunting as William rocks alone in the dark thinking “whether there was anyway his marriage could take place without bringing suffering to two people who had been a great part of his life, who had done nothing themselves to deserve being driven out into a world they were hardly prepared for” (Collected Stories 349). McGahern’s sympathies clearly include the marginalized Annie Mae and Lucy.

25 “Oldfashioned,” “Eddie Mac,” and “The Conversion of William Kirkwood” are remarkable in their treatment of Luke’s parable. McGahern finds multiple ways to cast parts in the story to shed light on complicated personal and social dynamics. He also

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 132

offers various perspectives for understanding the parts. His angry fathers play out as contemptible in some stories and sympathetic in others while the prodigal himself changes from prisoner to victimizer. At this stage in the author’s thematic progression, McGahern finds himself both taking a final nostalgic look back at what the prodigal traveler is leaving behind and anticipating what the homecoming will bring.

26 High Ground concludes then with both a swan song to the traditions of the Ascendancy, and thus the parable’s father, and the promise of the future for the McGahern protagonist and for Ireland itself. Two of the final three stories in the collection offer a chance at a full life and love through marriage to the recurring prodigal protagonist who in earlier stories has cut the tether to father and farm but had yet to find fulfillment. Sampson discusses marriage as a reentry into society: it “balances needs of the outsider with limits of social laws, communal laws” (Sampson, Outstaring 202). “Gold Watch”4 presents a young professional man and woman who have both broken away from domineering families, hers in a small country town, his a replay of the cruel farmer father bent on subverting the natural flow of time by making his son feel guilty for leaving home and the heavy farm work to him. The father’s broken gold watch signifies his denial of time, and the son’s taking and fixing the watch symbolizes his concerted effort to make his own life. By the end of the story, the son’s break with his father is complete; there will be no more weekends west to help with the hay. The moment in the prodigal’s journey when he stops looking backward suggests he can look forward, preparing him to return and receive the virtues inherent in community life. The father/son relationship in “Gold Watch,” according to Whyte, could thus be said “to chart a movement toward liberation for the son, at the price of a bitter [and we might add, final] alienating battle against an ‘ogre’ of a father figure” (Whyte 165). Here finally McGahern offers us a happy portrayal of hard won independence, love, and city life.

27 “Bank Holiday” smoothes the rough edges of departure without the loss of independence and love. A man well into his middle years, who has spent the weekends and holidays of his young adulthood taking the train from Dublin west, finds himself alone after his parents’ death. No longer with expectations of life’s greater possibilities, serendipity brings him together with an American woman on a bank holiday in Dublin. Their one day becomes a week and then a month and then a commitment to each other. By the end of High Ground the prospects look good.

The Collected Stories: Community

28 The Collected Stories, published in 1992, essentially gathered Nightlines, Getting Through, and High Ground together and added two new stories. It is worth pausing for a moment to discuss this volume. The slight differences to the earlier collections involved renaming “Bomb Box,” “The Key,” and rewriting “The Stoat” from a different point view. These changes to McGahern’s overarching prodigal theme are slight.

29 “Sierra Leone” was moved from the Getting Through batch of stories to the end of the High Ground stories. (See illustration.) And “Gold Watch” was moved from the end to the beginning of the High Ground Stories, moves which do slightly shift McGahern’s thematic emphasis. Not only do all of McGahern’s stories form as Maher calls “a rich whole” (Maher 63), their sequencing informs the collective theme. The new placement of “Gold Watch” enacts the moment of true liberation from father and farm earlier in

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 133

the collective journey and perhaps suggests a failure in the love relationship of that story with the succeeding “Parachutes,” “A Ballad,” and “Like All Other Men.” These failures leave the protagonist furthest from home, “in a far country” his substance “wasted” as Luke narrates in the parable, and thus poised to most deeply know himself allowing for the subsequent broader perspective which emerges as the sympathetic retrospectives in “Oldfashioned,” “Eddie Mac,” “Crossing the Line,” “High Ground,” and “The Conversion of William Kirkwood.”

30 By moving “Sierra Leone” towards the end of The Collected Stories, McGahern reminds us ultimately of rural bankruptcy despite the difficulties of the prodigal journey; the virtues of community can only be realized after leaving and after self-discovery: in other words in homecoming, not in staying home. What emerges in these few sequencing changes is a more direct thematic path toward the return of the traveler. It is indeed in homecoming that McGahern offers a more positive reframing of rural customs leading to the stark reminder in the penultimate story, a new addition entitled “The Creamery Manager,” that community is perhaps all we have to protect us from our more natural solitary human condition: an outlaw in a cell. The thematic direction of this volume concludes with an exploration of the consummate value of familial and social bonds with “The Country Funeral,” a beautiful celebration of community set back in the Leitrim-Roscommon world that Sampson rightly claims is “the anchor of [McGahern’s] imagination, to which he always returns, because as he said, it is real” (Sampson, Outstaring 11). The seed for the prodigal’s return begins in Getting Through with the communal kindness of “Faith, Hope, and Charity,” continues with the floating thistledown catching the despondent hero’s eye at the end of “Parachutes,” and is explored in the Sinclair/Kirkwood stories. “Inevitably,” Whyte says, “the road becomes circular and in the words of Elizabeth Reegan, ‘the road away becomes the road back’” (Whyte 44).

31 “The Country Funeral,” published for the first time in his Collected Stories in 1992, finds solace in the simplicity of the day to day lives of the rural Irish and in the pattern the lives of these people have formed over generations. McGahern celebrates these lives for merely carrying on in the shadow of uncertainty, lives glued together by family, community, customs, traditions, and especially courtesy. This beautiful celebration of home and roots that Philly Ryan finds in Gloria Bog contrasts to the cement city of his fractured family in Dublin, and the isolation of the desert hotel room in Tehran where Philly lives most of the year working for an oil company. Philly’s wondrous response to Gloria Bog when he first drives up to his uncle’s house belies his homecoming – he sees “acres of pale sedge … all lit up giving back much of the [moon] light it was receiving, so that the places that were covered with heather melted into a soft blackness … the scattered shadows of the small birches … soft and dark” (Collected Stories 393) – and measures the changes that have taken place in the prodigal traveler when contrasted to his older brother, the narrator of “The Recruiting Officer” who describes the same place as “the empty waste of wheat-coloured sedge and stunted birch of Gloria Bog” (Collected Stories 107). The call back to the west of Ireland to attend his uncle’s funeral opens Philly’s eyes and fills his heart. So much so that be buys the farm and finds his home.

32 “The Country Funeral” acts as a coda to The Collected Stories in that it concludes the prodigal’s journey and recapitulates the prodigal story. Philly is the composite McGahern protagonist: he spent childhood summers in the country with an ornery

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 134

uncle, experienced the impersonal aimlessness of urban life, moved beyond the Irish shores as an isolated itinerant on the oil rigs, and returns to the west of Ireland for a funeral finding in the process his home. Philly is of course the prodigal son. And what rounds out the parable is the warm welcome the traveling son receives from his father: Luke writes, “when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him…. the father said to his servants, bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand and shoes on his feet: and bring hither the and kill it; and let us eat, and be merry: for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry” (Luke 15). In “The Country Funeral,” the many gracious and generous neighbors in Gloria Bog take on the role of the welcoming father, and it is through their traditional Irish display of hospitality that Philly is embraced by the community. Of the Cullens, McGahern writes, “They’d seen [Philly] coming from the road and Jim Cullen went out to meet him before he reached the door … Without asking him, Mrs. Cullen poured him a glass of whiskey and a chair was pulled out for him at the table … They then offered him a bed” (Collected Stories 395).

Creatures of the Earth: Chaos

33 What does Creatures of the Earth do to this paradigm? Several stories are omitted from the Nightlines and Getting Through collections, the High Ground Stories are rearranged with “Sierra Leone,” already having been moved from the Getting Through stories to the High Ground stories, moving again up the sequence of the High Ground stories, and “The Creamery Manager,” one of the new concluding stories of the Collected Stories, moving into the middle of the High Ground stories. And while Creatures leaves “The Country Funeral” as not only the collection’s conclusion, but the conclusion of McGahern’s life work, he plants two sobering new stories between the lovely “Bank Holiday” and the celebratory “Country Funeral.”

34 The three stories omitted from the Nightlines group – ‘Coming In His Kingdom,” “Lavin,” and “The Key,” are stories of lost innocence whose themes are examined in other stories in that group. The same can be said for the omissions from the Getting Through stories: “The Stoat,” “Doorways,” Along the Edge,” and The Beginning of an Idea.” None of the stories from his third collection, High Ground, are eliminated, however, and Creatures includes the two additions to The Collected Stories plus two previously uncollected stories. The elimination of stories from Nightlines and Getting Through and the addition of stories to the High Ground end do have a thematic effect. With the elimination, earlier themes are condensed and perhaps even minimized and with the addition of later stories, later themes are given more weight. There is a shift in the balance, resulting in a deeper treatment of the final arc of the prodigal’s journey, the homecoming.

35 While TheCollected Stories does very little to the sequencing of the High Ground volume, Creatures does a minor reshuffling. The stories are re-clustered in significant ways to become what O’Connor calls “tributaries of one another working out implications.” The rearranging brings the three stories with the broader historical perspective together – “Old Fashioned,” “Eddie Mac,” and “The Conversion of William Kirkwood” – intensifying both McGahern’s nostalgia for a society built on courtesy, culture, and

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 135

tradition in a Yeatsian reaction to the modern tide and his anticipation of the prodigal’s return.

36 This change pushes “Crossing the Line,” “High Ground,” and “Like All Other Men” up with “Gold Watch,” “Parachutes,” and “A Ballad,” all stories which play out versions, both positive and negative, of the young male protagonist as he experiences his independence. “Gold Watch,” “Parachutes,” and “A Ballad” examine the protagonist at the bend in the prodigal’s circular road; “Crossing the Line,” “High Ground,” and “Like All Other Men” examine the bitter sweetness for protagonists who have taken control of their lives.

37 The following two stories, “Sierra Leone” and “The Creamery Manager” appear in new positions to emphasize the focus of the two groups of stories they separate. “Sierra Leone” reinforces the personal tragedy of failing to leave – the leaving having been explored in the six previous stories – and “Creamery Manager” emerges as the allegory of the independent life pointing to the reconsideration of social participation. Coming as they do, after the “Crossing the Line” group, the author seems to suggest two things: first, despite the doubts of the characters of the “Crossing” group, they risk having the life of the “Sierra Leone” protagonist if they don’t spread their wings, yet, second, spreading their wings can result in the predicament of the creamery manager. We sense McGahern himself struggling with the two contrary forces of community and independence represented by the two brothers in Luke’s parable. It’s at this point, perhaps the tipping point, that the author allows a broader perspective in the Sinclair/ Kirkwood stories that concern the shifting social weight from the Anglo Irish Ascendancy to the native Irish. While these stories reveal a nostalgia for the customs, courtesy, and culture of the Ascendancy thrown out with the bath water of British oppression, the rearrangement of the stories in Creatures place a greater emphasis on these stories as an anticipation for the prodigal son and resolve McGahern’s struggle: independence doesn’t preclude community; it can exist within the community, but only after independence has been achieved. This is perhaps the parable’s ultimate truth.

38 Creatures ends with the quietly hopeful “Bank Holiday” and the triumphant “The Country Funeral.” Sandwiched between these stories of hope are the two new stories “Creatures of the Earth” and “Love of the World,” stories which can do nothing short of stun the reader. They are perhaps the darkest and even most nihilistic narratives in McGahern’s entire oeuvre.

39 The story that gives the collection its title, “Creatures of the Earth,” appears to follow the tenor of “Bank Holiday” in its evocation of a happy marriage and family, and lives both cultured and comfortable, lived amid a solid community. But the story takes a disturbing turn when happenstance brings the family cat in the path of two vagrants who for no reason other than a vague resentment of the apparent wealth of the cat’s owners, stuff the cat into a bag with bricks and toss it into the harbor. This event is echoed in the brief conversations the protagonist, now a widow, has with a man while taking her daily walks. As “good mornings” extend into brief exchanges, she becomes increasingly unsettled by the violence suggested in his comments, including, significantly, his tale of drowning a dog, until she changes the route of her walks to avoid him. This point in the story coincides with the drowning of the woman’s cat, whose disappearance saddens her deeply, the cause for which she never discovers. In his review of Creatures in Scotland’s Sunday Herald, Alan Taylor writes of the title story, “As is often the case in [McGahern’s] stories, ‘Creatures of he Earth’ seems ruminatively

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 136

aimless and then – as in the best stories – comes something truly, casually, evilly shocking, something to make you gasp in disgust.”

40 “Love of the World” is a more overtly violent and disturbing story of spousal abuse and murder. A lovely young woman, beloved by parents and friends, marries the town football hero turned guarda and has three healthy children in rapid succession. Again, this could be a promising follow up to “Bank Holiday,” until the guarda husband is injured on duty, an injury that ends his football game and his police career. He becomes increasingly controlling and promiscuous until an act of violence sends his wife running from their house. Despite newer divorce laws, she looses custody of her children and after an evening visit with them is shot in the back by her husband. Again, Taylor writes, “What is remarkable about this story is the quiet way in which it unfolds towards the inevitable but unpredictable tragedy and the compassion McGahern brings to its telling and the sorrow one feels he must have felt at the denial of youthful promise.”

41 These stories are the most pessimistic in McGahern’s canon. What connects the two stories is a world view without fairness, without generosity, without compassion – the antithesis of that in the Gloria Bog of “The Country Funeral” – and a sense that essentially, the human condition at its most natural is violent and selfish. In the Times Literary Supplement, Karl Miller writes of their tone, “Authority is gone. Priest and doctor are disbelieved.‘Mere anarchy’ assumes the evil force of human meanness polluting a beautifully rendered cliffscape.”

42 Coming as these stories do, in his last collection, and placed where they are, stories twenty seven and twenty eight of twenty nine, changes the way we assess McGahern’s overall thematic vision. The concluding story in the prodigal journey is the home coming, and as already discussed, “The Country Funeral” is certainly a celebration of exactly that. However, the life affirming momentum begun with High Ground and continued with “The Country Funeral,” is completely stalled in Creatures. The events in “Creatures of the Earth” and “Love of the World” are devoid of meaning, the protagonists’ hapless victims in a cruel world, love and community safeguarding them from nothing. Following these stories, the impact of “Country Funeral” is severely compromised. That McGahern still chose this story to conclude his short fiction is telling, but the warning that all purposes could vanish in a moment now informs that final homecoming. These stories imply that community, love, generosity, all the marks of a civilized people, are indeed precariously laid veneers. Looking back, this nihilism has emerged now and then: from the early “Why We’re Here” and “Hearts of Oak,” to the middle “The Beginning of An Idea,’ to the later “Eddie Mac,” we witness man’s inhumanity to man (and it usually is men). Before Creatures, however, one could interpret those glimpses as McGahern’s assertions that we validate our own insecure existence by harming others, and that as the McGahern hero is transformed by self knowledge and re-emersion into his community – as the prodigal’s journey away becomes the road home – these glimpses are recast in the affirmative as the boundless virtues of both home and humanity.

43 The stories “Creatures of the Earth” and “Love of the World” change all that. Even if one will argue that these stories were written in the mid-90s before the vision of love, nature, community, and happiness of That They May Face the Rising Sun, that McGahern resurrected them for his last publication and placed them as the penultimate two stories, makes the title of his one play, The Power of Darkness, linger longer than before.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 137

NIGHTLINES GETTING HIGH COL. CREATURES OF THE THROUGH GROUND STORIES EARTH

Wheels

Why we’re H.

Coming Into omitted

Christmas

Hearts of Oak

Standhill

Bomb Box The Key omitted

Korea

Lavin

My Move My

Peaches omitted

Ecruiting Off.

Begin. of an I omitted

A Slip up

All Sorts of I

Faith, Hope,

The Stoat Pt of view re. omitted

Doorways omitted

Wine Breath

Along the Ed omitted

Swallows

Sierra Leone Gold Watch

Parachutes

A Ballad

Old Fashion. Crossing the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 138

Like All Oth. High Ground

Eddie Mac Like All Oth.

Crossing the Sierra Leone

High Ground Creamery M.

Gold Watch Sierra Leone Old Fashion.

Convers. W K Eddie Mac

Bank Holiday

Creamery M. Bank Holiday

Country Fune Creature of . ..

Love of the W

Country Fune

BIBLIOGRAPHIE

The King James Bible. In The Norton Anthology of World Masterpieces. Expanded edition. Vol. 1. Ed. Maynard Mack. New York: W.W.Norton, 1995. 1125-1126.

Maher, Eamon. John McGahern: From the Local to the Universal. Dublin: Liffey Press, 2003.

Malcolm, David. Understanding John McGahern. Columbia: University of South Carolina Press, 2007.

McGahern, John. The Collected Stories of John Mc Gahern. London: Faber and Faber, 1998.

---. “The Image.” The Canadian Journal of Irish Studies: Special Issue on John McGahern, 17.1 (July 1991): 12.

Miller, Karl. “Dark, Delightful Country Things: John McGahern’s Austere Eloquence.” Rev. of Creatures of the Earth. Times Literary Supplement, 8 Dec. 2006.

O’Connor, Joseph. “Approaching the Silence.” Rev. of Creatures of the Earth. The Guardian, 32 Dec. 2006.

Pernot-Deschamps, Maguy. “Loss and Failure in High Ground.” Journal of the Short Story in English, 34 (Spring 2000): 31-39.

Sampson, Denis. “Introducing John McGahern.” The Canadian Journal of Irish Studies: Special Issue on John McGahern, 17.1 (July 1991): 1-11.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 139

---. “The Lost Image: Some Notes on McGahern and Proust.” The Canadian Journal of Irish Studies: Special Issue on John McGahern, 17.1 (July 1991): 57-68.

---. Outstaring Nature’s Eye. Washington, D.C.: Catholic University Press, 1993.

---. “The ‘Rich Whole’: John McGahern’s Collected Stories as Autobiography.” Journal of the Short Story in English, 34 (Spring 2000): 21-30.

Sohier, Jacques. “Desire as Slip-Up in the Short Story ‘Peaches’ by John McGahern.” Journal of the Short Story in English, 34 (Spring 2000): 41-52.

Taylor, Alan. “A Life of Consequence.” Rev. of Creatures of the Earth. Sunday Herald (Scotland), 31 Dec. 2006.

Whyte, James. History, Myth, and Ritual in the Fiction of John McGahern: Strategies of Transcendence. Lewiston, NY: Edwin Mellon Press, 2002.

Wyatt, David M. Prodigal Sons: A Study in Authorship and Authority. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

RÉSUMÉS

This article is an analysis of John McGahern’s short fiction as a retelling of the parable of the Prodigal Son in the Gospel of Luke. The case is made that the entire body of short fiction forms one connected work and that the journey of the central protagonist forms a circular route away from and than back to the ancestral home. The archetypal implications of the journey fraught with indecision are deepened when analyzed in terms of the parable. I take into consideration the four volumes of short stories published during McGahern’s life – Nightlines, Getting Through, High Ground, and The Collected Stories – and conclude with an extended discussion of his posthumous collection, Creatures of the Earth, and the effect it has on our understanding of his work

AUTEURS

MARGARET LASCH CARROLL Margaret Lasch Carroll earned her Ph.D. from the University of Maryland after completing her dissertation on the novels of John McGahern. She is an Assistant Professor of English at the Albany College of Pharmacy in Albany, New York, and has presented papers on McGahern, Alice McDermott, and letters from an American sailor stationed in , Ireland during WWI. Her article on McGahern’s That They May Face the Rising Sun appeared in 2007 in Estudios Irlandeses.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 140

"Getting the knack of the chains": the issue of transmission in "Crossing the line"

Claude Maisonnat

1 Initially published in the August 01, 1983 issue of The New Yorker before inclusion in John McGahern’s first volume of short stories entitled High Ground (1985), this particular story has elicited only a modest critical interest and academic attention, possibly because of the lack of drama inherent in the theme chosen – a young teacher discovers his first job - and the low-keyed tone of the narration. Yet, beyond its obvious biographical dimension – after all McGahern, following in the footsteps of his mother, did become a national teacher too1 - it evinces all the qualities that grant its author the literary status he deservedly enjoys.

2 The phrase chosen by the author as a title occurs in the text in a very specific and widely documented context, that of a seven-months unrest on the question of salaries during the 1946 teachers’ strike. Kennedy the narrator’s would-be mentor, has crossed the picket line regularly in order to keep the school open, when all his colleagues supported the strike action; an attitude for which he had to suffer unpleasant consequences that he claims to have withstood with unflinching determination. However there are more lines involved in the story than the mere picket line crossed daily by Kennedy would seem to indicate. The title is felicitously polysemic in that it suggests other possibilities of interpretation not only of the phrase itself, but most of all, of the whole story, the main point being that they can be contradictory and therefore problematise the import of the text. When he deliberately strayed from the straight and narrow path of solidarity, Kennedy was immediately turned into something of a social outcast; his transgression was of an ideological, not to say moral order in the eyes of his colleagues and it was felt to be a form of betrayal.

3 But Kennedy’s moral quandary is not the real subject of the story, it must be seen as the backcloth against which the narrator’s experience must be assessed. The title already gives the reader a clue. Owing to the choice of the –ing form with its nominalising impact which conveniently eschews identifying the subject associated with the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 141

predicate, the crossing of the line cannot not be specifically attributed to Kennedy, an option which the text, however, perfidiously seems to confirm at the diegetic level, but which is far from being the only option. On top of that even though the presence of the definite article “the” would seem to refer to a particular event in the past it simply conceals the fact that this event cannot be accurately located in time. As a result, the question that is raised is twofold: Who crosses a line? And if it is the unidentified narrator, what line is being crossed? There’s no need to have an in-depth insight into the text to realise that the young man straight out of training college who takes up his first job is crossing the shadow line that separates youth from maturity, innocence from experience precisely because of his association with a mentor in the guise of Kennedy, he is confronted to his dilemma, as it were by proxy. What side would he have been on, had he been a teacher at the time?

4 In fact, the real subject of the short story is that of problematic symbolic transmission. Received values and ideals are submitted to radical questioning and it turns out that it is the young man’s desire to become a teacher that is at stake, as well as the surfacing of his deeper desire to become a writer. The aim of this paper is thus to highlight the reflexive dimension of the text and to show that, ultimately, the line that the young man, much in the way McGahern himself did, is the line that separates the teacher from the writer. The condition required to make the transformation possible is, of course, a clear awareness of the fact that the chains of routine, cynicism and material comfort – in short all those chains that shackle Kennedy - can be metaphorically reversed into the liberating chains of the signifier, so that recounting the experience of his teaching début is like coming to terms with the feeling of guilt that such a radical change could entail. By being a writer crossing out a line that is no longer up to his poetic demands and by creating a work of art out of the tale of his transformation, he thereby crosses victoriously the finishing line of the race he embarked on, perhaps without fully recognising it at the start, in order to become a fully-fledged writer.

5 As usual with McGahern, the narrative strategy is deceptively simple. The incipit is a gem of evasiveness that sets the tone but requires some decoding A few of the last leaves from the almond saplings that stood at intervals along the pavement were being scattered about under the lamps as he met me off the late bus from the city. He was a big man, prematurely bald, and I could feel his powerful tread by my side as we crossed the street to a Victorian cottage, and old vine above its doorway as whimsical here in the very middle of the town as a patch of thyme or lavender. ‘The house is tied to the school’, he explained. ‘That’s why it’s not been bulldozed. We don’t have any rent to pay.’ (295)

6 This is a remarkably terse but dense opening that introduces the main issues of the narrative but cleverly blurs their perception. It purports to describe a beginning: the arrival of the young man to the town where he will start his career as a teacher, but the context is systematically associated with the idea of the end of something. The “last leaves” of autumn lie on the pavement, the young man leaves the late bus and the city for a new position, the cottage that should have been pulled down as the town modernised itself is decorated with an “old vine”. The tenant Kennedy, is “prematurely bald” i.e. old before his age. What is implied here is that the world the young man is about to become part of looks towards the past rather than the future; hardly an auspicious welcome for a beginning. It suggests that this beginning could well become the end of the young man if he allowed himself to fall into the steps of his self-

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 142

appointed guide. Besides, the reader is given an important clue in the next paragraph. If the house is “tied” to the school it could well be that Kennedy is also tied to it, bound hands and feet to the institution and its sense of security which he seems to value above all else. The price he has to pay for that even though he ironically claims that he has no “rent to pay”, is loss of freedom and self-integrity, which he seems to relinquish easily to enjoy the blandishments of material comfort.

7 Significantly, the end of the short story makes it clear that it is by no means certain that the young man will heed his elder’s advice (stay permanently at the school, marry Eileen O’Reilley and take up surveying). Even if the young man is a first person narrator he is remarkably silent throughout the narrative, mostly responding to Kennedy’s speeches, but rarely asserting himself, as if he were held in awe by Kennedy’s presence and discourse or dared not contradict him. There is a remarkable lack of enthusiasm on his part to benefit from Kennedy’s advice and practical help. At any rate the very last sentence of the short story provides yet another illustration of McGahern’s scathing irony because the phrase “the knack of the chains” which Kennedy uses to convince the young narrator that he should in fact do what he himself did, can be turned against him. This is indeed an open ended narrative as we will know neither the text of his verbal answer to Kennedy’s offer nor the choice the young man finally made, unless the biographical subtext suggests that the young man like McGahern gave up teaching and became a writer. In this perspective the story could be seen as a paradoxical autobiography.

8 As a matter of fact the whole of the story shows that Kennedy has the knack of making do with the chains he has wound around himself and which paralyse him. The irony is that he unwittingly sees himself as a convict tied to his chain and it is extremely doubtful whether the young man will avail himself of the opportunities so complacently offered by his senior colleague. On the contrary, if we construe the chains as an avatar of the signifying chain, “the knack of the chains” metaphorically refers to the art of writing, an art whose liberating qualities Kennedy would never be able to master, so caught up is he in climbing the social ladder and keeping up with the Jones

9 To do so we will first focus our attention on the ambiguous role model that Kennedy insists on offering the young man, before examining the equivocal response of the narrator, which could be interpreted as the emergence of a writer’s voice.

A dubious role model

10 The mature man who meets the yet untried young teacher at the bus station late one evening can easily fall into the category of the forbidding father figures that people McGahern’s short stories, not to mention his Memoir. From the very moment of his entrance on the diegetic scene he is presented as a forceful presence both physically and through his discourse. The narrator is immediately struck by his “powerful tread” (295), the respect shown to the “big man by [his] side” (296), and he prudently assumes a deferential attitude towards “…this excited, forceful man.” (299) who seems to exercise his authority over him so naturally that he is reduced to silence: “No one had ever spoken to me like this before. I did not know what to say.” (299)

11 Similarly, when the young man is introduced into the family circle of his Principal, the former realises that he is faced with an unmistakable patriarchal figure who lords it

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 143

over every one in the house. He runs everything, decides for his children and his wife, and even speaks in their place. So overbearing is his presence that his son is greatly embarrassed in front of the newcomer. Oliver, the son who resembles his mother2 is but “a frail presence beside his father.” (295) The narrator does not fail to perceive the “discomfiture” of the son when his father tells the tale of the early days of his marriage. The reaction of the son, as noticed by the narrator, is proof enough of Kennedy’s unchallenged ascendancy over his family: “Their son sat there, shamed and fascinated, unable to cry stop, or tear himself away.” (299) In the same way, when the father boasts of the successful scholarly achievements of the son and insists on his sexual appetite, it makes the “…son writhe with unease on the sofa.” (299)

12 As could be expected, the patriarchal control also operates upon the female part of the household. Not only does Kennedy run the family in an authoritarian way but his relation to females is one of instrumentalisation in favour of domination and sexual gratification. Women and girls are considered not so much as individual subjects with a desire of their own as they are viewed as objects that he can dispose of at his will, as the use of the ambivalent word “materials” illustrates. On seeing Kennedy’s wife for the first time, the narrator gathers the impression that “There was something about her of materials faded in the sun” (295). As for his daughters, whom he refers to as: “These two great lumps…” (295), they are not merely expensive appendages to the family, as their education requires money, but they are also available for the sexual satisfaction of future husbands who will discharge him of his responsibility towards then: “He spoke about his daughters as if he looked upon them already as other men’s future gardens.” (295) Even Eileen O’Reilly, the enticing blonde secretary of the surveyor’s office where he does an extra job to improve the usual fare, is the object of his paternalistic concerns: he would like the young man to marry her as if he could dispose of her future as he does for his daughters’. In short, Kennedy is really a man of his time, to the extent that he is an active member of the two main groups of oppression that dominate the society of the 50’s in Ireland: family and church.

13 Under the pretence of playing the role of the benevolent elder who patronises a younger colleague by lavishing advice on him, Kennedy, on close scrutiny, appears to be a machiavellian narcissistic father figure who is bent on submitting the narrator to his plans as if it was a way to vindicate his choice or atone for the lack of solidarity he showed during the strike. As a result, from the beginning he framed his relationship with the younger man on the father-son pattern. This situation sheds some light on one of the main themes of the story, that of symbolic filiation. As a surrogate father he expects submission, approval and obedience from the young man, and for him giving advice is a way of asserting his power. When he warns the narrator that the Archdeacon makes it a point that all his teachers should be partial to porridge, it is but a way of suggesting that he pulls the strings from behind the scene, and is partly responsible for his appointment, as the conversation with the old priest makes it clear. During the meal the Archdeacon asks him: “’Does he [Kennedy] find you all right?’ ‘I think so, Father.’ ‘That’s good enough for me, then.’” (297)

14 Any questioning of Kennedy’s authority is felt to be a threat to his ideal self-image and it leads him to over-react to quite banal situations. When he discovers that the narrator has already joined the union before coming to the town, he admits grudgingly: “‘That’s your own business, of course. I never found it much use’, he said irritably.” (296) Such overreactions border on the verge of paranoia, as happens when hearing that the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 144

young man has met Owen Beirne, a union leader. His attitude of mean revenge consists in refusing to accompany him to the school or talk with him during the mid-morning break in the playground. That he can’t get over his vexation at being ignored by his colleagues, in the street or at Mass, is also illustrated by the too readily bandied and, as it turns out, unfounded accusation “’I suppose plenty of dirt was fired in my direction.’” (303)

15 On the contrary, anything that can bolster up his narcissistic reflection is used. Thus he takes great pride in the fact he alone refused to join the strikers, and successfully resisted the social pressure such a decision entailed, as if the mere fact that he was the only one in the town to do so increased his merit, justified the choice, and completed the flattering vision he has of himself. Thus, he conceitedly blows his own trumpet when he claims that he has no fear of inspectors who allegedly would not dare to control him, as he feels so certain that he is very good at his job, in strict opposition to Beirne whose story of Deasy’s3 death, even if he admits that things have now changed, testifies to their alleged daunting power: “Full-grown men trembled in front of them at these annual inspections. Women were often in tears.” (301-302)

16 His, possibly unconscious, ambition is that the young man should follow in his footsteps, become the Principal of the school, take up surveying, etc., as though it were necessary to reproduce the same pattern in order to prove the truth of his commitments. In a way it is but a form of unacknowledged male bonding. His wife does point out the young man’s status as a potential figure of the double when she claims: “’You were just like he was twenty-one years ago. Your first school. Straight from the training college. Starting out,’…” (298) The same holds water for his boast of the sexual power and gratification that he enjoys and which are denied to the priests who employ him. For him teaching boils down to sticking to a job in order to make enough money to live.

17 The next feature that jeopardises Kennedy’s self promoted idealised image is of course the selfishness inherent in any narcissistic position. Indeed, self-indulgence is his unabashed motto as he is obsessed with money to the extent that it can gratify all his desires. Money is for him the key to personal achievement. He is proud that he can tell the young man that: “‘…his son will make more in a few years than you and I will ever make in a whole bloody lifetime of teaching. (295) So convinced is he that money is the solution to all problems that he is ready to give up his surveying job in favour of the narrator. But what is most striking is his propensity to indulge his fantasies of a successful man as he betrays the truth of his desire during his conversation with the young man after the Mass where he has been overtly ostracised: “That summer we’ll buy the car? We could buy it now but we decided to wait till we can do it right. It’ll be no second hand. That summer we’ll take the first holiday since we were married. We’ll drive all round Ireland, staying in the best hotels. We’ll not spare or stint on anything. We’ll have wine, prawns, smoked salmon, sole or lobster or sirloin or lamb, anything on the menu we feel like no matter what the price.” (305)

18 The insistence on the list of delicacies he promises himself to enjoy shows how far the satisfactions of the flesh and of the ego matter. The key to his life is material success supposed to bring happiness. Let us not forget that we are in the early days of the consumer society. Altogether, when looked at closely, this picture of a successful man who wants to pass himself off as an enviable model is far from flattering. In fact, the reader discovers that the subtle way in which textuality works in the short story

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 145

almost4 amounts to a systematic deconstruction of the benevolent father figure. To hammer it in, the next stage in the demonstration consists in exposing the deficiencies of the teacher

The clockwatcher’s predicament

19 John McGahern drew on his personal experience when he began teaching at a school in Athboy to provide the setting and context of the short story, as he once explained in an interview given to JSSE in May 20035, even if he takes great care to mention that the real man at the school had little to do with Kennedy. Only direct first-hand experience could lead to such a perceptive insight into the probing of what it is to be a teacher. In an earlier story: “The Recruiting Officer”, he had already come up with a striking description of a certain category of teachers that he called the “clockwatchers” because they were so unhappy doing their job that they always kept an eye on the clock in the hope that the end of their ordeal was in sight. Remembering his days at college the narrator, now an older man, recalls the questions of one of the professors: ‘Will you be an absorbed teacher? Will your work be like a game? Or will you be a clockwatcher?’ Jordan the Professor of Education, asked, more years ago than I care to remember, after a lecture. It was his custom to select one student to walk with him through the corridor, gleaming with wax and the white marble busts of saints and philosophers on their pedestal along the walls.” (106)

20 Kennedy readily falls into this category if we are to believe his endless deprecatory comments on an exacting profession that is not adequately recognised or remunerated. Hardly has he met the narrator than he complains of his insufficient salary and advises him to consider another better-paid career: “If I was in your boots now I’d do something like dentistry or engineering, even if I had to scrape the money.” (300) Incidentally this is an echo of what he had said earlier about his son: “…once he’s qualified he’ll make more in a few years than you and I will ever make in a whole bloody lifetime of teaching.” (295) The underlying irony is of course that this piece of “sound” advice comes too late for the young man to think of another career and is thus null and void. His contempt for the job is endless for it does not deserve the efforts you put in it, and he expresses it clearly through his lexical choices. For instance, voicing his hatred of private tuition by exclaiming: “Every hour of private tuition going round the place I took, and that’s the lousiest of all teaching jobs, face to face for a whole hour with a well-heeled dunce.” (304) is but a way of complaining that for him in general teaching is a lousy job. Once more, ironically because obliquely, the text hints that according to him teaching is a violent form of relationship between pupil and master by associating it frequently to the adjective “bloody” which is employed as a mild form of slang in ordinary conversation, even if it was still considered rude at the time and remained metaphorical, but which in the context of the story reverts to hisinitially forceful meaning, as if the teacher/pupil relationship was a fight to death. Thus he speaks of “a bloody lifetime of teaching” (295), of “A bloody miracle to have any sort of job” (300), not to mention the fact that for him the position is hell. No wonder then that when the narrator, answering one of his questions, tells him about the ideals of his vocation he launches in a diatribe that deprecates both the young man and the career: ’What made you take up teaching?’ he asked. ’I know the hours are good enough, and there’s the long holidays, but what’s the hell good is it without money?’ ‘I don’t know why,’ I answered. “Some notion of service… of doing good.’

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 146

‘It’s easy to see that you’re young. Teaching is a lousy, tiring old job, and it gets worse as you get older. A new bunch comes at you year after year. They stay the same but you start to go down. You’ll not get thanked for service in this world.’ (300)

21 There is an element of contradiction6 in the fact that Kennedy urges the young man to take up the job and start a teaching career, when at the same time he does his best to depreciate the task. In fact through the dialogue between the two men, Kennedy speaking most of the time, McGahern allows the reader to get an understanding of the deeper nature of the vocation. Indeed, if the role of schooling and education is crucial both for the child and for society, the fact remains, as sociologists have noted, that school is one of the main groups of oppression of the individual. Society needs to channel the uncharted life force, the primal energy which keeps the children alive and eager to grow. This is discreetly alluded to in the remark of the young teacher referring to the children “milling about them in the playground or in his comment: “The time had already gone several minutes past lunchtime. The children were whirling about us on the concrete in loud abandonment, for them the minutes of play stolen from the school day were pure sweetness.” (300) It is one of the functions devolved on schooling: education as a mode of civilising the untamed in man, shored up by the acquisition of knowledge which is meant to be a mode of symbolic transmission whose purpose is to reconcile the individual and society, enabling them to co-exist for the mutual benefit of both.

22 However, to reduce education to that, as it seems it is the case for Kennedy, would be a serious mistake and it is the role of the narrator in the short story to point out that the privileges, inherent in the function, how few they may be cannot be separated from the duties. The presence of the narrator as an intra-diegetic character serves as a reminder – to Kennedy and to the reader – that the ethics of teaching require more than just doling out knowledge or keeping the small community in order. The attributions of the true pedagogue also consist in not giving up on the delicate task of structuring the minds of children in such a way that they find pleasure and fulfilment in the very act of curbing their baser human instincts so that they can open up to the demands and constraint of community life and eventually bloom in a society where they will find their proper place and whose continuation they are meant to ensure on their own terms. In short, the ethics of teaching lie not only in maintaining order in class and offering knowledge to young heads, although these may be prerequisites, but it is to do so in such a way that the small individual becomes aware by himself of the necessity of both, which therefore will not be felt as constraints but as instruments of liberation. In this perspective the process of transmission concerns not only knowledge and rules, but most of all transmission of “being”. That is the reason why the role-model dimension of the teacher is so important and why he has to come to terms with his narcissistic impulses. If Kennedy has lost sight of these fundamental aspects of the job, McGahern has clearly not, as the beautiful following passage in his Memoir conveniently reminds us: The school I was teaching in was well run. The teachers got on well with one another, and most of the children came from homes where learning was valued. Teaching is always hard work, to bend young minds from their animal instincts and interest them in combinations of words and numbers and histories; but it has its pleasures – seeing the work take root and grow, encouraging the weaker children so that they grow in trust and confidence, seeing them all emerge as individuals. I

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 147

liked the eight-year-old boys I taught, and I believe most of them grew to trust and like me. (Memoirs, 242)

23 In the end, with this portrait of Kennedy, McGahern sketches the disastrous image of a teacher defeated by the weight of the responsibilities that the function requires, because he has given up on his own desire and given way to the lure of selfish enjoyment. Through such a discourse it becomes apparent that he indulges in the fantasy of unbounded jouissance7 that is a perverse form of the death drive. The litany of treats that he promises himself for the coming summer can be read as an aspect of this threat of jouissance. The new car, the wine, prawns, smoked salmon, sole, lobster, sirloin, lamb, expresses his satisfaction for the just reward of long years of arduous labour, but subliminally they take the form of an open list to which new items can endlessly be added. Therefore, he narrator’s perception of the truth of the situation appears to be extremely lucid when he remarks: “I was beginning to think that people grow less spiritual the older they become, contrary to what I thought. It was as if some desire to plunge their arms up to the elbow into the streaming entrails of the world grew more fierce the closer they got to leaving.” (305) Kennedy is shown to have lost the ability to sublimate appetites and lusts that is the hallmark of culture. He has relinquished the desire to share and to promote solidarity, on which civilisation is founded and which Slavoj Zizek summarizes in this way: “Sublimation is equated with desexualisation, i.e., with the displacement of libidinal cathexis from the “brute” object alleged to satisfy some basic drive to an “elevated”, “cultivated” form of satisfaction.” (Zizek, 83)8 In this light Kennedy’s obsessive talks about his own sexual powers take on a new dimension.

24 As such he is a potentially threatening model for his younger colleague and it is worth looking closely, now, at the latter’s response to his mentor’s influence.

Problematising symbolic filiation and the emergence of a voice

25 It is significant that at no point in the story we are given any hint about the narrator’s origins, his mother and specifically his father, as if it were a deliberate attempt at opening a vacant diegetic space that Kennedy could occupy. He is thus given the role of surrogate father to the young man. As a consequence, because the older man is at the same time his superior - his Principal - and a likely father figure, the younger man is torn between two antagonistic attitudes: on the one hand one of caution and respect in order to safeguard his job and his future and, on the other hand, the necessity of asserting himself as a full-grown man and a competent colleague. Their relationship is biased from the start because of this situation and it comes as no surprise that in the course of the story, he moves from a circumspect, polite, reserved attitude to a gradual distancing from the demands of Kennedy’s devouring ego.

26 From the outset the narrator is confronted to adults (mostly older men) who cast him up in the part of a son figure. It all starts with Kennedy who gives him practical help in order to have a successful interview with the archdeacon whose favourite fad is to test the trustworthiness of his new teachers. To do so Kennedy warns him that he makes them swallow a large bowl of porridge. He seems to sympathise and adds: “I hope you like porridge. Whether you do or not, you better bolt it back like a man and say it was great” (295) The ambiguity of the word “like” in “like a man” is betrayed shortly after

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 148

when he rubs it in by saying: “ The one thing you have to remember is to address yourself like a boy to the stirabout.” (297). He saw the narrator as a young boy in need of help and when he had said “like a man” he had meant “pretend to be a man” because you are not yet one.

27 As for the Archdeacon he openly calls him “son” when the young man responds quite evasively to his query on the functions of the heart: “You’ll never be convicted on that answer son, but it has one main business.” (297) Conversely, the situation compels him to call the Archdeacon “Father” throughout their conversation and, if it is a well- known social code, it does not prevent McGahern from availing himself of the possibility of adding a symbolic meaning to a perfectly banal form of address in a catholic community.

28 This infantilising process is pursued even further on when the rite of initiation performed by the old priest in order to introduce him symbolically to his new function boils down to a sort of quiz. The irony is that the quiz reveals self-centeredness9 of the Archdeacon instead of actually assessing the truth of the younger man’s vocation. The purpose of the first question about William Bulfin’s book Rambles in Erinn, is less meant to check the knowledge of the young man, as it is to enable the priest to reminisce about his past and his tour of Ireland on bicycle. Indeed the only thing the trip had taught him was that the west was: “... – a fine dramatic part of the country, but no fit place at all to live, no depth of soil.” (296), as if the soil mattered more to him than the people who lived there, as indeed the young man did not so long ago. The second question is a non-verbal one; the priest wants to know whether the young man drinks or not,10 and therefore raises the whiskey bottle to pour him a glass which the latter knows better than to accept. As for the third question about the business of the heart it is simply meant to be a springboard for the old man to justify his own drinking habits. Eventually the last one is a trick question; by showing him the trick painting the old man has an unfair advantage over the narrator that shows him who really is in control. Altogether the young man appears to have been, like any student, submitted to an exam which, fortunately for him, he passed successfully.

29 Yet, for all his desire to comply with the requirements of the two men who rule the institution that is going to employ him, the young man stubbornly stands his ground and refuses to be subservient and to fall into line too easily. When Kennedy wants him to side with him against the union members and ostracize Owen Beirne he answers: “‘He seemed very decent to me,’ I refused to give way.” (303) Proof of his independence of mind is made textually explicit when he resorts to the same phrase to take his distance from Beirne as well as from Kennedy. When the former warns him that because of his association with the Principal he might find himself blackballed, he exclaims: “ I don’t mind”. Significantly when the latter tells him that he was blackballed because he was in the wrong company, the answer is the same. That he should give one and the same answer to the two rival father figures testifies to his moral strength and independence of mind. He resists the “all or nothing” logic which can only end up in open conflict, and asserts his own personality and choices. By refusing any form of allegiance he keeps his freedom, which does not prevent him from having opinions of his own. In this respect he greatly differs from his Principal who, in spite of the fact that he read The Independent actually lost this independence to be symbolically tied to the school and the priests.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 149

30 Furthermore, his difference with Kennedy is also revealed when he voices his conception of teaching. How sketchy it may seem, it nevertheless compares favourably with Kennedy’s. When Kennedy wants to know why he took up teaching he replies: “‘I don’t know why,’ [….] ‘some notion of service … of doing good.’” (300) It is far more idealistic and promising than Kennedy’s pragmatic insistence on security and money, and he recoils before the vision of himself as another Kennedy: “Sometimes I shivered at the premonition that days like this might be a great part of the rest of my life: I had dreamed once that through teaching I would help make the world a better place.” (299)

31 The process of transmission, which the short story illustrates, makes it clear that the events take place at a moment when times are changing. Kennedy and the priest look towards the past. The dotty old priest has nostalgic memories of the days he was ordained and cycled round Ireland, when Kennedy regrets the good old days of his early married life. Both look back to a world where things seemed simpler and try to maintain the illusion that the old order was synonymous with a stable identity that they would like to maintain. Doesn’t the Archdeacon exclaim: “I dislike changes.” (297) However, Beirne’s story of his father and of the tragic misadventures of a fearsome inspector testify that this was never the case, that conflict was always already present. In this light, the young man represents the future of the institution and he means his own future to remain open. That is the reason why he refuses to assent to or dismiss Kennedy’s proposal in the concluding paragraph, so that the future remains entirely his own. With the transferring of the surveying job into his hands and the promise of a beautiful wife, with undoubtedly many children and happiness ever after, Kennedy promises him a fairy tale life, but the young man probably realises that there is a price to pay for it: the abdication of all intellectual pursuits.

32 In this respect McGahern’s use of the acronym INTO that refers to the Union of Teachers is far from being innocent, as it is clear that the simple acronym is also a preposition that encapsulates the problematic of transmission that is at the heart of the story. The alternative left to the young man is clear. Either he opts for integration into the system, safety and the safe materialistic philosophy of Kennedy or he chooses to launch into the more adventurous life of a poet.

33 Indeed, contrary to Kennedy who does not seem to have any book in the house the young man is regularly associated with books. First by the Archdeacon who discovers that he knows about Rambles in Erinn, then by Owen Beirne who engages with him in a literary discussion: “He wanted to know what poets my generation was reading. He seemed unimpressed by the names I mentioned. His own favourite was Horace. ‘Sometimes I translate him for fun, as a kind of discipline. I always feel good in spirits afterwards.’” (302) Decidedly, in spite of the drinking problem, Beirne seems to offer a more convincing model to the young man because the spirit11 of culture and beauty has not disappeared from his world. As a result, it is the ironical import of Kennedy’s criticism which gives us a clue: “’Every penny he has goes on booze or books and some of the books are far from edifying, by all accounts.’” (303) This is the kind of derogatory remark that Kennedy – a man who presumably prefers to read account books as his critical statement ironically seems to imply –would make if he ever were to read the book entitled The Pornographer, (1979) by a new young writer called McGahern. The autobiographical undercurrent that runs through the text confirms that the young narrator is truly a double for McGahern himself if we bear in mind that, like the young narrator, he comes form the West, and the old priest’s words seem to echo the very

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 150

incipit of Memoir: “The soil in Leitrim is poor, in places no more than an inch deep. Underneath is daub, a blue-grey modelling clay, or channel, a compacted gravel. Neither can absorb the heavy rainfall.” (Memoir, 1)

34 In this light it seems only fair to assume that the young man in the story who refuses to pledge allegiance to both the conservatism of Kennedy and the professional militancy of Beirne will choose a third way which is the way of artistic creation, and turn into a writer. To be a writer he needs to retain his freedom of thought and must throw off the heavy chains of conformity and convention that constantly threaten the creative urge. This is precisely what Kennedy was unable to do, shackled as he was by his strictly materialistic outlook on life. The text of the short story, much like the trick painting the narrator is shown at the beginning of the story and which has the function of a “mise-en-abyme”, says it clearly through another set of images. “…[T]he heavy iron gates of the presbytery” (296) inevitably suggest the image of a prison, and the chains on which Kennedy insists loudly: “ I must have walked half the fields within miles of this town with the chains.” (304), conjure up the status of a convict. If Kennedy managed to cope with his mediocrity: “There’s nothing to it once you get the knack of the chains” (305) in order to enjoy material success, it is essential that the young man should refuse the (tempting?) offer of the chain to become a true artist. But, when all is said and done, I think we can offer an optimistic interpretation of the story because if Kennedy crossed the line of social solidarity (and his guilt may serve to explain why he tried to atone for it by being relatively12 generous with the young man), and if the latter refused to toe the line of conformity, he nonetheless did cross the bridge to the other side (gave up teaching and took up writing) so that he could enjoy the freedom of the artist.

35 The image of the chain could then be endowed with two antagonistic meanings. On the one hand it is ironical, as it locates Kennedy on the side of surveying, that is applying an abstract map on reality that precludes imagination and fancy, and on the other it is positive as it may suggest that the signifying chain, as the only medium available to the writer, is also the instrument of the freedom of creation and there’s no disputing that John McGahern made the most of such freedom. After all, the various chains and lines that kept cropping up in the narrative turn out to be the metaphorical representation of the writer’s craft, so that the

36 short story is obliquely endowed with a significant reflexive dimension that illustrates the author’s elevated conception of his art.

BIBLIOGRAPHIE

Byatt, A. S., Peter Porter, eds. New Writing 6, London: Vintage, 1997.

Dor, Joel. Le Père et sa Fonction en Psychanalyse, Paris : Point-Hors Ligne, 1989.

Joyce, James. Ulysses, Oxford: Oxford World’s Classic, 1998 (1922).

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 151

Lacan, Jacques. The Seminar. Book VII. The Ethics of Psychoanalysis, 1959-60. Trans. Dennis Porter. London: Routledge, 1992.

McGahern, John. The Collected Stories, New York: Vintage International, 1994.

---. Memoir, London: Faber and Faber, 2005.

---. The Pornographer, London: Faber and Faber, 1979.

---. The Leavetaking, London: Faber and Faber, 1974/1984.

Zizek, Slavoj. Looking Awry, London/Cambridge: The MIT Press, 1991.

RÉSUMÉS

The aim of this paper is to show that beneath the surface of the familiar small town world that is represented as the background of the arrival of young teacher to take up his job, and in spite of the subdued tone of the narrative, two major issues are dealt with through the omnipresent issue of symbolic filiation. The first one concerns the duties and privileges of the teaching profession as they are distorted by the young man’s would-be mentor Kennedy, who becomes the butt of McGahern’s satirical intention. Thanks to the ambivalence of the chain imagery introduced in the very title, the story can also be read as the dramatisation of McGahern’s decision to quit the profession and become a writer

AUTEURS

CLAUDE MAISONNAT Claude Maisonnat is Emeritus professor of contemporary Anglo-saxon literature at the Université Lumière Lyon 2, France. A Conrad specialist, he has published more than 30 articles on his works and a book on Lord Jim. Also a specialist of the short story, he has written on contemporary writers, including Bernard McLaverty, Edna O’Brien, Hemingway, Alice Munro, Antonia Byatt, Angela Carter, Dylan Thomas, Malcom Lowry, R. Carver, P. Auster, V.S. Naipaul, Olive Senior, etc. With Patrick Badonnel he has also written a book on the psychoanalytical approach of the short story, and co-edited a volume on textual reprising.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 152

"The conversion of William Kirkwood"

Arthur Broomfield

1 McGahern’s short story “The Conversion of William Kirkwood” (1992, 331-349) is interesting from a theoretical studies point of view as it responds, especially, to post- colonial reading before going on to seriously critique such an approach. Yet even, then the assumptions that post-colonial studies brings to a text, especially in the Irish situation, are subverted. “Conversion” asks pertinent questions as to who are the colonialists/imperialists, and who is the subaltern? In his response to these questions in “Conversion” McGahern rejects the stereotypical: he locates the story in post 1922 Ireland, the Ireland that he knows, his Ireland. Because he comes from the gene pool that constructed the ideology of post 1922 Ireland – rural, lower middle class, Catholic – his subversion of that ideology is all the more remarkable; out of the quarrel with himself he makes art. But “Conversion” refuses to allow itself to be limited to a post- colonialist approach. Even as it subverts the assumptions read into modern Ireland, the text of the story is subverting these subversions. The demands of the text compel us to engage in the performative act of reading, where the text itself is read closely, rather than being read through external events that coincide with the period. It is thus released from any presuppositions the reader may bring to the text, language is freed from the tyranny of fixed meaning.

2 The story tells of the conversion to Catholicism of an isolated, cultured Protestant farmer and amateur astronomer, William Kirkwood. The early moves towards Catholicism begin with him enlisting in the wartime local defence unit, where he displays a natural ability to lead that causes him, after conversion, to arranging to marry a local Catholic nurse, Mary Kennedy.

3 A post-colonial reading of the “Conversion of William Kirkwood” would see Kirkwood as a remnant of pre-colonised Ireland, the anachronism that unsettles the colonialists self-satisfied, homogeneous, cultural identity. He is the other to the Roman Catholic colonisers of Ireland, whose lifestyle and culture marks him as inferior to the progressive, industrious culture of the new coloniser. He has “become a mild figure of fun out watching the stars at night.” (McGahern 1992, 334). His father had been

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 153

dispossessed of his wealth “the pick of the Kirkwood cattle.” (332) by the burgeoning colonisers, through Eddie Mac, the herdsman, who sold them and absconded with the proceeds of the sale. Kirkwood’s cultural identity, his Protestant religion, is even sneered at by schoolboys well-indoctrinated in the superiority of the dominant culture “he doesn’t even go to his own church.” (335) (because, we read, his own church is closed). So colonisation has reduced William from the “position that the Kirkwoods had held for generations.” (336) to subordination to the Catholic coloniser. He is “poorer than some Catholics already on the rise” (333-334). He is not just different, though equality of difference is not tolerated by the coloniser, cultural identity needs to be homogenous “[o]nly for you being a Protestant there’d not be the slightest difference now between you and the rest of us.” (338) His culture, because it is different, is not acceptable in a homogenous society. That which distinguishes Kirkwood as being different must first be branded inferior before being destroyed. Its destruction is confirmed and celebrated in William’s engagement to Mary Kennedy. The ensuing get together becomes “more of a political celebration than a family evening” (348).

4 The irony of the story, as a post-colonialist reading shows, is that the imposed cultural identity of the coloniser, though believed by them to be superior is, in fact, greatly inferior to the culture of the Kirkwoods, which it displaces. Where Kirkwood is interested in astronomy, has a library with “many books” and an “insatiable appetite for theological speculation” (340), the colonialists appear to be incapable of rising above Maslow’s primary stage on the hierarchy of needs. They are the foot soldiers in the local defence force where he, with ease, assumes the role of commanding officer. Even the schoolmaster’s home is noted for its “absence of books”.(344) William’s zeal for learning is unmatched by Canon Glynn who has “never seen much good come from all this (theological) probing.” (340).

5 A post-colonialist reading of “The Conversion of William Kirkwood” can be further justified through William’s involvement as an officer in the local defence force. His knowledge of the colonised people is being used to serve the colonialists interests, for William is a “crack marksman (and) can read field maps at a glance.” (334). In addition his grandfather, Colonel Darby, had followed in a long family tradition, “the Darbys had been British officers far back and once William Kirkwood put on uniform it was as if they gathered to claim him.” (334). William’s knowledge of leadership and military matters is being used to train a defence force that is hostile to the interest and preservation of his cultural identity. The most telling example of the appropriating of his knowledge in the service of a hostile cause can be seen in the following extract: On certain Sunday mornings the force assembled in full dress at the hall, marched through the village to the church, where they stood on guard in front of the altar during the sung Mass, presenting arms before and after the consecration. Captain Kirkwood marched his men through the village on these Sundays, but at the church door turned over his command to the school-teacher, Lieutenant McLoughlin, and remained outside until Mass had ended. Now that he had become such a part of the people it was felt that such a pointed difference was a little sad. (337-338)

6 The force, through standing guard in front of the altar during Mass is clearly seen to be not just identified with the culture of the colonialist but the defender of its essence, its belief system. The hostility of that belief system to William’s crystallises when he, at the church door, turns over command to the Catholic, Lieutenant McLoughlin. He cannot be, or be allowed to be, part of the system that is hostile to his own; his “command” of the force has created a defence force that is at the key moment

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 154

expropriated from his control. Now an embarrassment, no longer useful to the colonialist cause, his services are arbitrarily dispensed with. We can say that his knowledge, once employed to defend his people, is now used to subjugate them. His expertise has created what colonial powers need most, a disciplined military force that will carry out its orders without question. “Men who had joined for the free army boots and uniform… got an immediate shock. The clipped commands demanded instant compliance. A cold eye searched out every small disorder of dress or stance or movement.” (334). Here too we see the representation of total control in the misappropriation of the sacred texts, and their misuse as an instrument of political and military control, not dissimilar to Moran’s appropriation of the Rosary in Amongst Women (1990). No dissenting voice is raised or can be tolerated, hence William’s exclusion from his command. His cultural identity is driven to the marginalized outside, it is the other; “colonialism has become nature itself” (Ashcroft et al 57), and that which it cannot tolerate is subordinated to the unnatural.

7 McGahern has given us a text that reverses the stereotypical depiction of Irish Protestants being the acquisitive colonialists, repressors of Catholic Irish culture; instead it sees them as the “old ascendancy (whose tradition goes) far back” (McGahern, 1992, 334). They are the victims of a totalising Roman Catholic imperialism. “It is our day now” (339) the new convert stresses. He succeeds in accomplishing the reversal by refusing to resort to the handed down histories of the past, those “verbal fictions, the contents of which are as much invented as found.”(White, 1985, 82) [italics original]. He, instead locates the story within the time span of his memory and sees it through his perceptions of an Ireland that he experiences directly.

8 If we look beyond the text of the story, to the political events that chronologically parallel the period, we will see plenty of evidence of the new state’s re-colonisation by acquisitive Catholicism. The Cosgrave government established “diplomatic relations with the Vatican in 1930” (Lee 1989, 170); Mr. Sean T. O’Kelly, a leading Fianna Fáil member and later President of Ireland, is quoted as saying “the Fianna Fáil policy (is) the policy of Pope Pius XI.” (170). The Fianna Fáil newspaper, “The Irish Press”, even envisaged “the conversion of the Anglo Irish” (170). Perhaps the most telling evidence of colonisation is the infamous Dunbar-Harrison case of 1930-31. Ostensibly Letitia Dunbar-Harrison’s appointment as County Librarian in County Mayo was overturned because her knowledge of Irish was inadequate. However, “Miss Dunbar-Harrison suffered from the dual stigma of being a Protestant and a graduate of Trinity College, Dublin.” (163) while the eventual appointee, Miss Ellen Burke, though equally handicapped in her knowledge of Irish, she “neglected to take the elementary precaution of passing her Irish test.” (162), and had been rejected by two different boards, was pushed into the job through the prominent intervention of the Catholic cleric, Dean E.A. Dalton, of Tuam. These events, and this rhetoric, all pointed to the sanctification of Roman Catholic authority in Ireland through the triumphalist Eucharistic Congress of June 1932. Involved in it were the full resources of the state, including the military; the President Eamon DeValera, reminded “the Papal Legate in his feline way, that he was a loyal son of Rome.” (177).

9 It is tempting to read “Conversion” through the historical events of the period in which it is set, to see William Kirkwood representing the subaltern who is forced into conversion by the political weight and cultural unity of the burgeoning ruling powers. Subaltern groups “are always subject to the activity of ruling groups.” (Gramsci 1971,

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 155

55). The parallels between Kirkwood’s predicament and O’Kelly’s declaration of subservience to the policy of Pope Pius XI are obvious. Pius XI’s policy would have included the infamous Ne Temere decree, under which the other than Catholic partner to a marriage is compelled to sign a pre-nuptial document permitting his/her offsprings to be brought up in the Catholic religion. “[T]he only reason a Protestant was ever known to turn was in order to marry.” (McGahern, 1992, 338-339). It is Garda Sergeant Moran who first raises the matter of William’s religious difference and, implicitly, his conversion, “[n]ow you’re in with everybody. Only for your being a Protestant.” (338), and Lieutenant McLoughlin who raises the possibility of his marriage: “[e]verything has gone wonderfully well and it would complete the picture if we were to see you married.” (342). And we can see the triumphalism.

10 Of the Eucharistic Congress represented in the “political celebration” (348) that marks the announcement of William and Mary Kennedy’s marriage, as we can relate the victimisation of Letetia Dunbar-Harrison to the displacement of William, as commanding officer, by Lt. McLoughlin in the church incident.

11 To read “Conversion” thus however, is to privilege the historical events of the time over the text of the story and in so doing to limit our reading of the text to the judgement of the narrators’ of the historical events. It is, in Derrida’s words, to go outside the text of the story to the perception of reality in the privileged “thing”, the actual “truth” to which the text, being its poor imitation, must refer. But the truth, and the only conditions under which the term “truth” can be definitely used, is that language/text is privileged over the perception of thing. Therefore, to talk of language representing thing is one of, if not the, great misnomer of literary theory. It is a position that essentially argues for the perception being the certain thing, the stable power against which language must readjust, must correct itself. Therefore language is reduced to a subordinate relationship to the perception of the “certain” thing and its inherent will to freedom that is its essence, is dominated by a theoretical approach – that when challenged, cannot itself go beyond the textual – that represses its text to compliance with an idea believed to be beyond it.

12 For McGahern to position a cultured Protestant as the subaltern is in itself subversive of the post-colonialist approach to Irish studies which normally sees the oppressed Irish as the victims of British colonialism. Having set up a radical opposition on which his approach is based, by situating the Protestant as the victim, he then proceeds to undermine the ground on which that opposition is built. A passive reading of the story will squeeze the narrative towards compliance with the “thing” the parallel history of the time. Kirkwood will be shown to be the victim of the Roman Catholic colonialist oppressor, to which he is forced to conform through conversion and marriage. His culture mocked and denigrated, economically and socially marginalized, he provides a satisfying base from which to justify such a theoretical reading.

13 It is only when one challenges the philosophical presupposition that privileges thing over word, and the ideological implications that distort the text, in such a theoretical approach that one is free to engage with the text through the performative act of reading. Such a reading will open the text, through a concentration on its language, to its numerous possibilities and will see that it challenges all positions.

14 Close reading of the text will show that William Kirkwood is not forced to convert to Catholicism, he is the first to announce his intention to the stunned and embarrassed Moran and McLoughlin. “Actually… I’m seriously considering becoming a Catholic, but

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 156

not, I’m afraid, in the interests of conformity.” (338). He is even aware of that which provoked his initial interest: “[h]elping Lucy with her school exercises.” (339) is his response to McLoughlin’s tentative probe. William presents himself as the self-assured man who has come to the decision to convert of his own volition. He is in command of the situation. Throughout the process of conversion, it is he who pushes his facilitator to exasperation. Canon Glynn “soon began to be worn out by his pupil’s seemingly insatiable appetite for theological speculation.” (340). Canon Glynn, on the other hand, is not at all the acquisitive proselytiser – “[w]e cannot know God or Truth. It is shut away from our eyes.” (340), and would prefer to talk about his Shorthorn cattle than theology. Even William’s intended assimilation into the dominant ethnic group, through marriage to Mary Kennedy, is negotiated after his conversion, It thus avoids the humiliation of the Ne Temere process. Alas, William Kirkwood is in command of his situation only in so far as he is in command of the defence force which he turns over to McLoughlin at the church door. Kirkwood’s search for the truth is as unfulfilled as is his authority over his troops. The colonised cannot be entrusted either with power or knowledge.

15 The irony of his “[n]ot if one is convinced of the truth” (339) is found out in Canon Glynn’s “[w]e cannot know….Truth” (340). The exchange reduces the narrative to its core irreducible, language itself, language as referent. William’s efforts to represent the stable thing “truth” in language that refers to an external idea, can be seen to break down within the text because such an imagined perception cannot be universally perceived. His perception is “the truth” in lower case, while Canon Glynn’s is “Truth” in higher case, which, like the other of language, we cannot know. Both men perceive different things in “the truth” and “Truth”, both are speaking of different things; hence their different representations of unstable, external ideas in words. Both try to invest meaning into word that, in its originary state, is “present” only as an empty configuration. The origin was “never constituted except reciprocally by a non origin, the trace.” (Derrida 1974, 61). Both try to represent, to give presence or meaning to a word, an empty configuration, that in its originary state is unconstituted in terms of meaning (but, perhaps, not in terms of shape, or form). The referent, therefore, cannot be the perception of an unstable entity outside the text because that entity cannot be universally perceived as stable, it is the word itself that both Kirkwood and Glynn mould and represent in the image of their different perceptions, the word which defers to different perceptions, the word which defers to thing, and frustrated by the unfulfilled exercise refers back to itself to engage with the process of liberating itself from subordination to the thing. Therefore, within the text, the referent is unreliable because once it is broken from the assumed stability of perception, now shown to be unstable, it is moving towards its originary state, the free ‘unconstituted’, word in which no perception of stable thing can be represented because no such thing can be clearly perceived. Neither Kirkwood or Glynn can justify the truth of a referential thing outside the text – both are in disagreement – consequently the textual referent within the story cannot prove the stability of the thing (truth). The word is prior to and privileged over the perceived thing that seeks to re-present it, to reduce word to name. Name, it is presupposed, will articulate the perception of thing. Yet we see with William’s “the truth” and the Canon’s “Truth” two different perceptions of the thing truth seeking representation in two different sets of terms now reduced to names to accommodate that which cannot be conclusively and independently proved to exist beyond our perceptions, perceptions that William and the Canon show to be variable.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 157

Hence it is the originary, unconstituted terms that are shown to be prior to the thing. The terms that are being appropriated by the perception of thing, and reduced to names, will stand as representations of perceptions and mark the violation of the free word. In the process of appropriation the empty vessels, the words, through naming, are reduced to complicity with the perception of the thing. But because perception is variable (William sees it as “the truth”, the Canon sees it as “Truth” that is “shut away from our eyes” (McGahern 1992, 340) the perceived thing cannot be proffered as a stable referent. The active reader will thus retreat from the illusion of stability in the thing, to the word itself which, as void, will now be identified as privileged over the perception of thing. In “Conversion” the word is not an optional substitute for the thing, it does not stand in its absence, it does not represent the absent thing. The story cannot be told, or that telling be challenged, without using words. William or the Canon cannot talk about their perceptions of the thing, truth, in any way other than through words. The thing “Truth” is “shut away from our eyes”; the Canon admonishes William’s insistence and stresses the privileged state of word over thing.

16 The notion of re-presentation is again challenged through the undermining of the title term “Conversion” by William’s use of “perversity” in “[i]t seems almost a perversity” (331). The reading that represents Kirkwood, instead of being the victim of Roman Catholic colonialism /imperialism, as having freely arrived at the decision to convert of his own free will is now put into question by the inclusion of the word “perversity”. It is that word, as Derrida says that “dismantle(s) the metaphysical and rhetorical structures which are at work in the text.”, (Derrida 1982, 256). Every reading is a misreading; the reading of “Conversion” that justifies the application of Post-Colonial theory, and the reading that renounces it, are misreadings because they both attempt to appropriate the text in their own cause, i.e.the reduction of the text to saturable meaning, whereas they are mere strands of interpretation that will, in turn, be subverted by the performative act of reading. The latter may be a higher quality reading because it relates more closely to the text, but in each case the claim to unity is disrupted by the refusal of the word to submit to its appropriation by the perception of stable thing. Both readings are “metaphysical structures”, because both ignore the unresolvable contradiction that lies in the to convert/to pervert conundrum. Because pervert may be read as a pun on convert we can neither fully accept nor fully reject the colonial subjugation of Kirkwood in a Post-Colonial reading. Where he says it is “almost a perversity” can he possibly mean that Lucy’s claim to be no good at maths can be perverse? His accusation cannot be justified by the order of commentary of the narrative. In Freudian terms it seems to be a slip of the tongue. “The ideas which transfer their intensities to each other stand in the loosest mutual relations…. In particular we find associations based on homonyms and verbal similarities treated as equal in value to the rest.” (Freud, 1976, 755). In this slip William’s distinguishing feature, his self-assurance, is seemingly questioned. It subverts his claims of being “convinced of the truth” (McGahern 1992, 339) and queries his decision to convert having been arrived at freely. It reveals, beneath or behind that over stressed self- assurance, a disgust with the idea of converting to Catholicism – to convert is to pervert. William, in the slip, is confronting his greatest fear.

17 We can also treat the verbal similarities in both terms as parts of the chain of signifiers that undo the implications of binary opposition in them and instead release them into the system of differences. From this perspective we again see language being reinstated in its primary position over thing. The things “to convert” and “to pervert” are losing

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 158

the certain identity that fuels the wonder and embarrassment William’s intention to convert awakens. They are now words whose complexity is enhanced because of the certainty of their existence, that attention is drawn towards because of the new context, compared to the Freud reading, in which we find them. They are now words – of which there is no doubt – but words grown tired of being represented as the binarist things con- and pervert; con-version can be a confidence trick that perverts. They have now moved towards the process of proclaiming themselves free words and by so doing case doubt on the supposed certainty of those things. To be “convinced of the truth”, as William claims he is, is shown to be doubly ironic. His conscious self-assured decision to convert, and his unconscious disgust towards the prospect, are both seen to be based on the flawed concept that things are fixed entities that are re-presented by words rather than the reverse. Our perception of things is constantly in flux, either waxing or waning in confidence, depending on its relation to the thetic moment. But the word itself does not enjoy any stability other than in its instability. It is “fixed” in its refusal to grant to the thing the assuredness of absolute reality. It is the thing, not the word, that is iterable because the word is privileged over the thing. On the chain of signifiers words are divested of the fixed association to things or “meaning”, we invest in them. “Meaning” is shaken free, as apples are shaken off a tree; yet the tree and the word remain to grow more apples and to be reinvested with new “meanings”, changed perceptions. Understanding the chain of signifiers proposes “the representation of a different relation to natural objects…. the linguistic network does not represent something real posited in advance.” (Kristeva 1984, 126) but rather, in focusing on words certain existence over doubt of the existence of “something real”, as we do when reading the text of “Conversion”, helps us towards asking the questions of that relationship to natural objects, the relationship of language to “ourselves”

18 “Conversion” in playing with, or indulging theoretical readings, defers to the notion of the external referent, then, unsatisfied by the exercise, refers back to that which is privileged, its own text. In questioning the “what is” it shakes all perceptions of “sness”, save that in which it asks the questions, language itself.

BIBLIOGRAPHIE

Ashhcroft Bill et al. The Post-Colonial Studies Reader. London: Routledge, 1995.

Derrida, Jacques. Of Grammatology. Baltimore and London: The John Hopkins University Press, 1974.

Lee, J.J. Ireland, 1912-1985. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.

McGahern, John. The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992.

---. Amongst Women. London: Faber and Faber, London, 1990.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 159

RÉSUMÉS

This essay explores the position of Protestants in post-independence Ireland, as seen through McGahern’s story of a Protestant bachelor landowner who decides to convert to Catholicism. The essay reads McGahern as reversing the stereotypical assumptions of the relationship between Protestant and Catholic that sees the Protestant as the colonial oppressor and the Catholic as the victim. Despite his cultural isolation Kirkwood resists both the imposition of Catholic culture and dismisses the label of victim. It shows McGahern to be sympathetic to the plight of Protestants, who, through Kirkwood, are seen to be loyal, serious thinkers, with a sense of duty and argues that they are the independent minded Irish.

AUTEURS

ARTHUR BROOMFIELD Arthur Broomfield has had papers and essays published on a number of Irish writers including Beckett, Maria Edgeworth and the Romantic-age poet, Mrs Eliza Ryan. He is a regular contributor at international literary conferences. Dr Broomfield is a graduate of The National University of Ireland, Maynooth. He was awarded his Ph.D. degree by Mary Immaculate College, University of Limerick. He writes poetry and has been published. Dr Broomfield teaches English with Couny Offaly V.E.C.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 160

"Along the edges": along the edges of meaning

Claire Majola-Leblond

1 Nightlines, Getting Through, “Doorways”, “Crossing the Line”, “Along the Edges”1… McGahern’s titles repeatedly and rather enigmatically at first, focus on lines, borders, limits, thresholds, eventually offering a precious invitation to metaphorical reading.

2 Crossing the line into the text, the reader, puzzled by the title, is further struck by the clear dividing of the short-story into two separate parts, emphasized by the use of capital letters: EVENING and MORNING. The chronology appears somewhat unusual, so does the privileged point of observation chosen, peripheral rather than central. Yet, evening and morning are soon to be interpreted as the edges of day in a narrative that tells about breaking up and coming together, the edges of love. “Along the edges” may therefore be considered as an invitation to a mimetic exploration of the hazardous ridge between separateness and togetherness.

EVENING, the dark edge of love

3 “Evening” opens on what looks like play before one is led into reading it as tension: ‘I must go now.’ She tried to rise from the bed. ‘Stay.’ His arms about her pale shoulders held her back as she pressed upwards with her hands. ‘Let me kiss you there once more.’ ‘Don’t be silly,’ she laughed and fell back into his arms. ‘I have to go.’ Her body trembled with low laughter as he went beneath the sheet to kiss her; and then they stretched full length against one another, kissing over and back on the mouth, in a last grasping embrace. ‘I wish I could eat and drink you.’ ‘Then I’d be gone.’ She pushed him loose with her palms. They both rose and dressed quickly. ‘I’ll leave you home. It’s too late for you to go alone.’ Lately she had seemed to assert their separateness after each lovemaking. ‘All right. I don’t mind,’ she said, a seeming challenge in her eyes. ‘Besides I want to.’ He leaned to kiss her on the side of the throat as she drew on her jacket. They stole down the stairs, and outside he held the door firmly until the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 161

catch clicked quietly behind them. The fading moonlight was weak on the leaves of the single laurel in the front garden, and he grew uneasy at the apparent reluctance with which she seemed to give him her gloved hand on the pavement, with the way she hurried, their separate footsteps loud in the silence of the sleeping suburbs. (188)

4 Tension first centres on the female character: “I must go” vs. “she tried to”, before drawing the male character “his arms […] held her back” into an ambivalent choreography of love and possession, she falling “back into his arms” before pushing “him loose with her palms”. Her answer to his devouring desire: “Then I’d be gone” sounds like an ironic assertion of independence and a verbal act of “separateness”, translating tension on to the level of speech and perspective. The man, (vampire-like: “he leaned to kiss her on the side of the throat”), perceives the woman’s antagonistic desire, although acknowledging it fully remains difficult: “she had seemed to assert their separateness” or further on “[…] the apparent2 reluctance with which she seemed to give him her gloved hand”. What he does eventually acknowledge is the reality of his motivation for seeing her home after the provocative “All right. I don’t mind”; “It’s too late for you to go alone” changes into “Besides, I want to”. Yet, the difficulty of parting seems to be engrained in the very texture of the narrative voice, in this alliteration in / s/ to be found in the last sentence of the opening section: “their separate footsteps loud in the silence of the sleeping suburbs”. The lingering nature of the sound “speaks” this very edge between togetherness and separateness along which we, together with the character, stand.

5 Indeed, the narrator seems reluctant to cross over the edge. His voice blends with the male character’s, hesitating between narrative assertion and free indirect speech as shown by the use of the contracted form: “They’d met just after broken love affairs, and had drifted casually into going out together” (188), leaving the reader at a loss when it comes to identifying the speaker or evaluating the degree of awareness. “There comes a point in all living things when they must change or die, and maybe they had passed that point already without noticing. He had already lost her while longing to draw closer.” (189) is, rather unexpectedly, immediately followed by: ”‘When will we meet again?’ he asked her as usual at the gate before she went in.” There seems to be some kind of logical breach here; awareness does not seem to alter behaviour. Yet, the exchange which follows: ‘When do you want?’ ‘Saturday, at eight, outside the Metropole.’ ‘Saturday - at eight, then,’ she agreed. (189)

6 in spite of, or rather because of, its extreme politeness reveals a deeply agonistic relation. The question is answered by a question, which itself sounds like a backfire of the “Besides, I want to” of the preceding exchange. This somewhat intuitive interpretation is confirmed by the ironic narrator, who surreptitiously manages to shift the anchor of the perspective from the male reflector to the female character. There was no need to seek for more. His anxiety had been groundless. Wednesdays and Saturdays were always given. No matter how hard the week was, he had always Saturdays and Wednesdays to look forward to: he could lean upon their sensual ease and luxury as reliably as upon a drug. Now that Saturday was once more promised his life was perfectly arranged. With all the casualness of the self-satisfied male, he kissed her good night and it caused her to look sharply at him before she went in, but he noticed nothing. He waited until he heard the latch click and then went whistling home through the empty silent streets just beginning to grow light.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 162

7 Jean-Jacques Lecercle, in The Philosophy of Nonsense, asks what he calls “a simple question”: Since, more often than not, the surface of conversation is agonistic rather than irenic, why did Grice and Habermas choose a deep structure which is irenic? Why can we not replace the Cooperative Principle by a principle of verbal struggle […]? […] Although our verbal exchanges are not collections of desultory remarks, and can therefore be said to conform to a rational plan, this is not due to the fact that we make efforts towards verbal cooperation, but that each speaker has his or her own strategy and goal. So that a Principle of Struggle (PS) can be formulated, as a first approximation in the following manner – and like the CP it will be a general principle, which we can expect all participants to abide by: make your conversational contribution such as is required by your strategy, at the stage at which it occurs, and by the goal towards which you are moving, which is to defeat your opponent and drive him or her off the battlefield. […] The principle of struggle - do not expose your position; adapt you verbal weapons to your strategy and to the context; never forget that your goal is to achieve recognition, to place yourself – is the mirror image of the cooperative principle. (76-80)3

8 Indeed, most conversational exchanges from then on seem to be governed by a Principle of Struggle rather than any Cooperative Principle; as the narrator of “Doorways” has it “An edge had crept into the talk.” (168). Along the same lines, the Politeness Principle seems to have been replaced by a Selfishness Principle4, in what both characters deem a survival strategy. ‘I suppose I should pay my respects and let the pair of you away.’ ‘Don’t put yourself out.’ ‘It’ll be a pleasure,’ but then his anger broke before he opened the door. ‘If that’s all our going out means to you we might as well forget the whole thing.’ ‘What do you mean?’ she asked. ‘We might as well break the whole thing off,’ he said less certainly. ‘That can be easily arranged.’ […] ‘I hope you have a nice evening,’ he said as they boarded the bus. ‘That’s what we intend.’ Her lovely face was unflinching, but Margaret waved. He watched them take a seat together on the lower deck and waited to see if they would look back, but they did not. (191)

9 His paradoxical strategy is to vent his anger in order to maintain the link; but her desire to be free of him is thereby ironically strengthened, and when some time later, the relationship is re-established as cooperative, it is only achieved to be eventually destroyed. ‘I’m sorry about the ridiculous fuss I made a few weeks back,’ he said openly. ‘It’s all right. It’s all over now.’ ‘Do you think you’ll be able to come back with me this evening?’ For a wild sensual moment he hoped everything would suddenly be as it had been before. ‘Is it for- the usual?’ she asked slowly. ‘I suppose.’ ‘No.’ She shook her head. (193)

10 “-the usual” sounds as an ironically destructive echo of “sensual”. Yet, the breaking up is not violent; the narrator settles along the edge of the male perspective, along the edge of frustration, where the sharp reality of “what is” is still softened by the resilient hope in “what might be” and the hopeless longing for “what might have been”. Awareness stands on the double edge of dream and memory.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 163

‘Is there no hope, no hope at all, that it might change?’ […] We assemble a love as we assemble our life and grow so absorbed in the assembling that we wake in terror at the knowledge that all that we have built is terminal, that, in our pain, we must undo it again. There had been that moment too that might have been grasped, and had not […] He thought he saw that moment, as well that moment now as any other: an evening in O’Connell street, a Saturday evening like any other […] (194)

11 The tone is gentle; the parting desperately polite: ‘Ring me sometime,’ she said as she got on the bus outside. ‘Right, then.’ He waved and knew neither of them would. (194)

12 The waving that she, agonistically, had refused earlier, he, cooperatively, performs here; yet, ironically, cooperation fails… taking us on the very edge of the cliff. The final musing comments stand as a puzzling invitation to interpretation: They had played at a game of life, and had not fallen, and were now as indifferent as one another, outside the memory of pleasure, as if they were both already dead to one another. If they were not together in the evening how could they ever have been so in the morning… And if she had come to him instead of leaving him, those limbs would never reach whomever they were going to… And why should we wish the darkness harm, it is our element; or curse the darkness because we are doomed to love in it, and die… And those that move along the edges can see it so until they fall. (194)

13 The rhythm of the text, the suspension points, narrative discourse slipping into Free Indirect Thought and vice versa, hypotheses, direct address… deny the reader the satisfaction of stable evaluation, eventually questioning the very notion of involvement. The characters, and particularly the male reflector of the story stay on the edge of life: “Exams should be held in winter, he thought tiredly, for he seemed to be looking at the people walking past him, sitting on benches or on the grass as if through plate glass.” (190); on the edge of love and awareness: “he began to feel that by now there should be more than this sensual ease” (189) is followed a few lines later by: “he could lean upon their sensual ease and luxury as reliably as upon a drug”. “Now that he was about to lose her she had never looked so beautiful.” (192) precedes: “But I love you. And I thought – when things are more settled- we might be married.”(193). The narrator stays on the edge of narration; the story begins in medias res, the characters’ names are not given, perspectives are blurred in a strategy to force the reader to remain along the edge too. “Moving along the edges” might be a way not to fall; yet, falling is falling… in love. The desire to step over the edge is absent from the text; the fall is not the object of desire, it is not even perceived as a process, only as the almost unexpected result of instinctive behaviour: Through the sensual caresses, laughter, evenings of pleasure, the instinct had been beginning to assemble a dream, a hope; soon little by little, without knowing, he would have woken to find that he had fallen in love. (193)

14 The Other is irrelevant. It is even discarded by a supposedly omnipotent Self, in an ambiguously possessive movement of longing (partly genuine, partly self-reassuring, partly illusory): And if she had come to him instead of leaving him, those limbs would never reach whomever they were going to… (194)

15 What matters here, in the dark textual night separating “evening” from “morning”, is the edging of the reader’s awareness that, in Lacan’s famous words, “man’s desire is the desire of the Other”.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 164

MORNING, the bright edge of love?

16 The beginning of this second part is as puzzling as the opening of the short story, if not more so; it can even be considered narratively agonistic… Although it is entitled MORNING, it takes place in the evening, even late at night; the decor is the same as in the first part, “Bernardo’s” and the blind player is there too; yet, no explicit connection is made. “The man” remains as anonymous as the “he” in the first part; so does “the blonde woman”. The reader, who is prone to make connections, is soon lost in conjectures, left with unanswered questions and nothing but hypotheses. Does the scene take place on the same evening? On another evening? Are “the man” and “he” the same person? But is it really important we should know for sure? The refusal of any stable deictic anchor must eventually be considered as part of the narrator’s strategy to invite us to experience radical Otherness.

17 In the text-world5, the relationships between the characters once more seem to be governed by a Principle of Struggle, to the point of gratuitous violence: […] without warning she leaned across the table and placed the burning tip of the cigarette against the back of the man’s hand. ‘What did you do that for?’ he asked angrily. ‘I felt like it. I suppose I should be sorry.’ ‘No,’ he changed.’ Not if you come home with me.’ ‘To sleep with you?’ she parodied ‘That would be best of all but it’s not important. We can spend the morning together,’ he said eagerly. ‘All right.’ She nodded. They were both uneasy after the agreement. They had left one level and had not entered any other. (195)

18 The conversational edge is sharp, but, contrary to what happens in the first part of the short story, it opens on to the intermediary space between individuals. The two main characters accept to explore the territory in-between edges, the territory of otherness. The blind man, who goes almost unnoticed as an element of the background in EVENING, is here a primary object of concern, and a subject of conversation; so is Marion, even if the points of view disagree: They stood a while in conversation there before the star went in and the blonde woman turned back towards the man. ‘It always makes me uncomfortable. Being part of the couple, leaving the single person alone,’ he said. ‘The single person is usually glad to be left alone.’ ‘I know that but it doesn’t stop the feeling.’ He had the same feeling passing hospitals late at night. (196)

19 The emerging relationship, neither selfish nor exclusive, displays a new capacity to take into account the third party, and conversation reverses back to the more traditional rules of cooperation. The aim is not to assert oneself, but to listen to the Other, an Other who is no longer perceived as a threat to the individual’s integrity but as a promise. What hung between them might be brutal and powerful, but it was as frail as the flesh out of which it grew, for any endurance. They had chosen one another because of the empty night, and the wrong words might betray them early, making one hateful to the other; but even the right words, if there were right words, had not the power to force it. It had to grow or wither like a plant or flower. What they

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 165

needed most was patience, luck, and that twice-difficult thing, to be lucky in one another, and at the same time, and to be able to wait for that time. (196)

20 Their gestures sketch the harmonious lines of reciprocal love: “She pulled him towards her”(197) is mirrored in “He drew her towards him” (198). They no longer stand, as their earlier counterparts on the hazardous edge of love; they have somehow fallen… on new territory, where they stand, edge to edge. Love-making, as moving along the other’s edge…: ‘Wait,’ she said softly, and her arms leaned heavily round his shoulders, as if she had forgotten him, and was going over her life to see if she could gather it into this one place. Suddenly she felt him trembling. (197)

21 Love-making, as discovering and accepting the other’s sometimes sharp edge: […] ‘That must sound pretty poor stuff.’ ‘No. It sounds true.’ That hard as porcelain singleness of women, seeming sometimes to take pleasure in cruelty was a part of the beauty. (197)

22 The characters’ keen awareness and know/ledge of each other lead to a humorous renewal of vision: When they rose and washed in the flat in all its daylight, it seemed as if it was not only a new day but the beginning of a new life. The pictures, the plates, the table in its solidity seemed to have been set askew by the accidental night, to want new shapes, to look comical in their old places. The books on the wall seemed to belong to an old relative to whom one did not even owe a responsibility of affection. Gaily one could pick or discard among them, choosing only those useful to the new. For, like a plant, the old outer leaves would have to lie withered for new green shoots to push upwards at the heart. (198)

23 “Seem”, which worked in EVENING as a marker of distance, illusion and challenge is here the sign of a luminous change of perspective. In the same way, the dark overtones of “separateness” have been transfigured: They had come from four separate people, two men and two women, lying together in two separate nights; and those two nights were joined in the night they had left, had grown into the morning. (198)

24 There is no need now for narratorial distance and the agonistic dissonance that was sometimes to be heard between the narrator’s and the characters’ voices in the first part has been silenced by the blending of perspectives. Clear-sightedness is no longer an issue in the text-world and the narrator’s words echo the characters’ in prose edging into ironic music: ‘Maybe we’ll begin to learn a little more about one another then.’ ‘As long as we know it’ll be more of nothing. We know hardly anything now and we may never be as well off.’ They would have to know that they could know nothing to go through the low door of love, the door that was the same doorway between the self and the other everywhere. ‘Well, anyhow we have to face the day,’ she said, dispelling it in one movement; and they took one another’s hands as they went to meet the day, the day already following them, and all about them. (199)

25 Yet, looking over the edge of the page, one cannot but think that, if “morning” follows “evening”, “evening” follows “morning”…

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 166

The two-edged (s)word of fiction; dividing to relate

26 The two-part division of this text remains problematic to both reader and re-reader. Is it to be considered as a clear divide or rather as an interface? The narrative voice has the same inflexions on both sides of the textual border, the same affection for assonance and alliteration; textual echoes are so numerous that linear reading gives way to a more complex back and forth movement, which can eventually lead to the intimate conviction that the male character is the same and that both parts are chronologically distant, allowing for psychological maturing. On the one hand, “ ‘Even coming from the races you look very beautiful,’ he said by way of appeasement.” (192) is a pragmatic use of the compliment which is reiterated in the second part: “‘It doesn’t make her so to me,’ the man said doggedly, ‘though I think you are beautiful.’” (195) in the same sort of antagonistic context. On the other hand, “If they were not together in the evening how could they ever have been so in the morning …”(194) sounds like a bitter, resentful earlier version of the now hopeful and clear-sighted: “She stood as she was, belonging to the morning, as they both hoped to belong to the evening. They could not possess the morning, no more than they could disagree with it or go against its joy.” (198) Yet, there is no basking in the nirvana of secure happiness for the reader, constantly reminded of the transient nature of joy: “and they took one another’s hands as they went to meet the day, the day already following them […]” (199)

27 The reading experience we are facing is not the familiar reassuring movement that takes us from distress and conflict to a cathartic purging of emotions. It maintains us on the edge of discerning what Henri Cartier‑Bresson called the “decisive moment”; indeed the text works like two incisive snapshots of the exact moment of change in a love relationship that mirror each other, following a principle of inversion. One can be interpreted as the photographic negative of the other, never allowing us to forget that what seems light on the negative will turn out to be dark and reciprocally. “Composition must be one of our constant preoccupations”, the photographer explains, “but at the moment of shooting it can stem only from our intuition, for we are out to capture the fugitive moment, and all the interrelationships involved are on the move. […] photography […] fixes forever the precise and transitory moment.” (Cartier‑Bresson, Introduction to The Decisive Moment). So much can be said of McGahern’s writing6.

28 The narrative choice which is made to divide in order to articulate and relate is also a way to explore to the full the polyphonic dimension of narration, moving along the edges of voice. Not only does voice refer to the narrator’s or the characters’ in this text; one can also perceive that of the author, in the recurrent use of gnomic present and direct address. An author who chooses to avail himself of Jakobson’s conative function to make himself heard along the edges of his work. This privileged dialogue with the reader shatters the border between fiction and non-fiction, turning what is traditionally-and more often than not rightly- held a sacred hedge into no more than an edge…inviting the reader along the edges of radical otherness, taking him “through [….] the door […] between the self and the other […]” (199) towards his own Otherness. Like the Word of God, McGahern’s “word” in this short story is quick and powerful and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. ( Hebrews, 4,12)

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 167

29 Yet, no matter how sharp the word, how keen the awareness, know-ledge will forever “move along the edges” (194) That [We]May Face the Rising Sun…

BIBLIOGRAPHIE

Cartier-Bresson, Henri. The Decisive Moment. Paris: Editions Verve. New York: Simon and Schuster, 1952. Reproduced in Simon CHERPITEL, Moments in Time, Our World efotobook, http:// efotobooks.com/cartier-bresson/cartier-bresson.html

Gavins, Joanna. Text World Theory, An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007.

Lecercle, Jean-Jacques. Philosophy of Nonsense. London and New York: Routledge, 1994.

Macey, David. The Penguin Dictionary of Critical Theory. London: Penguin Books, 2001.

McGahern, John. Nightlines. London: Faber and Faber, 1970.

---. Getting Through. London: Faber and Faber, 1978.

---. The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992.

---.That They May Face the rising Sun. London: Faber and Faber, 2002

Simpson, Paul. Stylistics, a Resource Book for Students. London and New York: Routledge, 2000

RÉSUMÉS

This paper is an invitation to read John McGahern’s short story “Along the Eges” as a mimetic exploration of a hazardous ridge between separateness and togetherness. The narrator settles along the edge of perspective, denying the reader the stability of interpretation. The experience is that of radical Otherness, dark and dazzling

AUTEURS

CLAIRE MAJOLA-LEBLOND Claire Majola-Leblond is Maître de Conférences at Lyon3 University, France, where she teaches Irish literature, discourse analysis and a course on contemporary short stories. She wrote a thesis on point of view in Dylan Thomas’s short stories. She has written articles on J.M. Synge, B. McLaverty, W. Trevor and is currently working on women Irish writers.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 168

"Korea" by John McGahern

Douglas Cowie

1 Midway through a public reading at Colgate University in New York State in 1996, John McGahern announced that, because someone had requested it of him, he would now read his short story, “Korea.” A hushed anticipation rippled across the audience: a master was about to read a masterpiece. In that same semester, McGahern taught an Irish literature course at Colgate. He’d tried to insist that the course be titled “Irish Poetry”, despite the fact that the course syllabus was almost exclusively novels and stories. To McGahern, poetry was less about form or genre than it was about how the language was used, how the rhythms and imagery of the written word combined to make a work of art. In this sense, one can read “Korea” not only as a short story, but also as poetry of the highest order.

2 “Korea” is a kind of rural elegy, or a softly-chanted lament to the subtle but significant changes in relationships between father and son on one level, and between rural Ireland and the world outside its borders on another. Superficially it is the story of a fisherman and potato farmer father and his teenaged son performing the routines of their common working life for the final time. The story is set on a single day sometime during the years of the war from which it takes its name (that is to say, sometime after 1950 and before 1953), and is narrated by the son from the vantage point of several years later. This point-of-view is crucial to the drama of the story, which hinges both on the position of the son relative to his father and the son’s emotional insight as an older man.

3 The story begins with a question from the son: “‘You saw an execution then too, didn’t you?’, I asked my father, and he started to tell as he rowed.'”1 This opening sentence contains all the crucial elements of the story: a question; the narrator and his father, directly next to each other in the grammar of the sentence; the father telling as he rows, in other words, as he works. Father and son are working together for the final time, it transpires; the commercial fishing is dying out, and the son will soon leave either to further education or more profitable work. The idea of asking and telling are both important here; as it moves forward the story becomes a narrative of what father and son do and do not tell each other as much as it is about other concerns.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 169

4 The father relates the story of the execution, in 1919, of two prisoners “in Mountjoy as reprisals.” After being captured “in an ambush” the father witnessed the shooting of “a man in his early thirties, and what was little more than a boy, sixteen or seventeen.” The boy is the same age as the narrator at the time in which the story takes place; the man is possibly the same age as the narrator at the time he is narrating. Although the story’s opening sentence says that the father told the story, it is related secondhand, by the narrator. This choice is not mere convenience, but a nuance of narrative technique. The story of the execution could easily have been written in the father’s direct words. That the son relates the story suggests that it is an anecdote that he has heard before, perhaps more than once. It is a story that he has absorbed. The “didn’t you” at the end of the opening question suggests as much. He is asking, at a time of civil war on the Korean Peninsula, to be told again of a time of war much closer to home, and he relates the scene in great detail, which implies that he knows this story well.

5 The younger man was “[…] weeping. They blindfolded the boy, but the man refused the blindfold. When the officer shouted, the boy clicked to attention, but the man stayed as he was, chewing very slowly. He had his hands in his pockets.” (54) The repetition of the word “blindfold”, albeit in slightly different forms, and the fact that the boy has his eyes covered and the man doesn’t, emphasises that these two prisoners stand on opposite sides of a divide. One has crossed into a cynical adulthood, wherein he faces even his own execution with his eyes open and a nonchalant chew, his hands pocketed. The other, still a youth, plays soldier to the end, snapping to attention despite his tears, despite his blindfold. The two not only face their respective deaths, but also die, in harshly contrasting manner. The boy tears at his chest, “as if to pluck out the bullets, and the buttons of the tunic began to fly into the air before he pitched forward on his face.” Again, youth fights in vain to the last, with a violence that is an absurd imitation of the violence of war itself. On the other hand, the older man “heeled quietly over on his back: it must have been because of the hands in the pockets.” (54) Experience pitches over, facing upwards, his eyes presumably still open. The man’s death, or rather, his act of dying, is not an imitation, but a mockery of the passions and causes that send men to kill each other, and in this particular case, of men who execute “as reprisals.” It is a mockery of meaningless revenge. The sense of meaninglessness is underscored by the ironic commentary that follows the caesura of the colon: “it must have been because his hands were in his pockets.” This phrase also marks the first instance in which the narrator passes commentary upon the events, speculating, possibly in echo of his father’s telling, on the mundane reason behind the difference in the direction in which each prisoner fell. In the next paragraph the narrator relates that after they fell, the officer killed the boy with a single shot, “but he pumped five bullets in rapid succession into the man, as if to pay him back for not coming to attention.” (54) Again, a note of commentary finds its way into the telling, and again it serves both as a contrast to the manner in which each prisoner died, and as an ironic statement. The youth, flailing and clutching at unreachable bullets, receives a quick and simple insurance dispatchment; the cynical older man, keeling over with his hands in his pockets, receives a postmortem hail of bullets that may be the officer’s only means of expressing his frustration or hatred, but mean even less to the dead man than his execution seemed to.

6 From this moment the focus on the execution story begins to move from retelling to discussion between father and son. The narrator now quotes his father directly as he

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 170

tells of his honeymoon “years after.” The father relates that, looking down to the sea with his new wife, he “‘saw the furze pods bursting, and the way they burst in all directions seemed shocking like the buttons when he started to tear at his tunic’” (54-55). Here the execution—and by extension, the war—is linked to nature, and more specifically, to the landscape of Ireland. The exploding furze (or gorse) pods, which might usually be seen as beautiful or at the very least unextraordinary, are perverted through association with the buttons of the boy’s tunic into something so “shocking” that “‘I couldn’t get it out of my mind all day. It destroyed the day’” (55). These are the words of a man haunted by the executions he witnessed more than thirty years previously: it haunted him years later on his honeymoon, and it haunts him now as he retells the story. The repetition of “day” underscores this feeling, and indeed, the father will later make explicit that more than just one day was destroyed by the memory.

7 The first indication of the father’s continuing pain, and particularly his discomfort at talking about the execution comes when the son suggests that the boy might have “‘stood to attention because he felt that he might still get off if he obeyed the rules?’” The father dismisses this idea as naïve: “Sounds a bit highfalutin’ to me. Comes from going to school too long,” he said aggressively, and I was silent. It was new to me to hear him talk about his own life at all. Before, if I asked him about the war, he’d draw fingers across his eyes as if to tear a spider web away, but it was my last summer with him on the river, and it seemed to make him want to talk, to give of himself before it ended. (55)

8 This paragraph marks the first turning point in the story. The father speaks with open antagonism towards his son, directly moving him to silence, as implied by the syntax: the father speaks “aggressively,” and the narrator immediately notes, in the same sentence, that he fell silent. At the same time, however, the father has just opened up about a subject that he normally avoids. The spider web simile again connects the war to an image of nature. Here the spider web is the memory of war, or of an event within the war. The gesture is that of a man removing an invisible blindfold, one that (if it actually existed), would only obscure the vision, not obstruct it entirely. The father is neither the blindfolded boy, nor the open-eyed cynic, but rather someone inbetween. The son, on the receiving end of this act of “[giving] of himself,” in other words, sharing a type of communion with his father, is making the first movements out of innocence as well.

9 But for the moment father and son have lapsed into silence, and get on with their work. Descriptions of people undertaking manual labor of various kinds is a particular McGahern forte, and the two paragraphs that mark the silence describe the details of eel fishing in a straightforward manner that despite—or rather, because of—its simplicity creates a ritualistic and meditative tone. The narrator describes the two miles of line that he must haul in hand over hand, and then states: “We were the last to fish this freshwater for a living.” (55) The simple declarative, which ends the paragraph, places the two men in an important context: the work that they undertake is a way of living that will die with them, or when they stop doing it. This work, this ritual, this culture has become unviable, as is made explicit later in the story, in the face of economic reality.

10 For now, however, father and son work together, the father rowing while son hauls in the fish. “As the eels came in over the side I cut them loose with a knife into a wire cage, where they slid over each other in their own oil, the twisted eel hook in their

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 171

mouths.” The eels, which will be sent to market in London, are separated from the other fish, which will be sold locally or given away. While the son pulls in the line, the focus is solely on the details of the work: the hooks, the types of fish, the procedure. Halfway through the job, however, father and son switch roles. “After a mile he took my place in the stern and I rowed.” (55) Although this is a simple declarative sentence in the middle of a fairly long descriptive paragraph, it marks a couple of important, if subtle, shifts. First, no longer concentrating on the minutiae of collecting their catch, the narrator broadens his perspective and describes the river. The description serves to emphasize a sense of isolation: People hadn’t woken yet, and the early morning cold and mist were on the river. Outside of the slow ripple of the oars and the threshing of the fish on the line beaded with running drops of water as it came in, the river was dead silent, except for the occasional lowing of cattle on the banks. (55)

11 Father and son are the sole source of activity. Paradoxically, the narrator notes that the river is “dead silent”, but does so in the middle of a sentence that describes nothing but sounds. In actual fact, the river is not silent. The sound, however, is generated entirely by the work of the two protagonists, apart from the cows, who unlike the two humans, speak.

12 The point about speaking isn’t an idle or frivolous one; the second shift marked by the change of roles in the boat is a shift in the conversation. Previously, while the father rowed, the son asked questions. As noted, the story began with a question. Following the execution story, he asks two more. From this moment in the story, however, the son rows, and the father will begin to speak in questions. The first is, “Have you any idea what you’ll do after this summer?” (55) It seems a natural and straightforward enough question, and is answered as such by the son, without any remark. They discuss the son’s exams, and they effect they’ll have on his future, through two further questions and answers. But when son answers father’s question about how good he thinks the exam results will be with a rhetorical question of his own, the tone shifts yet again: ‘I think they’ll be all right, but there’s no use counting chickens, is there?’ ‘No,’ he said, but there was something calculating in the face; it made me watchful of him as I rowed the last stretch of the line. (56)

13 The narrator only notes “something calculating” 2 in his father’s face. This moment of vagueness is important in a story so carefully and richly detailed. It is a moment of both recognition and uncertainty. The son notes “something” that makes him wary without being able to place quite what that something is. A note of danger has crept into the narrative, subtly but noticeably heightening the tension that began to rise with the father’s aggressive, “Sounds a bit highfalutin’ to me.” Again the conversation gives way to the details of work. As they finish the first stage of their day’s work, the rest of their world begins to awake. “The day had come, the distant noises of the farms and the first flies on the river.” The father tries to restart the conversation by commenting on the haul of fish, but his comment passes without remark from the son, who only passes information outside of the narrative: ‘We’ll have enough for a consignment tomorrow,’ he said. Each week we sent the live eels to Billingsgate in London. (56)

14 The implied silence creates a brief awkward moment; a one-sentence paragraph is followed immediately by the father’s second attempt to restart the conversation. The same character speaks twice in quick succession, and the slight formal jarring reflects

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 172

the awkward tension that is rising between the protagonists. The reference to Billingsgate also serves to widen the perspective of the story, tying this isolated rural life to a wider context and also reinforcing the previous statement that they are the last to make their living in this way.

15 Father restarts for the second time with a question that cuts directly to what is on his mind, although he states it in an awkward torrent of words: “But say, say even if you do well, you wouldn’t think of throwing this country up altogether and going to America?” (56) This marks the most words the father has spoken outside of the execution story. The awkward repetition of “say” coupled with the opening “but” betray the father’s hesitancy at asking the question, the calculation of his facial expression replaced by the anxiety of his words. Indeed, the narrator describes his father’s question as “words fumbled for.” The rest of the dialogue will proceed through questions from both characters. The son’s questions—“Why America?”, “Who’d pay the fare?”, “Why should you scrape for me to go to America if I can get a job here?”—are those of the “watchful” young man, caught off guard by his father’s behavior. The father speaks in a mixture of question and statement that serves to underscore his uneasiness. He is not in fact a man speaking what is on his mind. Rather, he is a man speaking around what is on his mind, protecting both himself and his son from the bursting furze pod shock of the truth behind what he is saying. Continuing to fumble for words, he speaks of America as “the land of opportunity” and “a big, expanding country,” comparing it to an Ireland that is a “poky place” with “no room for ambition.” The son stays on guard, and notes it bluntly, albeit not to his father. Again, this story is more about what these two protagonists do not say to each other than it is about what they do say. In his role as narrator, the son says, “I was wary of the big words. They were not in his own voice.” (56) In his role as son he remains silent on the subject of wariness and asks instead, “Who’d pay the fare?”

16 But if the words are not the father’s own, the question to ask is, whose are they. Just as the son, in narrating the execution story, chooses words that seem to belong to his father, here the father is choosing words that belong to someone else. He describes America using cliché, and his comments on Ireland sound rehashed from pub conversation. In imploring his son to go off to America, he is to some degree telling someone else’s story, as will become starkly clear. The conversation ends with another verbose statement from the father, although this one is more controlled than his opening salvo. “‘I feel I’d be giving you a chance I never got. I fought for this country. And now they want to take away even the licence to fish. Will you think about it anyhow?’” All the elements of the story are tied together in this statement.The father ends with a question, again betraying a degree of uncertainty. He expresses his natural desire as a parent to provide for his child. He also refers explicitly to the beginning of the story, to the fact that he fought for Ireland. In light of what is to come, the fact that he says that he fought for “this country” is significant. Finally, the father captures the frustration of being caught in the economic reality of a way of life that is changing beyond his control, and despite the fact that years ago he fought in a war that was in part about preserving that way of life. Indeed, the very thing that the father fought against—England—is the cause of this change. Towards the end of the following paragraph, the narrator notes that the fishing license application had been opposed by the tourist board. “They said we impoverished the coarse fishing for tourists—the tourists who came every summer from Liverpool and Birmingham in increasing

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 173

numbers to sit in aluminium deck-chair on the riverbank and fish with rods.” (56-57). Whereas father and son are intrinsically linked to the river, fishing on the water, the tourists’ outsider status is reinforced by their “aluminium deck-chairs” in which they sit “on the riverbank”, in other words, not on the river itself, “and fish with rods” rather than with lines in the water, which they must pull in hand over hand, as father and son do.

17 If there is a thinly-disguised contempt for the English tourists, however, the narrator expresses little romance about the work from which the tourists are driving him. Before he comments on the tourists, the morning gives way to day and the story moves into a third phase. Father works in the potato field while son “replaced hooks on the line and dug worms” (56). The protagonists are physically separate for the first time in the story. As he works, the narrator registers the ambivalence he feels about the task. He feels the “… pain of doing things for the last time as well as the boredom the knowledge brings that soon there’ll be no need to do them, that they could be discarded almost now. The guilt of leaving came: I was discarding his life to assume my own.” (56) Again McGahern employs repetition—of “discard”—to provide emphasis. The narrator first registers the pain of doing a routine that he will never do again, but this quickly moves to boredom, and the first use of discard underscores that sense of boredom—the work hardly matters today, it could be thrown away now. The second use, however, is associated with guilt. Whereas the first use of the word was in a passive construction, the grammar here is active, employing the gerund form — “I was discarding”— and the direct object is “his life.” Discarding work creates boredom; discarding his father’s life, turning his back not only on a job or routine, but a whole way of living, engenders guilt. For when the son leaves, the father’s livelihood will end: “a man to row the boat would eat into the decreasing profits of the fishing.” With the morning work finished and the separation of labor, the tension that had been building in the boat dissipates. Although he told his father he would think about America, he apparently gives it no further thought whatsoever. Instead he thinks only of the boredom, and the guilt of the fact that by turning his back on that boredom, he is also abandoning his father to a tenuous living.

18 The climax to the story comes as an ambush. As he walks to the lavatory, where they store the bait worms, the son observes his father talking to a cattle dealer friend. He assumes they’re “talking about the price of cattle” (57) until, as he steps into the lavatory, “the word Moran came, and I carefully opened the door to listen. It was my father’s voice. He was excited.” (57) Outside of dialogue these are the shortest two sentences in the story, and the rhythmic rupture underscores the schism that the father’s words will create. It becomes immediately clear why the name Moran gives the narrator pause. The “excited” father again speaks in a torrent of words, arranged in two separate but consecutive paragraphs: ‘I know. I heard the exact sum. They got ten thousand dollars when Luke was killed. Every American soldier’s life is insured to the tune of ten thousand dollars.’ ‘I heard they get two hundred and fifty dollars a month each for Michael and Sam while they’re serving,’ he said. (57)

19 The last time the father spoke it was of America as well, but it was of America as “the land of opportunity,” and the America that would give his son “the chance I never got.” Now America is a country in need of soldiers “to the tune of ten thousand dollars.” It is the America fighting a war in the country that gives the story its title. It is a country that will pay “two hundred and fifty dollars a month” to the families who send their

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 174

Irish boys away to fight. The father has told Farrell directly what he could only talk around when discussing it with his son. When Farrell responds it becomes clear that he and the father were discussing livestock prices after all. “‘They’re buying cattle left and right,’ Farrell’s voice came as I closed the door and stood in the darkness, in the smell of shit and piss and the warm fleshy smell of worms crawling in too little clay.” The cloacal stench—shit piss, worms—mixing with the clay places the son firmly in a grave. And yet, the lavatory is simultaneously a safe haven that protects him from the full impact of what he has heard. Here the narrator’s point of view becomes important. At the exact moment of climax of the story, the older man narrates the death of his childhood from the vantage of maturity, marking it with a degree of understatement. “The shock I felt was the shock I was to feel later when I made some social blunder, the splintering of a self-esteem and the need to crawl into a lavatory to think.” (57) That he relates it to an emotion he “was to feel later” suggests not only that he has left childhood behind, but also that in that moment he does not have the emotional equipment to understand exactly what he feels. But he registers a shock and embarrassment that becomes associated with “the need to crawl into the lavatory to think.” As noted, while he told his father he would think about what had been said about America, he has to this point given it no thought. Now he begins to think, and it is that thinking that pulls the blindfold of his youth from his eyes.

20 He relates the American military funeral of Luke Moran matter-of-factly, but it must have been a strange event in this village. Indeed, the images jar against each other when presented in this straightforward manner. “Luke Moran’s body had come from Korea in a leaden casket, had crossed the stone bridge to the slow funeral bell with the big cars from the embassy behind, the coffin draped in the Stars and Stripes.” It reads almost as an invasion. The narrator notes “the clay” thrown into the grave. This is the third use of “clay” in half a page; the previous two were associated with the worms crawling in the latrine. The point of relating the funeral is not, however, to mourn Luke Moran, but rather, to symbolize the thought process that leads to the son’s explicit self- revelation: “He’d scrape the fare, I’d be conscripted there, each month he’d get so many dollars while I served, and he’d get ten thousand if I was killed.” (57) He tells himself in a simple, unemotional declarative exactly the same thing that his father told Farrell in “excited” simple declaratives. It is the same thing that neither father nor son will discuss directly or simply with each other. The narrator completes the thought in the next paragraph, also composed of a single sentence. “In the darkness of the lavatory between the boxes of crawling worms before we set the night line for the eels I knew my youth had ended.” The story began at morning with the narrator telling his father’s story of an execution, of a violent end to youth, or a youth. As it moves towards night, he tells his own story, of the end of his own youth. The violence is purely emotional.

21 In the beginning of the story, the father rowed and the son hauled in the fishing lines, cutting the eels from their hooks. Now the story has moved from morning, through day to evening, and the positions are reversed. “I rowed as he let out the night line, his fingers baiting each twisted hook so beautifully that it seemed a single movement.” The beauty of the father’s fingers, performing their task for the final time, contrasts with the bats that make “ugly whirls overhead.” The dialogue takes the shape of a combination of questions from the father and repetitions from the son. Once again, they only talk around the subject, although the tone is charged by what the son has overheard, and the fact that the father remains oblivious to his son’s newfound insight.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 175

The father asks if his son has thought about America, and upon receiving the reply that he has, asks if he’s “decided to take the chance” (58). The son replies that he won’t be going, to which the father responds: “You won’t be able to say I didn’t give you the chance when you come to nothing in this fool of a country. It’ll be your own funeral.” (58) Enclosed in the dark and damp, reeking latrine, and recalling the funeral of Luke Moran, the son has just held his own funeral for his childhood. The unsubtle but not inelegant irony is emphasized by the son’s echoing response. “‘It’ll be my own funeral,’ I answered, and asked after a long silence, ‘As you grow older, do you find your own days in the war and jails coming much back to you?’” (58) Repetition, silence, war— again, several elements of the story come together in a simple and graceful manner. The son betrays that he knows his father’s intentions in sending him to America by subtly linking “my own funeral” with “your own days in the war.”

22 At this point the story has begun to rewind. Father and son are back on the river, and their conversation has moved not from executions and the 1919 rebellion to America, but from America to executions and the 1919 war. The father’s final speech ties together the things he’s said from the beginning of the story, and across it. “I do. And I don’t want to talk about them. Talking about the execution disturbed me no end, those cursed buttons bursting into the air. And the most I think is that if I’d conducted my own wars, and let the fool of a country fend for itself, I’d be much better off today. I don’t want to talk about it.”

23 The bursting buttons have ruined another day. Yet the father now, rather than simply refusing to speak further—although he very clearly does that as well, both beginning and ending his speech by saying he doesn’t want to talk about it—opens his personal feelings as well. What he fails to realize however is that his “own wars” are inextricable from the wars of “the fool of a country.” He has after all been conducting a war with his son across the course of the day, and that war is being conducted in part because of what the country has been doing to “fend for itself,” taking the foreign tourists’ pounds to the cost of his own fishing license. Had he not fought in 1919, there might not be an Ireland to fend for at all. Nor does he acknowledge the hypocrisy of fighting his own war by trying to send his son to war in a foreign country on behalf of a foreign country. That all these pressures can be borne out in a few straightforward sentences is testament to the construction of the story as a whole. Its various repetitions and images reverberate across each other, within sentences, across paragraphs and from the opening sentence to the final words.

24 The end of the story completes the son’s transition from blindfolded youth to open- eyed adulthood. Following the father’s speech, he relates that “I knew this silence was fixed for ever as I rowed in silence till he asked, ‘Do you think, will it be much good tonight?’” (58) Father now defers to the son’s knowledge, and it is worth repeating that the son is rowing the boat. As in the morning, it is father who, with a question, breaks the silence, but there is a qualitative difference in the evening. The silence that falls here—in other words, the silence about the wars, both the Irish war that they’ve spoken about directly and the personal war about which they’ve only spoken indirectly —is “fixed for ever.” Furthermore, the narrator states that he knows this—a blindfold has been removed, and while he may not have yet moved, as his father has, to the cynicism of facing an execution with his hands in his pockets, he now faces his life with his eyes open.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 176

25 That knowledge — or maturity — allows the story to end with a paradoxical calm intensity. As throughout the story, this tone is achieved through the combination of repetition, and the juxtaposition of simple, yet direct declaratives. In answer to his father’s query about the potential of the fishing, the narrator replies, “It’s too calm.” The calm makes the father nervous: “Unless the night wind gets up,” he said anxiously. “Unless the night wind,” I repeated. (58)

26 This is the last time the two protagonists speak in the story. Although they speak— almost—identical words, one line is infused with anxiety, marked by the hanging preposition and the adverb that colors the speech indicator. The son’s repetition is more succinct and rhythmically regular. It is, indeed, calm, and reflects the state of composure—albeit a state of composure informed by lingering shock—that the son has reached. The final paragraph encapsulates the tension of this new composure—indeed, the tension and intensity of adulthood—through the juxtaposition of two sentences. Each sentence carries an image of their last night of work on the river together. One, however, also contains an image of youth, while the other carries the burden of adulthood. “As the boat moved through the calm water and the line slipped through his fingers over the side I’d never felt so close to him before, not even when he’d carried me on his shoulders above the laughing crowd to the Final.” (58) A story about the death of childhood ends with a nostalgic image of childhood, father and son linked in the innocence, excitement and anticipation of attending a sporting event. This moment was previously the closest he’d felt to his father, but today has changed that. Linked in innocence in his childhood, the son now feels closer to his father than ever before because, his youth ended, they are now linked in maturity, and the contradictions, complexities, and knowledge that maturity brings.

27 The final sentence of the story relays this idea sharply, and with a mind-numbing intensity. “Each move he made I watched as closely as if I too had to prepare myself for murder.” (58) In the opening of the story, a naïve boy asked his father to retell a story of execution. Here, at its conclusion, the idea of execution is repeated. It is at once less real in a physical sense and more real in an emotional sense. The son has averted his own military execution by refusing to go to America. On the other hand, he now shares burden of knowledge of death—“I too”—and whatever ideas he may have had about the execution, which his father dismissed as “highfalutin’”, have vanished. A death of this sort, whether in Mountjoy in 1919 as reprisal, or in the 1950s in Korea as an American soldier, is a murder in which all sides are complicit. The death of youth and innocence, which cannot be described as murder, since it is inevitable, is likewise a death in which all sides conspire.

28 “Korea” is a superficially simple story that reveals its unstated depths upon close reading. It is a masterpiece of economical storytelling, and exhibits the careful use of diction and subtle imagery that made John McGahern one of the outstanding artists of the short story form in the 20th Century.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 177

BIBLIOGRAPHIE

McGahern, John. The Collected Stories, New York: Vintage International, 1994

RÉSUMÉS

This essay considers “Korea” as a work of narrative poetry. Both the story’s imagery and its many repetitions work to create an elegiac tone that conveys the intertwining themes of death. The death of the narrator’s youth and the death of rural Ireland become inextricably linked through the patterns of the working day, the story of the execution, and the memory of Luke Moran’s funeral. McGahern’s subtle manipulation of point of view and the physical locations of his protagonists creates shifts in the structural tension of the story, and lend extra force to its thematic concerns

AUTEURS

DOUGLAS COWIE Douglas Cowie is a fiction writer and Lecturer in the Department of English at Royal Holloway, University of London. He is the author of a novel, Owen Noone and the Marauder (2005), and several short stories.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 178

Evaluation in "High ground": from ethics to aesthetics

Vanina Jobert-Martini

1 “High Ground” is at the same time the title of the short story, the last words of the text, and the title of the collection in which the short story was originally published in 1985. It refers to a dominant geographical position which is specified in the concluding paragraph: “And we’re very high up here. We’re practically at the source of the Shannon.” (315)1

2 Such a privileged position, the old school master claims, has a beneficial influence on the brains of the inhabitants. This vantage point offers a specific perspective and encourages an evaluative attitude. The story is full of unqualified judgements and evaluations made by the three main characters: the young teacher who is also the first person narrator, the middle-aged politician and the old headmaster. McGahern’s realistic prose relies on recurring types of characters to portray social groups and situations of conflict and “High Ground” could appear as a prototypical McGahernian story reflecting the personal sympathies of the author, aiming at passing them onto the reader; and, consequently lacking in originality when compared to other short-stories by the same author.

3 However, we may notice that the writing is balanced between conversation, narrative statements and silence and that doubt is more and more strongly suggested as we read on. Underneath the flat surface of declarations, chasms may be gaping, threatening to engulf character, narrator and reader.

4 After only two paragraphs introducing the first person narrator, the author defines one of the main topics of the story, i.e. school, by including the narrator in a group: The Brothers’ Building Fund Dance had been held the night before. A big marquee had been set up in the grounds behind the monastery. Most of the people I had gone to school with were there, awkward in their new estate, and nearly all the Brothers who had taught us: Joseph, Francis, Benedictus, Martin. They stood in a black line beneath the low canvas and waited for their old pupils to go up to them. (306)

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 179

5 Within a few sentences, two groups – pupils and teachers – appear as forming part of a community. A sense of hierarchy conditions the attitudes of those involved and the pupils do not feel entirely free until the Brothers have gone. Although the principal of the school is at the top of the hierarchy, this has not prevented the narrator from establishing a personal relation with him: Master Leddy was the Principal of the school. He had been the principal as long as I could remember. He had taught me, many before me. I had called to see him just three days before. (309)

6 The world of school becomes more and more inclusive as we learn that the narrator is a qualified teacher and that the senator is so worried about the quality of the teaching his sons receive at the local school that he has decided to do something about it. As a matter of fact, the McGahern reader is quite familiar with this world since it is omnipresent. We are used to reading about young people anxiously waiting for exam results, promising youths opting for the security of a teaching job instead of choosing to go to university, a mother weakened by cancer who is determined to go on teaching as long as she can, and a teacher sacked because he married a foreigner outside the Catholic church. Even though boredom is sometimes mentioned, especially on the teacher’s side,2this world is usually associated with very positive notions such as security, joy of learning, intellectual stimulation, good results, growing confidence, admiration for the teacher, here expressed by the narrator when reflecting about the headmaster: “He had shone like a clear star. I was in love with what I hardly dared to hope I might become.” (312)

7 In such a context, the subject of evaluation naturally crops up. The reader guesses that the senator congratulates the narrator about a scholarly achievement when the words “I applied for the grant” appear in the conversation and this interpretation is confirmed by the headmaster who praises one of his star pupils: “It’s a very nice thing to see old pupils coming back. Though not many of them bring me laurels like yourself, still, it’s a very nice thing.” (311)

8 The headmaster has the same attitude at the pub, when talking to much older former pupils and he seems perfectly at ease in the role of the judge in which he seems to have retained full authority as is underlined by the repetition of the same paralinguistic vocal feature.3 Sometimes he judges an individual: “You were a topper Johnny, you were a topper at the maths,” I heard the Master’s voice. It was full of authority”.4 (314)

9 And sometimes a whole group with the same confidence: “It was no trouble. Ye had the brains. There are people in this part of the country digging ditches who could have been engineers or doctors or judges or philosophers had they been given the opportunity. But the opportunity was lacking. That was all that was lacking. ” The master spoke again with great authority. (315)

10 Throughout the story, the headmaster sticks to his institutional role without being aware that this very role is called into question by someone else’s evaluation. The politician too establishes a link between education and one’s position in society, and uses similar words and phrases but his opinion differs and his evaluation of the institution – which becomes that of the headmaster—is quite harsh: “I’ll be plain. I have three sons. They go to that school. They have nothing to fall back on but whatever education they get. And with the education they are getting at the school up there, all they’ll ever be fit for is to dig ditches. Now, I’ve never dug ditches, but even at my age I’d take off my coat and go down into a ditch rather

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 180

than ever have to watch my sons dig. The whole school is a shambles. Someone described it lately as one big bear garden.” (309)

11 The father is as confident and definite in his evaluation as the headmaster. The last two sentences suggest that even within the school, the authority of the headmaster is no longer recognised or respected and this contrasts with the sense of hierarchy present in the ceremony described at the beginning of the story, as if the image shown did not correspond to the reality of school life any longer. Ditches come to symbolise degradation and by their opposite situation on the vertical line, stand in contrast with other notions such as “high ground” or “toppers”.

12 It soon becomes clear for the reader that the politician aims at replacing the inadequate headmaster by someone he considers better suited to the job i.e. the young teacher. The politician pursues a personal goal – ensuring his sons’ future – and he considers that this can only be achieved by replacing the headmaster of the local school. The young teacher could thus become an instrument in his plan. The idea that school is the only way out corresponds both to McGahern’s personal experience and to a historical and social reality. In this respect, fiction is used here to refer to experience. Nevertheless, this general context essentially provides the backdrop to the story and what is foregrounded in the narrative is the way in which interpersonal relationships based on evaluation come into play.

13 The characters are prone to express their feelings, which creates patterns of relationships involving oppositions and kinship, distance and proximity as the firstwords of the narrator about the senator show: “I disliked him, having unconsciously, perhaps picked up my people’s dislike”. (307)

14 Opposition is strongly asserted and the senator’s interference is clearly perceived by the narrator as an unfortunate intrusion at a time when he wished to be alone. The reasons for these unfriendly feelings are developed in a paragraph levelling accusations of dishonesty at the senator. He is described as a ruthless speculator who got married to enter the local council,and is ready to do anything to further his own interests. The narrator condemns him on the grounds of immorality. This character recalls many others in the works of McGahern and stands for a new category of people who came to occupy political functions without having proved particularly dedicated to serving the country. Their accession to power was especially resented by ex-soldiers who felt deprived of the social recognition they considered they were entitled to.5 McGahern is often very ironical about the way such people came into power. “Bank Holiday” features one of them: “What is the Minister like?” “He’s all right. An opportunist, I suppose. He has energy, certainly, and the terrible Irish gift of familiarity. He first came to the fore by putting parallel bars on the back of a lorry. He did handstands and somersaults before and after speeches, to the delight of the small towns and villages. Miss democracy thought he was wonderful and voted him in top of the poll. He’s more statesmanlike now of course”. (361)

15 Whether it be in the Collected Stories or in the novels, no political figure is ever treated in a positive way, and, because of prior knowledge, the reader is all the more ready to share the narrator’s opinion about Senator Reegan. The latter is also used to chronicle the shift of power from the clergy to the politicians especially in the appointment of teachers. As a matter of fact, the figure of the headmaster is as much an archetype as that of the politician. Maher comments:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 181

Leddy is an identifiably local character with no aspiration towards self-promotion. He is ignorant of the machinations of Reegan and the other parents of children in his school and lives in a type of time warp. He has charm in abundance, but no self discipline – how many men like him can be found scattered across the country even today? However there is a sense in which they are a dying breed in a society that has embraced technological innovation and material prosperity in the last few decades. Sentiment no longer influences decisions as it did in the 1940s and 1950s. (Maher, 2003, 87)

16 By passing a mild judgement on the character, Maher seems to adopt the author’s point of view and share his affection for the prototypical character. As he points out, the hostility is not reciprocal and the senator proves sarcastic when forced by the narrator to consider the consequences of his actions for the headmaster: The very worst that could happen to him is that he’d be forced to take early retirement, which would probably add years to his life. He’d just have that bit less of a pension with which to drink himself into an early grave. (313)

17 It is clear that the headmaster is at the end of his tether and that strength and power are on the side of the politician who will have his way as he always has. The third party is precisely the young teacher who becomes involved in the matter against his will by the politician’s offer to become head of the school and the story includes two conversations: one between Reegan and the teacher, and the other one taking place between the headmaster and his former pupil. As regards the structure of the text, the second conversation is inserted into the first one by means of a narrative flashback about the visit the narrator had paid the headmaster three days before. This visit is thus granted a central position in the story. Most of the action in “High Ground” is in fact verbal interaction that can be analysed along the lines of conversation analysis. Yule remarks: In order to make sense of what is said in an interaction, we have to look at various factors which relate to social distance and closeness. Some of these factors are established prior to interaction and hence are largely external factors. They typically involve the relative status of the participants, based on social values such as age and power. (Yule, 1996, 59)

18 Assessing distance and closeness, and reflecting on social values clearly involves evaluations on the part of the participants. What is striking in “High Ground” is that the teacher and the senator do not view the relationship in the same way. The distance between the senator and the young teacher is objectified in space and explicitly referred to in the deixis of the first address before it is commented upon in the narrative: “ ‘Hi there! Hi! Do you hear me young Moran!’ The voice came with startling clarity over the water, was taken up by the fields across the lake, echoed back.” (307)

19 The man starting the conversation is in a superior position because of his social status – which will be defined by the narrator – and because he intrudes on the other’s solitary meditation. He repeats his call for want of an answer and eventually asks Moran to come closer: “’Since the mountain cannot come to Mahomet, Mahomet will have to come to the mountain. Row over here a minute. I want to have a word with you.’” (307)

20 This attempt at reducing distance between the individuals exemplifies the next point in Yule’s analysis: However there are other factors, such as amount of imposition or degree of friendliness, which are often negotiated during an interaction. These are internal to the interaction and can result in the initial social distance changing and being marked as less or more, during its course. (Yule 1996, 59)

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 182

21 The senator’s way of addressing Moran is blunt and goes against the rules of politeness6 because he directly imposes something on his interlocutor without the slightest apology for doing so. His address is a Face Threatening Act7 against Moran’s negative face8 taking the form of a bald on record9. The demand is hardly softened by the biblical reference which barely qualifies as a mitigating device. Not surprisingly, this face threatening act is met by a silence attributed to Moran and indicating awkwardness. Moran reluctantly obeys without explicitly (i.e. linguistically) granting the request: “I rowed slowly, watching each oar-splash slip away from the boat in the mirror of the water.” (307)

22 The inclusion of long narrative passages amounting to silence between the characters creates a heavy atmosphere leaving the reader in no doubt about Moran’s negative feelings towards Reegan. Even when Moran has come as close as possible to Reegan, the latter retains a dominant position preventing physical contact: The senator had seated himself on the wall as I was rowing in and his shoes hung six or eight feet above the boat. “It’s not the first time I’ve had to congratulate you, though I’m too high up here to shake your hand.” (308)

23 After such a long approach, the conversation between the two men actually starts. Reegan asks direct personal questions and Moran answers cautiously. Moran’s silence and his vague answers do not deter Reegan from making his point i.e. a proposal to Moran: “’And what I’m looking to know is – if you were offered a very good job, would you be likely to take it?’” (308)

This24 proposal is the hinge of the short story. It is the expression of Reegan’s desire and it is made plain that the latter expects a positive answer. The proposal can thus be considered as a first part to be followed by a second i.e. an acceptance (preferred) or a refusal (dispreferred). The answer is delayed throughout the story. Yule explains: The delay in acceptance […] is one type of indication that not all first parts necessarily receive the kind of second parts the speaker might anticipate. Delay in response symbolically marks potential unavailability of the immediate (i.e. normally automatic) expected answer. Delay represents distance between what is expected and what is provided. Delay is always interpreted as meaningful. (Yule, 1996, 78)

25 Delay is explicitly requested several times by Moran and the narrative comments and paralinguistic features allow us to interpret the demand as a face saving act to avoid a blunt refusal: “I don’t see why you want my word at this stage,” I said evasively, hoping to slip away from it all. (309-310) “I’ll have to think about it.” (313) “I’ll have to think about it.” I was anxious to turn away from any direct confrontation. (313) ‘I know that but I still have to think about it’ (313)

26 It is only at the end of the long and tense conversation that Reegan finally adopts a more polite attitude taking into account Moran’s negative face: “Naturally you have to consider everything”. (313) However, this polite remark, which amounts to accepting the delay requested by Moran, is immediately followed by another proposal, another first part to be followed by a second:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 183

“Why don’t you drop over to my place tomorrow night? You’ll have a chance to meet my lads and herself has been saying for a long time that she’d like meet you. Come about nine, everything will be out of the way by then”. (313)

27 Reegan obviously aims at creating some intimacy by introducing Moran into the family circle. It sounds as if the senator had understood that Moran was more sentimental than he was and tried to find ways around his diffidence, by making him meet the sons, put at risk by the attitude of the headmaster. A new strategy seems to be at work. Although this would be most unlikely in everyday conversation, no answer is given in the short story and Moran simply goes away, as slowly as he had come to meet Reegan on the bank. In spite of the senator’s determination, the conversation does not reach its aim and the interaction is in vain. Although Moran’s refusal to co-operate is blatant and should be deciphered as a Face Threatening Act by his interlocutor, Reegan doesn’t seem to care at all and stands his ground by not letting go. This failure of the verbal interaction shows that the characters are poles apart and do not share the same values. What is at stake between Moran and Reegan is the fate of the school’s headmaster. Yule explains: The basic assumption, from the perspective of politeness, is that face is typically at risk when the self needs to accomplish something involving other. The greatest risk appears to be when the other is put in a difficult position. (1996, 67)

28 In the conversation we have described, Moran’s face is at risk because the headmaster is put in a difficult position by Reegan. The thoughts of the narrator are communicated to the reader in terms of evaluation: The very idea of replacing him was shocking. (309) And the same idea is expressed in the conversation: “I can’t do that”. (309)

29 The core of the opposition between the two men is revealed in the speech items framing the flashback about the visit paid to the Headmaster: “What’ll happen to the master? What will he do?” “What I’m more concerned about is what my children will do if he stays,” he burst out again. “But you don’t have to concern yourself about it. It’ll be taken care of”. (310)

30 The same question is repeated after two pages devoted to the visit: “Do you mean the Master’ll be on the road then?” (313)

31 Moran’s interrogation raises the question of morality. How is one supposed to behave when someone else is involved? The headmaster’s words: “Loyalty is a fine quality. A very fine quality.” (311) become particularly relevant in the context in which Moran remembers them and are echoed by Reegan’s declaration: “To hell with gratitude. Gratitude doesn’t matter a dam.” (313) Because Moran and Reegan share opposite views (revealed by dialogue and narrative), the situation should be clear-cut provided Moran were ready to refuse Reegan’s proposal. Yet, the weight of silence indicates a more complex dilemma.

32 The conversation between Moran and Reegan seems suspended while Moran remembers the visit he paid to the master and this flashback contains important information regarding the narrator’s state of mind and his appreciation of what the master has become. It is obvious that the headmaster is not in good shape: He was just rising, having taken all his meals of the day in bed, and was shaving and dressing upstairs, one time calling down for a towel, and again for a laundered shirt. (310)

33 Or,

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 184

All the time he seemed to lag behind my snail’s pace, sometimes standing because he was out of breath, tapping at the road with the cane. Even when the walk slowed to a virtual standstill it seemed to be still far too energetic for him. (311)

34 The physical decline lends credibility to Reegan’s claim that the headmaster is no longer fit for the job, and Moran himself is ill at ease with what he cannot fail to notice: I walked, stooping by his side, restraining myself within the slow walk, embarrassed, ashamed, confused. I had once looked to him in pure infatuation, would rush to his defence against every careless whisper.[…] It seemed horrible now that I might come to this. (312)

35 The urge to defend the master clearly belongs to the past and the fact that the narrator foresees his own future through a comparison with Leddy’s present derelict state indicates that he could very well occupy the same position. It is as if Moran had contemplated Reegan’s proposal with terror beforehand. He is also shocked by the master’s lack of self-discipline regarding alcohol to the point of voicing his disapproval: “How can he know what he knows and still do what he does, I say to the sudden silence before turning away.” (312)

36 What is unbearable for Moran is that he cannot but acknowledge the accuracy of Reegan’s judgement on the master but this remains unsaid even though it is made obvious to the reader who establishes connections between the conversation and the narrator’s thoughts. Moran is actually caught between conflicting imperatives: being aware of reality and yet remaining loyal to someone who once opened the world to him. Unable to cope, Moran turns away from the master when he leaves him at the pub and never answers Reegan’s proposals, choosing silence as a way out. How is the reader supposed to react? What kind of evaluation is he meant to make?

37 The control of sympathy is mostly dependent on the question of narrative point of view and the reader naturally tends to follow the first person narrator and reflector in his evaluations, all the more so if the latter sounds reasonable enough and tends to draw the reader’s sympathy because of his own engaging nature or behaviour. McGahern’s heroes, though not devoid of failings, are no unpalatable figures and Moran is no exception. His characterisation is positive in many ways: he is praised for his intelligence, he disapproves of dishonesty, which makes us think that he is honest, he cares about people, since he still visits his old master, is able to enjoy a dance as well as work on a roof with his father. As a result, the reader does not question his evaluations of the politician or of the declining headmaster. We can even share his disarray when faced with old age or a most embarrassing proposal because we have most probably experienced similar situations and reacted in similar ways. For all these reasons, closeness may be assumed between narrator and reader and yet we cannot help feeling estranged, deprived, and uncomfortable. These feelings are attributable to a lack of information about Moran’s decision. The proposal put to him by Reegan creates, as already explained, the expectation of an answer (a second part) so that the reader comes to share the senator’s impatience and frustration when deprived of it. From a stylistic perspective, fiction involves interaction between the narrator and the reader. In this respect, Moran’s silence, interpreted as a face threatening act towards Reegan, is also to be construed as a face threatening act towards the reader.

38 However, the short story does not end with the conversation and fictional interaction continues. On the last page, Moran’s role changes. He gives up the “narrative floor” to become an eavesdropper:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 185

I let the bucket softly down in the dust and stood in the shadow of the church wall to listen. I recognised the Master’s slurred voice at once, and then voices of some of the men who worked the sawmill in the wood. (314)

39 It is as if the narrator retreated before the end of the story but remained the reflector, thereby casting the reader in a similar position, that of someone overhearing a conversation. Apart from reporting clauses, the only sentence attributable to the narrator is purely descriptive and entirely devoid of evaluation: “There was a lull again in the voices in which a coin fell and seemed to roll across the floor.” (315)

40 Hence the reader bears entire responsibility for any kind of evaluation of the conversation taking place in the pub after hours. We can notice that the last words are left to the headmaster, the object of a previous conversation, which in itself strengthens his position in the story. These last words are the answer given by the headmaster to the question put to him by one of his former pupils: “If you had to pick one thing, Master, what would you put those brains down to?”(315) The second part is deffered by an interruption and an incident, which make it all the more prominent: Well the people with the brains mostly stayed here. They had to. They had no choice. They didn’t go to the cities. So the brains was passed on to the next generation. Then, there’s the trees. There’s the water. And we are high up here. We’re practically at the source of the Shannon. If I had to pick one thing more than another, I’d put it down to that. I’d attribute it to the high ground. (315)

41 The rules of English intonation tell us that, in this last sentence, in direct speech, the nuclear stress of the utterance is on “high ground”. We have already mentioned the fact that the last words, “high ground”, take us back to the title of the story, thereby creating circularity inside the short story, and to the title of the collection, granting the story prominent place in the volume. The notion of end-focus10 can be extended from the last words of a sentence to the last paragraph of a text which is expected to convey important information, what Leech & Short (2007, 179) call “the principle of climax”11. Yet, at first sight, the reader’s expectations are once more frustrated. These words do not make sense if we try to be rational. There is no logic in them: the environment has no impact whatsoever on genetics or on intelligence and the explanation given by the headmaster is seriously flawed. We could discount it as nonsense uttered after too much drinking, strengthening the senator’s evaluation. The attitude expected from the reader would then be either cruel amusement at so stupid an answer or pity for the headmaster who is totally unaware of what is awaiting him. The absence of the narrator could then be interpreted as a final withdrawal of support. Nevertheless, it is possible to suggest another interpretation, more in keeping with the notion of end- focus. In spite of the very simple and naive wording, the last lines of the short story seem to take on a poetic quality that runs against the idea of a harsh judgement passed on the speaker. The repetition of syntactic structures and lexical items creates a specific rhythm and the general message conveyed is praise, praise of the people and the environment. A fusion between the different elements is brought about, as if people and the environment were part of a whole and so tightly connected that they were no longer discrete. The idea that the aim of writing is praising is paramount for McGahern. In The Barracks, Elizabeth Reegan makes several attempts at writing a letter and appears as a figure of the author struggling to find the right words: She’d have to write about herself too: her relationship with Reegan at odd moments now, her heart gone weak, the cancer, the futility of her life and the life about her, her growing indifference. That was the truth she’d have to tell. Things get worse and worse and more frightening. But who’d want to come to a house where times

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 186

got worse and no one was happy? And on the cold page it did not seem true and she crossed it out and wrote, everything gets stranger and more strange. But what could that mean to the person she was writing to – stranger and more strange, sheer inarticulacy with a faint touch of craziness. So she crossed it out too and wrote: Things get better and better, more beautiful, and she smiled at the page that was too disfigured now to send to anyone now. Her words had reached praised of something at last and it did not appear more false or true than any of the other things she’d written and crossed out. (187)

42 In this passage, the character begins by assessing her own writing in terms of truth i.e. relation with the reality of experience and meaning. The words “inarticulacy” and “craziness” could apply to the headmaster’s declaration. She then moves to another type of evaluation which is no longer based on truth and reality but on aesthetics. Because the headmaster’s words are the conclusion of the short story, they necessarily sound true to the author but their truth is poetical and the implication is that though certainly a poor teacher and headmaster, Leddy retains an essential quality, the capacity to praise the world. In that respect, he supersedes the tentative narrator who once praised him but remains silent in front of the senator. Leddy, the old headmaster, thus becomes a figure of the artist who has created his own world in which he can reign as McGahern explains in The Image: Art is an attempt to create a world in which we can live: if not for long or forever, still a world of the imagination over which we can reign, and by reign I mean to reflect purely on our situation through this created world of ours, this Medusa’s mirror, allowing us to see and to celebrate even the totally intolerable. (12)

43 Like the narrator, the reader thus moves away from confident down to earth evaluations to frustration and uncertainty. He is finally forced to listen to the headmaster and form his own judgement about the characters. As is often the case in McGahern’s short stories, “High Ground” is open-ended and therefore upsetting for the reader. He is first made to expect a piece of realistic writing foregrounding social issues, psychological insight and moral evaluations but he is finally led, through metafictional hints, to look beyond realism and ethics towards aesthetics and to revise his own judgements. This is what Bataillard (1995) called John McGahern’s “subdued modernity”. At the end of “High Ground”, we are encouraged to go beyond the issue debated between the characters and to question the roles of all the participants. We turn from a kind of evaluation that we would produce about real people to a more poetic appraisal. Reading a literary text is in itself a process of evaluation that according to Stockwell leads us from interpretation to reading: Interpretation is what readers do as soon as (perhaps even partly before) they begin to move through a text. Their general sense of the impact of the experience could range over many different impressions and senses, some of which are refined or rejected. It is this later, more analytical process that produces a reading. Some interpretations (especially those rejected early) can be simply wrong: mistakes, errors, miscues that are demonstrably not supported by any textual evidence at all. Readings, however, are the process of arriving at a sense of the text that is personally acceptable. These are likely to combine individual factors as well as features that are common to the reader’s interpretative community. (Stockwell, 2002, 8)

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 187

BIBLIOGRAPHIE

Bataillard, Pascal. “John McGahern’s Subdued Modernity” in Etudes Britanniques Contemporaines, Janvier 1995, 85-100.

Brown, Gillian. Listening to Spoken English. London: Longman, second edition, 1990.

Brown, Penelope, Levinson Stephen. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

Brihault Jean, Louvel Liliane (eds). John McGahern. La Licorne, Poitiers: UFR Langues et littérature, 1994.

Culpeper, Jonathan. Language and Characterisation. London: Pearson Longman, 2001.

Jobert-Martini Vanina. Les Structures temporelles dans les romans et les nouvelles de John McGahern, écrivain irlandais. Lille : ANRT, 2007.

Leech, Geoffrey, Short, Michael. Style in Fiction. London: Pearson Longman, second edition, 2007.

Maher, Eamon. John McGahern – From the Local to the Universal. Dublin: The Liffey Press, 2003.

McGahern, John. The Collected Stories. London: Faber and Faber, 1992.

---. The Barracks. London: Faber and Faber, 1963.

---. The Leavetaking. London: Faber and Faber, 1974.

---. Amongst Women. London: Faber and Faber, 1990.

---. The Image in The Canadian Journal of Irish Studies, vol. 17, n° 1, July 1991, p. 12.

Simpson, Paul. Stylistics. London: Routledge, 2004.

Stockwell, Peter. An Introduction to Cognitive Poetics. London: Routledge, 2002.

Yule, George. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996.

RÉSUMÉS

The McGahern reader tends to approach “High Ground” as a prototypical story depicting a familiar universe. The Irish rural context in which school plays a crucial role gives rise to many, sometimes conflicting, evaluations and the reader is encouraged, through the handling of point of view, to side with the reflector, who happens to be a young teacher. However, conversation analysis leads us to qualify our judgements and to recognise truth in the words of the unpalatable politician. The silence of the young teacher both reveals and creates embarrassment. The end of the short story offers no solution but suggests a new perspective that has less to do with ethics and more with aesthetics.

AUTEURS

VANINA JOBERT-MARTINI Vanina Jobert-Martini is Senior Lecturer in Irish Studies in the English Department of the University Jean Moulin – Lyon 3. She wrote her PhD on John McGahern’s prose fiction in which

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 188

she explores time as a thematic as well as a formal device. Her main areas of research are modern Irish Literature and stylistics.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 189

"Grave of the images of dead passions and their days": "The country funeral" as McGahern's poetic tombeau

Josiane Paccaud-Huguet

1 When John McGahern’s Collected Stories were published in 1992, it was immediately recognized that the addition of “The Country Funeral”, the new novella which rounded out the “rich whole” was “somewhat like the placing of “The Dead” at the end of James Joyce’s Dubliners” (Sampson, 25).1 The closing image of “The Dead” looks backward over space and time: from present to past, from Dublin, over the bog of Allen and farther to the West: [snow] was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves. It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead. (D, 213-14)

2 To a certain extent, McGahern’s story completes the cycle: the main character, Philly Ryan, is like Gabriel Conroy a figure of the prodigal son whose homecoming involves the revelation that he is not the self-sufficient figure he thought he was.2 Unlike his fictional cousin, however, he does make the journey to Gloria Bog overlooked by the churchyard on Killeelan Hill in Western Ireland.

3 After months spent working at the oil-fields in the Middle-East, Philly returns to Dublin where he stays with his mother and his legless brother Fonsie whose life is confined to the wheelchair: an apt emblem of the “hemiplegia of the will” which Joyce meant to cure by handing out to his countrymen the “nicely polished looking-glass” of his fiction. Likewise, the narrator of “The Recruiting Officer” suffers from “a total paralysis of the will”, the result of a feeling that “any one thing in this life is almost as

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 190

worthwhile doing as any other” (100): the phrase perfectly encapsulates the existential melancholy which is the dominant mood of this volume. The same story mentions a Miss Martin who “lived with her brother across the empty waste of wheat-coloured sedge and stunted birch of the Gloria Bog. Her brother made toys from used matchsticks in the winter nights.” (107). By returning to Gloria Bog and to the man who made toys from used matchsticks as a possible figure of the artist, “The Country Funeral”, as we shall see, revisits the symptom.

4 The news of their uncle Peter’s death sets the three Ryan brothers (Philly, Fonsie and John who is a schoolteacher) on a trip to Gloria Bog whose image suddenly floods Philly’s mind “and shut[s] out the day with amazing brightness” (377) in contrast to the “grey dull light” of the city’s pavement: Philly is aware that if his homecoming breaks the monotony for a few days, still he does not belong (375). Like the young blonde woman painting her toenails red on her doorstep, indifferent to her own child in the motionless pram next to her (376), it seems that the good fairy Modernity has left ambivalent fingerprints on the urban landscape of Dublin – signs of both emancipation and reification of human ties. The story itself follows the wheel-pattern of a journey from city to country – the place where “they honour the dead” and where “people still mean something” (404) – and then back to the city, with a promise of return to Gloria Bog. As he drives back to town with his brothers, Philly announces his decision to take in at Peter’s farm. Does this rehabilitation of older forms of the socially symbolic pact mean that the Irish symptom is incurable after all, that the same patterns will just repeat themselves mechanically? As Fonsie sarcastically observes of Philly, “The burly block of exasperation would always come and go from the oil fields. Now he would go out to bloody Gloria Bog instead.” (408) The decision to take in at the farm, however, is not just the decision to buy it: there is a subjective implication here, which seems to give new momentum to the wheeling movement, as a wave of energy rises in Philly who drives with “the blind dominating passion of someone in thrall to a single idea” (405).

5 In many ways, “The Country Funeral” can be read as a reflection on the ethical implications of the artist’s gesture of going through the symptom whose inertia ultimately seems to be reversed back to life, a gesture raising the wheel to the dignity of a rich symbol radiating beyond the local frame: what is simply needed is a hand that gives the impetus. Looking at the narrative structure, it is not too difficult to see that the story’s own rhythm is the effect of a whole system of repetition-with-variations. Leaning on the Lacanian notion of varity, a coinage foregrounding the idea that the artist is the one able to introduce variety, to give play to some deeply hidden truth/ verity locked in the symptom which rules the blind repetitions of our lives, this essay will explore the relation between melancholy and the “lost image” which according to McGahern all art strives for. In his famous development on “The Image” which he conceived of as a prologue to a reading, McGahern writes about the irretrievable image which is the cause of the artist’s desire to write: …, that still and private universe which each of us possesses but which others cannot see, is brought to life in rhythm. By rhythm I think of the dynamic quality of the vision, its instinctive, its individual movements; and this struggle towards the single image, the image on which our whole life took its most complete expression once, in a kind of grave, grave of the images of dead passions and their days. […] Image after image flows involuntarily now […] straining towards the one image that will never come, the lost image. (“The Image”, 10)

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 191

6 Clearly enough, the image in this case is not a question of representation, it is part of our oblivious memory which is sometimes accidentally revived. Here the vision, to which William Wordsworth once gave the name of spot of time, drives a hole in the familiar fabric of the reality we live wrapped in. It may however be the source of a new poetic creation binding together language, affect and memory. As McGahern observes in “The Image”, the Muse: … under whose whim we reign in return for a lifetime of availability, may grant us the absurd crown of Style, the revelation in language of the unique world we possess as we struggle for what may be no more than a yard of lead piping we saw in terror or in laughter once.

7 The enigmatic piece of lead piping, some left-over of what McGahern elsewhere calls the “dunghill” of human experience, is a possible wink to the letter picked from a heap of litter by the hen of Finnegan’s Wake. It is also a human artefact, the possible remainder of some violent scene, whether actual or imagined: of a traumatic encounter with the shapeless real glimpsed in joy or terror, like the knowledge of one’s own death.

8 In “The Wine Breath” for example, the young protagonist who is a priest goes through a “memorial epiphany” (Beja, 69) which has little to do with a religious revelation: Suddenly, as he was about to rattle the gate loudly […], he felt himself (bathed as in a dream) in an incredible sweetness of light. It was the evening light on snow […] He was in another day, the lost day of Michael Bruen’s funeral nearly thirty years before. […] High on Killeelan Hill the graveyard evergreens rose out of the snow. […] Never before or since had he expected the Mystery in such awesomeness. He did not know how long he had stood in that lost day, in that white light, probably for no more than a moment. He could not have stood the intensity for any longer – when he woke out of it the grey light of the alders had reasserted itself. (178)

9 Even though the moment of vision leaves the priest, “purged of all tiredness, eager to begin life again” (180), it would certainly be a mistake to interpret the scene in terms of the recovery of faith, as Claude Maisonnat notes.3 The vision, “light as the air in all the clarity of light” (185) is closer to Joyce’s secular epiphanies which, according to the famous words borrowed from Aquinas, endow in a flash any odd object with integritas, consonantia, claritas.4 What is it that triggered the moment here? A little something in surplus, a trivial detail indeed: the snow-like beech chips milling out of the saw-chain of the young priest’s neighbour. In McGahern’s fiction technological objects (a saw, a car, an aeroplane) are often associated with a violence done to the natural rhythms of life. The litter falling from the cut wood reminds the priest of his own death as if it were his own body undergoing mutilation and dissemination – or, in psychoanalytical terms, castration: Never before though had he noticed anything like the beech chips. There was the joy of holding what had eluded him so long […] part of a greater knowledge, and what did the beech chips do but turn back to his own death? (183)

10 If we bear in mind the post-Joycean equivalence between letter and litter, we can infer the relevance of the lost image to the ethics of writing. McGahern once compared books to coffins of words enclosing a loss, as if the dead wood of the coffin-word, the material part of the signifier, awaited the reader’s breath to flame into being.5 If “The Country Funeral” takes us “as close as John McGahern has come to the elusive lost image” (Sampson, 25), it has to be an engraved image, a memorial of “dead passions” confined to the grave by letters, literally a tombeau. The example that comes to mind is

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 192

Mallarmé’s “Tombeau d’Anatole” dedicated to the beloved son whose death and impossible mourning are associated with the obsessively recurring image of sun/son- set in Anatolia. As explained by François Regnault in his introduction to Jo Attié’s Mallarmé le livre, the difference between the poet and the neurotic subject is the way in which the former elaborates upon the symptom whose underlying fantasy appears as it were in the open air:6 In this case it is not the highlands of Anatolia but Gloria Bog – a rather enigmatic placename, a kind of oxymoron which combines sublime radiance with the death-in-life of the bog. Its pulsing image which recurs a dozen times in “The Country Funeral”, is surely part of “that still and private universe”, the fantasy to which the symptom is knotted, which has no shape until it is “brought to life in rhythm” on the fictional stage.

11 We must differentiate at this point the diegetic from the meta-diegetic levels as far as the impact of melancholy is concerned. What seems to paralyse McGahern’s people, whether in town or in country, is a sense of shapelessness. In “Why we’re here”, the narrator comments upon Sinclair who suffers from “the melancholy” (13): ‘No reason why we’re here, Mr Boles, why we were born. What do we know? Nothing, Mr Boles. Simply nothing. […] Try to see some make or shape in the nothing we know.’ (14)

12 This “nothing” is, literally, the absence of a cause to human life. In “Wheels”, the main character sees his useless life “in the shape of a story that had as much reason to go on as to stop” (10), the father being nothing but “the body that had started my journey to nowhere” (6) – one of the questions raised by McGahern’s art being how to get a human story started and how to keep it going. The same mood affects the young priest in “The Wine Breath”, whose mother, he feels, had given him a life he had not wanted. She had the vocation for him, and he embraced the priesthood as “a way of vanquishing death and avoiding birth” (183). His mother’s death has left him forever stumbling into the “dead days”. A smell of crushed mint is enough to give him back a day when he went to the sea with her: … it was as if the world of the dead was as available to him as the world of the living. It was also humiliating for him to realize that she must have been the mainspring of his days. Now that the mainspring was broken, the hands were weakly falling here and falling there. (179)

13 The story perfectly enacts the famous Freudian image of the shadow of the lost object, here the maternal object, looming over the melancholy subject for whom the wheel of time has stopped. Death has become his silent partner, the passage from loss to lack which itself sets desire and time into motion is impossible. The young priest desires… precisely nothing: “being a man he had no choice, he was doomed to die; and being dead he’d miss nothing, being nothing.” (178)

14 One may of course suggest here an autobiographical reference to the fact that the author lost his mother at the age of ten, a loss which is often felt as abandonment by the parent figure. But this would be missing the essential point, the artist being the one who makes use of the materials of his life not for self-expression, but rather as simple materials7 “to mark the passage of a life spent searching in new ways for that “lost image” in which the vital self is anchored” (Sampson 16), then to be shared by the reader. In other words, the artist does not give up on the knowledge of the real enclosed in the lost image which (s)he attempts to shape out. Unlike Philly who like the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 193

poet welcomes the bright vision of Gloria Bog, his brother John significantly turns his back on the melancholy landscape: … what met his eyes across the waste of pale sedge and heather was the rich dark waiting evergreens inside the black wall of Killeelan where they had buried Peter beside his father and mother only a few hours before. The colour of laughter is black. How dark is the end of all life. Yet others carried the burden in the bright day on the hill. His shoulders shuddered slightly in revulsion and he wished himself back in the semi-detached suburbs with rosebeds outside in the garden. (402)

15 In-between the culture of death and its denial in the modern city where “the whole thing is swept under the carpet” (385), the artist interposes the screen of fiction which performs the role of Medusa’s mirror, both reflecting and keeping at bay that “nothing”.

16 But why Killeelan Hill and Gloria Bog? Like Mallarmé’s Tombeau d’Anatole which associates the death of the son with the sunset setting fire to the landscape,8 such poetic nameplaces are like ciphers which condensate the fantasy in which the melancholy symptom is rooted: the intolerable idea of a parent figure wishing death for its own child. Fathers and mothers in McGahern’s stories are seldom loving figures and “The Country Funeral” is no exception. The name of Gloria bog is reminiscent of painful memories to Fonsie who during the summer holidays would feel rejected by Uncle Peter, “worse than useless”: There were times I felt if he got a chance he’d throw me into a bog hole the way he drowned the black whippet that started eating the eggs. (377) Every time I caught Peter looking at me I knew he was thinking that there was nothing wrong with me that a big stone and a rope and a good bog hole couldn’t solve. (386)

17 The three boys’ mother, married to an unreliable father, is not a figure of tenderness either: with her “remarkably erect” posture and her “steely voice” (376), she is not ready to give up to the pressure which Peter tries to put on her and her children. More than this, she seems eager to compel her children to suffer the resentment of Uncle Peter who himself derives great enjoyment whenever she scolds him (380). The summers were peaceful only when the grandmother was still alive, but looking forward to the moment when she would rejoin her parents on Killeelan Hill: Often before she came in she’d look across the wide acres of the bog, the stunted birch trees, the faint blue of the heather, the white puffs of cotton trembling in every wind to the green slopes of Killeelan and walled evergreens high on the hill and say, ‘I suppose it won’t be long till I’m with the rest of them there.’ (380)

18 It won’t be long, till she belongs too.

19 Clearly, then, Killeelan Hill is the place indexed by the mother’s death wish – both for herself and for others. Back to the city, Fonsie relates how he watched the funeral procession from his wheelchair, and was afraid lest the coffin should fall off the shoulders and roll back down the hill. The mother evokes the funeral of Johnny Whelan whose name evokes, by metonymy, Fonsie on his wheelchair – a kind of coffin too: Once it did fall off. Old Johnny Whelan’s coffin rolled halfway down the hill and broke open. They had to tie the boards together with the ropes they use for lowering into the grave. Some said the Whelans were drunk, others said they were too weak with hunger to carry to coffin. (408)

20 Philly suddenly remembers how Mary Whelan, the wild black-haired girl, had once challenged him to fight on the bog road, another image of aggressivity between the sexes. Not surprisingly, the images of Gloria Bog which turn up in “The Country

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 194

Funeral” are frequently associated with a violence muffled by the sublime undertones of the landscape with its “stunted birch trees” on which the shadow of the object hovers: Without any warning, suddenly, they were out of the screen of small trees into the open bog. A low red sun west of Killeelan was spilling over the sedge and dark heather. Long shadows stretched out from the small birches scattered all over the bog. […] ‘Just look at the bog. On evenings like this I used to think it was on fire. Other times the sedge looked like gold. I remember it well. (389)

21 The bog, then is the image whose pulsing beat brings us closest to the irretrievable, the intolerable image ciphered in the letters of Killeelan Hill, a name evoking a murderous wish. We need to turn to another story, “Chrismas”, to understand why the bog can be the “grave of the images of dead passions and their days”, in relation to the son’s passion – including in its religious sense.

22 On first reading, “Christmas” belongs to the now well-known genre of the anti- Chrismas story (Louvel, 71). It is about wishes, but strange wishes indeed as the narrator warns: A stupid wish on my part, which set off an even more stupid wish on Mrs Grey’s, and what happened has struck me ever since as usual when people look to each other for their happiness or whatever it is called. (23-24)

23 Mrs Grey, a rich woman in the neighbourhood, who has lost a son in aerial combat over Italy is clearly a surrogate mother figure to the narrator who regularly delivers wood at her home. At Christmas time she offers him an aeroplane toy which for mysterious reasons, he rejects in a gesture of rage. He wanted a gift from her, but certainly not that one: clearly, the aeroplane places him in the symbolic position of the sacrificial son. Once she has left, he takes the toy and a box of matches to the stable. But the jennet in the Christmas stable has an idiosyncrasy, he enjoys the smell of smoke and this enjoyment makes it very communicative, nearly human: I gathered dry straw in a heap, and as I lit it and the smoke rose the jennet gave his human squeal until I untied him and he was able to put his nostrils in the thick of the smoke. […] I put the blue and white toy against the wall and started to kick. With each kick I gave a new sweetness was injected into my blood. For such a pretty toy it took few kicks to reduce it to shapelessness, and then, in the last flames of the straw, I flattened it on the stable floor, the jennet already nosing me to put more straw on the dying fire. As I quietened I felt glad that I’d torn up the unopened letter in the train that I was supposed to have given Moran. I felt a new life had already started to grow out of the ashes, out of the stupidity of human wishes. (28)

24 The scene of course revisits the familiar, peaceful image of the Christmas stable, but it also takes us beyond the Freudian pleasure principle: the three details of the boy keeping the letter for private use, the ambivalent jouissance of his kicks and the jennet’s joy at the dying fire clearly point in the direction of the death-drive. The sense of relief, the possibility of “a new life” out of that enjoyment beyond words, also indicates that we are close to the lost primal scene of artistic creation.

25 In “The Country Funeral”, the fundamental fantasy buried under the layers of the images flowing toward the lost image nearly comes in the open air of Gloria Bog during the night of Peter’s wake, when Fonsie signals to Philly that he wants to go outside to relieve himself: It was a clear moonlit night without a murmur of wind, and the acres of pale sedge were all lit up, giving back much of the light it was receiving, so that the places that

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 195

were covered with heather melted into a soft blackness and the scattered shadows of the small birches were soft and dark on the cold sedge. High up and far off they could see an aeroplane and soon they picked it out by the pulsing of its little white nightlight as it crossed their stretch of sky. The tall evergreens within the pale stone wall on the top of Killeelan were dark and gathered together against the moonlight. As if to give something back to his brother for accompanying him in the night, Fonsie said as he was relieving himself on the shadowed corner of the house, ‘Mother remembers seeing the first car in this place. She says she was ten […] (393)

26 To which Fonsie adds that Uncle Peter, who would spend his evenings making matchstick toys to kill time because he disliked TV, never wanted to drive a car: he noticed that many who drove cars had died. The passage is truly a “dream of death”: the free associations, condensations and displacements (the airplane over the bog, the mother, cars, death by driving, the soft darkness, the scattered shadows of the small birches), unmistakably recall the image of the lost scene of a young man’s death in aerial combat: Gloria Bog and its glorious radiance and soft shadows at sunset dominated by Killeelan Hill, is the screen memory set up against the intolerable, the mirror/shield for confrontation with Medusa’s head – art being “this created world of ours, this Medusa’s mirror, allowing us to see and to celebrate even the totally intolerable.”

27 There now remains to be seen the question of the artist’s role in recovering what has been lost with modernity and the violence of its technological objects: the acknowledgement of death, punctuated by symbolic rituals like a wake and a funeral which are different from the rich gifts and rounds of celebration at the pub which seem to blind Philly “to the fact that it is not generally light but shadow that we cast” (375). If the socially symbolic fiction of the country funeral crowns the Collected Stories, its position at the close of the volume also draws a parallel with the ethics of writing, a specific mode of knotting together the three registers of the symbolic, the imaginary and the real, the “intolerable” which we all have to face. Here as in most of the stories, the dialogic exchange among the characters is truly symptomatic, shared between angry, resentful silences betraying some “darkness seething within” whose dark flow sometimes bursts out “like released water” (385). Gradually a new discursive economy appears, making room for silence and containment, pointing to another value of communal speech. As the three brothers enter Peter’s house everybody stands up and comes towards them to shake hands with the set phrase, “I’m sorry for your trouble” (382). John, the careful listener who knows to keep his silence and drinks less than the others, gets on “famously” with the people gathering for the wake (389). When the moment of thanking Peter’s kindly neighbours, Philly reaches “far back to his mother or uncle for the right thing to say” (395). Which is less a question of politeness than of relief, when signifiers are just there to confirm a sense of belonging.

28 The wake also brings to the foreground the questions of narrative and memory, essential to McGahern’s art as secular religion. In “The Image”, McGahern insists on the religious nature of art which also relies on formal patterns, among which a certain, repetitive use of speech and motifs which aim less at personal expression, than as commonly shared symbol, in the Greek sense of the material symbolon. The grotesque, philistine figure of the priest is clearly left out of the ritual9 which begins in Peter’s house, ruled by “some hidden signal or law” (384). The secular rite requires human care represented by the kind neighbour’s wife, Mrs Cullen who regulates the flow of the visitors, so that someone will always be by Peter’s side on his last day in the house:

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 196

All through evening and night people kept coming to the house while others who had come earlier quietly left. First they shook hands with the three brothers, then went to the upper room, knelt by the bed. When new people came in to the room and knelt by the bed they left their chairs and returned to the front room where they were offered food and drink and joined in the free, unceasing talk and laughter. Almost all the talk was of the dead man. Much of it was in the form of stories. All of them showed the dead man winning out in life and the few times he had been forced to concede defeat it had been with stubbornness or wit. No surrender here, were his great words. (391)

29 The repetition of markers of temporality is crucial here to indicate the value of the ritual movement to weave continuity where death has ripped up the fabric, and where the act of story-telling places a veil, a useful fiction over an absence. The symbolic function of the wake to bind together temporarily what has been severed is never more visible than in one of the story’s most poetic passages: It was as if the house had been sundered into two distinct and separate elements, and yet each reflected and measured the other as much as the earth and the sky. In the upper room there was silence, the people there keeping vigil by the body where it lay in the stillness and awe of the last change; while in the lower room that life was being resurrected with more vividness than it could ever have had in the long days and years it could have been given. Though all the clocks in the house had now been silenced everybody seemed to know at once it was midnight and all the mourners knelt except Fonsie and two very old women. The two rooms were joined as the Rosary was recited but as soon as the prayers ended each room took on again its separate entity. (392)

30 It ultimately belongs to the “rough, unfinished” Philly to respond to the mystery encountered on top of Killeelan Hill, and to take up the thread that has just been cut. No mystical encounter with the divinity here, but a simple acceptance of what is, met at the moment of encounter with a gaze which is subjectless but not inhuman: ‘I felt something I never felt when we left the coffin on the edge of the grave. A rabbit hopped out of the briars a few yards off. He sat there and looked at us as if he didn’t know what was going on before he bolted off. You could see the bog and all the shut houses next to Peter’s below us. … Everybody gathered around, and the priest started to speak of the dead and the Mystery of the Resurrection. (405)

31 Philly goes back alone to sleep in Peter’s house where he finds the old parchment deeds tied with legal ribbon which he takes next morning to the solicitor. The latter, who has inherited his practice from his grandfather and father finds out that the place is in Philly’s grandfather’s name, and that the document was drawn by his own grandfather (399). This leap backward to the last generation but one is a leap over the trauma of modernity, like a darning thread which joins the two sides together again without denying the rent in the fabric.

32 Can Philly’s decision to take in at Peter’s farm be interpreted only in terms of the ultimate acknowledgement of the fact of death at the outset of the burial.10 The assertion that he is going to takein at the farm clearly binds him to the life energy and to the motif of hands, recurrent in the story whose tone is set by the opening image of Fonsie’s “huge hands” gripping his wheelchair, repeated by the protruding detail of the dead man’s hands: The room was empty. A clock somewhere had not been stopped. He looked very old and still in the bed. They would not have known him. His hands were enormous on the white sheet, the beads a thin dark trickle through the locked fingers […] The three brothers blessed themselves, and after a pause John and Philly touched the

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 197

huge rough hands clasped together on the sheet. They were very cold. Fonsie did not touch the hands. (383)

33 It is as if the thin dark trickle locked in the cold fingers awaited the possibility to flow again through an act of transmission and revival entrusted to Philly who speaks “as if he was already in possession of his dead uncle’s knowledge and presence.” (386). The question will be to see what makes of him a potential figure of creative transmission, out of a reversal of the deadly inertia locked in the symptom.

34 What did Uncle Peter do with his hands? He would spend his evenings making toys out of matchsticks which he would give to the children of the neighbourhood: He was always looking for matches. Even in town on Saturdays you’d see him picking them up from the bar floor. He could do anything with them. The children loved the animals he’d give them. Seldom they broke them. Though our crowd are grown we still have several he made in the house. He never liked TV. That’s what you’d find him at on any winter’s night if you wandered in on your ceilidh. He could nearly make those matches talk. (392)

35 Two things to be noted here: like the letter/litter or the yard of lead piping, the matches picked up from the bar floor are the spoils, the trivial bits and pieces on the dunghill from which the artist picks his material to shape figures so lively that “he could nearly make these matches talk”: From the top of the drawer a horse had been made from matchsticks and mounted on a rough board was taken down. The thin lines of the matchsticks were cunningly spliced and glued together to suggest the shape of a straining horse in the motion of ploughing or mowing. A pig […] several sheep that were subtly different from one another … a tired old collie, all made from the same curved and spliced matchsticks. (392)

36 The curved and spliced matchsticks here are not used to set fire as in “Christmas” but as humble remainders diverted from their primary use, not for money but “out of some primary need” (405). What we recognize here is the impulse toward sublimation which diverts the energy of the death-drive, raising the handcrafted object to the dignity of the thing, or rather the nothing, the void which is thus enclosed and outlined according to Lacan’s famous formula. Philly thinks of Peter sitting alone at night making the shapes of animals out of matchsticks, “of those same hands now in the coffin before the high altar of Cootehall Church” (396). Now his turn has come: On a whim he went and took down some of the matchstick figures that they had looked at the night before – a few of the sheep, a little pig, the dray-horse and cart, a delicate greyhound on a board with its neck straining out from the bent knees like a snake’s as if to pick a turning rabbit or hare from the ground. He moved them here and there on the table with his finger as he drank when, putting his glass down, his arm leaned on the slender suggestion of a horse, which crumpled and fell apart. Almost covertly he gathered the remains of the figure, the cart and scattered matches, and put them in his pocket to dispose of later. (396)

37 The matchsticks are the poet’s letters awaiting to be disposed of – to be destroyed or composed into a new whole by a careful hand.

38 Like Mallarmé’s “signifiant fermé et caché, qui habite le commun”,11 the humble materials of common language commemorate and engrave the shattering encounter laid to rest in the elusive lost image. They cannot respond to the question of “Why we’re here” – I am referring to the title of one of the stories in the volume – but they do try to make us see “some make or shape in the nothing we know” (14).

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 198

BIBLIOGRAPHIE

Attié, Jo. Mallarmé le Livre, Nice: Editions du Losange, 2007.

Aubert, Jacques. The Aesthetics of James Joyce, Baltimore: The Johns Hopkins University Press, Baltimore and London, 1992.

Beja, Morris. Epiphany in the Modern Novel, Seattle: University of Washington Press, 1971.

Joyce, James. Dubliners, New York: The Modern Library, 1969.

Louvel, Liliane. “The Writer’s Field: Patrols of the Imagination”: John McGahern’s Short Stories”, Journal of the Short Story in English, 34, Spring 2000, pp. 65-85.

McGahern, John. The Collected Stories, London, Faber and Faber, 1992.

---. “Dubliners.” The Canadian Journal of Irish Studies, 17:1 (July 1991): 31-37.

---. “The Image: Prologue to a Reading.” The Honest Ulsterman, 8 (1968): 10.

Maisonnat, Claude. “L’envers du visible ou la chute de l’objet dans “The Wine Breath”. Communication au Congrès de la SAES (2007).

Sampson, Denis. “The Rich Whole: John McGahern’s Collected Stories as Autobiography”, Journal of the Short Story in English, Volume 34, Spring 2000 (http://jsse.revues.org/index257.html)

RÉSUMÉS

This paper first examines the symbolic filiation between the character of Gabriel in “The Dead” and the figure of Philly Ryan in the short story. Both characters go through the sobering experience of shedding the idealised self-images which helped them to go through life so far. However, Philly actually returns to the Gloria Bog to start a new life by taking in at Peter’s farm. Then it makes the point that the image of Uncle Peter and his matchsticks could well be interpreted as a reflexive comment on the ethics of writing, if we agree to see it as one of McGahern’s successful “lost images”, to the extent that they enable him to come to terms with the repetition of the symptoms of his melancholy by displacing them through a succession of images endowed with a poetic quality.

AUTEURS

JOSIANE PACCAUD-HUGUET Josiane Paccaud-Huguet is Professor of Modern English Literature and Literary theory at Université Lumière-Lyon 2. Her latest publications include a chapter, “Psychoanalysis after Freud” in Patricia Waugh’s Literary Theory and Criticism, An Oxford Guide (2006). She has edited a voume on the critical reception of Conrad in France (Conrad in France, Columbia University Press, 2008). She is currently working on a book on the modernist “Moment of Vision”.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 199

Bibliography

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 200

John MacGahern: A Bibliography

BIBLIOGRAPHIE

BIBLIOGRAPHY1 Short Stories by John McGahern

“The Creamery Manager”, The Canadian Journal of Irish Studies, July 1991, p. 25-30.

“Creatures of the Earth”, La Licorne, 32,1995, p.221-232.

The Collected Stories, London: Faber and Faber, 1985.

The Collected Stories, New york: Knopf,1993.

High ground, London: Faber and Faber, 1985.

High ground, New York: Viking, 1987.

Getting Through, London: Faber and Faber, 1978.

Getting Through,Nex York, Harper aand Row, 1980.

Nightlines, London: Faber and Faber, 1970.

Nightlines, boston: Little and Brown, 1971.

Creatures of the Earth:New and Selected Stories, London: Faber and Faber, 2006.

“Sinclair”, Listener, London, 18Novemeber 1971, p.690-692.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 201

Full-length studies

Cardin, Bertrand. Lectures d'un texte étoilé: “Corée” de John McGahern, Paris: L’Harmattan, 2009.

Goarzin, Anne. John Mc Gahern - Reflets d’Irlande, Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2002.

Maher, Eamon. John McGahern: From the Local to the Universal. Dublin: Liffey Press, 2003.

Malcom, David. Understanding John McGahern, Columbia: University of South Carolina Press, 2007.

Sampson, Denis. Outstaring Nature’s Eyes, The Fiction of John McGahern, Dublin: the Lilliput Press, 1993.

Collections of essays

L. Louvel, G. Menegaldo, C.Verley eds. John Mc Gahern, Poitiers, La Licorne, Hors-série, 1994.

Numéro Spécial “John McGahern”, Etudes Britanniques Contemporaines, Université Paul Valéry, 1995.

Dissertations

Cardin, Bertrand. Les Nouvelles de John McGahern. Une Œuvre Autour de la Thématique du vide, Université de Caen, 1993.

Goarzin, Anne. Représentations du Même dans les Romans de John McGahern, Rennes, 1998.

Jobert-Martini, Vanina. Les Structures Temporelles dans les Romans et les Nouvelles de John McGahern, Ecrivain Irlandais. Lille ANRT, 2007.

Lloyd, Richard Burr. “Home Sickness: John McGahern’s Irish Quartet” Dissertation, University of Nebraska, 1995.

Articles

Brannigan, John. “Introduction: ‘The Whole’ World’ of John McGahern”, Irish University Review, 35 2005.

Brown, Terence. “John McGahern’s Nightlines: Tone, Technique and Symbolism”, in Patrick Rafroidi and Brown, eds., The Irish Short Story (Gerrards Cross: Colin Smythe; Atlantic Highlands/ NJ.: Humanities Press 1979), pp. 289-301.

Cardin, Bertrand. “Figures of Silence: Ellipses and Eclipses in John McGahern’s Collected Stories”, Journal of the Short Story in English (40) Spring 2003.

---. “Un aspect du Temps: le Cycle dans les Nouvelles de John McGahern” La Licorne, Poitiers, 32 1995.

Coad, David. “One God, one Disciple: The Case of John McGahern” in Etudes Britanniques Contempoaines, N° 6, Presses Universitaires de Montpellier, 1995.

Crowley, Cornelius. “Leavetaking and Homecoming in the Writing of John McGahern”, Etudes Britanniques Contemporaines, N° Spécial “John McGahern” Montpellier: SEAC 1995.

Crotty, Patrick. “All Topers’: Children in the Fiction of John McGahern”, Irish University Review 35.1 Spring/Summer 2005.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 202

Dubois, Dominique. “Incommunicability and Alienation in John McGahern’s ‘My Love my Umbrella’: An Analysis of the Discursive Strategies”, in Journal of the Short Story in English, N° 34, Presses de l’Université d’Angers, 2000.

Goarzin, Anne. “‘A Crack in the Concrete’: Objects in the Works of John McGahern”, Irish University Review 35 2005.

Gonzales Casademont, Rosa. “An interview with John McGahern”, The European English Messenger, 41 1995.

Grennan, Eamon. “Only What Happens’ Mulling Over McGahern”, Irish University Review, 35.1 (Spring/Summer 2005.

Gueguen, Paul. “Like All Other Men’: Hantise et Nostalgie de l’Ordre”, La Licorne, Brihault Louvel eds 1995.

Holland, Siobhan. “Marvellous Fathers in the Fiction of John McGahern”, Yearbook of English Studies 35 2005.

Jobert-Martini, Vanina. “Like All Other Men” de John McGahern: Temporalité et Métaphores Spatiales”, Bulletin de la Société de Stylistique Anglaise, n° 30, 2008.

---. “I know English, I like foreigners, I hate Spanish scum’: Défamiliarisation et Mimésis dans ‘Peaches’ de John McGahern”, (Forthcoming).

Jousni, Stéphane. “Aube ou Linceul? Les Chemins de Neige chez McGahern et Joyce”, Université de Caen: Cahier d’Etudes Irlandaises, n° 1 1997.

Kennedy, Eileen. “Sons and Fathers in John McGahern’s Short Stories” in New Irish Writing: Essays in Memory of Raymond J. Porter, James D. Brophy and Eamon Grennan eds. Syracuse University Press, 1999.

Kiberd, Declan. “Fallen Nobility: The World of John McGahern” Irish University Review 35 2005.

Louvel, Liliane. “The Writer’s Field: Patrols of the Imagination” John McGahern’s Short Stories”, in Journal of the Short Story in English, n 34 Spring 2000.

---. “John McGahern: ‘Like All Other Men’ ou la Vanité et la Poursuite du Vent”, Lille, Etudes Irlandaises, n° 21-2, 1996.

---. John McGahern: La Manière Noire, Poitiers: La Licorne n° 32 1995.

Maher, Eamon. “The Irish Novel in Crisis? The Example of John McGahern”, Irish University Review 35, Spring/Summer 2005.

Maisonnat, Claude. “Flux et Desir dans ‘A Slip-up’” in Journal of the Short Story in English, n° 30, Presses de l’Université d’Angers, Spring 1998.

---. “L’Etrange Musique du Texte dans ’Swallows ‘ de John McGahern” in Etudes Britanniques Contemporaines, Montpellier, Presses Universitaires de la Mediterranée, n° 32, June 2007.

---. “Problematic Creation in John McGahern’s ‘The Beginning of an Idea’” in Etudes Britanniques Contemporaines, Université de Montpellier, 1995.

---. “L’Envers du Visible ou la Chute de l’Objet dans ‘The Wine Breath’” paper read a the 2007 SAES Conference in Avignon (Forthcoming).

McKeon, Belinda. “’Robins Feeding With the Sparrows’: The Protestant ‘Big House’ in the Fiction of John McGahern”. Irish University Review 35 2005.

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009 203

Pernot-Deschamps, Maguy. “Loss and Failure in High Ground” in Journal of the Short Story in English, n° 34 Spring 2000.

Prusse, Michael C. “Symmetry Matters: John McGahern’s ‘Korea’ as Hypertext of Ernest Hemingway’s Indian Camp’” Forthcoming at The Cambridge Scholar Press, 2009.

Quinn, A. “Varieties of Disenchantment: Narrative Techniques in John McGahern’s Short Stories”, Presses de l’Université d’Angers, Journal of the Short Story in English, n° 13 Autumn 1989.

Tosser, Yvon. “Théorie de l’Image, Sensibilité Absurde et Aspects de la Pratique Textuelle dans Nightlines” Cahiers du Centre d’Etudes Irlandaises, n°4, Université de Rennes, 1979.

Sampson, Denis. “Introducing John McGahern” The Canadian Journal of Irish Studies: Special Issue on John McGahern, 17.1 (July 1991.

---. “The ‘ Rich Whole ‘: John McGahern’s Collected Stories as Autobiography” in Journal of the Short Story in English, n° 34 Spring 2005.

---. “The Lost Image: Some Notes on McGahern and Proust” The Canadian Journal of Irish Studies, Special Issue on John McGahern, 17.1 July 19991.

---. “A conversation with John, McGahern” in The Canadian Journal of Irish Studies XVII: i July 1991.

Sohier, Jacques. “Desire as Slip-Up in the Short Story ‘Peaches’ by John McGahern” in Journal of the Short Story in English, n° 34 (Spring) 2000.

Whyte, James “History, Myth and Ritual in the Fiction of John McGahern: Strategies of Transcendance” Lewison, NY: Edwin Mellon Press 2002.

Van de Ziel, Stanley. “John McGahern, Memoir”, Irish University Review, 35. 2 2005.

---. “’All this Talk and Struggle’: John McGahern’s The Dark”, Irish University Review 35.1 Spring / Summer 2005.

O’Connell, Shaun. “Door into the Light: John McGahern’s Ireland”, The Massachussetts Review Inc. 1984.

Also worthy of note:

For its 20th anniversary The Journal of the Short Story in English N° 41 (Autumn 2003) put out an issue dedicated to John McGahern. It contains 17 interviews of short story writers (including one of John McGahern) and a Compact Disc on which he reads “Korea” and “Parachutes.”

Journal of the Short Story in English, 53 | Autumn 2009