IL BICI‐CALENDARIO Di Claudio Gregori

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

IL BICI‐CALENDARIO Di Claudio Gregori <Prendi la bicicletta. Non lo rimpiangerai, se sopravvivi>. Mark Twain IL BICI‐CALENDARIO di Claudio Gregori Per chi ama la divina bicicletta Test di conoscenza della storia a) conoscete tutti i 365 personaggi: siete PERFETTO b) ne conoscete più di 300: ECCELLENTE c) da 250 a 300: OTTIMO d) da 200 a 250: BUONO e) da 150 a 200: PIÙ CHE DISCRETO f) da 100 a 150: SUFFICIENTE g) da 50 a 100: avete grandi margini di miglioramento h) meno di 50: davanti a voi c’è un MONDO NUOVO. Entrateci. (la data di nascita è la traccia del test) <Pronte sono le biciclette lustrate come nobili cavalli alla vigilia del torneo>. Buzzati <Si apre la prima pagina del romanzo. Si vede una lunga strada sotto il sole, da una parte e dall’altra una siepe di umanità in delirio; e in fondo, che si scorge appena, un cosino scuro che avanza. Dio come vola! È un uomo in bicicletta a testa bassa, solo, lanciato verso la vittoria>. Buzzati Gennaio 1 1889 Dario Beni 2 1937 Imerio Massignan 1960 Muore Fausto Coppi. <Fausto era ancora nella camera ardente. Arrivò Bartali. Prese la mano di Fausto e disse: “È incredibile, è incredibile”. Pianse e pregò alla sua maniera. Il grande duello era finito per sempre>, Candido Cannavò <Il grande airone ha chiuso le ali>, Orio Vergani 3 1884 Giovanni Cuniolo, “Manina” 4 1931 Guido Messina 5 1905 Jean Van Buggenhout 6 1937 Luigi Arienti 7 1916 Gerrit Schulte 8 1934 Jacques Anquetil <Se finirò al cimitero, vi condurrò qualcuno alla mia ruota>, Anquetil. <Misteriosamente, per una virtù magica di gesti, di movimenti, Anquetil riusciva a conferire alla bicicletta le virtù dell’aria>. Bruno Raschi <Anquetil era trasparente, come quelle figure di giovani santi che si osservano nelle vetrate a colori delle chiese>. Raschi 9 1981 Emanuele Sella 10 1901 Bepi Pancera 11 1903 Domenico Piemontesi, “Il Ciclone di Boca” <O la va, o la spacca>, Piemontesi 12 1960 Guido Bontempi 13 1917 Adolfo Leoni 14 1932 Antonio Maspes <Il surplace arguto, che era una pausa, uno stop, una proposta all’avversario e un inganno; lo scatto da fermo che torceva le congiunzioni di quel traliccio d’acciaio che è la bicicletta come un polso; la volata che è un’esplosione di scatti; i duecento metri sparati tutti in un solo fiato…; il rivale indovinato, captato come un’ombra; il rombo sordo delle ruote leggere sul parquet della pista. Lo sprint lo incantava>. Mario Fossati di Maspes 15 1965 Maurizio Fondriest 16 1868 Carlo Braida 17 1907 Allegro Grandi 18 1978 Thor Hushovd 19 1963 Silvio Martinello 20 1947 Cyrille Guimard 21 1970 Abraham Olano 22 1889 Henri Pelissier, “La Plume” <Andava su, come vanno in bicicletta solamente gli uomini dei manifesti delle bibite dissetanti>, Orio Vergani. 23 1910 Maurice Richard 24 1968 Fernando Escartin 25 1978 Denis Menchov 26 1933 Ercole Baldini, “Il Treno di Forlì”. <Possente, con pedalate che sembravano sparare il ginocchio contro la bocca>, Gian Paolo Ormezzano 27 1911 Severino Canavesi 28 1988 Adriano Malori 29 1905 Gaston Rebry, “Il Bulldog” 30 1985 Richard Porte 31 1983 Giovanni Visconti Febbraio 1 1905 William Peden, “The King” 2 1890 Oscar Egg 3 1920 Stan Ockers 4 1966 Viatcheslav Ekimov 5 1936 Michel Rousseau 6 1898 Orio VERGANI 7 1920 Giovanni Corrieri <Corrieri si era recato alla stazione per spedire a casa la gabbia col maiale vivo guadagnato al traguardo di Cupramarittima>. Vasco Pratolini 8 1935 Willy Vannitsen 9 1969 Vladimir Tonkov 10 1969 Bart Leysen 11 1962 Erik Vanderaerden 12 1974 Helmut Wechselberger 13 1952 Freddy Maertens 14 1977 Gianni Bugno o, a scelta, Cadel Evans 2004 Muore Marco Pantani <Per noi, creature di Dio, non esistono pezzi di ricambio>, Alfredo Panzini. <La gloria e il successo, vantati come valori assoluti, non premuniscono affatto contro la rovina e la disperazione>. Philippe Brunel <Speriamo in un aldilà dove si trovino sellini di bicicletta fatti di arcobaleni e imbottiti di nuvole>. Jerome Klapka Jerome 15 1976 Oscar Freire, “El Despistado” 16 1939 Sergio Bianchetto 17 1909 Joseph Scherens, “Il Gatto” 18 1921 Alfredo Martini 19 1952 Claudio Bortolotto 20 1903 Charles Pelissier, “Lord Brummel” 21 1985 Peter Velits 22 1930 Pietro Nascimbene 23 1936 Roger Riviere <Pitturava le curve senza uno sbando, possedeva lo stesso sibilo del vento>, Bruno Raschi. 24 1933 Léon Van Daele 25 1976 Marco Pinotti 26 1871 August Lehr 27 1907 Hermann Buse <Il tedesco Buse è scappato. Da dove?>. Achille Campanile 28 1963 Claudio Chiappucci, “El Diablo” Marzo 1 1930 Gastone Nencini <Continuò a precipitare lungo le discese con un coraggio che ebbe pochi imitatori>, Bruno Raschi. <Nencini fumava e beveva anche quando era in maglia gialla ed io gli accendevo le sigarette e gli versavo il Chianti>, Imerio Massignan. 2 1890 Oscar Egg 3 1973 Romans Vainsteins 4 1906 George Ronsse 5 1975 Sergey Ivanov 6 1877 Thorvald Ellegaard, “La Stella del Nord” 8 1908 Francesco Camusso 9 1966 Giorgio Furlan 10 1941 Martin Vandenbossche 11 1971 Erik Zabel 12 1925 Louison Bobet <Grand champion qui s’est “fait” patiemment comme un vin>, Antoine Blondin. 13 1943 Gianni Motta 14 1886 Firmin Lambot 15 1956 Tadej Valjavec 16 1891 Alfonsina Strada <Se avessi una figlia la metterei in sella perché impari ad affrontare la vita>. Émile Zola 17 1935 Albertus Geldermans 18 1893 Costante Girardengo, “Il Campionissimo” <Girardengo viene nel tempo solo dopo Testa di Pietra e il Corsaro Nero>, Indro Montanelli. <Non lo si vedeva mai arrivare. Appariva di colpo. Come per un incanto era lì>, Mario Soldati. 19 1923 Serse Coppi 20 1982 Matteo Priamo 21 1925 Hugo Koblet, “Le Pédaleur de Charme” <Ci esalta la sua impresa come e più che se l’avesse compiuta un italiano. Perché nello sport non ci sono stranieri>. Gianni Brera, quando Koblet fu il primo straniero a vincere il Giro. <Il pettine di Koblet ha la stessa importanza del naso di Cleopatra nella storia antica>, Jean Bobet. 22 1967 Mario Cipollini, “Re Leone” 23 1871 Maurice Garin, “Le Petit Ramoneur” <Al controllo c’era, come al solito, una sola penna. Garin, sbrigativo, intingeva l’indice nel calamaio e firmava così>, Franco Cuaz. 24 1926 Guillermo Timoner 25 1895 Giovanni Brunero 26 1874 Henri Farman 27 1971 Tony Rominger 28 1922 Pino Cerami 29 1925 Pasquale Fornara 30 1947 Albert Fritz 31 1959 Thierry Claveyrolat Aprile 1 1895 Carlo Bergoglio, “CARLIN” <Bartali non va giudicato col cervello, come un fenomeno, come un eccezionale pezzo anatomico; ma va considerato col cuore>, Carlin. 2 1884 Paul Duboc, “La Pomme” 3 1964 Bjarne Riis 4 1974 Paolo Bettini 5 1878 Albert Champion 6 1922 Emilio Croci‐Torti 7 1962 Andy Hampsten 8 1948 Walter Planckaert 9 1979 Graeme Brown 10 1961 Rudi Dhaenens 11 1960 Ron Kiefel 12 1964 Marco Bergamo 13 1983 Nicole Cooke 14 1942 Martin Emilo Rodriguez, “Cochise” 15 1936 Raymond Poulidor, “Poupou”. 16 1941 Roberto Poggiali 17 1899 Gérard Debaets 18 1953 Berndt Johansson 19 1932 Rolf Graf 20 1908 Luciano Montero 21 1976 Sergej Jakovlev 22 1909 Indro MONTANELLI <Avevo preso una bronchite cercando di emulare in bicicletta, su per l’erta di Greccio, le gesta della Pulce dei Pirenei>, Montanelli. 23 1941 Arie Den Hartog 24 1929 André Darrigade, “Dedè” 25 1889 Paul Deman 26 1909 Luigi Marchisio 27 1912 Karl Litschi 28 1980 Bradley Wiggins 29 1876 Gianferdinando Tommaselli 30 1887 Alfonso Calzolari Maggio <Scoprirò l’Italia, ragazzi, seguendo i Gino, i Fausto, i Vito! Scoprirò la nostra patria distesa nel suo bel corpo di prati e d’aria, mari, monti, terra e cielo, nuovi e ineffabili a ogni orizzonte….>. Vasco Pratolini 1 1914 Pierino Favalli 2 1962 Jean‐François Bernard 3 1964 Raul Alcala 4 1961 Luis Herrera 5 1882 Maurice Peeters 6 1986 Roman Kreuziger 7 1973 Paolo Savoldelli 000 8 1942 Michele Dancelli 9 1884 Vincenzo Borgarello 10 1971 Beat Zberg 11 1913 Ezio Cecchi, “Lo Scopino di Monsummano” <Cecchi era stato bravo…e quel cane che si è intrufolato tra le sue ruote, è come fosse irrotto nello studio di un artista modesto e intelligente frantumandogli la sua statua più bella>. Vasco Pratolini 12 1936 Graziano Battistini 13 1987 Marianne Vos 14 1974 Marco Tosatto 15 1925 Luciano Maggini 16 1923 Guido De Santi 17 1987 Edvald Boasson Hagen 18 1871 Romolo Buni, “Il Piccolo Diavolo Nero” 19 1940 Jan Janssen 20 1932 Antonio Suarez 21 1986 Mark Cavendish 22 1949 Raymond Martin 23 1914 Giordano Cottur 24 1956 Sean Kelly 25 1909 Mario Cipriani 26 1889 Victor Linart, “Le Sioux”. 27 1970 Michele Bartoli 28 1976 Diana Ziliute 29 1881 Louis Trousselier, “Trou‐trou”. 30 1935 Valentino Gasparella 31 1986 Robert Gesink <È entrato nell’automobile come in un vecchio compito di scuola e si è convinto che i sogni sono fatti di montagna e di cielo, di città popolose, abitate da uomini felici che stanno alla finestra a vedere passare il mondo>. Alfonso Gatto di Aldo, 12 anni, alla scoperta del Giro Giugno <Il Giro è una meravigliosa corsa umana; il suo vero traguardo è la felicità>. Gatto <Mai forse nella nostra vita avremo tanti uomini, tante donne, tanti bambini,a fare ala al nostro passaggio, noi che non siamo capi di Stato o di governo, generali o cardinali, noi che non siamo rispettati o temuti ma invidiati per la nostra stessa felicità di correre dietro ad un sogno>. Gatto “suiveur” 1 1945 Marino Basso 2 1984 Tyler Farrar 3 1914 Karel Kaers, “Il Fenomeno” 4 1885 Giovanni Gerbi, “Il Diavolo Rosso” 5 1879 René Pottier 6 1915 Cesare del Cancia 7 1908 Raffaele Di Paco <Chi vo’ arrivar secondo, si metta alla mi’ rota>.
Recommended publications
  • Graham Budd Auctions Sotheby's 34-35 New Bond Street Sporting Memorabilia London W1A 2AA United Kingdom Started 22 May 2014 10:00 BST
    Graham Budd Auctions Sotheby's 34-35 New Bond Street Sporting Memorabilia London W1A 2AA United Kingdom Started 22 May 2014 10:00 BST Lot Description An 1896 Athens Olympic Games participation medal, in bronze, designed by N Lytras, struck by Honto-Poulus, the obverse with Nike 1 seated holding a laurel wreath over a phoenix emerging from the flames, the Acropolis beyond, the reverse with a Greek inscription within a wreath A Greek memorial medal to Charilaos Trikoupis dated 1896,in silver with portrait to obverse, with medal ribbonCharilaos Trikoupis was a 2 member of the Greek Government and prominent in a group of politicians who were resoundingly opposed to the revival of the Olympic Games in 1896. Instead of an a ...[more] 3 Spyridis (G.) La Panorama Illustre des Jeux Olympiques 1896,French language, published in Paris & Athens, paper wrappers, rare A rare gilt-bronze version of the 1900 Paris Olympic Games plaquette struck in conjunction with the Paris 1900 Exposition 4 Universelle,the obverse with a triumphant classical athlete, the reverse inscribed EDUCATION PHYSIQUE, OFFERT PAR LE MINISTRE, in original velvet lined red case, with identical ...[more] A 1904 St Louis Olympic Games athlete's participation medal,without any traces of loop at top edge, as presented to the athletes, by 5 Dieges & Clust, New York, the obverse with a naked athlete, the reverse with an eleven line legend, and the shields of St Louis, France & USA on a background of ivy l ...[more] A complete set of four participation medals for the 1908 London Olympic
    [Show full text]
  • Het Fenomeen “Poeske” Scherens
    KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN FACULTEIT LETTEREN MASTER IN DE GESCHIEDENIS Het fenomeen “Poeske” Scherens Promotor Masterproef Prof. dr. D. VANYSACKER ingediend door HERPELINCK FRAN Leuven 2010-2011 Voorwoord Alsof hij soms even tot leven kwam, in een literaire wielerflits. Alsof hij soms even aan de einder voorbijvloog, in een welgemikte ‘kattensprong’. Jef “Poeske” Scherens is al even niet meer onder ons, maar zijn sportieve adem, evenals de ziel van zijn tijdsperiode, zijn vervat in honderden documenten, in archieven overal te lande, in privé-collecties, in oude kranten en tijdschriften. Het afgelopen jaar was er een van puzzelwerk. Puzzelstukjes vinden, was geen probleem. Punt was te kijken welk stukje het meest authentiek was. Vele stukjes blonken immers buitensporig fel. Jef “Poeske” Scherens was een overstijgende persoonlijkheid, die zowel op als naast de fiets wist te fascineren. Als sprintende baanwielrenner kende hij in de periode tussen de Twee Wereldoorlogen, het interbellum van de twintigste eeuw, veruit zijn gelijke niet. Scherens was als ‘fenomeen’ een ‘idool’, die supporters deed juichen, journalisten in de pen deed kruipen en lyrische reacties aan hen ontlokte. In een fervente poging op zoek te gaan naar een kern van waarheid en tijdsgevoel, was het vaak noodzakelijk mezelf te berispen, wanneer enthousiasme primeerde op kritische zin. Het leven van Jef Scherens rolt zich dan ook uit als een lofdicht, dat doorheen de jaren haast niet aan charme heeft ingeboet. Na een intensieve kennismaking met “Poeske”, wielerheld en volksfiguur, was ik anderzijds terdege verwonderd . De laatste decennia kenden wielerbelangstelling en ‘koersliteratuur’ een enorme hausse . Kronieken, biografieën en poëtische werken worden gekleurd door noeste renners en wervelende persoonlijkheden - al kan er sprake zijn van een chronologische en pragmatische richtlijn.
    [Show full text]
  • Sporting Legends: Axel Merckx
    SPORTING LEGENDS: AXEL MERCKX SPORT: CYCLING COMPETITIVE ERA: 1993 - 2007 Axel Merckx (born August 8, 1972 in Uccle, Belgium), the son of the legendary Eddy Merckx, was a professional road bicycle racer since November 1993. In 1995 he joined Team Motorola as a team-mate of the young Lance Armstrong. Despite several strong years of racing, including winning the Belgian national championship in 2000, Axel is probably still more famous for being the son of five-time Tour de France champion Eddy Merckx than for any of his cycling exploits. Despite being overshadowed by his father's formidable record, Axel has repeatedly vowed to make his mark by accomplishing feats Eddy never managed - including a Tour de France stage win at the top of Alpe d'Huez and a win in the Paris-Tours World Cup race - but has yet to make good on these promises. He has a large number of fans in Belgium, and would undoubtedly engender a great deal more goodwill if he were ever to achieve either of those elusive wins. One place where he has overshadowed his father is at the Olympic Games. A good climber, Axel is probably at his best in the mid-altitude mountain ranges, notably the Massif Central and the Ardennes. His favorite race, and the one he feels best in, is Liège-Bastogne-Liège. He is also always aiming for a Tour de France stage win, and can often be found in long breaks. His sprinting capacities are not that strong, so he is often beaten at the finish. SPORTING LEGENDS: AXEL MERCKX Merckx enjoyed his 2004 Olympic Bronze success in Athens.
    [Show full text]
  • Una Grande Corsa, in Una Grande Terra
    29 SETT 2016 Una grande corsa, in una grande terra Diano d’Alba Agliè GIOVEDÌ, 29 SETTEMBRE 2016 THURSDAY SEPTEMBER 29TH 2016 207 km ilgranpiemonte.it GRAN PIEMONTE 2016 PRESENTED BY NAMEDSPORT Gran Piemonte come Gran Riserva. È una delle più belle Gran Piemonte is one of the most beautiful and valuable classiche italiane. E lo spumante si stapperà davvero, giovedì classics in Italy, just like a “Gran Riserva” wine. And you can be 29 settembre, perché la corsa della Gazzetta festeggia sure we will crack open a bottle to celebrate its 100th edition l’edizione numero 100. Che numero! A tre cifre come, in on Thursday, 29 September. What an amazing three-digit Italia, soltanto la Milano-Sanremo (107 edizioni) e il Giro di anniversary! In Italy, only the Milano-Sanremo and the Giro di Lombardia (110); nel 2017 si aggiungeranno il Giro d’Italia e il Lombardia have achieved this milestone so far, with 107 and Giro dell’Emilia, entrambe a 99. 111 editions, respectively. In 2017, this will also be the case for Piemonte vuol dire valorizzazione del territorio, il modo per the Giro d’Italia and the Giro dell’Emilia, currently at their 99th trasformare una corsa in turismo, gastronomia, scelte di edition. Gran Piemonte is a great way to advertise the territory viaggio. La forza del ciclismo italiano. Partenza da Diano d’Alba, and to turn a cycling event into a major opportunity to promote nel Cuneese, poi direzione nord verso Asti, Casale Monferrato, tourism, culinary arts and travel. The very strength of Italian Santhià, Ivrea e il finale nel Canavese, zona valorizzata negli cycling.
    [Show full text]
  • 22 Marzo 2015 • Sunday, 22Nd March 2015 293 Km Il “Festival Del Ciclismo” | the “Cycling Festival”
    rzo 22 Ma 2015 OPS Milano_Sanremo 2015 no sponsor.indd 1 13/03/15 15:13 2 Domenica 22 Marzo 2015 • Sunday, 22nd March 2015 293 km Il “FESTIVAL DEL CICLISMO” | THE “CYCLING FESTIVAL” La Milano-Sanremo comincia con l’ultimo giorno d’inverno e finisce Milano-Sanremo starts on the last day of winter and ends on the first con il primo giorno di primavera, anche se piove o nevica, perché da day of spring, even in the rain or snow, because there are no transitional tempo non esistono più le mezze stagioni ma l’unica stagione sempre seasons only more, only the eternal present of a cycling season that is attuale è quella del ciclismo, che con il tempo si è allungata e allargata, longer and broader than ever, and once extended from Milano-Sanremo prima andava dalla Milano-Sanremo al Giro di Lombardia e adesso va to the the Giro d’Italia di Lombardia but now begins in Africa and ends dall’Africa alla Cina. in China. La Milano-Sanremo è la storia che abita la geografia ed è la geogra- Milano-Sanremo is history that inhabits geography, geography made fia che si umanizza nella storia, però è anche scienze, applicazioni human in history, but it is also applied science, technology, and a lot tecniche e moltissima educazione fisica, è italiano, che continua of physical education. It is Italian, which is still the language spoken a essere la lingua del gruppo, però è sempre francese e sempre più in the peloton, but it remains French, and is becoming increasingly inglese, è anche religione, tutti credenti nella bicicletta come simbolo English.
    [Show full text]
  • La Velta, Le Tour D'espagne Les Étapes 2015 Et Son Histoire
    La Vuelta les étapes 2015 et son histoire Paru le 20 août 2015 Par la rédaction de l’écho de l’info LA VUELTA 2015 LES ÉTAPES À VENIR ET LE PROGRAMME + EXPLICATIONS Hors-série numéro 3 - LaVelta 01/08/2015 2 les étapes 2015 et son histoire QU’EST-CE-QUE C’EST QUE LA VUELTA ? Le Tour d'Espagne (Vuelta ciclista a España en espagnol) est une compétition cycliste à étapes dont la première édition a eu lieu en 1935, et disputée annuellement depuis 1955. C'est une compétition de trois semaines, disputée à la fin de l'été. Son trajet varie d'année en année et consiste en une vingtaine d'étapes totalisant environ 3 000 km. La dernière étape se termine traditionnellement à Madrid, la capitale. Le Tour d'Espagne est, avec le Tour d'Italie et le Tour de France, l'un des trois grands tours cyclistes. La Vuelta appartient aujourd'hui à la société Unipublic dont ASO possède 49 % des parts depuis juin 2008. LES DIFFÉRENTS MAILLOTS Classement général Le maillot rouge récompense le leader du classement général et donc au terme de l'épreuve le vainqueur de la Vuelta . Il est le maillot le plus prestigieux. Il a plusieurs fois changé de couleurs (jaune, orange, rouge ou encore blanc) avant de devenir rouge. Hors-série numéro 3 - LaVelta 01/08/2015 3 les étapes 2015 et son histoire Le classement par points Le maillot vert récompense le vainqueur du classement par points. Ce classement revient au coureur ayant remporté le plus de points lors des arrivées d'étapes, ainsi que lors des sprints intermédiaires.
    [Show full text]
  • LIÈGE-BASTOGNE-LIÈGE (1892 - 2021 = 107E Édition) La Doyenne Créée Par Le R
    4e Monument LIÈGE-BASTOGNE-LIÈGE (1892 - 2021 = 107e édition) La Doyenne Créée par le R. Persant CL (L’Express : → 1948 ; La Dernière-Heure : 1949 → ; Le Sportif 80) Année Vainqueur Second Troisième Quatrième Cinquième 1892 (29.05) Léon Houa (BEL) Léon Lhoest (BEL) Louis Rasquinet (BEL) Antoine Gehenniaux Henri Thanghe (BEL) 1 (BEL) 1893 (28.05) Léon Houa (BEL) Michel Borisowskik Charles Colette (BEL) Richard Fischer (BEL) Louis Rasquinet (BEL) 2 (BEL) 1894 (26.08) Léon Houa (BEL) Louis Rasquinet (BEL) René Nulens (BEL) Maurice Garin (ITA) Palau (BEL) 3 1895- Non disputée 1907 1908 (30.08) André Trousselier Alphonse Lauwers Henri Dubois (BEL) René Vandenberghe Georges Verbist (BEL) (FRA) (BEL) (BEL) 1909 (16.05) Victor Fastre (BEL) Eugène Charlier (BEL) Paul Deman (BEL) Félicien Salmon (BEL) Hector Tiberghien (BEL) 1910 Non disputée 1911 (12.06) Joseph Van Daele Armand Lenoir (BEL) Victor Kraenen (BEL) Auguste Benoit (BEL) Hubert Noël (BEL) (BEL) 1912 a Omer Verschoore Jacques Coomans André Blaise (BEL) François Dubois (BEL) Victor Fastre (BEL) (15.09) (BEL) (BEL) 1912 b . Jean Rossius 1er Alphonse Lauwers Cyrille Prégardien Walmer Molle (BEL) (15.09) (BEL) (BEL) (BEL) . Dieudonné Gauthy 1er (BEL) 1913 (06.07) Maurice Mortiz (BEL) Alphonse Fonson Hubert Noël (BEL) Omer Collignon (BEL) René Vermandel (BEL) (BEL) 1914- Non disputée 1918 1919 (28.09) Léon Devos (BEL) Henri Hanlet (BEL) Arthur Claerhout (BEL) Alphonse Van Heck Camille Leroy (BEL) (BEL) 1920 (06.06) Léon Scieur (BEL) Lucien Buysse (BEL) Jacques Coomans Léon Despontins (BEL)
    [Show full text]
  • Lance Armstrong's Domination of the Tour De France Since 1999 Has Made Him a Household Name. Legions of Fans Never Tire Of
    LANCE 1999 Lance Armstrong’s domination of the Tour de France since 1999 has made him a household name. Legions of fans never tire of hearing about the Texan, others believe Lance Mania has reached saturation. No matter which category you fall into, there’s no denying his impact on the sport. Retirement now looms and we pay tribute by looking back at how Armstrong won his six Tours. WORDS: ROB ARNOLD. PHOTOS: GRAHAM WATSON & YUZURU SUNADA AFTER A SORDID TOUR IN 1998 THE R A CE NEEDED REDEMPTION . He didn’t. Yes, he lost the overall lead after stage two and Doping dominated the headlines more than racing after one the yellow jersey was inherited by an Estonian sprinter but of the Festina team’s soigneurs was caught carrying a cache of Lance would prove his worth at the start of the second week. performance-enhancing products on his way to the start of He won the 56.5km time trial on the eve of the first mountain the Tour. Sport in general would never be the same again. stage by 58 seconds. Ah yes, said the cynics, it was admirable With victory came doubt. And for cycling’s biggest event to but on the climbs he would suffer. They were wrong again! Comeback complete! Lance’s win be able to rescusitate itself a new hero was needed. Clad in yellow again Armstrong answered every attack and over Alex Zülle and Fernando With 17 days to go before the 30th anniversary of Neil on the final ascent he shifted into overdrive and dropped every Escartin (on the final podium in Armstrong’s historic steps on the moon another American challenger.
    [Show full text]
  • Grinta E Fascino Di Un Ciclismo D'altri Tempi.Pdf
    FERDY KÜBLER E HUGO KOBLET ..................................................................................................................................................................................................................... Grinta e fascino di un ciclismo d’altri tempi testi di Marco Blaser, Gian Paolo Ormezzano e Sergio Zavoli con un’intervista a Ferdy Kübler Grinta e fascino di un ciclismo d’altri tempi ..................................................................................................................................................................................................................... Vite diverse, stesse grandi vittorie di Marco Blaser * Sono un ragazzo di Piazza. Dicono che i miei dibile vittoria di tappa di Hugo Koblet che, primi vagiti si siano confusi con le note de primo straniero, avrebbe poi vinto la presti- L’amico Fritz di Mascagni eseguite dalla giosa corsa a tappe italiana. Nel ’51 mi recai Civica Filarmonica di Lugano diretta dal in Val Ganna ai mondiali di Varese. Mi schie- maestro Dassetto in Piazza della Riforma. rai poi in prima fila per accogliere Ferdy Sono infatti nato e cresciuto fra il vecchio Kübler, in maglia iridata, sulla Piazza di casa. quartiere del Sassello, le vie Pessina, Soave, Un paio d’anni più tardi partecipai a un con- Petrarca, Luvini, il Crocicchio Cortogna e il corso per “voci nuove” e il 1° dicembre del Municipio, una specie di Buckingham ’54 debuttai ai microfoni della mitica Radio comunale nel quale, un giorno, si sarebbe Monteceneri. Mio padre mi
    [Show full text]
  • GIRO D'italia
    GIRO d’ITALIA THE STORY OF THE WORLD’S MOST BEAUTIFUL BIKE RACE COLIN O’BRIEN giro 4th proof.indd 3 22/2/17 17:33:35 First published in Great Britain in 2017 by PURSUIT BOOKS An imprint of Profile Books Ltd 3 Holford Yard Bevin Way London w c 1x 9h d www.profilebooks.com Copyright © Colin O’Brien, 2017 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 Designed and typeset by [email protected] Printed and bound in Great Britain by Clays, St Ives plc The moral right of the author has been asserted. All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the publisher of this book. A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 978 1 78125 716 6 eISBN 978 1 78283 290 4 giro 4th proof.indd 4 22/2/17 17:33:35 CONTENTS Preface // vii Introduction // 1 1 The Giro is born // 7 2 The early years // 17 SALITA FAMOSA Roccaraso, Abruzzo // 26 3 Alfredo Binda: Il Grande Antipatico // 29 4 The Devil wears wool shorts // 40 SALITA FAMOSA Croce d’Aune, Veneto // 45 5 Fascism and the Giro // 48 6 Bartali and Coppi, Coppi and Bartali // 62 7 Magni: Il Terzo Uomo // 80 SALITA FAMOSA Passo dello Stelvio, Trentino-Alto Adige // 98 8 Gracious Gimondi and merciless Merckx // 102 SALITA FAMOSA Blockhaus, Abruzzo // 112 9 The Sheriff and the Rifle Shot //
    [Show full text]
  • SANREMO-Guida Tecnica
    COMUNE COMUNE DI MILANO DI SANREMO 17 MARZO 2013 OPS Milano_Sanremo 2013_interno copia.indd 1 15/01/13 12:22 Dici Milano-Sanremo... • Just mention Milano-Sanremo... Dici Milano-Sanremo e pensi al Grande Ciclismo che si mette Just mention Milano-Sanremo and immediately your mind goes in moto. Pensi alla Primavera (esattamente così la chiamano to “Grande Ciclismo” taking action. Reminding the “Primavera” gli stranieri) e pensi al primo grande appuntamento. Le (as foreigners use to call it) brings back the first important stagioni agonistiche si sono allungate a dismisura. Si rendezvous. The competition seasons have become longer and comincia a gennaio in Australia per chiudere a fine ottobre longer, growing out of all proportion. They begin in January in in Cina, ma i pilastri su cui si regge il movimento sono Australia for closing in October in China, but the pilasters which sempre gli stessi: i Grandi Giri e le Classiche Monumento, a support the whole movement are still the same, i.e. the Grandi cominciare dalla Sanremo… Giri and the Classiche Monumento, (Monumental Classics), and to begin with, the Sanremo… Come nelle buone tradizioni l’intera famiglia del ciclismo si ritrova a Milano. E mai come in questa occasione è As in all good families, the whole cycling world gathers in importante esserci. C’è voglia di ripartire con entusiasmo e Milan. And in such an occasion the important is to be there. fiducia. C’è voglia di credere nei ragazzi e negli ex ragazzi che There is a great lust for starting again with enthusiasm and self- proveranno a mettere la ruota davanti a tutti sul Lungomare confidence.
    [Show full text]
  • Zij Blijven Allemaal Goden
    Zij blijven allemaal goden Zij blijven allemaal goden Een waarheidsgetrouwe reconstructie van een fictieve Ronde van Frankrijk Jeen de Jong Brave New Books Eerste druk, juni 2021 © Jeen de Jong Omslagfoto: Chloé Leclerq ISBN 9789464353525 NUR 489 bravenewbooks.nl/jeendejong1 ‘De mensen kunnen de goden niet missen.’ ~ Homerus ‘Toen ik de beroemde vragenlijst van Marcel Proust kreeg voorgelegd en ik moest zeggen wat ik het liefste deed, antwoordde ik tot de gepaste verbazing van de literaire gemeenschap: ‘De Tour de France volgen.’’ ~ Antoine Blondin ‘Een dichter moet sporen achterlaten, geen bewijzen. Alleen sporen wekken dromen op.’ ~ René Char Inhoudsopgave Rittenschema ...........................................................................................................................................................7 Deelnemerslijst ........................................................................................................................................................8 1. Vrijdag 30 juni | Ploegenpresentatie | Parc des Princes, Parijs.........................................................................11 2. Zaterdag 1 juli | Proloog | Parijs – Parijs | 7.2 kilometer ..................................................................................20 3. Zondag 2 juli | Etappe 1 | Parijs – Arras | 290.3 kilometer ...............................................................................25 4. Maandag 3 juli | Etappe 2 | Arras - Roubaix | 170.3 kilometer ........................................................................31
    [Show full text]