Gemeenteraad Notulen Zitting Van 27 Mei 2019 Samenstelling
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Vincitori, Team Di Appartenenza, Km Gara E Velocità Media
Vincitori, team di appartenenza, km gara e velocità media 2015 John Degenkolb (Ger) Giant-Alpecin 253.5 km (43.56 km/h) 2014 Niki Terpstra (Ned) Omega Pharma-Quick Step 259 km (42.11 km/h) 2013 Fabian Cancellara (Swi) RadioShack Leopard 254.5 km (44.19 km/h) 2012 Tom Boonen (Bel) Omega Pharma-Quickstep 257.5 km (43.48 km/h) 2011 Johan Vansummeren (Bel) Team Garmin-Cervelo 258 km (42.126 km/h) 2010 Fabian Cancellara (Swi) Team Saxo Bank 259 km (39.325 km/h) 2009 Tom Boonen (Bel) Quick Step 259.5 km (42.343 km/h) 2008 Tom Boonen (Bel) Quick Step 259.5 km (43.407 km/h) 2007 Stuart O'Grady (Aus) 259.5 km (42.181 km/h) 2006 Fabian Cancellara (Swi) 259 km (42.239 km/h) 2005 Tom Boonen (Bel) 259 km (39.88 km/h) 2004 Magnus Backstedt (Swe) 261 km (39.11 km/h) 2003 Peter Van Petegem (Bel) 261 km (42.144 km/h) 2002 Johan Museeuw (Bel) 261 km (39.35 km/h) 2001 Servais Knaven (Ned) 254.5 km (39.19km/h) 2000 Johan Museeuw (Bel) 273 km (40.172 km/h) 1999 Andrea Tafi (Ita) 273 km (40.519 km/h) 1998 Franco Ballerini (Ita) 267 km (38.270 km/h) 1997 Frédéric Guesdon (Fra) 267 km (40.280 km/h) 1996 Johan Museeuw (Bel) 262 km (43.310 km/h) 1995 Franco Ballerini (Ita) 266 km (41.303 km/h) 1994 Andreï Tchmil (Mda) 270 km (36.160 km/h) 1993 Gilbert Duclos-Lassalle (Fra) 267 km (41.652 km/h) 1992 Gilbert Duclos-Lassalle (Fra) 267 km (41.480 km/h) 1991 Marc Madiot (Fra) 266 km (37.332 km/h) 1990 Eddy Planckaert (Bel) 265 km (34.855 km/h) 1989 Jean-Marie Wampers (Bel) 265 km (39.164 km/h) 1988 Dirk De Mol (Bel) 266 km (40.324 km/h) 1987 Eric Vanderaerden (Bel) -
22 Marzo 2015 • Sunday, 22Nd March 2015 293 Km Il “Festival Del Ciclismo” | the “Cycling Festival”
rzo 22 Ma 2015 OPS Milano_Sanremo 2015 no sponsor.indd 1 13/03/15 15:13 2 Domenica 22 Marzo 2015 • Sunday, 22nd March 2015 293 km Il “FESTIVAL DEL CICLISMO” | THE “CYCLING FESTIVAL” La Milano-Sanremo comincia con l’ultimo giorno d’inverno e finisce Milano-Sanremo starts on the last day of winter and ends on the first con il primo giorno di primavera, anche se piove o nevica, perché da day of spring, even in the rain or snow, because there are no transitional tempo non esistono più le mezze stagioni ma l’unica stagione sempre seasons only more, only the eternal present of a cycling season that is attuale è quella del ciclismo, che con il tempo si è allungata e allargata, longer and broader than ever, and once extended from Milano-Sanremo prima andava dalla Milano-Sanremo al Giro di Lombardia e adesso va to the the Giro d’Italia di Lombardia but now begins in Africa and ends dall’Africa alla Cina. in China. La Milano-Sanremo è la storia che abita la geografia ed è la geogra- Milano-Sanremo is history that inhabits geography, geography made fia che si umanizza nella storia, però è anche scienze, applicazioni human in history, but it is also applied science, technology, and a lot tecniche e moltissima educazione fisica, è italiano, che continua of physical education. It is Italian, which is still the language spoken a essere la lingua del gruppo, però è sempre francese e sempre più in the peloton, but it remains French, and is becoming increasingly inglese, è anche religione, tutti credenti nella bicicletta come simbolo English. -
In Goede En Kwade Koersdagen Voor Tuur En Jef, Mijn Flandrienkes in Goede En Kwade Koersdagen Het Huwelijk Tussen Wielersport En Marketing
In goede en kwade koersdagen Voor Tuur en Jef, mijn flandrienkes In goede en kwade koersdagen Het Huwelijk tussen wielersport en marketing MARKO HEIJL Colofon auteur: Marko Heijl met dank aan: Katrien, Wim Lagae, Jos Verschueren, Rik Vanwalleghem, Stephan Vanfleteren en Nationale Loterij uitgave: Arko Sports Media Postbus 393 3430 AJ NIEUWEGEIN T. 030 707 30 00 E. [email protected] eindredactie: Janeke de Zeeuw Creatief concept: Bart Diricx – Marko Heijl foto cover: Tom Peeters DTP en realisatie: Pencilpoint - Reclamemakers & Vormgevers, Woerden fotografie en illustraties Hoewel de uitgever zijn uiterste best heeft gedaan om alle rechthebbenden van het illustratie- en fotomateriaal te achterhalen, is het mogelijk dat hij daarbij in gebreke is gebleven. In dat geval verzoeken wij u hem daarvan in kennis te stellen. Drukwerk: Drukkerij Wilco, Amersfoort ISBN 978-90-5472-157-4 NUR 489 © 2011 marko Heijl/arko sports media, nieuwegein Behoudens uitzondering door de wet gesteld mag, zonder schriftelijke toestemming van de rechthebbende(n) op het auteursrecht, c.q. de uitgever van deze uitgave door de rechthebbende(n) gemachtigd namens hem (hen) op te treden, niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of anderszins, hetgeen ook van toepassing is op de gehele of gedeeltelijke bewerking. De uitgever is met uitsluiting van ieder ander gerechtigd de door derden verschuldigde vergoedingen voor kopiëren, als bedoeld in art. 17 lid 2. Auteurswet 1912 en in het KB van 20 juni -
Gran Fondo Internazionale
Provincia di Bergamo Comune di Bergamo Edizione Domenica 7 maggio 2006 Bergamo - Italy Gran Fondo Internazionale Sponsor ufficiale Documento1 7-04-2006 17:35 Pagina 1 Documento1 7-04-2006 17:36 Pagina 2 Documento1 7-04-2006 17:36 Pagina 1 Pag_Welcome 7-04-2006 19:08 Pagina 1 Gran Fondo Internazionale Welcome to challenge Benvenuto alla sfida - Bienveneu au défi Tensione, gioia, passione, concentrazione, preparazione: dai il benvenuto alle emozioni. 11 a EDIZIONE - 2006 Documento1 7-04-2006 17:38 Pagina 1 Pag_Saluto_Gimondi 7-04-2006 19:10 Pagina 1 Gran Fondo Internazionale La classicissima fa tappa a Bergamo Me la ricordo come fosse oggi quella vittoria alla "Milano- Sanremo" del 1974. Avevo deciso di attaccare da lontano, senza aspettare la volata finale. Giunto ad Arma di Taggia, quando mancavano ormai 25 chilometri all’arrivo, ho sfer- rato l’attacco decisivo, lasciando sul posto i velocisti. Per Leman e De Vlaeminck, i due ciclisti belgi che festeggiaro- no con me sul podio, non ci fu nulla da fare. Fu un‘emozio- ne indimenticabile tagliare il traguardo per primo, si tratta- va di una vittoria attesa a lungo, voluta con tutte le mie for- ze e finalmente conquistata. Con il passare degli anni poi questo successo assunse ancora più importanza perché rimase l’u- nico riportato nella Corsa di Pri- mavera per eccellenza. Sarà per questo motivo che le so- no molto affezionato e che la ri- vivo sempre con particolare pia- cere. Questa volta però sarà di- verso, perché ci sarete voi a pe- dalare al mio fianco, a faticare lungo le strade della bergamasca, in una cornice suggestiva di paesaggi che scopriremo insie- me. -
Tijdschrift Voor Volkscultuur in Vlaanderen
TIJDSCHRIFT VOOR VOLKSCULTUUR IN VLAANDEREN III - 1 - 2005 AFGIFTEKANTOOR GENT X Colofon Van Mensen en Dingen Magda Devos, prof. dr. Luc François, lic. Walter Giraldo, prof. Tijdschriftvoor volkscultuur in Vlaanderen dr. Rik Pinxten, prof. dr. Gerard Rooijakkers, prof. dr. Hugo Soly, prof. dr. Jan Tolleneer, em. prof. dr. Romain Van Eenoo. Voorheen: Oost-Vlaamse Zanten(sedert 1926) en 't Beertje Concept lay-out: Nina Hoste / Mengelmaren(sedert 1937). Vormgeving, opmaak en druk: Geers Offset nv - Gent, Uitgegeven door: Koninklijke Bond der Oost-Vlaamse Oostakker Volkskundigen v.z.w.(KBOV ) en Volkskunde West Abonnementen-informatie: Vlaanderen v.z.w. (VWV ), i.s.m. het Huis van Alijn(Gent), KBOV: Luc Beyens, Vinkendal 32, 9031 Gent(Drongen) het Stedelijk Museum voor Volkskunde (Brugge), het tel./fax 09-330 33 81 - e-' mail: [email protected] Volkskundemuseum (Antwerpen) en het Museum voor de Volkskunde West-Vlaanderen: Danny Vanloocke, Oudere Technieken(Grimbergen). Vooruitgangstraat 66, 8310 Assebroek, tel. 050-36 16 09 - Met de steun van de provincie Oost-V laanderen. e-mail: [email protected] Websites en e-mailadressen: Abonnementsgeld: 20 euro http://users.pandora.be/kbov - [email protected] Steunabonnement (met vermelding in het tijdschrift): vanaf http://www.volkskunde-west-vlaanderen.be - danny@volks 30 euro kunde-west-vlaanderen.be http://www.huisvanalijn.be - [email protected] Te storten op rekeningnummer 703-0327514-23 van de http://www.brugge.be/musea - volkskundemuseum@brug Koninklijke Bond der Oost-Vlaamse Volkskundigen v.z.w. of ge.be op rekeningnummer 470-0267131-17 van Volkskunde West http://museum.antwerpen.be/volkskundemuseum - volks Vlaanderen v.z.w. -
Une Histoire Populaire Pascal Sergent Préface De Bernard Hinault
Le , cyclismeune histoire populaire Pascal Sergent Préface de Bernard Hinault Editions OUEST-FRANCE Cyclisme_001A112.indd 5 06/06/14 16:12 Sommaire Préface...8 Sous-bois populaires...41 Introduction...9 Un Normand se révèle…...42 De l’espoir aux larmes...43 Les débuts du cyclisme… Les rois de la montagne...44 Au temps des vélodromes...12 Dans les cartables !...45 La Française-Diamant...15 Magie des années cinquante...46 Le premier marathon de la route, l’infernal Paris-Brest-Paris !...16 Des débuts… classiques...17 Les années soixante, la France divisée en deux ! Une bien belle époque cycliste…...18 Anquetil superstar...50 Le Tour de France, une légende à créer...20 Les tricolores au sommet...52 Les joyeux illuminés et leurs drôles de machines...22 Le cyclisme dans les chaumières !...53 Timbrés !...54 1920-1939, les Années folles Un empereur… roi des Belges !...55 Incorrigible Pélissier !...26 « Poupou » relève le gant...56 Les équipes nationales, invention de Desgrange…...27 Le Tour, toujours...58 Les classiques aux Belges…...28 Ah, cette ambiance…...60 Et le Tour aux Français !...29 Sur les tables...61 La piste aux étoiles...30 Un tandem en or...62 Le fameux « Derby »...63 Les années cinquante, l’ère des géants Renaissance italienne...64 Un « Biquet » pour la reprise...34 Gimondi pas seul…...65 Les espoirs belges pointent…...35 1964, le champion apparaît...66 L’heure des grands duels...36 Jan tout-terrain...67 Giro d’anthologie...38 Les années cinquante et soixante, souvenirs, souvenirs…...68 Avec Bobet, la Bretagne au sommet...40 6 -
4 Aprile 1909 “Luison” Ganna, Il Primo Italiano
4 Aprile 1909 “Luison” Ganna, il primo italiano PARTENTI (104) 1 Pierino NECCHI, 2 Clemente CANEPARI, 3 Giovanni GERBI, 6 Luigi PODESTA’, 7 Guido GHIRARDINI, 8 Ernesto FERRARI, 9 Giovanni CUNIOLO, 10 Mario GAIONI, 13 Angelo GERMANI, 14 Erminio CAVEDINI, 16 Angelo BRUSA, 17 François FABER (L), 18 Omer BEAUGENDRE (F), 19 Emile GEORGET (F), 20 Andrè CHARPIOT (F), 21 Carlo GALETTI, 22 Eberardo PAVESI, 23 Ernesto AZZINI, 25 Luigi CHIODI, 26 Cesare TAMBORINI, 27 Luigi GRUGNI, 28 Pietro LAMPAGGI, 29 Vincenzo CRAVOTTO, 30 Domenico FERRARI, 31 Luigi BAILO, 32 Gino BARONE, 34 Guglielmo LODESANI, 35 Giuseppe VITALI, 37 Enrico VERDE, 39 Alberto SONETTI, 40 Canzio BRASEY, 45 Luigi GANNA, 46 Enrico SALA, 47 Sante GOI, 49 Andrea MASSIRONI, 51 Ezio CORLAITA, 56 Antonio LOCATELLI, 57 Giovanni ROSSIGNOLI, 58 Domenico MILANO, 60 Mario BRUSCHERA, 61 Vincenzo BORGARELLO, 62 Luigi GATTI, 65 Angelo FORLANI, 68 Augusto RHO, 69 Pietro MOLINA, 70 M. CORDERO, 72 Giuseppe JACCHINO, 76 Ildebrando GAMBERINI, 77 Giuseppe BORGHI, 78 Gino SACCHI, 82 Georges PASSERIEU (F), 83 Luigi FARE, 84 Emilio BRASCHI, 87 Maurice BROCCO (F), 88 Georges LORGEOU (F), 89 Mario SACCHI, 90 Ettore GARNASCHELLI, 91 Giuseppe GHEZZI, 92 Luigi MARTANO, 94 Cyrille VAN HAUWAERT (B), 96 Gustave GARRIGOU (F), 97 Jean ALAVOINE (F), 99 Giacomo CALDARA, 100 Mario GALLIA, 101 Massimo REMONDINO, 102 Attilio ZAVATTI, 103 Romeo CANZI, 104 Emilio CHIRONI, 105 Andrea PROVINCIALI, 106 Cesare ZANZOTTERA, 107 Domenico CITTERA, 109 Rinaldo LANDONI, 111 Giovanni COCCHI, 113 Pietro DELLA VALLE, 115 Giovanni CASALE, -
Het Nationaal Wielermuseum Te Roeselare Het Nationaal
VAN MENSEN EN DINGEN 111-1-2005 VINGER AAN DE POLS Het Nationaal Wielermuseum te Roeselare Sibylla Goegebuer Het Nationaal Wielermuseum is gehuisvest in een merkwaardig gebouw. Wat ooit een brandweerkazerne herbergde (met zelfs een watertank op het gelijkvloers) en wat ooit een rechtszaal was op de eerste verdieping, fungeert nu als herinneringsmachine aan het bij zondere verhaal van de Vlaamse wielersport. Het museum loochent de oorspronkelijke bestemming van het pand niet. Het laat de prachtige affiche diede plechtige inhuldiging van het arsenaal van de pompiers, op 15 en 16 augustus 1903, bekendmaakt, een ereplaats bekleden. Sporen van een watertank zijn eerbiedvol geïntegreerd in de ruimte voor tijdelijke tentoonstellingen. Een monumentale open haard herinnert aan de functie van de eerste ten toonstellingsruimte als rechtszaal. De zoldering en de vloer zijn beschermd. Ze worden op een museaal en architectonisch verant woorde manier in de permanente opstelling opgenomen. Het museum confronteert de reële wielerwereld met de tot de ver beelding sprekende geschiedenis van de Vlaamse wielersport. Het plaatst de geschiedenis van de Vlaamse wielrennerij in een ruimer historisch kader en geeft een boeiende, visuele synthese van de fiets geschiedenis. Actuele gegevens en historie - de fantasie van de toe schouwer ontvangt af en toe een ondeugende prik - vullen elkaar prachtig aan. Het occasionele optreden van wielergod Freddy Maertens, permanent museummedewerker, is de kers op de taart. Eregalerij met van links naar rechts Herman Vanspringel (1943-), Frans Verbeeck (1941-), Eric Leman (1946-), Roger De Vlaeminck (1947-), Walter Godefroot (1943-) en Lucien Van Impe (1946-). VINGER AAN DE POLS 111-1- 2005 VAN MENSEN EN DINGEN 51 Loopfiets 'Draisine' ca. -
PALMARÈS De PARIS-ROUBAIX
Classique 3e Monument de la saison (World Tour) PALMARÈS de PARIS-ROUBAIX (1896-2018 = 116e édition) L’Enfer du Nord - La Pascale - La Reine des classiques La Route aux pavés - Le Critérium de l’Année Année Vainqueur Second Troisième Quatrième Cinquième 1896 (19.04) Josef Fischer (ALL) Charles Meyer (DAN) Maurice Garin (ITA) Arthur Linton (GBR) Lucien Stein (FRA) 1897 (18.04) Maurice Garin (ITA) Mathieu Cordang (NED) Michel Frederick (SUI) Gaston Rivierre (FRA) Jules Cordier (FRA) 1898 (10.04) Maurice Garin (ITA) Auguste Stéphane Edouard Wattelier Jean Bertin (FRA) Charles Meyer (DAN) (FRA) (FRA) 1899 (02.04) Albert Champion (FRA) Paul Bor (FRA) Ambroise Garin (ITA) Pierre Chevalier (FRA) Eugène Jay (FRA) 1900 (22.04) Émile Bouhours (FRA) Josef Fischer (ALL) Maurice Garin (ITA) Lucien Itsweire (FRA) Oscar Lepoutre (FRA) 1901 (15.04) Lucien Lesna (FRA) Ambroise Garin (ITA) Lucien Itsweire (FRA) Alphonse Seys (BEL) Louis Schuller (FRA) 1902 (30.03) Lucien Lesna (FRA) Edouard Wattelier Ambroise Garin (ITA) Claude Chapperon Oscar Lepoutre (FRA) (FRA) (FRA) 1903 (12.04) Hyppolite Aucouturier Claude Chapperon Louis Trousselier (FRA) Edouard Wattelier FRA) Georges Lorgeou (FRA) (FRA) (FRA) 1904 (03.04) Hyppolite Aucouturier César Garin (ITA) Lucien Pothier (FRA) Edouard Wattelier Léon Georget (FRA) (FRA) (FRA) 1905 (23.04) Louis Trousselier (FRA) René Pottier (FRA) Henri Cornet (FRA) Hyppolite Aucouturier Edouard Wattelier (FRA) (FRA) 1906 (15.04) Henri Cornet (FRA) Marcel Cadolle (FRA) René Pottier (FRA) Louis Trousselier FRA) César Garin (ITA) -
IL BICI‐CALENDARIO Di Claudio Gregori
<Prendi la bicicletta. Non lo rimpiangerai, se sopravvivi>. Mark Twain IL BICI‐CALENDARIO di Claudio Gregori Per chi ama la divina bicicletta Test di conoscenza della storia a) conoscete tutti i 365 personaggi: siete PERFETTO b) ne conoscete più di 300: ECCELLENTE c) da 250 a 300: OTTIMO d) da 200 a 250: BUONO e) da 150 a 200: PIÙ CHE DISCRETO f) da 100 a 150: SUFFICIENTE g) da 50 a 100: avete grandi margini di miglioramento h) meno di 50: davanti a voi c’è un MONDO NUOVO. Entrateci. (la data di nascita è la traccia del test) <Pronte sono le biciclette lustrate come nobili cavalli alla vigilia del torneo>. Buzzati <Si apre la prima pagina del romanzo. Si vede una lunga strada sotto il sole, da una parte e dall’altra una siepe di umanità in delirio; e in fondo, che si scorge appena, un cosino scuro che avanza. Dio come vola! È un uomo in bicicletta a testa bassa, solo, lanciato verso la vittoria>. Buzzati Gennaio 1 1889 Dario Beni 2 1937 Imerio Massignan 1960 Muore Fausto Coppi. <Fausto era ancora nella camera ardente. Arrivò Bartali. Prese la mano di Fausto e disse: “È incredibile, è incredibile”. Pianse e pregò alla sua maniera. Il grande duello era finito per sempre>, Candido Cannavò <Il grande airone ha chiuso le ali>, Orio Vergani 3 1884 Giovanni Cuniolo, “Manina” 4 1931 Guido Messina 5 1905 Jean Van Buggenhout 6 1937 Luigi Arienti 7 1916 Gerrit Schulte 8 1934 Jacques Anquetil <Se finirò al cimitero, vi condurrò qualcuno alla mia ruota>, Anquetil. -
8 AGOSTO 2020 Milanosanremo 111A EDIZIONE - 8 AGOSTO 2020
MilanoSanremo 111a EDIZIONE - 8 AGOSTO 2020 MilanoSanremo 111a EDIZIONE - 8 AGOSTO 2020 km 299 SPONSOR Due passi a piedi, nella zona del Santuario della Guardia, e A short walk around the Santuario della Guardia, then a poi in auto, ma giù verso l'Aurelia, tra i tornanti e le serre car ride down in hairpins from the Poggio to the Aurelia, che portano il nome dei fiori di Sanremo nel mondo. Giù amid the greenhouses that have made Sanremo world- dal Poggio. "Perché io la difficoltà di una salita la valuto famous for its flowers. In the words of Vincenzo Torriani, dalla discesa." È la metà del 1959. Parla così Vincenzo the historic organizer of "Gazzetta dello Sport"’s races, “A Torriani, geniale patron delle corse della "Gazzetta dello descent can tell a lot about how harsh a climb can be”. In Sport". Pochi mesi prima, l'ennesima vittoria in volata di un the spring of 1959, Poblet had beaten Van Steenbergen. A EOLO PIÙ. INIZIA A NAVIGARE velocista: Poblet su Van Steenbergen. Torriani decide che sprinters’ thing, again. Last soloing over the finish line was COME NON HAI MAI può bastare, l'ultimo arrivo in solitaria era stato di Fausto Fausto Coppi back in 1949. That was enough for Torriani. FATTO PRIMA. Coppi nel 1949. He decided to go and check this climb, which Carlo Delfino Così decide di andare a vedere questa salita che gli era had recommended. He went up and down the Poggio, and stata segnalata dallo storico Carlo Delfino. Va giù e su. he did like it, a lot. -
Milano-Sanremo 2021
20/03/2021 MILANO SANREMO 299 Km | #MILANOSANREMO | MILANOSANREMO.IT MILANO-SANREMO 2021 SPONSOR È tornata nella sua posizione. È tornata a casa, potremmo dire. Milano-Sanremo is back to its usual schedule, and back home, we Sanremo, Primavera, Prima Vera corsa dell’anno. Dal 1907 might say. The springtime classic – the season opener – has been SPONSORS decide la carriera di chiunque. Milano-Sanremo, la più attesa, a decisive race for the career of any rider since 1907. Milano San- la più corteggiata, ma si concede a fatica. Perché in fondo a remo is the most-eagerly awaited, the most fascinating event, yet 299 chilometri velocissimi, con il mare a fare da compagnia, la hard to conquer, because after 299 fast-running kilometres along storia si annoda e si scioglie, e si complica più volte. the sea, the storyline tangles and unravels repeatedly before the Torna a marzo, dopo l’edizione 2020 con il percorso quasi tutto denouement. piemontese. La Sanremo ritrova la Riviera, i punti fermi sono Staged in March, again, and after passing almost entirely through sempre gli stessi, i tre Capi, la Cipressa e il Poggio, ma anche Piedmont in 2020, Milano Sanremo is now back to the hallmarks of quest’anno ci sarà una piccola deviazione, che porterà sul the Ligurian Riviera: the three Capi, the Cipressa and the Poggio. tracciato della Classicissima il Colle di Giovo. Non si passerà There will be, however, a minor detour that will lead the ‘Classicissi- dal Passo del Turchino: da Basaluzzo, quindi dalle terre di Coppi ma’ up and down Colle di Giovo, instead of Passo del Turchino.