Keats and the Dynamics of Form
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Editor's Introduction
Editor’s Introduction: Scansion DAVID NOWELL SMITH _______________________ I would like to start from an intuition.1 This might seem an abuse of editorial privilege, and indeed might strike one as more generally tendentious: is an issue on ‘scansion’ the place for discussing one’s intuitions at all? For a start, it contravenes quite brazenly the strict separation between description and performance, lain down most powerfully by John Hollander well over half a century ago. For Hollander, a ‘descriptive’ system of scansion would aim at presenting schematically the whole ‘musical’ structure of a poem, whether this consists, in any particular case, of the prosodic features of the language in which it is written, the arrangement of elements completely foreign to that language (syllable counting in English verse for example), or even the arrangement of type on a page. A performative system of scansion, on the other hand, would present a series of rules governing a locutionary reading of a particular poem, before a real or implied audience. It would end up by describing not the poem itself, but the unstated canons of taste behind the rules. Performative systems of scansion, disguised as descriptive ones, have composed all but a few of the metrical studies of the past. Their subjectivity is far more treacherous than even that of reading poems into oscilloscopes and claiming that the image produced describes, or even is, the true poem.2 1 My great thanks to Ewan Jones on his comments on an earlier draft of this introduction. 2 John Hollander, ‘The Music of Poetry’, The Journal of Aesthetics and Art Criticism vol. -
Rubai (Quatrain) As a Classical Form of Poetry in Persian Literature
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH CULTURE SOCIETY ISSN: 2456-6683 Volume - 2, Issue - 4, Apr – 2018 UGC Approved Monthly, Peer-Reviewed, Refereed, Indexed Journal Impact Factor: 3.449 Publication Date: 30/04/2018 Rubai (Quatrain) as a Classical Form of Poetry in Persian Literature Ms. Mina Qarizada Lecturer in Samangan Higher Education, Samangan, Afghanistan Master of Arts in English, Department of English Lovely Professional University, Punjab, India Email – [email protected] Abstract: Studying literature, including poetry and prose writing, in Afghanistan is very significant. Poetry provides some remarkable historical, cultural, and geographical facts and its literary legacy of a particular country. Understanding the poetic forms is important in order to understand the themes and the styles of the poetry of the poets. All the Persian poets in some points of the time composed in the Rubai form which is very common till now among the past and present generation across Afghanistan. This paper is an overview of Rubai as a classical form of Poetry in Persian Literature. Rubai has its significant role in the society with different stylistic and themes related to the cultural, social, political, and gender based issues. The key features of Rubai are to be eloquent, spontaneous and ingenious. In a Rubai the first part is the introduction which is the first three lines that is the sublime for the fourth line of the poem. It represents the idea if sublet, pithy and clever. It also represents the poets’ literary works, poetic themes, styles, and visions. Key Words: Rubai, Classic, Poetry, Persian, Literature, Quatrain, 1. INTRODUCTION: Widespread geography of Persian speakers during the past centuries in the history of Afghanistan like many other countries, it can be seen and felt that only great men were trained in the fields of art and literature. -
"The Clam-Digger: Capitol Island": a Robinson Sonnet Recovered
Colby Quarterly Volume 10 Issue 8 December Article 7 December 1974 "The Clam-Digger: Capitol Island": A Robinson Sonnet Recovered Richard Cary Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Library Quarterly, series 10, no.8, December 1974, p.505-512 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Cary: "The Clam-Digger: Capitol Island": A Robinson Sonnet Recovered Colby Library Quarterly 505 "THE CLAM-DIGGER: CAPITOL ISLAND": A ROBINSON SONNET RE,C'OVE,RED By RICHARD CARY n page 2 of The Reporter Monthly for April 26, 1890 ap O pears the following sonnet by Edwin Arlington Robinson not yet attributed to him in any bibliography or checklist. THE CLAM-DIGGER CAPITOL ISLAND There is a garden in a shallow cove Planted by Neptune centuries ago, Which Ocean covers with a thin, flat flow, Then falling, leaves the sun to gleam above Those oozy lives (which reasoning mortals love) Reposed in slimy silence far below The shell-strewn desert, while their virtues grow, And over them the doughty diggers rove. Then awful in his boots the King appears, With facile fork and basket at his side; Straight for the watery bound the master steers, Where giant holes lie scattered far and wide; And plays the devil with his bubbling dears All through the bounteous, ottoitic tide. R. In compiling his sturdy Bibliography 0/ Edwin Arlington Robinson (New Haven, 1936), Charles Beecher Hogan did record and reprint two other primigenial poems from this four page literary supplement of the Kennebec Reporter: "Thalia," March 29, 1890, as Robinson's first known publication of verse; "The Galley Race," May 31, 1890, as his second (at this point clearly to be reclassified third). -
Jennifer Rushworth
Jennifer Rushworth Petrarch’s French Fortunes: negotiating the relationship between poet, place, and identity in the sixteenth and nineteenth centuries This article reconsiders Petrarch’s French afterlife by juxtaposing a time of long-recognised Petrarchism — the sixteenth century — with a less familiar and more modern Petrarchist age, the late eighteenth and early nineteenth centuries. Of particular interest is how French writers from both periods understand and represent Petrarch’s associations with place. This variously proposed, geographically defined identity is in turn regional (Tuscan/Provençal) and national (Italian/French), located by river (Arno/Sorgue) and city (Florence/Avignon). I argue that sixteenth-century poets stress Petrarch’s foreignness, thereby keeping him at a safe distance, whereas later writers embrace Petrarch as French, drawing the poet closer to (their) home. The medieval Italian poet Francesco Petrarca (known in English as Petrarch, in French as Pétrarque) is the author of many works in Latin and in Italian, in poetry and in prose (for the most complete and accessible account, see Kirkham and Maggi). Since the sixteenth century, however, his fame has resided in one particular vernacular form: the sonnet. In his poetic collection Rerum vulgarium fragmenta, more commonly and simply known as the Canzoniere, 317 of the total 366 are sonnets. These poems reflect on the experience of love and later of grief, centred on the poet’s beloved Laura, and have been so often imitated by later poets as to have given rise to a poetic movement named after the poet: Petrarchism. In the words of Jonathan Culler, “Petrarch’s Canzoniere established a grammar for the European love lyric: a set of tropes, images, oppositions (fire and ice), and typical scenarios that permitted generations of poets throughout Europe to exercise their ingenuity in the construction of love sonnets” (69). -
English 201 Major British Authors Harris Reading Guide: Forms There
English 201 Major British Authors Harris Reading Guide: Forms There are two general forms we will concern ourselves with: verse and prose. Verse is metered, prose is not. Poetry is a genre, or type (from the Latin genus, meaning kind or race; a category). Other genres include drama, fiction, biography, etc. POETRY. Poetry is described formally by its foot, line, and stanza. 1. Foot. Iambic, trochaic, dactylic, etc. 2. Line. Monometer, dimeter, trimeter, tetramerter, Alexandrine, etc. 3. Stanza. Sonnet, ballad, elegy, sestet, couplet, etc. Each of these designations may give rise to a particular tradition; for example, the sonnet, which gives rise to famous sequences, such as those of Shakespeare. The following list is taken from entries in Lewis Turco, The New Book of Forms (Univ. Press of New England, 1986). Acrostic. First letters of first lines read vertically spell something. Alcaic. (Greek) acephalous iamb, followed by two trochees and two dactyls (x2), then acephalous iamb and four trochees (x1), then two dactyls and two trochees. Alexandrine. A line of iambic hexameter. Ballad. Any meter, any rhyme; stanza usually a4b3c4b3. Think Bob Dylan. Ballade. French. Line usually 8-10 syllables; stanza of 28 lines, divided into 3 octaves and 1 quatrain, called the envoy. The last line of each stanza is the refrain. Versions include Ballade supreme, chant royal, and huitaine. Bob and Wheel. English form. Stanza is a quintet; the fifth line is enjambed, and is continued by the first line of the next stanza, usually shorter, which rhymes with lines 3 and 5. Example is Sir Gawain and the Green Knight. -
Top Left-Hand Corner
The four novels Hyperion, The Fall of Hyperion, Endymion and The Rise of Endymion constitute the Hyperion Cantos by the American science fiction writer Dan Simmons. This galactic-empire, epic, science fiction narrative contains a plethora of literary references. The dominant part comes from the nineteenth-century Romantic poet John Keats. The inclusion of passages from his poetry and letters is pursued in my analysis. Employing Lubomír Doležel’s categorizations of intertextuality— “transposition,” “expansion,” and “displacement”—I seek to show how Keats’s writings and his persona constitute a privileged intertext in Simmons’s tetralogy and I show its function. Simmons constructs subsidiary plots, some of which are driven by Keats’s most well-known poetry. In consequence, some of the subplots can be regarded as rewrites of Keats’s works. Although quotations of poetry have a tendency to direct the reader’s attention away from the main plot, slowing down the narrative, such passages in the narratives evoke Keats’s philosophy of empathy, beauty and love, which is fundamental for his humanism. For Keats, the poet is a humanist, giving solace to mankind through his poetry. I argue that the complex intertextual relationships with regards to Keats’s poetry and biography show the way Simmons expresses humanism as a belief in man’s dignity and worth, and uses it as the basis for his epic narrative. Keywords: Dan Simmons; The Hyperion Cantos; John Keats’s poetry and letters; intertextuality; empathy; beauty; love; humanism. Gräslund 2 The American author Dan Simmons is a prolific writer who has published in different genres. -
A Close Look at Two Poems by Richard Wilbur
Ouachita Baptist University Scholarly Commons @ Ouachita Honors Theses Carl Goodson Honors Program 4-16-1983 A Close Look at Two Poems by Richard Wilbur Jay Curlin Ouachita Baptist University Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.obu.edu/honors_theses Part of the Comparative Literature Commons, and the Poetry Commons Recommended Citation Curlin, Jay, "A Close Look at Two Poems by Richard Wilbur" (1983). Honors Theses. 209. https://scholarlycommons.obu.edu/honors_theses/209 This Thesis is brought to you for free and open access by the Carl Goodson Honors Program at Scholarly Commons @ Ouachita. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of Scholarly Commons @ Ouachita. For more information, please contact [email protected]. A CLOSE LOOK AT TWO POEMS BY RICHARD WILBUR Jay Curlin Submitted in partial fulfillment of the requirements of the University Honors Program Ouachita Baptist University The Department of English Independent Study Project Dr. John Wink Dr. Susan Wink Dr. Herman Sandford 16 April 1983 INTRODUCTION For the past three semesters, I have had the pleasure of studying the techniques of prosody under the tutelage of Dr. John Wink. In this study, I have read a large amount of poetry and have studied several books on prosody, the most influential of which was Poetic Meter and Poetic Form by Paul Fussell. This splendid book increased vastly my knowledge of poetry. and through it and other books, I became a much more sensitive, intelligent reader of poems. The problem with my study came when I tried to decide how to in corporate what I had learned into a scholarly paper, for it seemed that any attempt.to do so would result in the mere parroting of the words of Paul Fussell and others. -
Classroom Lessons
Curriculum Supplement for Selected Poems from Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond Focusing on poetry from Afghanistan, Tibet, Kurdistan, Kashmir, Sudan, Japan, Korea, and China Compiled by Ravi Shankar [email protected] For additional resources on International Studies, contact Jamie Bender, Outreach Coordinator, University of Chicago Center for International Studies, at [email protected]. For additional resources on East Asia, contact Sarah Arehart, Outreach Coordinator, University of Chicago Center for East Asian Studies, at [email protected] Afghanistan A. Read Nadia Anjuman’s “The Silenced” from Language for a New Century: Contemporary Poetry from Asia, the Middle East & Beyond (W.W. Norton & Co.): “The Silenced” by Nadia Anjuman I have no desire for talking, my tongue is tied up. Now that I am abhorred by my time, do I sing or not? What could I say about honey, when my mouth is as bitter as poison. Alas! The group of tyrants have muffled my mouth. This corner of imprisonment, grief, failure and regrets— I was born for nothing that my mouth should stay sealed. I know O! my heart, It is springtime and the time for joy. What could I, a bound bird, do without flight. Although, I have been silent for long, I have not forgotten to sing, Because my songs whispered in the solitude of my heart. Oh, I will love the day when I break out of this cage, Escape this solitary exile and sing wildly. I am not that weak willow twisted by every breeze. I am an Afghan girl and known to the whole world. -
Apparently Irreligious Verses in the Works of Mawlana Rumi by Ibrahim
Apparently Irreligious Verses in the Works of Mawlana Rumi By Ibrahim Gamard About Dar-Al- Masnavi Mystics sometimes surprise or shock listeners by statements that appear on the surface The Mevlevi Order to be irreligious, heretical, blasphemous, or radically tolerant--but which are expressions Masnavi of profound wisdom when understood on a deeper level. This is, in part, due to the frustration of trying to communicate mystical understanding to those whose minds are Divan restricted by conventional thinking. It is part of the playful teaching style of some mystics Prose Works to use unconventional statements to open such minds to deeper truths. In the case of orthodox religious mystics, radical-sounding statement are consistently harmonious with Discussion Board religious precepts when undertood at the level intended. Contact Such is the case in the poetic works of Mawlânâ Rûmî, the great Muslim mystic of the Links 13th century C. E. His references to things forbidden to Muslims such as "idols," "wine," Home and "unbelief" are not particularly provocative, in most cases, because these were commonplace images used in Persian Sufi poetry centuries before his time, understood to be spiritual metaphors by educated Persian listeners and readers. Nevertheless, the use of such imagery has continued to be misunderstood by Muslims and non-Muslims down to the present time. Further confusion has been caused by current popularizers of his poetry, who are eager to portray Mawlânâ as a radical mystic who defied "fundamentalist" Muslim authorities by teaching heretical doctrines, drinking alcoholic beverages, welcoming students affiliated with other religions, and so on. As a result, some of Mawlânâ's major teachings are all too often not understood correctly. -
Read Book ^ Titans: Atlas, Titan, Rhea, Helios, Eos, Prometheus, Hecate
[PDF] Titans: Atlas, Titan, Rhea, Helios, Eos, Prometheus, Hecate, Oceanus, Metis, Mnemosyne, Titanomachy, Selene, Themis, Tethys,... Titans: Atlas, Titan, Rhea, Helios, Eos, Prometheus, Hecate, Oceanus, Metis, Mnemosyne, Titanomachy, Selene, Themis, Tethys, Theia, Iapetus, Coeus, Crius, Asteria, Epimetheus, Hyperion, Astraeus, Cron Book Review A superior quality pdf along with the font used was intriguing to read through. It can be rally exciting throgh reading through time period. You may like how the blogger create this book. (Dr. Rylee Berg e) TITA NS: ATLA S, TITA N, RHEA , HELIOS, EOS, PROMETHEUS, HECATE, OCEA NUS, METIS, MNEMOSYNE, TITA NOMA CHY, SELENE, THEMIS, TETHYS, THEIA , IA PETUS, COEUS, CRIUS, A STERIA , EPIMETHEUS, HYPERION, A STRA EUS, CRON - To download Titans: A tlas, Titan, Rhea, Helios, Eos, Prometheus, Hecate, Oceanus, Metis, Mnemosyne, Titanomachy, Selene, Themis, Tethys, Theia, Iapetus, Coeus, Crius, A steria, Epimetheus, Hyperion, A straeus, Cron PDF, you should access the web link under and save the ebook or have accessibility to other information which are have conjunction with Titans: Atlas, Titan, Rhea, Helios, Eos, Prometheus, Hecate, Oceanus, Metis, Mnemosyne, Titanomachy, Selene, Themis, Tethys, Theia, Iapetus, Coeus, Crius, Asteria, Epimetheus, Hyperion, Astraeus, Cron book. » Download Titans: A tlas, Titan, Rhea, Helios, Eos, Prometheus, Hecate, Oceanus, Metis, Mnemosyne, Titanomachy, Selene, Themis, Tethys, Theia, Iapetus, Coeus, Crius, A steria, Epimetheus, Hyperion, A straeus, Cron PDF « Our solutions was introduced with a want to serve as a total on the internet electronic digital catalogue that provides use of multitude of PDF file book assortment. You could find many kinds of e-publication and also other literatures from your paperwork database. -
Dialogical Odes by John Keats: Mythologically Revisited
ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 4, No. 8, pp. 1730-1734, August 2014 © 2014 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.4.8.1730-1734 Dialogical Odes by John Keats: Mythologically Revisited Somayyeh Hashemi Department of English, Tabriz Branch, Islamic Azad University, Tabriz, Iran Bahram Kazemian Department of English, Tabriz Branch, Islamic Azad University, Tabriz, Iran Abstract—This paper, using Mikhail Bakhtin’s theory of dialogism tries to investigate the indications of dialogic voice in Odes by John Keats. Indeed this study goes through the dialogic reading of ‘Ode to a Nightingale’, ‘Ode on a Grecian Urn’, ‘Ode to Psyche’, and ‘Ode on Melancholy’, considering mythological outlooks. Analyzing Keats’s odes through dialogical perspective may reveal that Keats plays a role of an involved and social poet of his own time. Moreover, Keats embraces the world of fancy and imagination to free himself from sufferings of his society. Keats’ odes are influenced by expression of pain-joy reality by which he builds up a dialogue with readers trying to display his own political and social engagement. Applying various kinds of mythological elements and figures within the odes may disclose Keats’s historical response and reaction toward a conflicted society and human grieves in general. Index Terms—Bakhtinian dialogism, Keats’ Odes, pain, pleasure, mythology I. INTRODUCTION John Keats as one of the major poets of Romanticism, composed multiple popular poems and his odes gained the most attention of them. Going through his odes, it appears to the reader that Keats attempts to deal with different interpretation of pain and pleasure concepts. -
Ottava Rima and Novelistic Discourse
Ottava Rima and Novelistic Discourse Catherine Addison In “Discourse in the Novel,” Mikhail Bakhtin goes to some lengths to dis- tinguish novelistic from poetic discourse. And yet, as noted by Neil Roberts (1), he uses a poetic text, Alexander Pushkin’s Eugene Onegin, as one of his prime examples of novelistic discourse (Bakhtin 322–24, 329). Bakhtin’s theory is that poetic genres are monologic, presupposing “the unity of the language system and . of the the poet’s individuality,” as opposed to the novel, which is dialogic, “heteroglot, multivoiced, multi- styled and often multi-languaged.” (264–65). This paper contends that, by Bakhtin’s own criteria, some verse forms are especially well designed for novelistic discourse. The form chosen for particular scrutiny is ottava rima, a stanza that has been used for narrative purposes for many cen- turies, originating in the Italian oral tradition of the cantastorie (Wilkins 9–10; De Robertis 9–15). Clearly, ottava rima could not have originated as an English oral form, for it requires too many rhymes for this rhyme-poor, relatively uninflected language. Using a heroic line—in Italian the hendecasyllabic, in English the iambic pentameter—the stanza’s rhyme scheme is ABABABCC. Thus it resembles the English sonnet in a sense, for it begins with an alternating structure and concludes with a couplet that is alien to both the rhymes and the rhyme pattern that precede it. As with this type of sonnet, a potential appears for a rupture in the discourse between the alternating structure and the couplet. Alternating verse tends to lean forward not to the next line but JNT: Journal of Narrative Theory 34.2 (Summer 2004): 133–145.