By Grant Finlay BA Theol. M. Submitted In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

By Grant Finlay BA Theol. M. Submitted In ‘Always Crackne in Heaven’ By Grant Finlay B.A. Theol. M. Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy University of Tasmania University of Tasmania June 2015 This thesis contains no material which has been accepted for a degree or diploma by the University or any other institution, except by way of background information and duly acknowledged in the thesis, and to the best of my knowledge and belief no material previously published or written by any other person except where due acknowledgement is made in the text of the thesis. This thesis may be made available for loan and limited copying in accordance with the Copyright Act 1968. The research associated with this thesis abides by the international and Australian codes on human and animal experimentation, the guidelines by the Australian Government's Office of the Gene Technology Regulator and the rulings of the Safety, Ethics and Institutional Biosafety Committees of the University. ii Abstract The interaction of Aboriginal people with expressions of Christian faith during the colonial history of Australia has been examined in various contexts but not to any great extent in Australia’s southernmost setting of Tasmania. This thesis traces the interactions of Tasmanian Aboriginal people with Christianity from the beginnings of the colony of Van Diemen’s Land to the early years of the twentieth century. While surviving documentary sources are limited they show a vibrant pre- contact Aboriginal religious life. Its elements were multi-layered, complex and open to interacting with the different religious lives of other clans and subsequently with the colonists. Pre-existing religious beliefs and practices were the paradigm through which Aboriginal people interpreted the Christian faith. In the first generations of colonial contact there was not a mission among Aboriginal people by any church missionary society. Most religious oriented conversations occurred in the less formal settings of conversations between individuals or within families. Some conversations were with the Government appointed conciliator, catechist or clergy who were part of Government programs such as the Hobart Orphan School, the Settlement at Wybalenna, and Oyster Cove Station. These formal settings provide archival sources that indicate a variety of interactions and Aboriginal responses to Christian faith. The polyvalent rather than uniform responses demonstrate the ‘agency’ of Aboriginal people. Most chose to reject the Christian faith. Some, however, incorporated various elements including baptism, participation in church services, family Bible reading, Bible translation, writing addresses and the preaching of Christian sermons. iii A substantial focus of this thesis examines the oral and literary responses to exposure to the Christian faith at a pivotal location during a crucial period of colonial history, namely the Wybalenna Settlement on Flinders Island from 1832 – 1847. Previously unpublished sources analysed include Bible translations, catechetical examinations, literacy tests, Christian addresses and newspaper articles. The interplay of oral and written responses is examined as well as ways Aboriginal people incorporated Christian faith as they adapted and mediated personal and clan roles and relationships in the dynamic context of Wybalenna. The formal settings of the Wybalenna Settlement and Orphan School contrast the largely independent practices of particular families on the Furneaux Islands throughout most of the nineteenth century and the Nicholls Rivulet Methodist Church in the early twentieth century. These more informal settings demonstrate ways in which Aboriginal people’s adoption of Christian faith was constrained by denominational structures and a general lack of interest in them by most church members. Nevertheless, Aboriginal Christian people formed long and lasting relationships with a few colonial Christians who supported their development of uniquely Tasmanian Aboriginal Christian lives. iv Table of contents Acknowledgements— page vi Acronyms— page viii Preface— page ix Maps— page xiii Introduction— page 1 Chapter One: ‘Fertile not fallow spiritual lives’ page 25 Chapter Two: ‘Motti (one) Nyrae (good) Parlerdi (God)’ page 67 Chapter Three: ‘Black man’s church’ page 108 Chapter Four: ‘Cracks in the catechism’ page 150 Chapter Five: ‘Always crackne in heaven’ page 187 Chapter Six: ‘Neglecting the simplest duties’ page 230 Chapter Seven: ‘They think we got no souls now’ page 270 Conclusion: page 313 Bibliography: page 327 Appendix A: Baptisms of Aboriginal people page 344 Appendix B: Aboriginal children at the Hobart Orphan School page 350 Appendix C: Bible translation at Wybalenna page 353 Appendix D: Christian addresses at Wybalenna page 357 Appendix E: Flinders Island Chronicle page 370 v Acknowledgements I like the acknowledgement blurbs that people put at the beginning of their theses and books. They remind us all of the many influences, supporters and contributors to what is on, and not on, the pages we’re about to read. While not being a team effort, for the author must take final responsibility for what appears on the pages, nevertheless just as it takes a village to raise a child, so it usually takes the efforts of more than one person to produce a thesis. I begin by acknowledging the many generations of Aboriginal people of this group of islands we now call Tasmania. I appreciate them as custodians of many stories and rituals of a metaphysical nature. I am curious about those stories and rituals and how they have survived and been interpreted during the experiences of colonisation. The community of people of the Uniting Aboriginal and Islander Christian Congress Tasmania continue to be the home of my sense of belonging here. While they have benefitted from a number of the stories I have found in this research, they have also given me time to undertake this thesis. My UAICC colleagues across Australia who live contemporary experiences of Aboriginal Christian faith have assisted the development of ideas and interpretations of archival material. My supervisor, Mitchell Rolls, has given me constructive feedback over quite a few years. He appreciated the worthiness of the project several years ahead of me. I have appreciated his insights and encouragement, and how our sometimes differing perspectives helped clarify my own. Other postgraduate students at Riawunna and the interdisciplinary network, Colonialism and its Aftermaths (CAIA), have been encouraging and at times inspiring, usually without them knowing it. vi Much of this thesis relies on archival material and I thank the staff at the Mitchell Library in Sydney for the week that gave me many new things to write about. The staff at the Tasmanian Archives and Heritage Office and the Rare Books Collection at the Morris Miller Library, University of Tasmania, have also been very helpful. Two people who gave personal professional assistance were Merrill Clayton who translated portions of a book for me, and Jennie Herrera who proof read the final draft. Simon Barnard produced the maps. My deepest gratitude, by a long way, belongs with Debbie Finlay who endured many a one-sided ‘conversation’ over seven years as I got excited about an archival find or just filled the air with thoughts that could have, and probably should have, simply remained unsaid. It would be difficult to find a single appropriate way to say thank you, but I am sure more than a few ideas will come to light in the coming years. And to Laura – ‘none for you Gretchen Weiners’, Kate – ‘sorry for missing the mutual graduation’, ‘ and Liam – ‘lone survivor’. vii Acronyms BCP – Book of Common Prayer CMS – Church Missionary Society KJV – King James Version of the Bible, also known as the Authorised Version UAICC – Uniting Aboriginal and Islander Christian Congress UCA – Uniting Church in Australia viii Preface Naming protocols During the first generations of contact, many Aborigines had multiple Aboriginal names. In the colonial archives there are often more than one way of spelling them. I adopt the protocol of using the spelling and capitalisations used when quoting directly from sources. A number of Aborigines named in this thesis were also known by both Aboriginal and English names. These multiple and simultaneous identities are an important consideration in how these people interpreted and incorporated Christian faith. The protocol used will be to list both Aboriginal and English names when first mentioned. Subsequent references will have the Aboriginal name where it is known and the English name where the Aboriginal name is not known. In this thesis a number of Aborigines and clans are mentioned. The following ‘clan tree’ outlines the clans, people and intra-clan relationships specified. Within each clan the names are listed in the order in which they appear in the thesis. There were of course other people and clans beyond those listed here. The clan names used are as they appear in George Robinson’s papers and other reports. There is some conjecture about several clan identifications particularly those of a spouse as both spouses in a marriage were unlikely to be from the same clan. There is also some conflation of clans in the archives such as ‘Ben Lomond’ and ‘North-east’, as well as ‘Big River’ which included people from various clans related to the central areas of Van Diemen’s Land. Individual names are used in the form most often used in the source documents. The spelling of some of these names is different
Recommended publications
  • ON TAUNGURUNG LAND SHARING HISTORY and CULTURE Aboriginal History Incorporated Aboriginal History Inc
    ON TAUNGURUNG LAND SHARING HISTORY AND CULTURE Aboriginal History Incorporated Aboriginal History Inc. is a part of the Australian Centre for Indigenous History, Research School of Social Sciences, The Australian National University, and gratefully acknowledges the support of the School of History and the National Centre for Indigenous Studies, The Australian National University. Aboriginal History Inc. is administered by an Editorial Board which is responsible for all unsigned material. Views and opinions expressed by the author are not necessarily shared by Board members. Contacting Aboriginal History All correspondence should be addressed to the Editors, Aboriginal History Inc., ACIH, School of History, RSSS, 9 Fellows Road (Coombs Building), The Australian National University, Acton, ACT, 2601, or [email protected]. WARNING: Readers are notified that this publication may contain names or images of deceased persons. ON TAUNGURUNG LAND SHARING HISTORY AND CULTURE UNCLE ROY PATTERSON AND JENNIFER JONES Published by ANU Press and Aboriginal History Inc. The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] Available to download for free at press.anu.edu.au ISBN (print): 9781760464066 ISBN (online): 9781760464073 WorldCat (print): 1224453432 WorldCat (online): 1224452874 DOI: 10.22459/OTL.2020 This title is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). The full licence terms are available at creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cover design and layout by ANU Press Cover photograph: Patterson family photograph, circa 1904 This edition © 2020 ANU Press and Aboriginal History Inc. Contents Acknowledgements ....................................... vii Note on terminology ......................................ix Preface .................................................xi Introduction: Meeting and working with Uncle Roy ..............1 Part 1: Sharing Taungurung history 1.
    [Show full text]
  • Stewcockatoo Internals 19.Indd 1 17/6/10 7:09:24 PM
    StewCockatoo_Internals_19.indd 1 17/6/10 7:09:24 PM StewCockatoo_Internals_19.indd 2-3 17/6/10 7:09:24 PM W r i t t e n b y R u t h i e M a y I l l u s t r a t e d b y L e i g h H O B B S Stew a Cockatoo My Aussie Cookbook StewCockatoo_Internals_19.indd 4-5 17/6/10 7:09:30 PM Table of Contents 4 Cooee, G’Day, Howya Goin’? 22 The Great Aussie Icon We Australians love our slang. ‘Arvo : Dinky-di Meat Pie tea’ sounds friendlier than ‘afternoon 5 Useful Cook’s Tools tea’ and ‘fair dinkum’ is more fun 24 Grandpa Bruce’s Great Aussie BBQ to say than ‘genuine’. This book is 6 ’Ave a Drink,Ya Mug! 26 It’s a Rissole, Love! jam-packed with Aussie slang. If you 8 The Bread Spread come across something you haven’t 28 Bangers, Snags and Mystery Bags heard before, don’t worry, now is your 10 Morning Tea for Lords chance to pick up some you-beaut lingo and Bush Pigs 30 Fish ’n’ Chips Down Under you can use with your mates. 12 Bikkies for the Boys 32 Bush Tucker 14 Arvo Tea at Auntie Beryl’s 34 From Over Yonder to Down Under 16 From the Esky 36 Dessert Dames For Norm Corker - the best sav stew maker 18 Horse Doovers 38 All Over, Pavlova in all of Oz. On ya, Gramps!-RM 20 Whacko the Chook! 40 Index Little Hare Books an imprint of Hardie Grant Egmont 85 High Street Cooee, g’day, Prahran, Victoria 3181, Australia www.littleharebooks.com howya goin’? Copyright © text Little Hare Books 2010 Copyright © illustrations Leigh Hobbs 2010 Text by Ruthie May First published 2010 All rights reserved.
    [Show full text]
  • Corroboree Moderne
    Corrected draft May 2004 CORROBOREE MODERNE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dressed in a brown wool bodystocking specially made by Jantzen and brown face paint, an American dancer, Beth Dean played the young boy initiate in the ballet CORROBOREE at a Gala performance before Queen Elizabeth 11 and Prince Phillip on Feb 4 1954 . “On stage she seems to exude some of the primitive passion of the savage whose rites she presents” (1a) “If appropriations do have a general character, it is surely that of unstable duality. In some proportion, they always combine taking and acknowledgment, appropriation and homage, a critique of colonial exclusions, and collusion in imbalanced exchange. What the problem demands is therefore not an endorsement or rejection of primitivism in principle, but an exploration of how particular works were motivated and assessed.” (1) CORROBOREE "announced its modernity as loudly as its Australian origins…all around the world" (2) 1: (BE ABORIGINAL !) (3) - DANCE A CORROBOREE! The 1950s in the Northern Territory represents simultaneously the high point of corroboree and its vanishing point. At the very moment one of the most significant cultural exchanges of the decade was registered in Australian Society at large, the term corroboree became increasingly so associated with kitsch and the inauthentic it was erased as a useful descriptor, only to be reclaimed almost fifty years later. Corroboree became the bastard notion par excellence imbued with “in- authenticity.” It was such a popularly known term, that it stood as a generic brand for anything dinky-di Australian. (4) Corroboree came to be read as code for tourist trash culture corrupted by white man influence.
    [Show full text]
  • Pinja-Kurlu Pinja-Kurlu
    Pinja-kurlu Pinja-kurlu Yimi ngarrumu Victor Simon Jupurrurlarlu manu Maggie Blacksmith Napangardirli Yirramu pipa-kurra manu kuruwarri kujumu Rhonda Samuels Napurrurlarlu Jungami-manu Valerie Patterson Napanangkarlu Lajamanu CEC Literacy Centre 2001 Warlpiri ISBN: 1 920752 14 5 1 Wangkami ka Victor Simon Jupurrurla: Nyampu yarturlu kuja kama mardami ngulaji nyampu-wardingki nyampu-jangka. Ngula kalalu ngunju-manu manganiji manangkarra-wardingki, nyampuju kalalu yirdi-manu ngurlu, kalalu puyupungu pamanpa-jarra kurlurlu. Ngulajangka kalalu ngunju-manu mangarrilki. 2 Panu-jarlu kalalu nyinaja yapaju nyampurlaju kalalu warru-wapaja jalya-nyayimi wiyarrpa kurdu-kurdu, manu wiri-wiri. Ngulajangka kardiyalku yanumu kawartawararla. Kardiya yanu nguru-kari-kirra tamngalku kuja yalirra-wana palijalku. 3 Nyampurra-piya kalalu ngurrju-manu mangarriji mungalyurru, karlarlarla, manu wuraji-wurajirla. Kalalu-jana ngunju-manu mangarriji warlungka. Ngulajangkajuku kalalu ngamu mangarriji. 4 Nyampu nguruju ngulaji ka nyinami warlu jukurrpa. Yali kanpa nyanyi warlu, ngula-piya kala jankaja, kala wantija yimtiji nyampu-kurraju. Warlu-jangka kala warlpangku kujumu yimtiji. Jankajalpa warluju wiri-jarlu nyampurra-wana, karlaira-pura tarnnga-juku Ringer Soak-wana. Nyampu-wana-jangka ngula yanu Pinja-jangka wiri-jarlu-nyayimi warluju wantiki yinya-wana Tanami- Highway-wana, ngula-wana ngulalpa warluju jankaja. 5 Wangkamilki ka Maggie Blacksmith Napangardi: Nyampuju nguirara ngaju-nyangu warringiyi-kirlangu manu jamirdi-kirlangu. Nyampu kula ka nyina walya, walku, nyampuju ngayi kamalu wapami nganimpa kankarlumparralku, kurdu-kurdu wamulku kamalu wapami nyampurlaju mukulu wantija. Manulu-jana muku luwamu. 6 Kardiyalpalu nyampurlaju warru-wapaja kawartawara-kurlu kujalu ngunju-manu yardi nyampurla manu mulju-piya ngapa-kurlu. Kardiyarlu pangumulpalu nyampu kankalarra pirli. Kuja yimti wantija Malungurru- jangka. 7 Pirlingkilpalu yurrpamu ngurlu.
    [Show full text]
  • Benevolent Colonizers in Nineteenth-Century Australia Quaker Lives and Ideals
    Benevolent Colonizers in Nineteenth-Century Australia Quaker Lives and Ideals Eva Bischoff Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series Series Editors Richard Drayton Department of History King’s College London London, UK Saul Dubow Magdalene College University of Cambridge Cambridge, UK The Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies series is a collection of studies on empires in world history and on the societies and cultures which emerged from colonialism. It includes both transnational, comparative and connective studies, and studies which address where particular regions or nations participate in global phenomena. While in the past the series focused on the British Empire and Commonwealth, in its current incarna- tion there is no imperial system, period of human history or part of the world which lies outside of its compass. While we particularly welcome the first monographs of young researchers, we also seek major studies by more senior scholars, and welcome collections of essays with a strong thematic focus. The series includes work on politics, economics, culture, literature, science, art, medicine, and war. Our aim is to collect the most exciting new scholarship on world history with an imperial theme. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/13937 Eva Bischoff Benevolent Colonizers in Nineteenth-­ Century Australia Quaker Lives and Ideals Eva Bischoff Department of International History Trier University Trier, Germany Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series ISBN 978-3-030-32666-1 ISBN 978-3-030-32667-8 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-32667-8 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG 2020 This work is subject to copyright.
    [Show full text]
  • House of Assembly Wednesday 11 November 2020
    PARLIAMENT OF TASMANIA HOUSE OF ASSEMBLY REPORT OF DEBATES Wednesday 11 November 2020 REVISED EDITION Wednesday 11 November 2020 The Speaker, Ms Hickey, took the Chair at 10 a.m., acknowledged the Traditional People and read Prayers. QUESTIONS Launceston General Hospital - Commission of Inquiry into Child Abuse Claims Ms WHITE question to MINISTER for HEALTH, Ms COURTNEY [12.02 p.m.] Former LGH nurse, Jim Griffin, was charged with heinous child sex offences in October last year. You have been aware of this deeply disturbing case for nearly a year. Why was an independent inquiry only established last month? ANSWER Madam Speaker, I thank the member for her question. As I outlined yesterday to the parliament the safety of our children is the highest priority of this Government and, I would hope, the Tasmanian community. The Premier and I have announced an independent investigation into this matter. As I have outlined both to the parliament and also publicly the terms of reference for this investigation have been informed by expert advice. I am advised that the terms of reference are broad enough to give the investigator the scope she needs to be able to investigate these matters. I know that I, the secretary of the Department of Health, and the Premier are fully committed to ensuring this matter is thoroughly investigated and acting upon the findings of this investigation. With regard to the matter of when information was provided, in terms of advice to the LGH around the suspension of this individual's working with vulnerable people provision, on that day I am advised the staff member was directed to not attend work, and access to the hospital and its information systems were blocked.
    [Show full text]
  • NSW Weeds Conference Program
    16th NSW Weeds Conference Proceedings 18th - 21st of July, 2011 Pacific Bay Conference Centre, Coffs Harbour Proudly hosted by Thank you to our Gold Sponsors Silver Sponsor Bronze Sponsors Introduction: The NSW Weeds Conference held in Coffs harbour 18-22 June 2011, is the 16th in a series organised by NSW Department of Primary Industries in partnership with various other organisations. The 2011 Conference was organised in partnership with Coffs Harbour City Council, NSW North Coast Weeds Advisory Committee, The Weed Society of NSW Inc. and NSW Weed Officers Association. Organising Committee: Rod Ensbey, NSW Department of Primary Industries Birgitte Verbeek, NSW Department of Primary Industries Tony Cook, NSW Department of Primary Industries Warwick Felton, Weeds Society of New South Wales Inc. Tim Scanlon, National Parks & Wildlife Service Reece Luxton, Clarence Valley Council David Merrikin, Northern Rivers Catchment Management Authority Ian Turnbull, Bellingen Shire Council Barry Powells, Coffs Harbour City Council Conference organiser: Michelle Aubert, Coffs Harbour City Council Citation: Proceedings of 16th NSW Weeds Conference, Coffs Harbour, July 2011 Disclaimer: The contents of these proceedings have undergone limited editorial or peer review. Papers have been critiqued (reviewers) for incorrect information, excessively controversial content and politically sensitive or libellous information prior to their publication. Paper Reviewers: Rod Ensbey Birgitte Verbeek Elissa van Oosterhout Phillip Blackmore Alan Maguire Peter Gray Tony Cook ISBN 978 1 74256 211 7 Monday 18th of July Registration from 4.30pm – Foyer Pacific Bay Conference Centre. Welcome Reception 5.30pm – 7.00pm Amongst the trade display, Pacific Bay Conference Centre. Day 1 – Tuesday 19th of July Opening Session - Auditorium Chair Bruce Christie, Principal Director Biosecurity NSW DPI 8.30 Welcome to Country 8.35 Conference Welcome – Mayor Keith Rhoades, Coffs Harbour City Council, President of the Local Government Association 8.45 Conference Opening - Minister for Primary Industries, Hon.
    [Show full text]
  • Traditional Language Used in Production
    Traditional Language Used in Production 75 Traditional Language Used in Production There were several dialects spoken within the Border Rivers and Gwydir catchments. They included the Gamilaraay, Yuwalaraay and Yuwalayaay dialects as spoken by members of the Kamilaroi (Gomeroi) nation. The Nganyaywana language was spoken by members of the Anaiwan (or Eneewin) nation, whose land extends south from the border with the Banbai nation (near Guyra) towards Uralla and westward towards Tingha. Other notable languages within the area included Yukumbal (Jukumbal), from the Bundarra/Tingha/Inverell area, and Ngarabal, which was spoken around the Glen Innes area. This book uses and provides information on a few of the dialects spoken within the catchment. It is not intended for this book to be a language reference book, but the use of language names is included to help keep our language alive and for educational purposes. In some cases Aboriginal words have not been included as it has not been possible to collect detailed information on the relevant dialects. This book uses words and references primarily relating to the Gamilaraay, Yuwalaraay, Yuwalayaay, Banbai and Nganyaywana dialects (White 2010 pers. comm.). English Word Traditional Language / Dialect / Explanation Aboriginal nation anaiwan (Uralla/Bundarra / Armidale) district axe (handle) birra (Yuwaalayaay) axe (stone) birran.gaa (Yuwaalaraay) gambu (Yuwaalaraay) (Yuwaalayaay) tila (Nganyaywana-Anaiwan) yuundu (Gamilaraay) (Yuwaalaraay) (Yuwaalayaay) Aboriginal nation of the Guyra region banbai
    [Show full text]
  • The Nightingale
    SCREEN AUSTRALIA SCREEN TASMANIA AND SOUTH AUSTRALIAN FILM CORPORATION present in association with ADELAIDE FILM FESTIVAL BRON CREATIVE And FILMNATION ENTERTAINMENT a CAUSEWAY FILMS and MADE UP STORIES production THE NIGHTINGALE PRODUCTION NOTES Running Time: 136 mins AUSTRALIAN PUBLICITY REQUESTS: Amy Burgess / National Publicity Manager, Transmission Films 02 8333 9000, [email protected] Images: High res images and poster available to download via the DOWNLOAD MEDIA tab at: https://www.transmissionfilms.com.au/films/the-nightingale Starring Aisling Franciosi, Sam Claflin and Baykali Ganambarr Writer and Director: Jennifer Kent Producers: Kristina Ceyton p.g.a., Bruna Papandrea p.g.a., Steve Hutensky p.g.a. and Jennifer Kent p.g.a. Executive Producers: Brenda Gilbert, Jason Cloth, Andrew Pollack, Aaron L. Gilbert, Ben Browning and Alison Cohen Associate Producer: Jim Everett Director of Photography: Radek Ladczuk Editor: Simon Njoo Production Designer: Alex Holmes Costume Designer: Margot Wilson APDG Hair and Makeup Designer: Nikki Gooley Sound Designer: Robert Mackenzie Composer: Jed Kurzel Visual Effects Supervisor: Marty Pepper Casting Director: Nikki Barrett CSA Distributed in Australia and New Zealand by Transmission Films International Sales: FilmNation Entertainment, US Sales: Endeavor Content The Nightingale Production Notes 2 INDEX SYNOPSES 3 DIRECTOR’S STATEMENT 4 CAST AND CHARACTER LIST 4 GENESIS OF THE FILM 5 CASTING AND CHARACTERS Clare – Portrayed by Aisling Franciosi 8 Hawkins – Portrayed by Sam Claflin 10 Billy
    [Show full text]
  • Intimacies of Violence in the Settler Colony Economies of Dispossession Around the Pacific Rim
    Cambridge Imperial & Post-Colonial Studies INTIMACIES OF VIOLENCE IN THE SETTLER COLONY ECONOMIES OF DISPOSSESSION AROUND THE PACIFIC RIM EDITED BY PENELOPE EDMONDS & AMANDA NETTELBECK Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series Series Editors Richard Drayton Department of History King’s College London London, UK Saul Dubow Magdalene College University of Cambridge Cambridge, UK The Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies series is a collection of studies on empires in world history and on the societies and cultures which emerged from colonialism. It includes both transnational, comparative and connective studies, and studies which address where particular regions or nations participate in global phenomena. While in the past the series focused on the British Empire and Commonwealth, in its current incarna- tion there is no imperial system, period of human history or part of the world which lies outside of its compass. While we particularly welcome the first monographs of young researchers, we also seek major studies by more senior scholars, and welcome collections of essays with a strong thematic focus. The series includes work on politics, economics, culture, literature, science, art, medicine, and war. Our aim is to collect the most exciting new scholarship on world history with an imperial theme. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/13937 Penelope Edmonds Amanda Nettelbeck Editors Intimacies of Violence in the Settler Colony Economies of Dispossession around the Pacific Rim Editors Penelope Edmonds Amanda Nettelbeck School of Humanities School of Humanities University of Tasmania University of Adelaide Hobart, TAS, Australia Adelaide, SA, Australia Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series ISBN 978-3-319-76230-2 ISBN 978-3-319-76231-9 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-319-76231-9 Library of Congress Control Number: 2018941557 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 This work is subject to copyright.
    [Show full text]
  • Indigenous Poems - Oodgeroo Noonuccal INTRODUCTION
    Classic Australian literature: lessons for life Suitable for Grades 7-10 Indigenous Poems - Oodgeroo Noonuccal INTRODUCTION The indigenous poetry of Oodgeroo Noonuccal is significant in the history of Australian culture. The political and cultural themes of dispossession and cultural divides are as relevant now as the time in which they were written. Students will examine two different styles of poetry, their structure, style and historical context; from their understanding of contemporary issues they will create texts, design visual elements of story, research local history and create biographical articles. A variety of texts are available as resources including radio interview, historical archives, poetry websites and youtube clips. Included are poetry analysis worksheets, vocabulary activities and suggested summative and formative assessment. POEMS ‘We are going ’[available online at http://www.poetrylibrary.edu.au/poets/noonuccal-oodgeroo ] ‘No more boomerang’ This poem is read aloud to the indigenous music of the band ‘coloured stone’ http://youtu.be/codU1Ei2Etg] Summary Oodgeroo Noonuccal (formerly known as Kath walker ) was the first indigenous female poet to have her works published in 1964 to great success as the title We are going. Awarded the OBE in 1970 she famously returned the honour in 1987 in protest of the Bicentennial Celebrations Australia Day 1988. Born on North Stradbroke Island Minjerribah she worked in domestic service in Brisbane while raising two children. She returned to Minjerribah as a ‘grandmother’ and educator
    [Show full text]
  • 3 Researchers and Coranderrk
    3 Researchers and Coranderrk Coranderrk was an important focus of research for anthropologists, archaeologists, naturalists, historians and others with an interest in Australian Aboriginal people. Lydon (2005: 170) describes researchers treating Coranderrk as ‘a kind of ethno- logical archive’. Cawte (1986: 36) has argued that there was a strand of colonial thought – which may be characterised as imperialist, self-congratulatory, and social Darwinist – that regarded Australia as an ‘evolutionary museum in which the primi- tive and civilised races could be studied side by side – at least while the remnants of the former survived’. This chapter considers contributions from six researchers – E.H. Giglioli, H.N. Moseley, C.J.D. Charnay, Rev. J. Mathew, L.W.G. Büchner, and Professor F.R. von Luschan – and a 1921 comment from a primary school teacher, named J.M. Provan, who was concerned about the impact the proposed closure of Coranderrk would have on the ability to conduct research into Aboriginal people. Ethel Shaw (1949: 29–30) has discussed the interaction of Aboriginal residents and researchers, explaining the need for a nuanced understanding of the research setting: The Aborigine does not tell everything; he has learnt to keep silent on some aspects of his life. There is not a tribe in Australia which does not know about the whites and their ideas on certain subjects. News passes quickly from one tribe to another, and they are quick to mislead the inquirer if it suits their purpose. Mr. Howitt, Mr. Matthews, and others, who made a study of the Aborigines, often visited Coranderrk, and were given much assistance by Mr.
    [Show full text]