The Seagull, the Free

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Seagull, the Free FREE THE SEAGULL, THE PDF Anton Pavlovich Chekhov,Stephen Mulrine | 92 pages | 01 Sep 1997 | NICK HERN BOOKS | 9781854591937 | English | London, United Kingdom The Seagull - Wikipedia The Seagull is generally considered to be the first of his four major plays. It dramatises the The Seagull and artistic conflicts between four characters: the famous middlebrow story writer Boris Trigorin, the ingenue Nina, the fading actress Irina Arkadina, and her son the symbolist playwright Konstantin Treplyov. Though the character of Trigorin is considered Chekhov's greatest male role The Seagull citation needed ]like Chekhov's other full-length plays, The Seagull relies upon an ensemble cast of diverse, fully developed characters. In contrast to the melodrama of mainstream 19th-century theatrelurid actions such as Konstantin's suicide The are not shown onstage. Characters tend to speak in ways that skirt around issues rather than addressing them The Seagull in other words, their lines are full of what is known in dramatic practice as subtext. The opening night of the first production was a famous failure. Vera Komissarzhevskayaplaying Nina, was so intimidated by the hostility of the The that she lost her voice. The supporters wrote to him that the production later became a success, he assumed that they were merely trying to be kind. Stanislavski's production became "one of the greatest events in the history of Russian theatre and one of the greatest new developments in the history of world drama ". Stanislavski's direction caused The Seagull to be perceived as a tragedy through overzealousness with the concept of subtext, whereas Chekhov intended it to be a comedy. The purchasing the The farm inChekhov had built in the middle of a cherry orchard a lodge consisting of three rooms, one containing a bed and another The writing table. In spring, when the cherries were The blossom, it was pleasant to live in this The Seagull, but The winter it was so buried in the snow The pathways had to be cut to it The Seagull drifts as high as a man. Chekhov eventually moved in The Seagull in a letter written in October wrote:. I am writing a play which I shall probably not finish before the end of November. I am writing it not without The, though I swear The at the conventions of the stage. It's a comedy, there are three women's parts, six men's, four acts, landscapes view over a lake ; a The deal of conversation about literature, little action, tons of love. Thus he acknowledged a departure from traditional dramatic action. This departure would become a critical hallmark of the Chekhovian theater. Chekhov's statement also reflects his view of the play as comedy, a viewpoint he would maintain towards all The plays. After the play's The Seagull opening night his friend Aleksey Suvorin chided him as being "womanish" and accused him of being in "a funk. Why this libel? After the performance I had supper at Romanov's. On my word of honour. Then I went to bed, slept soundly, and next day went home without uttering a sound of complaint. If I had been in a funk I should have run from editor to editor and actor to actor, should have nervously entreated them to be considerate, should nervously have inserted useless corrections and should have spent two or three weeks in Petersburg fussing over my Seagull, in excitement, in a cold perspiration, in lamentation I acted as coldly and reasonably as a man who has made an offer, received The Seagull refusal, The Seagull has nothing left but to go. Yes, my vanity was stung, but you know it was not a bolt from the blue; I was expecting a failure, and was prepared for it, as I The you with perfect The beforehand. I thought that if I had written and put on the stage a play so obviously brimming The Seagull with monstrous defects, I had lost all instinct and that, therefore, my machinery must have gone wrong for good. The eventual success of The play, both in the remainder of its first run and in the subsequent staging by the The Art Theatre under Stanislavskiwould encourage Chekhov to remain The playwright The Seagull lead to The overwhelming success of his next endeavor Uncle Vanyaand indeed to The rest of his dramatic work. The play takes place on a country estate owned by Pjotr The, a retired senior civil servant in failing health. He is the brother of the famous actress Irina Arkadina, who has just arrived at The Seagull estate for a brief The with her lover, the writer Boris Trigorin. The Seagull Sorin and his guests gather at an outdoor stage to see an unconventional play that Irina's son, Konstantin Treplyov, has written and directed. The play-within-a-play features Nina Zarechnaya, a young woman who lives on a neighboring estate, as the "soul of the world" in a time far in the future. The play is Konstantin's latest attempt at creating a new theatrical formand is a dense symbolist work. Irina laughs at the play, finding it ridiculous and incomprehensible; the performance ends prematurely after audience interruption and Konstantin storms off in humiliation. Irina does The seem concerned about her son, who has not found his way in the The. Although others The Konstantin's drama, the physician Yevgeny Dorn praises him. Act I also sets up the play's various romantic triangles. Masha, in turn, is in love with Konstantin, who is in love with Nina, The Nina falls for the writer, Boris. Polina, married to Ilya, is in The affair with the doctor, Yevgeny. The Seagull Masha tells Yevgeny about her longing for Konstantin, Yevgeny helplessly The the lake for making everybody feel romantic. Act II takes place in the afternoon outside of The Seagull estate, a few days later. The Seagull reminiscing about happier times, Arkadina becomes engaged in a heated argument with the house steward Shamrayev The decides to leave immediately. Nina lingers behind after the group leaves, and Konstantin shows up to give her a seagull that he has shot. Nina is confused and horrified at the gift. Konstantin sees Trigorin approaching, and leaves in a jealous fit. Nina asks Trigorin The Seagull tell her about the writer's life; he replies that it is not an easy one. Nina says that she knows the life of an actress is not easy either, but she wants more than anything to be one. Trigorin sees the seagull that Konstantin has shot and muses on how he could use it as a subject for a short The "A young girl lives all her life on the shore of a lake. She loves the lake, like a seagull, and she's happy and free, like a seagull. But a man arrives by chance, and when he sees her, he destroys her, out of sheer boredom. Like this seagull. Nina lingers behind, enthralled with Trigorin's celebrity and modesty, and gushes, "My dream! Between acts Konstantin attempted suicide by shooting himself in the head, but the bullet only grazed his skull. He spends the majority of Act III with his scalp heavily bandaged. Nina finds Trigorin eating breakfast and presents him with a medallion that proclaims her devotion to him using a line from one of Trigorin's own books: "If you ever need my life, come and take it. Arkadina appears, followed by Sorin, whose health has continued to deteriorate. Trigorin leaves The continue packing. There is a brief argument between Arkadina and Sorin, after which Sorin collapses in grief. He is helped off by Medvedenko. Konstantin enters and asks his mother to change his bandage. As she is doing this, Konstantin disparages Trigorin and there is another argument. When Trigorin reenters, Konstantin leaves in tears. Trigorin The Seagull Arkadina if they can stay at the estate. She flatters and cajoles him until he The to return The Seagull her to Moscow. After she has left the room, The Seagull comes to say her final goodbye to Trigorin and to inform him that she is running away to become an actress, against her parents' wishes. They kiss passionately and make plans to meet again The Moscow. Act IV takes place during the winter two years later, in the drawing room that has been converted to The study. Masha has finally accepted Medvedenko's marriage proposal, and they have a child together, though Masha still nurses an unrequited love for Konstantin. Various characters discuss what has happened in the two years that have passed: Nina and Trigorin lived together in Moscow for a time until The Seagull abandoned The and went back to Arkadina. Nina never achieved any real success as an actress, and is currently on a tour of the provinces with a small theatre group. Konstantin has had some short stories published, but is The Seagull depressed. Sorin's health is still failing, and the people The Seagull the estate have telegraphed for Arkadina to come for his final days. Most The Seagull the play's characters go to the drawing room to play a game of The Seagull. Konstantin does The join them, and spends this time working on a manuscript at his desk. After the group leaves to eat dinner, Konstantin hears someone at the back door. He is surprised The find Nina, whom he invites inside. Nina tells Konstantin about her life The the last two years. She starts The compare herself to the seagull that Konstantin killed in Act II, then rejects that The Seagull says "I am an actress.
Recommended publications
  • V. Makarov A. Guseynov A. Grigoryev
    ss1-2012:Ss4-2009.qxd 06.02.2012 17:20 Страница 252 E D I T O R I A L C O U N C I L V. MAKAROV A. GUSEYNOV Chairman Editor-in-Chief Academician of RAS Academician of RAS A. GRIGORYEV Deputy Editor-in-Chief M E M B E R S O F T H E C O U N C I L L. ABALKIN, Academician V. STEPIN, Academician A. DEREVYANKO, Academician V. TISHKOV, Academician T. ZASLAVSKAYA, Academician Zh. TOSHCHENKO, Corr. Mem., RAS V. LEKTORSKY, Academician A. DMITRIYEV, Corr. Mem., RAS A. NEKIPELOV, Academician I. BORISOVA, Executive Secretary G. OSIPOV, Academician Managing Editor: Oleg Levin; Production Manager: Len Hoffman SOCIAL SCIENCES (ISSN 0134-5486) is a quarterly publication of the Russian Academy of Sciences (RAS). The articles selected by the Editorial Council are chosen from books and journals originally prepared in the Russian language by authors from 30 institutes of the Russian Academy of Sciences. Statements of fact and opinion appearing in the journal are made on the responsibility of the authors alone and do not imply the endorsement of the Editorial Council. Reprint permission: Editorial Council. Address: 26, Maronovsky pereulok, Moscow, 119991 GSP-1, Russia. SOCIAL SCIENCES (ISSN 0134-5486) is published quarterly by East View Information Services: 10601 Wayzata Blvd., Minneapolis, MN 55305, USA. Vol. 43, No. 1, 2012. Postmaster: Send address changes to East View Information Services: 10601 Wayzata Blvd., Minneapolis, MN 55305, USA. Orders are accepted by East View Information Services. Phone: (952) 252-1201; Toll-free: (800) 477-1005; Fax: (952) 252-1201; E-mail: [email protected] as well as by all major subscription agencies.
    [Show full text]
  • All the Same the Words Don't Go Away
    All the Same The Words Dont Go Away Essays on Authors, Heroes, Aesthetics, and Stage Adaptations from the Russian Tradition Caryl Emerson Caryl Emerson STUDIES IN RUSSIAN AND SLAVIC ARS ROSSIKA LITERATURES, CULTURES AND HISTORY Series Editor: Lazar Fleishman Series Editor: David Bethea (Stanford Universtity) (University of Wisconsin — Madison and Oxford University) All the Same The Words Dont Go Away Essays on Authors, Heroes, Aesthetics, and Stage Adaptations from the Russian Tradition Caryl Emerson Caryl Emerson Boston 2011 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Emerson, Caryl. All the same the words don’t go away : essays on authors, heroes, aesthetics, and stage adaptations from the Russian tradition / Caryl Emerson. p. cm. -- (Studies in Russian and Slavic literatures, cultures and history) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-934843-81-9 (hardback) 1. Russian literature--History and criticism. 2. Russian literature--Adaptations--History and criticism. I. Title. PG2951.E46 2011 891.709--dc22 2010047494 Copyright © 2011 Academic Studies Press All rights reserved Effective May 23, 2016, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. ISBN 978-1-934843-81-9 (hardback) ISBN 978-1-618111-28-9 (electronic) Book design by Ivan Grave On the cover: Saskia Ozols Eubanks, St. Isaac’s Cathedral After the Storm.
    [Show full text]
  • Winnovative HTML to PDF Converter for .NET
    The bust of Dostoevsky on his grave DOSTOEVSKY The Mantle of the Prophet 1871-1881 JOSEPH FRANK Princeton University Press Copyright © 2002 ISBN 0-6911-1569-9 This final volume, like my first, is dedicated to my wife, Marguerite, my lifelong companion, critic, and inspiration. And to our daughters Claudine and Isabelle, and grandchildren Sophie and Henrik. CONTENTS List of Illustrations ix Preface xi Transliteration and Texts xv PART I: A NEW BEGINNING Chapter 1: Introduction 3 Chapter 2: A Quiet Return 14 Chapter 3: Grazhdanin: The Citizen 38 Chapter 4: Narodnichestvo: Russian Populism 65 Chapter 5: The Diary of a Writer, 1873:1 87 Chapter 6: The Diary of a Writer, 1873: II 103 Chapter 7: At Bad Ems 120 Chapter 8: A Literary Proletarian 130 Chapter 9: Notes for A Raw Youth 149 Chapter 10: A Raw Youth: Dostoevsky's Trojan Horse 171 PART II: A PERSONAL PERIODICAL Chapter 11: A New Venture 199 Chapter 12: A Public Figure 215 Chapter 13: Intimations of Mortality 235 Chapter 14: The Diary of a Writer, 1876-1877 254 Chapter 15: Toward The Brothers Karamazov 282 Chapter 16: The Jewish Question 301 Chapter 17: Turgenev, Tolstoy, and Others 320 Chapter 18: Stories and Sketches 338 part III: "with words to sear the hearts of men" Chapter 19: Resurrection and Rebellion 361 Chapter 20: Man in the Middle 377 Chapter 21: A New Novel—and a Feuilleton 390 Chapter 22: The Great Debate 407 Chapter 23: Rebellion and the Grand Inquisitor 426 Chapter 24: A Last Visit 443 Chapter 25: An Impatient Reader 460 Chapter 26: Terror and Martial Law 475 Chapter 27:
    [Show full text]
  • The Crisis of the Russian Family in the Works of These Three Authors
    THE CRISIS OF THE RUSSIAN FAMILY IN THE WORKS OF DOSTOEVSKY, TOLSTOY AND CHEKHOV A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Russian Studies at the University of Canterbury by Aliandra Antoniacci University of Canterbury 2015 1 Contents Note on Translation and Transliteration .................................................................................... 3 Acknowledgments...................................................................................................................... 3 Abstract ...................................................................................................................................... 5 INTRODUCTION ..................................................................................................................... 7 CHAPTER ONE ...................................................................................................................... 44 Introduction .............................................................................................................................. 44 The Family in Crisis in The Diary of a Writer (1876-77)........................................................ 49 The Brothers Karamazov ......................................................................................................... 61 The Karamazov Family............................................................................................................ 65 Relationship of Humans with God in the Family Problematic ...............................................
    [Show full text]
  • Anton Chekhov's Three Sisters
    Ministry of Higher Education And Scientific Research University of Al-Qadissiya College of Education Department of English The Image of Utopia in Anton Chekhov's Three Sisters Submitted By: Murtada Hameed Aqeel Majeed Supervised By: Asst. Lect. Muhannad Ajel 2018 بسم هللا الرحمن الرحيم ((إِنَّا َزيَّنَّا ال َّس َما َء ال ُّد ْنيَا بِ ِزينَ ٍة ا ْل َك َوا ِك ِب (( صدق هللا العظيم (الصافات: 6) Dedication To our and inspiring parents. ii Acknowledgements First, we are greatly indebted to our supervisor Asst. Lect. Muhannad Ajel who contributed a lot in the fulfillment of this paper with his advice, help, continual support and encouragement. iii Abstract Writing at the turning point of the century pushes any writer to face and reflect the changes of this critical period. Chekhov comprehends this challenge; therefore, it becomes a recurrent theme that appears in most of his works which is a valuable resistance and survival against the social and economic changes that happened clearly in the modern age which have a great impact on man's life and psych. This leads Chekhov to endeavor, portraying the image of Utopia in most of his works, including The Three Sisters For that reason, this paper is divided into two chapters. Chapter one deals with Anton Chehov’s life and career, while chapter scrutinizes the image of Utopia in his masterpiece, The Three Sisters. Finally the conclusion sums up the findings of the study. iv Contents Dedication ii Acknowledgements iii Abstract iv Contents v Chapter One 1.1 Anton Chekhov’s Life and Career 1 Notes 5 Chapter Two: The Image of Utopia in Anton Chekhov's Three Sisters 6 Notes 21 Conclusion 23 Bibliography 25 Chapter One: Anton's Chekhov's Life and Career Anton Pavlovich Chekhov was born on January 17, 1860, in Taganrog, a provincial Russian town on the Sea of Azov.
    [Show full text]
  • 6 X 10.5 Long Title.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-88077-0 - The Cambridge Introduction to Chekhov James N. Loehlin Excerpt More information Chapter 1 Life Childhood and youth 3 Medicine and literature 5 Sakhalin 9 Country life 11 The Moscow Art Theatre 13 Last years 15 For many readers, Anton Chekhov’s life has exerted nearly as much fascination as his works. Not only was he a major literary figure with an unquantifiable impact on the drama and fiction of the modern period, but he was an indis- putably good man, who worked heroically, throughout his short life, for the benefit of other people. Listing him on a roll call of “modern saints,” Chekhov scholar Charles Meister has asserted that “Even if he had not been a great writer, Chekhov would have deserved worldwide recognition for his role as a humanitarian.”1 His achievements are incontrovertible: he raised his family from poverty through his own effort and talent, built schools and hospitals, gave free medical treatment to thousands, helped change Russia’s penal con- ditions through his report on the Sakhalin prisons, stood up against injustices of all kinds, and wrote some of the greatest stories and plays in the history of literature, all while, for much of his life, fighting a losing battle against the tuberculosis that killed him at forty-four. Recent biographical revelations that Chekhov could be irritable, vain, or selfish, and that he kept others, especially the women in his life, at an emotional distance while accepting their devotion, have done little to tarnish his overall reputation. The letters, memoirs, and reminiscences of his contemporaries leave little doubt that Chekhov was deeply and deservingly loved; and that love has been reaffirmed by generations of readers.
    [Show full text]
  • REALISM AS ILLUSTRATED in the WRITING of the NINETEENTH CENTURY RUSSIAN MASTERS by ROSEMARY DUNCAN B.A., University of British Columbia, 1955
    REALISM AS ILLUSTRATED IN THE WRITING OF THE NINETEENTH CENTURY RUSSIAN MASTERS by ROSEMARY DUNCAN B.A., University of British Columbia, 1955 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in the Department of SLAVONIC STUDIES We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA October, 1956 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the Head of my Department or by his representative. It is under• stood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia Vancouver 8, Canada, ABSTRACT The great movement in Russian literature known as realism has been aptly described by one of its later adherents, Anton Pavlovich Chekhov, as "imaginative literature", which "depicts life as it really is", and that "its aim is truth- unconditional and honest". There truly could be no better standard than this for enlightened literature. For although life is never static, and modes in literature of various regimes have come and gone and will continue to do so, nevertheless, truth sought sincerely by all serious thinkers throughout the ages remains eternal. Unfortunately hierarchies, oligarchies and dictatorships of various kinds have been forced upon human beings since the beginning of known history.
    [Show full text]
  • Anton Chekhov
    01 chekhov text:chekhov samples 10/26/09 9:11 AM Page iii ANTON CHEKHOV e A Brother’s Memoir E MIKHAIL CHEKHOV Translated by Eugene Alper 01 chekhov text:chekhov samples 10/27/09 12:33 PM Page iv ANTON CHEKHOV English-language translation copyright © 2010 by Eugene Alper. All rights reserved. Frontispiece, p. ii: Chekhov family and friends in front of Sadovaya-Kudrinskaya home, 1890. (Top row, left to right) Ivan, Alexander, Father; (second row) unknown friend, Lika Mizinova, Masha, Mother, Seriozha Kiseliov; (bottom row) Mikhail, Anton. First published in 1933 in the Soviet Union as Vokrug Chekhova: Vstrechi i vpechatlenia. First published in English in 2010 by PALGRAVE MACMILLAN® in the United States—a division of St. Martin’s Press LLC, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010. Where this book is distributed in the UK, Europe and the rest of the world, this is by Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited, registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS. Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and has companies and representatives throughout the world. Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States, the United Kingdom, Europe and other countries. ISBN: 978-0-230-61883-1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Chekhov, Mikhail Pavlovich, 1865–1936. [Vokrug Chekhova. English] Anton Chekhov : a brother’s memoir / Mikhail Chekhov ; translated by Eugene Alper. p. cm. Originally published in the Soviet Union in 1933 as Vokrug Chekhova. Summary: “In a style reminiscent of Anton Chekhov himself—realistic, intimate, and dynamic—Mikhail Chekhov shares unparalleled memories and insights, transporting readers into the world of the Chekhov family.
    [Show full text]
  • Russian Roots in Southern Soil James Preston Edge
    University of South Carolina Scholar Commons Theses and Dissertations Spring 2019 Russian Roots in Southern Soil James Preston Edge Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Edge, J.(2019). Russian Roots in Southern Soil. (Doctoral dissertation). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/5222 This Open Access Dissertation is brought to you by Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. RUSSIAN ROOTS IN SOUTHERN SOIL by James Preston Edge Bachelor of Arts University of Georgia, 2011 Master of Arts University of Georgia, 2014 Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy in English College of Arts and Sciences University of South Carolina 2019 Accepted by: Robert H. Brinkmeyer, Jr., Major Professor Eli Jelly-Schapiro, Committee Member Catherine Keyser, Committee Member Alexander Ogden, Committee Member Cheryl L. Addy, Vice Provost and Dean of the Graduate School © Copyright by James Preston Edge, 2019 All Rights Reserved ii Dedication For my mother, Connie Diann Herndon Edge iii Acknowledgements Throughout the writing of this dissertation, I have received a great deal of support and assistance. I would first like to thank my advisor, Dr. Robert H. Brinkmeyer, Jr. Your guidance and insight have been immense, and I appreciate the patience you have exhibited in my journey through the USC doctoral program. I would also like to thank my committee of Dr. Eli Jelly-Schapiro, Dr.
    [Show full text]
  • Siberia Revealed Through the Travel Narrative
    SIBERIA REVEALED THROUGH THE TRAVEL NARRATIVE: A RUSSIAN, AMERICAN AND BRITISH PERSPECTIVE by ESTELLE VAN ZYL submitted in accordance with the requirements for the degree of MASTER OF ARTS In the subject RUSSIAN at the University of South Africa Supervisor: Prof. A. Krzychylkiewicz October 2014 ABSTRACT This study examines how travelogues by the Russian author Anton Chekhov, an American, George Kennan and a British citizen, Harry de Windt, contributed towards establishing the image of Siberia towards the end of the 19th century, juxtaposing their individual views against the commonly perceived view of the region at the time. In examining the texts, a literary analysis is merged with elements of other approaches, through a strong thematic focus, centring on the cultural and ideological assumptions implied in the texts. The findings reveal that both native inhabitants and foreigners are capable of expressing a justifiable opinion on a locality, resulting in different versions of what is observed, from divergent points of view. Although the three writers in this study appear to support a negative view of Siberia, closer investigation show evidence of optimism about the eventual destiny of a region in a stage of transition. Key terms: Siberia, Anton Chekhov, George Kennan, Harry de Windt, Travelogue, travel writing, Russian literature, Sakhalin, thematic analysis 2 To my son, Gustav and my husband, Paul 3 ACKNOWLEDGEMENTS My awareness of the existence of Russia was aroused around the age of four when I was introduced to the music of Tchaikovsky in a ballet class. This initial interest received a further boost about eight years later when I learnt about the existence of the Trans-Siberian Railroad.
    [Show full text]
  • Collected Works of VI Lenin
    W O R K E R S O F A L L C O U N T R I E S , U N I T E! L E N I N cOLLEcTED WORKS 5 / THE RUSSIAN EDITION WAS PRINTED IN ACCORDANCE WITH A DECISION OF THE NINTH CONGRESS OF THE R.C.P.(B.) AND THE SECOND CONGRESS OF SOVIETS OF THE U.S.S.R. ИНCTИTУT МАРKCИзМА — ЛЕНИНИзМА пpи ЦK KНCC B. n. l d H n H С О Ч И Н E Н И Я И з д a н u е ч е m в е p m o e ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ M О С К В А V. I. L E N I N cOLLEcTED WORKS VOLUME 5 May !(0! – February !(02 PROGRESS PUBLISHERS MOSCOW TRANSLATED BY THE LATE JOE FINEBERG AND GEORGE HANNA EDITED BY VICTOR JEROME From Marx to Mao M L © Digital Reprints 2009 www.marx2mao.com First printing 1960 Second printing 1964 Third printing 1972 Fourth printing 1975 Fifth printing 1977 10102–671 l ÇÜà èÇõÄÉå. 014(01)–77 7 CONTENTS Preface ............................. 11 1901 WHERE TO BEGIN ........................ 13 ANOTHER MASSACRE ...................... 25 THE PERSECUTORS OF THE ZEMSTVO AND THE HANNIBALS OF LIBERALISM ........................... 31 I ............................ 36 II ............................ 43 III ............................ 48 IV ............................ 55 V ............................ 62 VI ............................ 72 A VALUABLE ADMISSION ..................... 81 THE LESSONS OF THE CRISIS ................... 89 THE SERF-OWNERS AT WORK .................. 95 A ZEMSTVO CONGRESS ..................... 101 THE AGRARIAN QUESTION AND THE “CRITICS OF MARX” .... 103 I The “Law” of Diminishing Returns .......... 107 II The Theory of Rent .................. 119 III Machinery in Agriculture ..............
    [Show full text]