UGC MHRD E Pathshala

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UGC MHRD E Pathshala UGC MHRD e Pathshala Subject: English Principal Investigator: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Paper 09: Comparative Literature: Drama in India Paper Coordinator: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Module 10: Parsi Theatre Content Writer: Dr. Mrinmoy Pramanick, University of Calcutta Content Reviewer: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Language Editor: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad 1 Introduction “For 100 years, from 1850-1950, Parsi theatre dominated the Indian culture scene. In its most creative period from 1870-1890, it brought about a complete change in the attitude and perception about the theatre in the minds of the people” (A Time for Natak – History of the Parsi Theatre). Parsis were the pioneer in modern theatre movement in India. The theatre what they had introduced is popularly known as Parsi theatre. It is beginning of a new tradition in Indian theatrical culture. Before this tradition had been started there was folk theatre performances as only one kind of Indian theatrical practice. 1850s onwards, Parsis started performing theatre following the British or European theatre in India. The first Parsi theatre company was started in 1853, was owned and directed by Gustadji Dalal and supported by DadabhaiNaoroji, K.R. Cama, Dr. BhauDaji, Ardeshir Moos and few others. There were many other theatre companies by the Parsis which were emerged after this. Those are “The Zoroastrian Theatrical Club”, “The Student Amateur Club”, “The Victoria NatakMandali”, “NatakUttejak Company”, “Empress Victoria Theatrical Company” and “The Alfred NatakMandali”. According to “Parzor” almost 20 drama companies were founded in between 1853-1869. Parsi theatre actually prepared a path for the emergence of Bhasha theatre in India. For example, it has immense influence on the growth and development of modern Gujarati theatre. What was most significant about Parsi theatre is its contribution towards stage design, use of technical apparatus, introduction of professional attitude, opera culture, etc. In other side, it appeared as alternative theatrical culture than the mainstream dominating European theatre. Parsi theatre 2 companies brought confidence among modern Indian professional theatre practitioners to write drama for their own theatre also. Parsis introduced Urdu drama for performing in the theatre also. This is how, it prepared a road towards modern Bhasha theatre with enough boost and collective cultural confidence. Beside Urdu and Gujarati, Hindustani and English were major languages what Parsi theatre used to perform. The themes of the Parsi theatre was widely extended from Shahnamah to Indian classics. This was only theatrical form as well as culture what was pan Indian, their troupe used to perform from North to South, from West to East till Burma even. Uniqueness of Parsi Theatre Structurally Parsi theatre performance was different than proscenium theatre practice and it had closeness towards Sanskrit drama structure, though it did not follow any of the trends blindly. In commercial production this uniqueness worked as a good gesture to reach to the audience. The interesting and homely uniqueness of this commercial theatrical production was – 1. Three actors used to chant a prayer before the drama began. 2. Immediately after the prayer once actor used to deliver the prologue. 3. Music was very much integral to the Parsi theatre. And in this regard it has similarity with Bengali indigenous dramatic production, Jatra. 4. At the end an actor used to come to say thanks and quite often he used to sing a farewell song. 5. Humour is also very common element of the Parsithetare. 3 6. This theater was truly a community production in a sense that it was deeply rooted into the community identity and the audience from the community used to subscribe it as own. The people of the community used to share the oneness with the theatrical productions. And it also helps the community to build the identity. 7. Therefore Parsi theatre is a community culture, is a family culture and is a romance of the individual who are/ were passionate with it or about it (Parsi Theatre). 8. Parsi theatre used communicate with the local languages like Gujarati, Hindi and Urdu. 9. It used “European-style proscenium with richly painted backdrop curtains and trick stage effects”. 10. To create appeal among the audiences it used to “depend on spectacle and melodrama”. 11. “Simultaneously, it ushered in the conventions and techniques of realism, marking the transition from stylized open-air presentations to a new urban drama” (Gupta, Somanātha ;). 12. According to Girish Karnad, “The stagecraft of the Parsi model demanded a mechanical succession of the alternating shallow and deep scenes. The shallow scenes were played in the foreground of the stage with a painted curtain- normally depicting a street- as a backdrop. These scenes were reserved for the ‘lower class’ characters with prominence given to comedy. They served as the link scenes in the development of the plot, but the main purpose was to keep the audience engaged while the deep scenes, which showed interior of palaces, royals parks, and other such visually opulent sets, were being changed or decorated. The important characters rarely appeared in the street scenes, and in the deep scenes the lower classes strictly kept their place” (Prajapati, Satish Kumar ;). 4 Significance of the Parsi Theatre Times of India, reported on 5th January, 2016, “Yazdi Karanjia, an octogenarian Surti and one of the doyens of Parsi theatre in Gujarat, was in Ahmedabad on Saturday to deliver a talk on the history of Parsi theatre as part of a three-day literary festival organized by Gujarat University. “The question about survival of Parsi theatre is one of the most frequently asked questions nowadays, but I am hopeful that the theatre will be alive till the last of Parsis is alive”, he said” (Parsi theatre will last till the last Parsi, says Yazdi Karanjia). According to Yazdi Karonjia the history of Parsi theatre in India can be traced back to 1840s when they performed Shakespeare’s play and Faramjee Dalal staged very popular original Parsi play ‘Rustom and Sohrab’ in 1850s. The very comment made by Karonjia in the abovementioned conference shows the cultural integrity of the Parsi theatre with the Parsi culture and perhaps no other art form of the Parsi’s is so much identifiable with the community. It seems that the community expresses the best through this art form. Parsi theatre not only had influenced Indian Bhasha culture but it also had influenced Bollywood. Ardeshir Irani, Sohrab Modi, and Prthviraj Kapoor brought the tradition of theatre into cinema. Sohrab Modi’s Pukar (1939) was Parsi theatre based Hindi movie. “The influence of Parsi theatre went beyond the use of Urdu. The song-and-dance formula owes its popularity to the Parsi theatre to a great extent. When the Bombay film industry grew, Urdu, by default, became the language of cinema” commented by Parsi Khabar. “The Parsi Theatre took a new turn in post-independence India with the rise of the popular cinema.The standard-bearers were 5 FerozeAntia and Dr Ratan Marshall. Adi Marzban freed Parsi drama from the shackles of tradition and brought realism to the theatre” (A Time for Natak – History of the Parsi Theatre). Somnath Gupta in his Parsee Theatre, rightly commented on the greater significance of the Parsi thetare in the Indian culture. The invention of sound in motion picture, the Parsi theatre lost its regular space of happenings but it (Parsi theatre) “remains a vital component of the subcontinent’s cultural heritage”, because of its significance and influence in different Indian theatrical forms and Bollywood movies. The early theatre practices in India was highly sophisticated. One has to be amazed to see the deepness of aesthetic sense and sincerity of creating the beauty through the production. Seating arrangement like proscenium structure, highly expansive frames of paintings, photos were used to mark the difference between actors and the audiences. Highly valuable and gorgeous costumes, changeable paintings all around the hall, gaslights, also used to be there in making of beauty. Sometimes there were even refreshment rooms and there also were opportunity for the family shows where women were very much welcome. It is said that the Parsi theatre entered into the culture of professionalism since 1870 and actors across the classes used to participate in this theatre tradition. Many of the famous actors were from the lower class and some of them used to stay in the very poor areas and narrow lane of the city like Dhobi Talao. The famous actors from such class is like Kavasji Khatau, Jehangir Khambatta. 6 Play like “Uttejak Mandali” was performed almost 1100 times in 16 years and those who were engaged with this production were very much educated and conscious about their society and political surroundings. So, took their theatre as their social responsibility. They wanted to change the society and desired to bring some progress in the society through their theatrical dialogues with the people. To them, theatre was nothing but a mode of communicating with the masses. The theatrical texts which were presented from such objective used to have strong message of social significance and used to carry moral values addressed to the audiences (A Time for Natak – History of the Parsi Theatre). Multilingual Sources of Parsi Theatre As we mentioned earlier that Parsi theatre practiced multilingual texts through their theatrical productions. The first Urdu book which was adapted into Parsi thetare was Natak Sagar by NurIlahi and Muhammad Umar, published in 1924. The Urdu which was used in different productions of Parsi theatre was not the Urdu of Delhi or Luknow but the Urdu mixed with Gujarati, Hindi and Awadhi. This is how different registers of the languages were used in the Parsi theatre.
Recommended publications
  • Mahendra Singh Dhoni Exemplified the Small-Town Spirit and the Killer Instinct of Jharkhand by Ullekh NP
    www.openthemagazine.com 50 31 AUGUST /2020 OPEN VOLUME 12 ISSUE 34 31 AUGUST 2020 CONTENTS 31 AUGUST 2020 7 8 9 14 16 18 LOCOMOTIF INDRAPRASTHA MUMBAI NOTEBOOK SOFT POWER WHISPERER OPEN ESSAY Who’s afraid of By Virendra Kapoor By Anil Dharker The Gandhi Purana By Jayanta Ghosal The tree of life Facebook? By Makarand R Paranjape By Srinivas Reddy By S Prasannarajan S E AG IM Y 22 THE LEGEND AND LEGACY OF TT E G MAHENDRA SINGH DHONI A cricket icon calls it a day By Lhendup G Bhutia 30 A WORKING CLASS HERO He smiled as he killed by Tunku Varadarajan 32 CAPTAIN INDIA It is the second most important job in the country and only the few able to withstand 22 its pressures leave a legacy By Madhavankutty Pillai 36 DHONI CHIC The cricket story began in Ranchi but the cultural phenomenon became pan-Indian By Kaveree Bamzai 40 THE PASSION OF THE BOY FROM RANCHI Mahendra Singh Dhoni exemplified the small-town spirit and the killer instinct of Jharkhand By Ullekh NP 44 44 The Man and the Mission The new J&K Lt Governor Manoj Sinha’s first task is to reach out and regain public confidence 48 By Amita Shah 48 Letter from Washington A Devi in the Oval? By James Astill 54 58 64 66 EKTA KAPOOR 2.0 IMPERIAL INHERITANCE STAGE TO PAGE NOT PEOPLE LIKE US Her once venerated domestic Has the empire been the default model On its 60th anniversary, Bangalore Little Streaming blockbusters goddesses and happy homes are no for global governance? Theatre produces a collection of all its By Rajeev Masand longer picture-perfect By Zareer Masani plays performed over the decades By Kaveree Bamzai By Parshathy J Nath Cover photograph Rohit Chawla 4 31 AUGUST 2020 OPEN MAIL [email protected] EDITOR S Prasannarajan LETTER OF THE WEEK MANAGING EDITOR PR Ramesh C EXECUTIVE EDITOR Ullekh NP Congratulations and thanks to Open for such a wide EDITOR-AT-LARGE Siddharth Singh DEPUTY EDITORS Madhavankutty Pillai range of brilliant writing in its Freedom Issue (August (Mumbai Bureau Chief), 24th, 2020).
    [Show full text]
  • Manipuri, Odia, Sindhi, Tamil, Telugu)
    Choice Based Credit System (CBCS) UNIVERSITY OF DELHI DEPARTMENT OF MODERN INDIAN LANGUAGES AND LITERARY STUDIES (Assamese, Bengali, Gujarati, Manipuri, Odia, Sindhi, Tamil, Telugu) UNDERGRADUATE PROGRAMME (Courses effective from Academic Year 2015-16) SYLLABUS OF COURSES TO BE OFFERED Core Courses, Elective Courses & Ability Enhancement Courses Disclaimer: The CBCS syllabus is uploaded as given by the Faculty concerned to the Academic Council. The same has been approved as it is by the Academic Council on 13.7.2015 and Executive Council on 14.7.2015. Any query may kindly be addressed to the concerned Faculty. Undergraduate Programme Secretariat Preamble The University Grants Commission (UGC) has initiated several measures to bring equity, efficiency and excellence in the Higher Education System of country. The important measures taken to enhance academic standards and quality in higher education include innovation and improvements in curriculum, teaching-learning process, examination and evaluation systems, besides governance and other matters. The UGC has formulated various regulations and guidelines from time to time to improve the higher education system and maintain minimum standards and quality across the Higher Educational Institutions (HEIs) in India. The academic reforms recommended by the UGC in the recent past have led to overall improvement in the higher education system. However, due to lot of diversity in the system of higher education, there are multiple approaches followed by universities towards examination, evaluation and grading system. While the HEIs must have the flexibility and freedom in designing the examination and evaluation methods that best fits the curriculum, syllabi and teaching–learning methods, there is a need to devise a sensible system for awarding the grades based on the performance of students.
    [Show full text]
  • Literary Herald ISSN: 2454-3365 UGC-Approved Journal an International Refereed English E-Journal Impact Factor: 2.24 (IIJIF)
    www.TLHjournal.com Literary Herald ISSN: 2454-3365 UGC-Approved Journal An International Refereed English e-Journal Impact Factor: 2.24 (IIJIF) Habib Tanvir’s Naya Theatre: Towards the Revival of Folk Theatre Sangeeta Mishra, Ph.D. Scholar Dept. of Modern Indian Languages and Literary Studies University of Delhi Abstract During 1943- 1944, the rise of IPTA (Indian People‟s theatre Association) brought life to the theatre in many regions of the country giving it a new strength and direction. This movement made a significant effort to bring theatre close to the people and make them socially relevant in terms of the content. Habib Tanvir, among others has been a part of this movement. Since the beginning of 1960s, Habib Tanvir started his attempts to forge a new indigenous form of theatre for which he went to Sanskrit and traditional theatre. This paper attempts to explore the salient features of Habib Tanvir‟s Naya Theatre and his plays as a medium to study the different dimension of folk and indigenous forms that could relate to common man‟s life and hence highlight the social and political impact. Keywords: Indian theatre; IPTA; Naya Theatre; theatre for the people; Chhattisgarhi tribes INTRODUCTION As B.V Karanth states: “Whenever we look for our own identity or legacy, our Quest automatically ends at the same emotional destination- there- at the folk theatre.”i Habib Tanvir, a popular Hindi playwright, a theatre director, a poet, an actor, was the pioneer of a very special genre of Hindi theatre and was known for his works with the Chhattisgarhi tribes, at Naya Theatre, Bhopal, 1964.
    [Show full text]
  • Hindi Theater Is Not Seen in Any Other Theatre
    NATYA SHODH SANSTHAN DISCUSSION ON HINDI THEATRE FROM THE COLLECTIONS OF NATYA SHODH SANSTHAN AUDIO LIBRARY THE PRESENT SCENARIO OF HINDI THEATRE IN CALCUTTA ON th 15 May 1983 AT NATYA SHODH SANSTHAN PARTICIPANTS PRATIBHA AGRAWAL, SAMIK BANDYOPADHYAY, SHIV KUMAR JOSHI, SHYAMANAND JALAN, MANAMOHON THAKORE SHEO KUMAR JHUNJHUNWALA, SWRAN CHOWDHURY, TAPAS SEN, BIMAL LATH, GAYANWATI LATH, SURESH DUTT, PRAMOD SHROFF NATYA SHODH SANSTHAN EE 8, SECTOR 2, SALT LAKE, KOLKATA 91 MAIL : [email protected] Phone (033)23217667 1 NATYA SHODH SANSTHAN Pratibha Agrawal We are recording the discussion on “The present scenario of the Hindi Theatre in Calcutta”. The participants include – Kishen Kumar, Shymanand Jalan, Shiv Kumar Joshi, Shiv Kumar Jhunjhunwala, Manamohan Thakore1, Samik Banerjee, Dharani Ghosh, Usha Ganguly2 and Bimal Lath. We welcome all of you on behalf of Natya Shodh Sansthan. For quite some time we, the actors, directors, critics and the members of the audience have been appreciating and at the same time complaining about the plays that are being staged in Calcutta in the languages that are being practiced in Calcutta, be it in Hindi, English, Bangla or any other language. We felt that if we, the practitioners should sit down and talk about the various issues that are bothering us, we may be able to solve some of the problems and several issues may be resolved. Often it so happens that the artists take one side and the critics-audience occupies the other. There is a clear division – one group which creates and the other who criticizes. Many a time this proves to be useful and necessary as well.
    [Show full text]
  • Dr Rajendra Mehta.Pdf
    Title Dr. First Rajendra Last Mehta Photograph Name Name Associate Professor-Gujarati Designation Language and Literature Address Department of Modern Indian Languages and Literary Studies, Tutorial Building, University of Delhi, Delhi -110007. Phone No Office 011-27666626 Mobile 09718475928/09868218928 Email darvesh18@yahoo. com and [email protected] Educational Qualifications Degree Institution Year Ph.D. (Modern Gujarati Drama) Bhavnagar University, 1999 Gujarat. PG MA (Gujarati Language and Literature), 1992 Bhavnagar University, Gujarat. UG BA (Gujarati Language and Literature), Bhavnagar 1990 University, Gujarat. Career Profile 2008- till date: Associate Professor (Gujarati), University of Delhi, Delhi. 1992- 2008: Lecturer (Gujarati Language and Literature), Bhavnagar University, Gujarat. Teaching and research experience of 29 years Areas of Interest / Specialization Indian Drama and Theatre, comparative Indian literature, translation studies, translations into Indian languages, postmodernism and post colonialism theories in Indian literature. Subjects Taught 1- Gujarati language courses (certificate, diploma, advanced diploma) 2-M.A (Comparative Indian Literature) Theory of literary influence, Tragedy in Indian literature, Ascetics and poetics 3-M.Phil (Comparative Indian Literature): Gandhi in Indian literature. Introduction to an Indian language- Gujarati Research Guidance M.Phil. student -12 Ph.D. student - 05 Details of the Training Programmes attended: Name of the Programme From Date To Date Duration Organizing Institution
    [Show full text]
  • Making Women Visible: Gender and Race Cross-Dressing in the Parsi Theatre Author(S): Kathryn Hansen Source: Theatre Journal, Vol
    Making Women Visible: Gender and Race Cross-Dressing in the Parsi Theatre Author(s): Kathryn Hansen Source: Theatre Journal, Vol. 51, No. 2 (May, 1999), pp. 127-147 Published by: The Johns Hopkins University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25068647 Accessed: 13/06/2009 19:04 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=jhup. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Theatre Journal. http://www.jstor.org Making Women Visible: Gender and Race Cross-Dressing in the Parsi Theatre Kathryn Hansen Over the last century the once-spurned female performer has been transformed into a ubiquitous emblem of Indian national culture.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • Shakespeare in Gujarati: a Translation History
    Shakespeare in Gujarati: A Translation History SUNIL SAGAR Abstract Translation history has emerged as one of the most significant enterprises within Translation Studies. Translation history in Gujarati per se is more or less an uncharted terrain. Exploring translation history pertaining to landmark authors such as Shakespeare and translation of his works into Gujarati could open up new vistas of research. It could also throw new light on the cultural and historical context and provide new insights. The paper proposes to investigate different aspects of translation history pertaining to Shakespeare’s plays into Gujarati spanning nearly 150 years. Keywords: Translation History, Methodology, Patronage, Poetics. Introduction As Anthony Pym rightly (1998: 01) said that the history of translation is “an important intercultural activity about which there is still much to learn”. This is why history of translation has emerged as one of the key areas of research all over the world. India has also taken cognizance of this and initiated efforts in this direction. Reputed organizations such as Indian Institute of Advanced Study (IIAS) and Central Institute of Indian Languages (CIIL) have initiated discussion and discourse on this area with their various initiatives. Translation history has been explored for some time now and it’s not a new area per se. However, there has been a paradigm shift in the way translation history is approached in the recent times. As Georges L. Bastin and Paul F. Bandia (2006: 11) argue in Charting the Future of Translation History: Translation Today, Volume 13, Issue 2 Sunil Sagar While much of the earlier work was descriptive, recounting events and historical facts, there has been a shift in recent years to research based on the interpretation of these events and facts, with the development of a methodology grounded in historiography.
    [Show full text]
  • Setting the Stage: a Materialist Semiotic Analysis Of
    SETTING THE STAGE: A MATERIALIST SEMIOTIC ANALYSIS OF CONTEMPORARY BENGALI GROUP THEATRE FROM KOLKATA, INDIA by ARNAB BANERJI (Under the Direction of Farley Richmond) ABSTRACT This dissertation studies select performance examples from various group theatre companies in Kolkata, India during a fieldwork conducted in Kolkata between August 2012 and July 2013 using the materialist semiotic performance analysis. Research into Bengali group theatre has overlooked the effect of the conditions of production and reception on meaning making in theatre. Extant research focuses on the history of the group theatre, individuals, groups, and the socially conscious and political nature of this theatre. The unique nature of this theatre culture (or any other theatre culture) can only be understood fully if the conditions within which such theatre is produced and received studied along with the performance event itself. This dissertation is an attempt to fill this lacuna in Bengali group theatre scholarship. Materialist semiotic performance analysis serves as the theoretical framework for this study. The materialist semiotic performance analysis is a theoretical tool that examines the theatre event by locating it within definite material conditions of production and reception like organization, funding, training, availability of spaces and the public discourse on theatre. The data presented in this dissertation was gathered in Kolkata using: auto-ethnography, participant observation, sample survey, and archival research. The conditions of production and reception are each examined and presented in isolation followed by case studies. The case studies bring the elements studied in the preceding section together to demonstrate how they function together in a performance event. The studies represent the vast array of theatre in Kolkata and allow the findings from the second part of the dissertation to be tested across a variety of conditions of production and reception.
    [Show full text]
  • Chapter 1: Introduction
    CHAPTER 1: INTRODUCTION Corporate social responsibility (CSR, also called corporate responsibility, corporate citizenship, and responsible business) is a concept whereby organizations consider the interests of society by taking responsibility for the impact of their activities on customers, suppliers, employees, shareholders, communities and other stakeholders, as well as the environment. This obligation is seen to extend beyond the statutory obligation to comply with legislation and sees organizations voluntarily taking further steps to improve the quality of life for employees and their families as well as for the local community and society at large. The practice of CSR is subject to much debate and criticism. Proponents argue that there is a strong business case for CSR, in that corporations benefit in multiple ways by operating with a perspective broader and longer than their own immediate, short-term profits. Critics argue that CSR distracts from the fundamental economic role of businesses; others argue that it is nothing more than superficial window-dressing; still others argue that it is an attempt to pre- empt the role of governments as a watchdog over powerful multinational corporations. 1.1 DEVELOPMENT Business ethics is a form of the art of applied ethics that examines ethical principles and moral or ethical problems that can arise in a business environment. In the increasingly conscience-focused marketplaces of the 21st century, the demand for more ethical business processes and actions (known as ethicism) is increasing. Simultaneously, pressure is applied on industry to improve business ethics through new public initiatives and laws (e.g. higher UK road tax for higher-emission vehicles).
    [Show full text]
  • Parsi Theater, Urdu Drama, and the Communalization of Knowledge: a Bibliographic Essay
    Parsi Theater, Urdu Drama, and the Communalization of Knowledge: A Bibliographic Essay I its remarkable century-long history traversing the colonial and nation- alist eras, the Parsi theater was unique as a site of communal harmony. The Parsi theater began in Bombay in the early s and fanned out across South and Southeast Asia by the s. During the twentieth cen- tury, major Parsi theatrical companies flourished in Lahore, Delhi, and Calcutta, exerting a huge impact on the development of modern drama, regional music, and the cinema. Parsis, Hindus, Muslims, Anglo-Indians, and Baghdadi Jews consorted amicably in both residential and traveling companies. Although company ownership usually remained in Parsi hands, actors were drawn from many communities, as were professional writers, musicians, painters, stage hands, and other personnel. As Såmn≥t^ Gupta makes clear, it was Parsis, non-Parsis, Hindus, Muslims, and Christians who spread the art of theatre by founding theatrical companies, who built playhouses and encouraged drama, who became actors and popularized the art of acting, who composed innumerable dramas in Gujarati, Hindi, and Urdu, who composed songs and defended classical music, and who wrote descriptions of the Parsi stage and related matters.1 Audiences similarly were heterogeneous, comprised of diverse relig- ious, ethnic, and linguistic groups and representing a wide range of class 1Såmn≥t^ Gupta, P≥rsµ T^iy®ªar: Udb^av aur Vik≥s (Allahabad: Låkb^≥ratµ Prak≥shan, ), dedication (samarpan), p. • T A U S positions. Sections of the public were catered to by particular narrative genres, including the Indo-Muslim fairy romance, the Hindu mythologi- cal, and the bourgeois social drama, yet no genre was produced exclu- sively for a particular viewership.
    [Show full text]
  • Andha Yug: the Age of Darkness by Dharamvir Bharati (Review)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) [Review of: A. Bhalla (2010) Dharamvir Bharati. Andha yug: the age of darkness] Bala, S. DOI 10.1353/atj.2014.0010 Publication date 2014 Document Version Final published version Published in Asian Theatre Journal Link to publication Citation for published version (APA): Bala, S. (2014). [Review of: A. Bhalla (2010) Dharamvir Bharati. Andha yug: the age of darkness]. Asian Theatre Journal, 31(1), 334-336. https://doi.org/10.1353/atj.2014.0010 General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:25 Sep 2021 Andha Yug: The Age of Darkness by Dharamvir Bharati (review) Sruti Bala Asian Theatre Journal, Volume 31, Number 1, Spring 2014, pp. 334-336 (Article) Published by University of Hawai'i Press DOI: 10.1353/atj.2014.0010 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/atj/summary/v031/31.1.bala.html Access provided by Amsterdam Universiteit (22 Apr 2014 08:11 GMT) 334 Book Reviews directly engaging in the existing scholarly debate over whether or not the two plays embrace feminist causes or ultimately adhere to the patriarchy.
    [Show full text]